Panasonic PTDW10000E Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod k obsluze
Projektor DLP
®
Pro komerční použití
Modely č. PT-D10000E
PT-DW10000E
Před uvedením tohoto projektoru do provozu si prosím přečtěte celý návod k obsluze.
2
tento návod k obsluze poskytuje veškeré informace, které budete potřebovat při provozu přístroje.
Doufáme, že vám tento návod pomůže k tomu, abyste ze svého nového přístroje získali maximální užitek
a výkon, a že se svým novým projektorem Panasonic DLP
®
budete spokojeni.
Výrobní číslo přístroje najdete na jeho zadní straně. Toto číslo si poznačte na níže uvedené místo a tento
návod si ponechejte pro případ, že bude nutné provést opravu přístroje.
Číslo modelu: PT-D10000E/PT-DW10000E
Výrobní číslo:
Vážený zákazníku,
3
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ...........................................................................................4
Upozornění týkající se bezpečnosti ....................................................................................................... 5
Před použitím ..........................................................................................................................................10
Umístění a funkce jednotlivých částí projektoru ................................................................................12
Používání dálkového ovladače..............................................................................................................17
Instalace ..................................................................................................................................................19
Připojení ...................................................................................................................................................24
Instalace vstupního modulu (volitelné příslušenství) ........................................................................27
Jak nainstalovat a odejmout projekční objektiv (volitelné příslušenství) .......................................33
Projekce ...................................................................................................................................................34
Jak nastavit objektiv ...............................................................................................................................37
Automatické nastavení - „AUTO SETUP (Automatické nastavení)” .................................................39
Registrace dat vstupního signálu .........................................................................................................40
Základní ovládání pomocí dálkového ovladače .................................................................................43
Menu na projekční ploše .......................................................................................................................46
Nastavení obrazu ....................................................................................................................................49
Nastavení polohy obrazu .......................................................................................................................56
Jak používat menu „ADVANCED MENU (Rozšířené menu)” .............................................................60
Nastavení menu „DISPLAY LANGUAGE (Jazyk)” ................................................................................66
Nastavení menu „OPTION1 (Možnosti 1)” ..........................................................................................67
Nastavení menu „OPTION2 (Možnosti 2)” ..........................................................................................75
Zobrazení interního testovacího vzoru ................................................................................................82
Jak používat síťovou funkci ...................................................................................................................83
Použití protokolu PJLink™ .....................................................................................................................97
Nastavení zabezpečení ..........................................................................................................................98
Použití sériových konektorů ................................................................................................................101
Použití konektoru „Remote (Dálkové ovládání)” ............................................................................. 105
Indikátory projekční lampy ................................................................................................................. 106
Čištění a výměna vzduchového fi ltru .................................................................................................107
Výměna projekční lampy .................................................................................................................... 109
Předtím, než budete požadovat opravu přístroje… zkuste znovu zkontrolovat
následující body. ................................................................................................................................... 111
Displej automatické diagnostiky ........................................................................................................112
Technické údaje ....................................................................................................................................114
Příloha ....................................................................................................................................................116
Rozměry .................................................................................................................................................118
Rejstřík ...................................................................................................................................................119
Obsah
Přečtěte si části „DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ”
a „Upozornění týkající se bezpečnosti” (str. 4-9).
4
VAROVÁNÍ: TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT UZEMNĚNO.
VAROVÁNÍ: Abyste předešli možnému poškození, jehož následkem může být vznik požáru
nebo úraz elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Informace o hlučnosti přístroje Ordinance 3. GSGV, 18. ledna 1991: Úroveň akustického tlaku
v místě obsluhy je rovna nebo menší než 70 dB (A) podle normy ISO 7779.
VAROVÁNÍ:
1. Pokud nebudete tento přístroj delší dobu používat, odpojte zástrčku síťového kabelu ze zásuvky ve zdi.
2. Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, neodnímejte kryt přístroje. Uvnitř přístroje nejsou žádné díly, které byste
mohli sami opravit. Opravy přístroje svěřte kvalifi kovanému technikovi.
3. Neodstraňujte uzemňovací kolík v síťové zástrčce. Tento přístroj je vybaven tříkolíkovou uzemněnou síťovou zástrčkou.
Tuto zástrčku je možno zasunout pouze do uzemněné zásuvky. Jedná se o bezpečnostní prvek. Pokud není možno
tuto síťovou zástrčku zasunout do zásuvky ve zdi, obraťte se na technika elektrických zařízení. Nepodceňujte význam
a účel uzemněné síťové zástrčky.
UPOZORNĚNÍ:
Aby byl zajištěn trvalý soulad s předpisy, používejte pro připojení přístroje k počítači nebo k periferním zařízením výhradně
stíněné kabely a dodržujte pokyny pro instalaci přístroje.
Indikace podle německých právních úprav „Geräte - und Produktsicherheitsgesetz“
Směrnice 2001/95/EC (Článek 5);
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Str. 43 65203 Wiesbaden, NĚMECKO
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
5
VARONÍ
Pokud se vyskytne nějaký problém (například není zobrazen obraz) nebo
pokud zaregistrujete, že z projektoru vychází kouř nebo zápach, vypněte
přístroj a odpojte síťový kabel ze zásuvky ve zdi.
V takových případech nepokračujte v používání projektoru, protože by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo
k úrazu elektrickým proudem.
Zkontrolujte, zda již z projektoru nevychází kouř a obraťte se na autorizované servisní středisko se žádostí
o opravu.
Nepokoušejte se opravit projektor svépomocí, protože to může být nebezpečné.
