De Dietrich DHG2684B-02 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
:
DHG2684B DHV2963B
FR PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
CS
NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ
DE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
EN INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE
ES MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
Campana extractora
Dunstabzugshaube
Αποροφητήρας
Cooker Hood
Digestoř
Hotte aspirante
A
C
3
B
A
C
x4 x4
x3
x4
3
(4,5 x 50)
(3,9 x 9,5)
(M4/16)
8)
B
E
3
ÉLECTRIQUE 550
GAZ 650
1
5
3
2
6
4
X - 430
=
=
=
=
=
=
X
X
A
X
A - 325
Y
A
Y
390
600
396
205
205
185
350
320
min. 105
max.300
min. 775 - max. 970
Y - 133
4
540
268
257
285
80
495
498
min. 300
260
Electrical 550
Gas 650
1
5
3
2
6
4
260
150
4
X+2mm
min.300
Y+2mm
Electrical 550
Gas 650
280
5
290
253
Ć150
120
300
240
89
12
34
5
492
280
5
290
550
253
Ć150
120
300
240
89
56
10cm
Ć 13 /16 cm
12
5
220-240V
50-60Hz
16 cm
220-240V
50-60Hz
A
7
11
9
8
12
10
10cm
Ć 13 cm
>1cm
Ć 13 cm 220-240V
50-60Hz
78
11
910
2
1
3
3
12
>1cm
Ć13 / 16cm
5
13 14
16
15
6
15
A
2
1
3
3
13 14
6
14
13
15
4
16
soit
, soit
éléments marqués
éléments
6
Аксесуари доступні як опція
14
13
15
4
16
Accessories available as an option
éléments marquéséléments marqués
1
4
15 16
1
1
2
2
4
21
16
soit
, soit
éléments marqués
éléments
Cher Client,
Mesdames, messieurs !
Vous êtes désormais devenus utilisateurs de la hotte
DE DIETRICH.
La hotte a été conçue spécialement pour répondre à
vos attentes et constituera certainement une partie
intégrante d’une maison moderne bien équipée.
Les solutions appliquées lui assurent une bonne
fonctionnalité et un joli design.
Dans la gamme des produits DE DIETRICH vous
trouverez également des fours, des micro-ondes, des
plaques de cuisson, des lave-vaisselles, des
réfrigérateurs encastrables, qui se marieront à la
perfection à votre nouvelle hotte DE DIETRICH.
Avant de procéder au montage et à l'utilisation de
la hotte, veuillez lire attentivement le présent
mode d'emploi. Grâce à ceci vous éviterez une
mauvaise utilisation de l’appareil et vous pourrez
profiter de son fonctionnement sans panne pendant
longtemps.
Nous vous invitons aussi à visiter notre site web :
www.de-dietrich.corn
DE DIETRICH
NOUS CRÉONS DE NOUVELLES VALEURS
ATTENTION : Avant la mise en marche de l'appareil, lire attentivement le présent
mode d'emploi d'installation et d’utilisation.
Le fabricant n'est aucunement responsable des dommages
résultant du montage non conforme au mode d'emploi.
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une hotte BRANDT et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs
fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouvelle hotte BRANDT s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement les performances
d’aspiration, et la facilité d’utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de
cuisson, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle hotte BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à
la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des
informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques
techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important: Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation
afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
recyclage) ...
21
Environnement..................................................................................................
SOMMAIRE FR
SOMMAIRE ..................................................................................... 9
Sécurité et précautions importantes ................................................................. 10
Instructions de montage et d'utilisation ........................................................... 14
RACCORDEMENT ELECTRIQUE ..........................................................................14
Fonctionnement de la hotte ............................................................................... 16
Maintenance ......................................................................................................... 18
Nettoyage de la hotte ..............................................................................................18
Filtre à graisse .........................................................................................................18
Filtre à charbon (seulement la version recyclage) ...................................................19
REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE ! ..................................................................19
Identification et résolution des problèmes ....................................................... 20
Environnement .................................................................................................... 20
RELATIONS CONSOMMATEURS France ......................................................... 21
SOMMAIRE
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
REMPLACEMENT DE L’ECLAIRAGE !
RELATION CONSOMMATEURS France
L'apparence de la hotte peut différer des images présentées dans le
présent mode d'emploi. Les instructions relatives à l'utilisation, à la
maintenance et à l'installation restent toutefois les mêmes.
c-
Sécurité et précautions importantes
La hotte ne doit être utilisée qu'après avoir pris connaissance de la présente notice
d'utilisation.
Lors de l'installation de l'appareil, suivre les consignes indiquées dans le présent mode
d'emploi.
L'apparence de la hotte peut différer des images présentées dans le présent mode d'emploi.
Les instructions relatives à l'utilisation, à la maintenance et à l'installation restent toutefois
les mêmes.
Cette notice est également disponible sur le site internet de la marque. Merci de prendre
connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés
pour votre sécurité et celle d'autrui. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil.
Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez -vous que la notice
d'utilisation l'accompagne.
-Dans le souci d 'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications de leurs caractéristiques liées à l'évolution technique.
-Afin de retrouver aisémen t les références de votre appareil, nous
vous conseillons de les noter en page “ Relation consommateurs”.
N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer
votre appareil (exigences relatives à la sécurité électrique).
N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour
nettoyer votre appareil (exigences relatives à la sécurité électrique).
Précautions importantes
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. Ne
l'utilisez pas à des fins com merciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
A la réception de l'appareil, déballez -le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son
aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livra ison dont vous
gardez un exemplaire.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles, ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont co rrectement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance.
Attention : Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir chaudes lorsqu'il est
utilisé avec des appareils de cuisson.
La déconnexion peut être obtenue en prévoyant une fiche de prise de courant accessible ou
en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles
d'installation.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spécialiste agréé. Débranchez
toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien.
N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer votre appareil
(exigences relatives à la sécurité électrique).
Risque d'asphyxie
Les réglementations concernant l'évacuation de l'air doivent être
respectées. L'air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour
Risque d'asphyxie
Les réglementations concernant l'évacuation de l'air doivent être
respectées. L'air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour
respectées. L'air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour
en
-
Risque d'asphyxie
Les réglementations concernant l'évacuation de l'air doivent être respectées. L'air ne doit
pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d'appareils utilisant du gaz
ou un autre combustible (ne s'applique pas aux appareils qui renvoient uniquement l'air dans
la pièce).
Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu'une hotte de cuisine est
utilisée simultanément avec des appareils utilisant du gaz ou un autre combustible (ne
s'applique pas aux appareils qui renvoient uniquement l'air dans la pièce).
Risques d'incendie
Il est interdit de flamber des aliments ou de faire fonctionner des foyers gaz sans récipients
de cuisson, en dessous de la h otte (les flammes aspirées risqueraient de détériorer
l'appareil).
Les fritures effectuées sous l'appareil doivent faire l'objet d'une surveillance constante. Les
huiles et graisses portées à très haute température peuvent prendre feu.
Respectez la fréquen ce de nettoyage et de remplacement des filtres. L'accumulation de
dépôts de graisse risque d'occasionner un incendie.
Le fonctionnement au-dessus d'un foyer à combustible (bois, charbon...) n'est pas autorisé.
Lorsque la hotte de cuisine est placée au-dessus d'un appareil à
gaz, la distance minimale entre le dessus de la table et le dessous
de la hotte doit être d'au moins 65 cm. Si les instructions de la
table de cuisson installée sous la hotte spécifient une distance
plus grande que 65 cm, celle-ci doit être prise en compte.
e
e
u
AVERTISSEMENTS !
! Il est interdit de raccorder l'appareil à l'alimentation tant que l'Installation n'est pas
complètement terminée.
! Toujours porter des gants de protection pour toute opération liée à l'installation et à la
maintenance.
! Lors du déballage, garder les matériaux d’emballage (petits sacs polyéthylène, morceaux
de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
! Ne jamais utiliser la hotte sans les filtres correctement montés.
! La hotte ne peut JAMAIS être utilisée comme un support, sauf si c’est expressément
Indiqué.
! La hotte aspirante est destinée à évacuer les vapeurs de cuisson. Elle ne doit pas être
utilisée à d’autres fins.
! II est Interdit d'utiliser ou de laisser la hotte sans l'éclairage correctement installé, en raison
du risque d'un choc électrique.
! Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incendies provoqués
par l'apparei l du fait du non-respect des dispositions contenues dans la présente notice
d'utilisation.
est livré avec un
-
-
Instructions de montage et d'utilisation
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Lors de l'installation et des opérations
d'entretien, l'appareil doit être débranché du
réseau électrique, les fusibles doivent être coupés
ou retirés.
Avant de brancher la hotte au réseau électrique,
assurez-vous toujours que le cordon d'alimentation
a été correc tement installé et qu'il n'a pas été
écrasé par la hotte lors des opérations de montage.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la
mise en place de l'appareil dans le meuble.
Vérifiez que :
- La puissance de l'installation est suffisante,
- Les lignes d'alimentation sont en bon état,
- Le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation.
Si le câble d'alimentation est endommagé, faites
appel au service après-vente afin d'éviter un
danger. Si l'installation électrique de votre
habitation nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites appel à un
électricien qualifié. Si la hotte présente une
quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou
enlevez le fusible correspondant à la ligne de
branchement de l'appareil. L'installation doit
être conforme aux règlements en vigueur pour la
ventilation des locaux. En particulier, l'air
- L
- L
- L
Si le câble d'alimentation est endommagé, faites appel au service après-vente afin
d'éviter un danger. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié. Si la hotte présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou
enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de l'appareil. L'installation
doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En
particulier, l'air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer
les fumées d'appareils utilisant du gaz ou autre combustible. L'utilisation de conduits
désaffectés ne peut se faire qu'après accord d'un spécialiste compétent. Le conduit
d'évacuation, quel qu'il soit ne doit pas déboucher dans les combles.
e
Conseil d'économie d'énergie
-
UTILISATION EN VERSION EVACUATION
Vous possédez une sortie vers l'extérieur
Votre hotte peut être raccordée sur celle -ci par
l'intermédiaire d'une gaine d'évacuation (minimum
Ć 125 mm, émaillée, en alu, flexible ou en matière
ininflammable).
Si votre gaine est inférieure à Ć 125 mm, passez
obligatoirement en mode recyclage.
Dans le cas d'une gaine de diamètre 125mm,
utilisez l'adaptateur fourni. Attention la gaine
d'évacuation n'est pas fournie, il faut l'acheter
séparément.
UTILISATION EN VERSION RECYCLAGE
Vous ne possédez pas de sortie vers l'extérieur
Tous nos appareils ont la possibilité de fonctionner
en mode recyclage.
Dans ce cas, veuillez vous procurer un kit recyclage
comprenant un ensemble de filtres charbon actif et
un déflecteur.
Conseil d’économie d’énergie
Pour une utilisation optimale de votre appareil,
limiter au maximum le nombre de coude et la longueur
de la gaine.
La hotte est équipée de chevilles de fixation
Fonction de réglage de l'éclairage
iron
Fonction de réglage de l'éclairage
L'éclairage peut être réglé sur 3 niveaux. Après appui sur la touche d'éclairage (5)
pendant environ 3 secondes, l'intensité lumineuse diminue.
Minuterie
La minuterie permet d'éteindre la hotte après un temps déterminé. Cela sert à filtrer
les fumées de l'air après la fin de la cuisson. Le temps maximal de l'arrêt différé est de
90 minutes.
Appuyer sur lL'annulation de la minuterie n'entraine pas l'extinction de l'éclairage.a
touche « 4 » pour annuler la minuterie à tout moment. Le chiffre « 0 » clignotera sur
l'écran d'affichage.
Utiliser ensuite « 1 » et « 2 » pour choisir un arrêt différé dans une étendue de 1 -9
(multiplier le nombre par dix pour obtenir un arrêt différé en minutes, 1-10 minutes, 2-
20 minutes.... 5-50 minutes). Appuyer de nouveau sur « 4 » pour activer la fonction.
Après le réglage de la minuterie, un point clignotera à côté du chiffre sur l'écran
d'affichage.
Appuyer sur « 4 » pour annuler la minuterie. Appuyer sur « 1 » pour réduire le temps à
zéro. Appuyer sur « 4 » pour confirmer que la minuterie a été annulée.
3
.
.
.
3
.
.
.
iron
Minuterie
La minuterie permet d'éteindre la hotte après un temps déterminé. Cela sert à filtrer
les fumées de l'air après la fin de la cuisson. Le temps maximal de l'arrêt différé est de
90 minutes.
Appuyer sur la touche « 4 » pour activer la minuterie à tout moment. Le chiffre « 0 »
clignotera sur l'écran d'affichage.
Utiliser ensuite « 1 » et « 2 » pour choisir un arrêt différé dans une étendue de 1 -9
(multiplier le nombre par dix pour obtenir un arrêt différé en minutes, 1-10 minutes, 2-
20 minutes.... 5-50 minutes). Appuyer de nouveau sur « 4 » pour activer la fonction.
Après le réglage de la minuterie, un point clignotera à côté du chiffre sur l'écran
d'affichage.
Appuyer sur « 4 » pour annuler la minuterie. Appuyer sur « 1 » pour réduire le temps à
zéro. Appuyer sur « 4 » pour confirmer que la minuterie a été annulée.
3
.
.
.
3
.
.
.
Fonction de réglage de l'éclairage
L'éclairage peut être réglé sur 3 niveaux. Après appui sur la touche d'éclairage (5)
pendant environ 3 secondes, l'intensité lumineuse diminue.
(Attention ! La vitesse 4 est la fonction Boost, ce qui signifie qu'après 5 minutes de
fonctionnement, la hotte revient automatiquement en vitesse 3)
3
6
6
- Timer - pour utiliser cette fonction; choisir la vitesse (touches 1 et 2) et
ensuite, maintenir pressée la touche Timer (6) pendant 2 secondes.
La hotte s'éteindra automatiquement après 10 minutes.
(Attention ! La vitesse 4 est la fonction Boost, ce qui signifie qu'après 5 minutes de
fonctionnement, la hotte revient automatiquement en vitesse 3)
(Attention ! La vitesse 4 est la fonction Boost, ce qui signifie qu'après 5 minutes de
fonctionnement, la hotte revient automatiquement en vitesse 3)
2
sec
Vitesse 1 : La diode est verte
Vitesse 2 : La diode est bleue
Vitesse 3 : La diode est rose
Vitesse 4 : La diode est rouge
- Pour éteindre la hotte ou réduire la vitesse, faire un mouvement de la
main horizontalement de droite à gauche devant le capteur (1).
- Pour allumer ou éteindre l'éclairage, maintenir la main pendant environ
2 secondes devant le capteur de la hotte (3).
Le système innovant Motion Control permet de régler la hotte
uniquement avec les gestes des mains : 3 gestes suffisent.
La hotte est très intuitive et agit de manière compatible aux
mouvements des mains. 3 gestes suffisent pour que votre hotte
remplisse ses fonctions !
La hotte dispose d'une diode LED qui informe de la vitesse actuelle
de la hotte. L'orientation de la diode permet de voir sa couleur sur
d'observer la couleur sur la surface brillante de l'appareil qui se
trouve sous la hotte (plaque à induction / cuisinière à gaz)
- Pour mettre en marche la hotte, faire un mouvement de la main
horizontalement de gauche à droite devant le capteur. Faire le
même geste pour augmenter są vitesse (2).
(Attention ! La vitesse 4 est la fonction Boost, ce qui signifie
qu'après 5 minutes de fonctionnement, la hotte revient
automatiquement en vitesse 3).
l'appareil qui se trouve sous la hotte (plaque de cuisson/cuisinière).
Commande - gestuelle
-
-
-
Maintenance
ATTENTION ! Avant de procéder à toute opération de
nettoyage ou de maintenance, débrancher la hotte de
l'alimentation électrique en retirant la fiche de
la prise ou en débranchant l'alimentation
principale.
Nettoyage de la hotte
La hotte doit être nettoyée régulièrement (au moins
avec la même fréquence que les filtres à graisse),
tant à l'intérieur qu’à l'extérieur. Nettoyer à
l'aide d'un chiffon humidifié avec un produit
nettoyant doux. Il est interdit d'uti liser des
produits abrasifs.
N'utilisez ni éponges mouillées ni jets d'eau.
N'utilisez ni solvants, ni alcool car ils
peuvent ternir les surfaces peintes.
N'utilisez pas de substances caustiques, en
particulier pour le nettoyage des surfaces en
acier inoxydable.
N'utilisez pas de chiffons durs, abrasifs.
Il est préconisé de vous servir d'un chiffon
humide et de nettoyants neutres.
IL EST INTERDIT D'UTILISER DE L'ALCOOL !
ATTENTION ! : Le non-respect des consignes de base de
nettoyage de la hotte et de remplacement des filtres
peut entraîner des risques d'incendie. Il est donc
recommandé de respecter le présent mode d'emploi.
Filtre à graisse
Il capte les particules de graisse provenant de la
cuisson. Il faut le nettoyer au moins une fois par
mois à l'aide de produits nettoyants doux, à la main
ou dans un lave-vaisselle à température basse et à
court cycle de lavage. Nettoyez régulièrement le
filtre car saturé de graisse, il pourrait plus
facilement prendre feu. Lors du lavage dans le lave-
vaisselle le filtre à graisse en métal peut se
décolorer mais ses caractéristiques de filtration
ne changent pas.
Pour certains modèles de hottes, des filtres acryliques
sont installés. Remplacez le filtre au moins tous les 2
mois ou plus fréquemment en cas d'utilisation
particulièrement intensive.
seulement
Pour certains modèles de hottes, des filtres acryliques
sont installés. Remplacez le filtre au moins tous les 2
mois ou plus fréquemment en cas d'utilisation
particulièrement intensive.
Filtre à charbon (seulement la version recyclage)
Il absorbe les mauvaises odeurs qui se dégagent au
cours de la cuisson. La saturation du filtre à
charbon a lieu après une utilisation plus ou moins
longue, selon le type de cuisson et la régularité
de nettoyage du filtre à graisse. Dans chaque cas,
il faut remplacer le filtre au moins une fois tous
les quatre mois. Le filtre à charbon ne peut être
ni lavé ni régénéré.
REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE !
La hotte est équipée d'un système d'éclairage basé
sur la technologie LED. Les diodes LED garantissent
un éclairage optimal à la durée jusqu'à 10 fois plus
longue que les lampes traditionnelles et permettent
d'économiser 90% d'énergie électrique.
Pour le remplacement, contacter le service technique.
Identification et résolution des problèmes
Identification et résolution des problèmes
L'installation des conduits n'influe pas sur
l'efficacité de l'évacuation de la hotte.
Contacter un technicien qualifié si nécessaire
votre collaboration la protection de l'environnement.
Identification et résolution des problèmes
DÉFAILLANCE SOLUTION
La hotte ne fonctionne pas... S’assurer que :
L’alimentation n’est pas coupée.
La vitesse a été sélectionnée.
La hotte ne fonctionne pas
efficacement...
S’assurer que :
La vitesse du moteur choisie est
suffisante pour la quantité de fumée.
La cuisine est suffisamment aérée pour
assurer la prise d’air
L'installation des conduits n'influe pas sur
l'efficacité de l'évacuation de la hotte.
Contacter un technicien qualifié si
nécessaire
Le filtre à charbon n’est pas usé (si c’est
une hotte en recyclage)
La hotte s’est éteinte S’assurer que :
L’alimentation n’est pas coupée.
Le fusible multipolaire n’a pas été activé.
Identification et résolution des problèmes FR
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables.
Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la
protection de l'environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux
recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous
indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera
ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément
à la directive européenne 2012/19/EU-UKSI2013 N°.3113 sur les
déchets d'équipements électriques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour
connaître les points de collecte des appareils usagés les
plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour
votre collaboration à la protection de l'environnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

De Dietrich DHG2684B-02 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu