LIVARNO 418371 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie pre LED stropné svietidlá Livarno s modelmi 14162305L, 14162402L a 14162508L. Návod obsahuje podrobné pokyny na montáž, používanie a bezpečnosť. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o týchto svietidlách.
  • Aká je maximálna príkonová hodnota pre model 14162305L?
    Je možné použiť toto svietidlo v exteriéri?
    Aký je stupeň krytia svietidla?
    Ako sa svietidlo čistí?
LED-DECKENLEUCHTE
/LED CEILING LIGHT/
PLAFONNIER À LED
IAN 418371_2210
LED-DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-PLAFONDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
STROPNÍ LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPA SUFITOWA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED LOFTSLAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LÁMPARA LED DE TECHO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
STROPNA LED-SVETILKA
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
PLAFONIERĂ CU LED-URI
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă
ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ ΌΡΌΦΉΣ LED
Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας
LED MENNYEZETI LÁMPA
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
LED STROPNA SVJETILJKA
Upute za montažu, uporabu i sigurnost
СВЕТОДИОДНО ОСВЕТИТЕЛНО ТЯЛО ЗА ТАВАН
Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност
LAMPADA LED DA SOFFITTO
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
PLAFONNIER À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
STROPNÉ LED SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 37
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 45
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 53
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 61
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 69
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 77
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 85
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 95
HR Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica 103
RO Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina 111
BG Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Cтраница 119
GR Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας Σελίδα 129
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les
fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones
del dispositivo.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете двете страници с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
14162305L
A B
C D
E F
G
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
10
14162402L
A B C
D E F
G H I
J K L
M
11
3
3
11
12
310
13
4
5
6
7
8
9
12
3
10
4
A B
14162508L
C D
E
G
H
1
2
3
4
5
F6
7
8
9
2
3
1
10
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 8
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 8
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 8
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 9
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 9
Leuchte montieren ...................................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 10
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 10
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 11
Informationen .............................................................................................................................Seite 11
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 11
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 11
Hersteller / Service ..............................................................................................................................Seite 12
V1.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen! Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Watt (Wirkleistung)
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig
Volt Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Schutzklasse II
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder
Die Leuchte besitzt den Schutzgrad
„IP20“ und ist ausschließlich für den
Einsatz im Innenbereich von privaten
Haushalten vorgesehen.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
+
-
SEC
L
N
Polarität des Anschlusses Die Verpackung besteht aus 100 %
recyceltem Papier.
+
-
SEC
L
N
Belegung (Wechselspannung) Wellpappe
Polyethylen (geringe Dichte) Papier
Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart)
d.c. DC Gleichspannung (Strom- und
Spannungsart) tc Referenztemperatur-Punkt am
Gehäuse
Lichttemperatur in Kelvin ta höchste Bemessungs- /
Umgebungstemperatur
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf eine beschädigte Lichtquelle
dieses Produkts ausschließlich vom
Hersteller, seinem Servicevertreter
oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
SELV Schutzkleinspannung
lm Lumen Ra Farbwiedergabeindex
Legende der verwendeten Piktogramme/Einleitung
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme/Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
KFarbtemperatur Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf ein beschädigtes Betriebsgerät dieses Produkts
ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fach-
kraft ausgetauscht werden.
LED-Deckenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie
ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Die
Leuchte kann auf allen normal entflammbaren Ober-
flächen befestigt werden. Das Produkt ist nur für den
Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den
kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Dieses Produkt
ist vorgesehen für den normalen Betrieb und kann für
die Wand- oder Deckenmontage eingesetzt werden.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Deckenleuchte (Modell 14162305L /
14162402L / 14162508L)
4 Leuchtenarme (14162402L)
1 Befestigungsplatte (14162402L)
1 Anschlussgehäuse (14162402L)
8 Schrauben (Leuchtenarme) (14162402L)
2 Dübel
2 Schrauben
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Montagewinkel
2 Schraube (Anschlussgehäuse)
3 Anschlussgehäuse
4 Dübel
5 Schraube (Montagewinkel)
6 Lüsterklemme
7 Anschlusskasten
8 Schutzschlauch
9 Netzanschlusskabel (extern)
10 Leuchtenarm
11 Befestigungsplatte (14162402L)
12 Schraube (Leuchtenarm) (14162402L)
13 Verbindungskabel (14162402L)
8 DE/AT/CH
Technische Daten
Leuchte:
Modellnummer: 14162305L / 14162402L /
14162508L
Betriebsspannung: 230–240 V~, 50 Hz
Nennleistung max: 14162305L: max. 18 W
14162402L: max. 16 W
14162508L: max. 15 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
LED:
Leuchtmittel: LED-Modul
Nennleistung max: 14162305L: max. 16,5 W
(3 x 5,5 W)
14162402L: max. 15,2 W
(4 x 3,8 W)
14162508L: max. 13 W
(2 x 6,5 W)
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
14162305L/14162402L/14162508L:
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energie-
effizienzklasse „F“.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Es dürfen ausschließlich mitgelieferte Einzelteile
verwendet werden, da sonst jegliche Gewährleis-
tungsanprüche erlöschen.
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder un-
terschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroins-
tallationen eingewiesene Person durchführen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird
keine Haftung übernommen!
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage keine
Leitungen beschädigt werden.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betri
ebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Einleitung / Sicherheit Sicherheit / Vorbereitung / Leuchte montieren
9 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet
und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Befestigen Sie die Leuchte nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen. Die Lichtquelle (Leuchtmittel,
LED etc.) nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht werden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte Lichtquelle dieses Produkts aus-
schließlich vom Hersteller, seinem Servicever-
treter oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit, Verschmutzung und zu starker
Erwärmung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Verwenden Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un-
wohl fühlen.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei-
tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nic
ht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei
um unverbindliche Angaben und Werte zur
Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials rich-
tet sich nach den individuellen Gegebenheiten vor
Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- 2-poliger Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer (ca. ø 6 mm)
- Seitenschneider
- Leiter
Leuchte montieren
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro-
installationen eingewiesene Person erfolgen. Diese
muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
und Anschlussbestimmungen haben.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Entfernen Sie die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung), bevor Sie mit der Montage der Leuchte
beginnen.
Modell 14162305L / 14162508L:
Prüfen Sie mit einem 2-poligem Spannungsprüfer,
ob die Zuleitung spannungsfrei ist.
Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse
3 sichtbaren Schrauben 2 und nehmen Sie
den Montagewinkel 1 auf der Rückseite ab.
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel 1 für die Schrauben vorgese-
henen Langlöcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ca. ø 6 mm
,
Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher, dass Sie
die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 4 in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel 1 mit den
mitgelieferten Schrauben 5.
Öffnen Sie den Anschlusskasten 7.
Führen Sie das Netzanschlusskabel