Neinstalujte tento projektor na plochy, které nejsou dostatečně pevné na to,
aby unesly plnou hmotnost projektoru.
Pokud není plocha pro instalaci dostatečně pevná, může projektor spadnout na zem nebo se převrhnout,
což může mít za následek zranění osob nebo poškození projektoru.
Veškeré instalační práce (jako je například zavěšení na strop) by měl provádět kvalifi kovaný technik.
Pokud není instalace provedena správně, existuje nebezpečí zranění osob nebo úrazu elektrickým
proudem.
Pokud se do skříňky projektoru dostanou cizí předměty nebo voda nebo
pokud dojde k pádu projektoru nebo poškození skříňky, vypněte přístroj
a odpojte síťový kabel ze zásuvky ve zdi.
Nepokračujte v používání projektoru, protože by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem.
Obraťte se na autorizované servisní středisko se žádostí o opravu.
Nezakrývejte vzduchový fi ltr ani vstupní a výstupní větrací otvory.
Mohlo by dojít k přehřátí projektoru a k jeho poškození nebo ke vzniku požáru.
Nepřetěžujte síťovou zásuvku.
Pokud je síťová zásuvka přetížená (například v důsledku připojení více adaptérů najednou), může dojít
k přehřívání a k následnému vzniku požáru.
Neodnímejte kryt přístroje ani se jej nepokoušejte žádným způsobem
upravovat.
Vysoké napětí uvnitř projektoru může způsobit vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.
Jakékoli prohlídky, seřizování a opravné práce svěřte autorizovanému servisnímu středisku.
Zástrčku síťového kabelu pravidelně čistěte, aby se na ní neusazoval prach.
Pokud se na zástrčce síťového kabelu usadí vrstva prachu, může následné navlhnutí způsobit poškození
izolace a vznik požáru. Odpojte síťový kabel ze zásuvky ve zdi a otřete jej suchým hadříkem.
Pokud nebudete projektor delší dobu používat, odpojte zástrčku síťového kabelu ze zásuvky ve zdi.
Upozornění týkající se bezpečnosti
6
Neprovádějte žádné činnosti, které by mohly mít za následek poškození
síťového kabelu nebo zástrčky.
Zabraňte poškození síťového kabelu, neprovádějte žádné jeho úpravy, neumísťujte jej do blízkosti horkých
předmětů, vyvarujte se jeho nadměrného ohýbání, nepokládejte na něj žádné těžké předměty a nesvinujte
jej do smyčky.
Pokud by byl poškozený síťový kabel dále používán, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, zkratu
nebo ke vzniku požáru.
O jakékoli nezbytné opravy síťového kabelu požádejte autorizované servisní středisko.
Nedotýkejte se síťového kabelu, pokud máte vlhké nebo mokré ruce.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Zasuňte zástrčku síťového kabelu bezpečně do zásuvky ve zdi.
Pokud není zástrčka síťového kabelu správně zasunuta do zásuvky ve zdi, může dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo k jejímu přehřívání.
Nepoužívejte zástrčky, které jsou poškozené, nebo zásuvky ve zdi, které jsou uvolněné.
Nestavte projektor na plochy, které jsou nestabilní.
Pokud umístíte projektor na šikmou nebo nestabilní plochu, může dojít k jeho pádu nebo převrhnutí, což
může mít za následek zranění osob nebo poškození projektoru.
Nestavte projektor do blízkosti vody a zabraňte jeho navlhnutí.
V opačném případě může dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Neprovádějte demontáž projekční lampy.
Při prasknutí projekční lampy může dojít k poranění osob.
Nestavte na projektor nádoby s tekutinami.
Pokud by se do vnitřní části projektoru dostala voda, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo ke
vzniku požáru.
Pokud se do vnitřní části projektoru dostane voda, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Nevkládejte do projektoru žádné cizí předměty.
Nevkládejte do projektoru žádné cizí kovové nebo hořlavé předměty ani je nepokládejte na projektor,
protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo ke vzniku požáru.
Po vyjmutí baterií z dálkového ovladače uschovejte baterie mimo dosah
malých dětí.
Vdechnutí nebo polknutí baterie může způsobit smrt.
Pokud dojde k polknutí baterie, neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.
Nedovolte, aby se kontakty (+ a -) baterie dostaly do styku s kovovými
předměty, jako jsou například náramky nebo sponky na vlasy.
Při nedodržování těchto pokynů může dojít k vytečení obsahu baterie, k jejímu přehřátí, výbuchu nebo
ke vzniku požáru.
Baterii skladujte v plastovém sáčku a udržujte ji mimo dosah kovových předmětů.
Upozornění týkající se bezpečnosti (pokračování)
7
Před likvidací baterie zaizolujte její kontakty pomocí lepicí pásky nebo
podobným způsobem.
Pokud se baterie dostane do styku s kovovými předměty nebo jinými bateriemi, může dojít k jejímu vznícení
nebo výbuchu.
Výměnu projekční lampy by měl vždy provádět kvalifi kovaný technik.
Uvnitř projekční lampy je vysoký tlak. Při nesprávné manipulaci s lampou hrozí nebezpečí poškození lampy.
Pokud dojde k nárazu o tvrdý předmět nebo k pádu projekční lampy, může se lampa snadno poškodit, což
může vést ke zranění osob nebo k poruše funkce lampy.
Při instalaci projektoru na strop použijte dodávané lanko (upevněte k závěsné
konzole) a šroubky s okem kvůli ochraně projektoru před pádem.
Pokud není projektor dostatečně zajištěn, může dojít k nehodě.
Jednotlivé přístroje neumísťujte přímo na sebe.
V takovém případě by mohlo dojít k poruše projektoru nebo ke vzniku požáru.
8
Upozornění
Nestavte projektor na vlhká nebo prašná místa nebo na místa, kde by se mohl
dostat do styku s kouřem nebo párou.
Při používání projektoru v takových podmínkách by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem.
Při odpojování síťového kabelu uchopte zástrčku, nikoli samotný kabel.
Pokud byste se síťovým kabelem takto manipulovali, mohlo by dojít k jeho poškození, k úrazu elektrickým
proudem, zkratu nebo ke vzniku požáru.
Před přenášením projektoru vždy odpojte veškeré kabely.
Přenášení projektoru s připojenými kabely může způsobit poškození kabelů, což může vést ke vzniku
požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Na projektor nestavte žádné těžké předměty.
Při nedodržování těchto pokynů může dojít k pádu nevyváženého projektoru, což může vést k jeho
poškození nebo ke zranění osob.
Zabraňte zkratování, zahřívání nebo rozebírání baterie nebo jejímu vhazování
do vody nebo ohně.
Při nedodržování těchto pokynů může dojít k vytečení obsahu baterie, k jejímu přehřátí, výbuchu nebo ke
vzniku požáru, k popáleninám nebo k jiným zraněním.
Při vkládání baterie dbejte na její správnou polaritu (+ a -).
Při nesprávném vložení baterie může dojít k jejímu výbuchu nebo k vytečení jejího obsahu a k následnému
vzniku požáru, zranění nebo kontaminaci prostoru pro baterii a okolí.
Používejte pouze specifi kovanou baterii.
i použití nevhodné baterie může dojít k jejímu výbuchu, poškození, vytečení jejího obsahu a k následnému
vzniku požáru, zranění, popáleninám nebo kontaminaci prostoru pro baterii a okolí.
Během používání projektoru se nedívejte do objektivu.
Z objektivu projektoru vychází silné světelné záření. Pokud se budete dívat přímo do tohoto světla, může
dojít k poškození vašeho zraku.
Nepokládejte ruce nebo jiné předměty do blízkosti výstupu vzduchu
z projektoru.
Z výstupních otvorů je odváděn zahřátý vzduch. Nepokládejte ruce, tvář nebo jiné předměty, které nejsou
odolné vůči horku, do blízkosti tohoto výstupu vzduchu.
Nepoužívejte starou projekční lampu.
Projekční lampa může prasknout.
Upozornění týkající se bezpečnosti (pokračování)
9
Výměna projekční lampy by se měla provádět až po jejím úplném vychladnutí,
jinak může dojít k popáleninám.
Před jakýmkoli čištěním projektoru odpojte síťový kabel ze zásuvky ve zdi
- jedná se o bezpečnostní opatření.
Pokud byste to neprovedli, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Alespoň jednou za rok se obraťte na autorizované servisní středisko se žádostí
o vyčištění vnitřní části projektoru.
Pokud nebude vnitřní prostor projektoru vyčištěn, může uvnitř docházet ke hromadění prachu, což by
mohlo vést ke vzniku požáru nebo k provozním problémům.
Je vhodné vyčistit vnitřní prostor projektoru před začátkem sezony vlhkého počasí. V případě potřeby se
obraťte na autorizované servisní středisko se žádostí o vyčištění projektoru. Cenu za provedení tohoto
úkonu zjistíte ve vašem autorizovaném servisním středisku.
Při horizontálním nebo vertikálním pohybu objektivu se nedotýkejte otvorů
v okolí optického objektivu, protože hrozí nebezpečí poranění.
Kvůli zachování čistého životního prostředí odneste prosím starý přístroj
vašemu prodejci nebo na příslušné sběrné místo.
Nepoužívejte projektory s demontovanými vyrovnávacími nožkami nebo
krytkou objektivu.
V takovém případě by přístroje nemusely pracovat správně nebo by mohlo dojít k jejich poruše.
10
Příslušenství
Zkontrolujte, zda jste společně s projektorem obdrželi veškeré vyobrazené příslušenství.
Dálkový ovladač
[N2QAYB000076
× 1]
Baterie do
dálkového
ovladače (AA)
Síťový kabel Sada pro ochranu před pádem
Pro kontinentální Evropu
[K2CM3YY00004 × 1]
Šroubky s okem
[THEA172J × 4]
Lanko
[TTRA0144 × 4]
Upozornění týkající se přenášení projektoru
Projekční objektiv je citlivý na vibrace a nárazy. Při přepravě projektoru vždy demontujte objektiv.
Upozornění týkající se nastavování
Při instalaci projektoru nezapomeňte dodržovat následující pokyny a upozornění:
Při instalaci projekčního objektivu rovněž nainstalujte krytku objektivu.
V opačném případě se bude uvnitř projektoru hromadit prach a může dojít k provozním problémům.
Neinstalujte projektor na místo, které je vystavené vibracím, otřesům nebo
nárazům.
Pokud je projektor nainstalován v místě, kde se přenášejí vibrace ze zdroje pohonného mechanismu, nebo při montáži
na lodi nebo v automobilu může docházet k přenosu vibrací nebo rázů na projektor a může dojít k poškození jeho
vnitřních součástí, což se může projevit chybnou funkcí. Nainstalujte projektor na místo, kde se nevyskytují vibrace,
otřesy nebo nárazy.
Neinstalujte projektor do blízkosti vedení vysokého napětí nebo
vysokonapěťových napájecích zdrojů.
Pokud by byl projektor nainstalován v blízkosti vedení vysokého napětí nebo vysokonapěťových napájecích zdrojů, mohl
by být vystaven rušení.
Neumísťujte projektor na vinylovou pokrývku nebo na koberec.
Pokud by došlo k nasátí vinylové pokrývky (ubrusu a podobně) a k zablokování vstupních větracích otvorů na
vzduchovém fi ltru, mohla by se zvýšit vnitřní teplota v projektoru, aktivoval by se ochranný obvod a projektor by se
vypnul.
Při instalaci projektoru na strop se obraťte na odborného technika.
Pokud chcete instalovat projektor na strop, zakupte si doplňkovou závěsnou konzolu (pro vysoké stropy:
č. modelu ET-PKD100H) (pro nízké stropy: č. modelu ET-PKD100S) a obraťte se na odborného technika se žádostí
o provedení instalace.
Neinstalujte projektor na místa, jejichž nadmořská výška je nad 2 700 m. Při
používání projektoru v nadmořských výškách nad 1 400 m nastavte položku
ALTITUDE (Nadmořská výška)”, popsanou na stránce 76, na hodnotu „HIGH
(Vysoká)”.
V opačném případě může dojít ke zkrácení provozní životnosti projektoru.
Před použitím
11
Poznámky k použití
Aby byl promítaný obraz čistý:
Vaše obecenstvo nebude moci ocenit čistý obraz s vysokým kontrastem, pokud je obraz na projekční ploše rušen
venkovním světlem nebo osvětlením v místnosti. Zatáhněte záclony nebo závěsy, vypněte osvětlení v blízkosti projekční
plochy a proveďte případná další opatření.
Ve vzácných případech se na projekční ploše může objevit závan teplého vzduchu, vycházejícího z výstupního
větracího otvoru na projektoru. Ujistěte se, že se před projektorem nenachází jiné zařízení, které recirkuluje vzduch
vystupující z projektoru nebo jiného okolního zařízení.
Nedotýkejte se povrchu projekčního objektivu holýma rukama.
Pokud na povrchu objektivu zůstanou otisky prstů nebo skvrny, dojde při projekci k jejich zvětšení na projekční ploše.
Chraňte objektiv před znečištěním. Pokud je projektor vypnutý, dbejte na to, aby byl projekční objektiv chráněn krytkou.
Projekční plocha
Pokud jsou na projekční ploše skvrny, šmouhy nebo jiné nečistoty, nebude obraz čistý. Při manipulaci s projekční
plochou dbejte na to, aby nepřišla do styku s těkavými látkami a abyste ji neznečistili.
Projekční lampa
Jako světelný zdroj je v tomto projektoru použita rtuťová lampa, v níž je vysoký vnitřní tlak. Vysokotlaká rtuťová lampa má
následující charakteristické rysy:
Může dojít k jejímu hlasitému prasknutí nebo ukončení její provozní životnosti, která se projeví tak, že lampa nesvítí,
a to jako důsledek nárazů, vad nebo zhoršení stavu daného provozní dobou.
Provozní životnost rtuťové lampy se liší v závislosti na individuálních rozdílnostech nebo podmínkách při používání.
Provozní životnost rtuťové lampy je ovlivněna zejména frekvencí jejího zapínání a vypínání.
Ve vzácných případech může k prasknutí lampy dojít krátce po prvním rozsvícení.
Možnost prasknutí lampy se zvyšuje, pokud je lampa používána po uplynutí doby pro výměnu.
Čištění a údržba
Před čištěním projektoru nezapomeňte odpojit síťový kabel ze zásuvky ve zdi.
Pro čištění skříňky projektoru používejte měkký suchý hadřík.
Pro odstranění olejových skvrn použijte měkký hadřík navlhčený v teplé vodě. Při použití chemicky preparované utěrky
se řiďte pokyny pro její použití.
Nečistěte povrch objektivu roztřepeným nebo zaprášeným hadříkem.
Pokud se na povrchu objektivu zachytí prach, bude zvětšen a promítán na projekční plochu. Pro setření prachu
používejte měkký čistý hadřík.
Likvidace výrobku
Při likvidaci výrobku se obraťte na prodejce nebo na specializovaného prodejce.
12
1 Indikátor činnosti dálkového ovladače
Tento indikátor bliká po stisknutí kteréhokoliv tlačítka na
dálkovém ovladači.
2 Tlačítko „POWER STANDBY
(Pohotovostní režim)” ..................................(str. 4, 6)
Pokud je vypínač „MAIN POWER (Síťový vypínač)”
nastaven do polohy „l” a projektor je zapnutý, se projektor
po stisknutí tohoto tlačítka přepne do pohotovostního
režimu.
3 Tlačítko „POWER ON (Zapnutí)” .....................(str. 4, 5)
Pokud je vypínač „MAIN POWER (Síťový vypínač)”
nastaven do polohy „l” a projektor je v pohotovostním
režimu, se projektor po stisknutí tohoto tlačítka zapne.
4 Tlačítka pro výběr vstupů (RGB1, RGB , DVI-D,
VIDEO, S-VIDEO, AUX) ...................................(str. 43)
Tato tlačítka slouží pro přepínaní vstupních konektorů
RGB1, RGB2, DVI-D, VIDEO, S-VIDEO a AUX (vstupní
modul).
5 Tlačítko „MENU” ..........................................(str. 46, 48)
Toto tlačítko slouží pro zobrazení a skrytí hlavního menu.
Kromě toho slouží pro návrat na předchozí obrazovku
menu, pokud je menu zobrazeno.
6 Směrová tlačítka  .............................(str. 48, 99)
Tato tlačítka se používají pro výběr položky v menu, ke
změně nastavení a k nastavení úrovně. Kromě toho se
používají pro zadávání bezpečnostního hesla v menu
„SECURITY (Zabezpečení)“.
Tlačítko „ENTER (Potvrzení)” ............................(str. 48)
Toto tlačítko stiskněte pro potvrzení výběru v menu nebo
pro spuštění funkce.
7 Tlačítko „ON SCREEN
(Indikace na projekční ploše)” ..........................(str. 43)
Toto tlačítko se používá pro zapnutí a vypnutí funkce
indikace na projekční ploše.
8 Tlačítko „TEST PATTERN (Testovací vzor)” .....(str. 44)
Toto tlačítko slouží pro zobrazení testovacího vzoru.
9 Numerická tlačítka (0-9) ............................. (str. 18, 81)
Tato tlačítka se používají u systémů s více než jedním
projektorem. Slouží pro zadání ID čísel a rovněž jsou
používána servisním technikem pro zadání hesla, pokud je
heslo vyžadováno.
0 Tlačítko „STATUS (Stav)” ...................................(str. 43)
Toto tlačítko stiskněte pro zobrazení informací
o projektoru. Toto tlačítko lze rovněž použít pro odeslání
informací o stavu projektoru přes e-mail.
qa Tlačítko „LIGHT (Podsvícení)” ..........................(str. 44)
Při stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí podsvícení tlačítek
na dálkovém ovladači. Podsvícení zhasne asi za 10
sekund, pokud není dálkový ovladač používán.
qs Tlačítko „AUTO SET UP
(Automatické nastavení)” ..................................(str. 44)
Po stisknutí tohoto tlačítka v průběhu projekce obrazu se
automaticky zkoriguje poloha obrazu na projekční ploše.
Ve chvíli, kdy je funkce automatického nastavení aktivní,
se na projekční ploše zobrazí zpráva „PROGRESS...
(Probíhá...)”.
Umístění a funkce jednotlivých částí projektoru
Dálkový ovladač
Přední strana
13
qd Tlačítko „SHUTTER (Závěrka)”.....................(str. 43)
Toto tlačítko stiskněte pro dočasné zatemnění obrazu.
qf Tlačítko „ASPECT (Poměr stran obrazu)” ...(str. 45)
Toto tlačítko slouží pro přepínání poměru stran obrazu.
qg Tlačítka „LENS (Objektiv)” („FOCUS (Zaostření)”,
„ZOOM (Zoom)”, „SHIFT (Posunutí)”) .........(str. 37)
Tato tlačítka slouží pro nastavení projekčního objektivu.
qh Tlačítko „FUNC1 (Funkce 1)” .......................(str. 44)
Pomocí tohoto tlačítka lze ovládat funkce nastavené
v položce „FUNC1 (Funkce 1)” v menu „OPTION1
(Možnosti 1)” v hlavním menu.
qj Tlačítko „DEFAULT (Výchozí nastavení)” ....(str. 48)
Toto tlačítko stiskněte pro obnovení výchozího
nastavení.
qk Tlačítko „ID SET (Nastavení ID čísla)” ..(str. 18, 75)
Pokud je v systému použito dvě nebo více hlavních
jednotek, je možno tímto tlačítkem specifi kovat ID číslo
dálkového ovladače.
ql Tlačítko „ID ALL (Všechna ID čísla)” ....(str. 18, 75)
Pokud je v systému použito dvě nebo více hlavních
jednotek, je možno tímto tlačítkem přepínat do režimu
jejich souběžného ovládání prostřednictvím jediného
dálkového ovladače.
w; Tlačítko „LOCK (Uzamknutí)”
Toto tlačítko slouží jako ochrana před nechtěným
ovládáním projektoru náhodným stisknutím tlačítka
a rovněž jako ochrana před vybíjením baterií.
wa Okénko vysílače signálu dálkového ovladače
Při provozu dbejte na to, aby dálkový ovladač směřoval
přímo na okénko pro příjem signálu dálkového
ovladače na hlavní jednotce.
ws Konektor pro připojení dálkového ovladače
s kabelem ........................................................(str. 18)
Pro použití výstupního konektoru propojte dálkový
ovladač a hlavní jednotku pomocí kabelu (k dostání
zvlášť).
Poznámka
Tlačítko „AUX (Vstupní modul)” není aktivní, pokud není
připojen doplňkový vstupní modul.
Boční Horní strana
strana
Spodní strana
???
14
1 Krytka objektivu .............................................(str. 33)
2 Projekční objektiv (volitelné příslušenství)
Objektiv pro projekci obrazu na projekční plochu.
3 Okénko pro příjem signálu dálkového ovladače
(přední) ............................................................ (str. 17)
Toto okénko přijímá signál paprsku vyslaného
z dálkového ovladače.
4 Indikátory „LAMP (Lampa)” („LAMP1 (Lampa 1)”,
„LAMP2 (Lampa 2)”, „LAMP3 (Lampa 3)”, „LAMP4
(Lampa 4)”) .................................................. (str. 106)
Tyto indikátory se rozsvítí, jakmile nastane doba pro
výměnu projekční lampy.
Indikátory blikají rovněž tehdy, pokud se v obvodu
lampy vyskytne jakýkoli neobvyklý stav.
5 Indikátor „TEMP (Teplota)” ........................ (str. 106)
Rozsvícení nebo blikání tohoto indikátoru signalizuje
nesprávnou vnitřní teplotu projektoru.
6 Indikátor napájení ..........................................(str. 34)
Tento indikátor se rozsvítí červeně po přepnutí
vypínače „MAIN POWER (Síťový vypínač)” do polohy „I”
(zapnuto). Tento indikátor se rozsvítí zeleně po stisknutí
tlačítka „POWER ON (Zapnutí)” na dálkovém ovladači
nebo na hlavní jednotce.
7 Výstupní otvory vzduchu
8 Port pro zámek proti odcizení
K tomuto portu upevněte běžně dostupný kabel, který
slouží jako ochrana před odcizením.
9 Vyrovnávací nožky pro nastavení naklonění
projektoru ........................................................(str. 20)
Tyto nožky se používají pro nastavení naklonění
projektoru.
(Vyrovnávací nožky jsou umístěny vpředu, vzadu,
vpravo a vlevo.)
0 Tlačítko pro zajištění/uvolnění krytky projekčního
objektivu ..........................................................(str. 33)
Toto tlačítko slouží pro zajištění nebo uvolnění
odnímatelné krytky projekčního objektivu (volitelné
příslušenství).
qa Vzduchový ltr ..............................................(str. 107)
qs Indikátor čištění vzduchového fi ltru ...(str. 80, 107)
Během čištění vzduchového fi ltru bliká tento indikátor
modře.
Pokud dojde k výskytu problému se vzduchovým
ltrem, rozsvítí se tento indikátor červeně.
qd Šroubek pro zajištění vzduchového fi ltru .(str. 107)
Tento šroubek slouží pro zajištění krytu vzduchového
ltru.
qf Šroubek pro zajištění projekční lampy .....(str. 110)
Tento šroubek slouží pro zajištění krytu projekční
lampy.
qg Okénko pro příjem signálu dálkového ovladače
(zadní) ..............................................................(str. 17)
Toto okénko rovněž přijímá signál paprsku vyslaného
z dálkového ovladače.
qh Okénko pro příjem signálu dálkového ovladače
(spodní) ...........................................................(str. 17)
Toto okénko rovněž přijímá signál paprsku vyslaného
z dálkového ovladače.
qj Vstupní otvory vzduchu
Tyto otvory nezakrývejte žádnými předměty.
qk Kryt projekční lampy ....................................(str. 110)
Projekční lampa je zakrytována.
Umístění a funkce jednotlivých částí projektoru (pokračování)
Hlavní jednotka projektoru
Přední strana Zadní strana
???
15
1 Konektor „AC IN (Síťový vstup)” ...................(str. 34)
Zde se připojuje dodávaný síťový kabel.
Do tohoto konektoru nepřipojujte žádný jiný kabel.
2 Vypínač „MAIN POWER
(Síťový vypínač)” .....................................(str. 35, 36)
Tento vypínač se používá pro zapnutí („I”) a vypnutí
(„”) napájení projektoru.
3 Kryt slotu .........................................................(str. 28)
Zde zasuňte vstupní modul.
4 Tlačítko „POWER ON ( I ) (Zapnutí)” .....(str. 34, 35)
Pokud je vypínač „MAIN POWER (Síťový vypínač)”
nastaven do polohy „l” a projektor je v pohotovostním
režimu, se projektor po stisknutí tohoto
tlačítka zapne.
5 Tlačítko „POWER STANDBY () (Pohotovostní
režim)” ......................................................(str. 34, 36)
Pokud je vypínač „MAIN POWER (Síťový vypínač)”
nastaven do polohy „l” a projektor je zapnutý, se
projektor po stisknutí tohoto tlačítka přepne
do pohotovostního režimu.
6 Tlačítko „MENU” ......................................(str. 46, 48)
Toto tlačítko slouží pro zobrazení a skrytí hlavního
menu. Kromě toho slouží pro návrat na předchozí
obrazovku menu, pokud je menu zobrazeno.
Pokud je funkce indikace na projekční ploše nastavena
na „OFF (Vypnuto)”, lze menu zobrazit podržením
tlačítka „MENU” aspoň na 3 sekundy.
7 Směrová tlačítka  ........................(str. 48, 98)
Tato tlačítka se používají pro výběr položky v menu, ke
změně nastavení a k nastavení úrovně.
Kromě toho se používají pro zadávání bezpečnostního
hesla v menu „SECURITY (Zabezpečení)“.
8 Tlačítko „LENS (Objektiv)” ............................(str. 37)
Toto tlačítko slouží pro přepnutí do režimu nastavení
zaostření objektivu, zoomu a posunutí objektivu.
9 Tlačítko „ENTER (Potvrzení)” .......................(str. 48)
Toto tlačítko stiskněte pro potvrzení výběru v menu
nebo pro spuštění funkce.
0 Tlačítka pro výběr vstupů (VIDEO, S-VIDEO, RGB1,
RGB , DVI-D, AUX) ...........................................(str. 43)
Tato tlačítka slouží pro přepínaní vstupních konektorů
VIDEO, S-VIDEO, RGB1, RGB2, DVI-D a AUX (vstupní
modul).
qa Tlačítko „AUTO SETUP
(Automatické nastavení)” .............................(str. 44)
Po stisknutí tohoto tlačítka v průběhu projekce
obrazu se automaticky zkoriguje poloha obrazu na
projekční ploše. Ve chvíli, kdy je funkce automatického
nastavení aktivní, se na projekční ploše zobrazí zpráva
„EXECUTING... (Probíhá...)”.
qs Displej automatické diagnostiky........ (str. 112-113)
qd Tlačítko „LIGHT ON/OFF (Osvětlení zapnuto/
vypnuto)”
Tento přepínač se používá pro osvětlení konektorů na
boční straně a bočního panelu.
qf Tlačítko „SHUTTER (Závěrka)”.....................(str. 43)
Toto tlačítko stiskněte pro dočasné zatemnění obrazu.
Poznámka
Tlačítko „AUX (Vstupní modul)” není aktivní, pokud není
připojen doplňkový vstupní modul.
Boční Ovládací prvky na bočním panelu
strana
Konektory na boční
straně (viz str. 16)
Ovládací prvky na
bočním panelu
???
16
1 Konektor „REMOTE1 lN/OUT (Dálkové ovládání 1
- vstup/výstup)” ..............................................(str. 18)
Pokud jsou v systému použity dvě nebo více hlavních
jednotek, je možno je propojit a ovládat prostřednictvím
dálkového ovladače s kabelem (konektor M3).
2 Konektor „REMOTE IN
(Dálkové ovládání - vstup)” ........................ (str. 105)
Uživatel může po připojení k tomuto konektoru (9pinová
zásuvka D-SUB) dálkově ovládat hlavní jednotku
prostřednictvím externího ovládacího obvodu.
3 Konektor „SERIAL IN
(Sériový vstup)” ....... (str. 25, 26, 79, 101-104)
Tento vstupní konektor odpovídá rozhraní RS-232C
(je nutno přepnout) pro připojení počítače a externí
ovládání hlavní jednotky (9pinová zásuvka D-SUB).
4 Konektor „SERIAL IN
(Sériový vstup)” ...............(str. 25, 26, 79, 101-104)
Tento vstupní konektor odpovídá rozhraní RS-422
(je nutno přepnout) pro připojení počítače a externí
ovládání hlavní jednotky (9pinová zásuvka D-SUB).
5 Konektor „SERIAL OUT
(Sériový výstup)” ...........................(str. 26, 101-104)
Tento výstupní konektor odpovídá rozhraní RS-422
(je nutno přepnout) pro výstup signálů vstupujících do
sériového vstupního konektoru (9pinová zástrčka
D-SUB).
6 Konektor LAN
(10BASE-T/100BASE-TX) ...............(str. 25, 26, 85)
Tento konektor se používá pro připojení kabelu LAN.
7 Konektor „VIDEO IN (Video vstup)” .............(str. 25)
Vstupní konektor pro video signály (BNC).
8 Konektor „VIDEO OUT (Video výstup)” ........(str. 25)
Výstupní konektor (prosmyčkovaný) pro video signály
(BNC).
9 Konektor „S-VIDEO IN (Vstup S-Video)” ......(str. 25)
Vstupní konektor pro signály S-video (4pinový MINI
DIN). Tento konektor je kompatibilní se signály S1
a automaticky přepíná mezi formáty 16:9 a 4:3 podle
vstupních signálů.
0 Konektor „RGB (YP
B
P
R
)
1 IN (Vstup RGB 1)” ................................(str. 25, 26)
Konektor pro vstup signálů RGB nebo YP
B
P
R
(BNC).
qa Konektor „RGB IN (Vstup RGB)” ..................(str. 26)
Konektor pro vstup signálů RGB nebo YP
B
P
R
(15pinová
zásuvka D-SUB).
qs Konektor „DVI-D IN (Vstup DVI-D)” ........(str. 25, 26)
Vstupní konektor pro signály DVI-D.
Umístění a funkce jednotlivých částí projektoru (pokračování)
Konektory na boční straně
???
17
Vkládání baterií
Při vkládání baterií velikosti AA do prostoru pro baterie
v dálkovém ovladači zkontrolujte, zda je jejich polarita
správná.
1. Otevřete kryt prostoru pro baterie.
Kryt prostoru pro baterie otevřete v pořadí kroků
1 a 2.
2 Vložte baterie.
Baterie vložte tak, aby jejich polarity byly v prostoru
pro baterie orientovány vyobrazeným směrem
( + , – ).
3 Uzavřete kryt prostoru pro baterie.
Nasaďte kryt prostoru pro baterie zpět na místo
a posuňte jej, až zapadne do správné polohy.
Upozornění
Dálkový ovladač nesmíte upustit.
Chraňte dálkový ovladač před kapalinami.
Nepoužívejte baterie typu NiCd.
Použitelný dosah dálkového
ovladače
Za normálních okolností je třeba dálkový ovladač
nasměrovat na přední nebo zadní okénko pro příjem
signálu dálkového ovladače na projektoru (obrázek 1).
Použitelný dosah dálkového ovladače je přibližně 30 metrů
od přijímače paprsku v přední nebo zadní části projektoru.
Dálkový ovladač je rovněž možno nasměrovat na projekční
plochu, která signál odráží zpět do předního okénka pro
příjem signálu dálkového ovladače na projektoru (obrázek
2).
Pokud dálkový ovladač nasměrujete na projekční plochu,
může se použitelný dosah dálkového ovladače zkrátit
v důsledku optických ztrát daných odrazivostí projekční
plochy.
Obrázek 1
Horní pohled
• Boční pohled
Obrázek 2
Používání dálkového ovladače
Dodávané baterie velikosti AA
(nejdříve vložte pól -).
Dálkový Dálkový
ovladač ovladač
(Přední strana) (Zadní strana)
Dálkový
ovladač
Dálkový
ovladač
Dálkový ovladač
Projekční plocha
Dálkový
ovladač
Dálkový
ovladač
Projektor
Okénko pro příjem
signálu dálkového
ovladače (přední)
Okénko pro příjem
signálu dálkového
ovladače (zadní)
???
18
Poznámka
Dálkový ovladač nemusí pracovat správně, pokud je
v cestě paprsku nějaký předmět.
Přijímač dálkového ovladače nemusí pracovat správně
v přítomnosti silného okolního osvětlení, jako je například
zářivkové osvětlení. Umístěte projektor pečlivě tak, aby
okénka pro příjem signálu dálkového ovladače nebyla
vystavena přímému intenzivnímu osvětlení.
Nastavení ID čísla projektoru do
dálkového ovladače
Každý projektor má své ID číslo a ID číslo ovládaného
projektoru musí být předem nastaveno do dálkového
ovladače, aby uživatel mohl projektor ovládat
prostřednictvím dálkového ovladače. ID číslo projektoru
je při dodání nastaveno na hodnotu „ALL (Všechna
čísla)” a při použití tlačítka „ID ALL (Všechna ID čísla)”
na dálkovém ovladači je možno ovládat pouze jeden
projektor.
1. Stiskněte tlačítko „ID SET
(Nastavení ID čísla)” a během
5 sekund stiskněte dvě numerická
tlačítka (0-9), která odpovídají ID
číslu projektoru.
Upozornění
Vyvarujte se náhodnému nebo nechtěnému stisknutí
tlačítka „ID SET (Nastavení ID čísla)”, protože ID číslo na
dálkovém ovladači je možno nastavit, i když není v okolí
žádný projektor.
Pokud nezadáte dvouciferné ID číslo během 5 sekund
po stisknutí tlačítka „ID SET (Nastavení ID čísla)”,
zůstane zachováno ID číslo nastavené před stisknutím
tlačítka „ID SET (Nastavení ID čísla)”.
Vámi zadané ID číslo je uloženo v dálkovém ovladači,
dokud není později zadáno jiné číslo.
Platí však, že k vymazání ID čísla dojde při vybití baterií
v dálkovém ovladači. Po výměně baterií v dálkovém
ovladači znovu zadejte stejné ID číslo.
Používání dálkového ovladače
s kabelem
Pokud je v systému použito několik hlavních jednotek,
propojte tyto jednotky prostřednictvím kabelu M3
(k dostání zvlášť) s mini konektorem, aby bylo možno
souběžné ovládání hlavních jednotek pomocí jediného
dálkového ovladače připojeného do konektoru REMOTE1
IN/OUT (Dálkové ovládání 1 - vstup/výstup)”. Efektivnost
používání dálkového ovladače s kabelem se projeví
v prostředí, v němž se vyskytují překážky v cestě signálu
dálkového ovladače, nebo tam, kde jsou zařízení citlivá na
venkovní osvětlení.
Upozornění
Použijte dvoužilový stíněný kabel o délce max. 15 m.
Pokud je kabel delší než 15 m, nemusí být stínění kabelu
dostatečné a dálkový ovladač nemusí pracovat.
Používání dálkového ovladače (pokračování)
Připojte k druhému projektoru
Konektory na boční straně
Kabel M3 s mini konektorem
(k dostání zvlášť)
Dálkový ovladač
???
19
Příklady rozšíření systému
Projektor je vybaven mnoha konektory a doplňkovým příslušenstvím, které umožňuje rozšíření systému. Všechny konektory
na projektoru mají vstup i výstup.
Následující vyobrazení představují příklady rozšíření systému:
Instalace
Systém 1
Montážní konzola pro vysoké nebo nízké stropy (volitelné příslušenství) umožňuje
exibilní umístění projektoru téměř v každé místnosti.
Systém 2
Připojení k počítači pomocí konektoru „DVI-D IN (Vstup DVI-D)” nebo vstupního
modulu DVI-D (volitelné příslušenství).
???
20
Nastavení vyrovnávacích nožek
Pokud není plocha vodorovná, lze pomocí čtyř vyrovnávacích nožek upevněných na spodní straně projektoru nastavit
naklonění projektoru v rozsahu 0 mm – 15 mm.
(Přední strana) (Zadní strana)
Způsoby projekce
Tento projektor lze použít pro jakýkoliv ze čtyř níže uvedených způsobů projekce. Vyberte si způsob, který nejlépe odpovídá
vašemu konkrétnímu místu instalace. Požadovaný způsob projekce nastavte v menu „OPTION (Možnosti)” v menu na
projekční ploše (str. 76).
Umístění na podlaze Upevnění na stropě
Přední
Zadní
Instalační rozměry
Při určování vzdálenosti projektoru a projekční plochy se orientujte podle níže uvedených hodnot a informací na následující
stránce. Po přibližném umístění projektoru je možno objektivem s motorickým transfokátorem a mechanizmem pro posunutí
objektivu jemně doladit velikost obrazu a vertikální umístění obrazu.
Při upevnění doplňkové montážní konzoly (ET-PKD100H)
Instalace (pokračování)
Boční pohled (jednotky: mm)
L: Vzdálenost projekce SW: Šířka obrazu
SH: Výška obrazu H: Vertikální vzdálenost mezi
středem objektivu a spodním
okrajem promítaného obrazu
* Pro PT-D10000E: H = 0 až SH
Pro PT-DW10000E: H = -0,1 × SH až 1,1 × SH
* Pokud je nainstalován objektiv ET-D75LE5: H = SH/2 pro oba modely
PT-D10000E i PT-DW10000E. Pokud je nainstalován objektiv ET-
D75LE6: H = 0,1 × SH až 0,9 × SH pro model PT-D10000E a H = 0
až SH pro model PT-DW10000E.
Horní pohled (jednotky: mm)
Projekční plocha
Objektiv Rozměr L1 (přibližně)
ET-D75LE1 116,5
ET-D75LE2 101
ET-D75LE3 104,5
ET-D75LE4 128,4
ET-D75LE5 204,5
ET-D75LE6 214
ET-D75LE8 256,5
Projekční plocha
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Panasonic PTDW10000E Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre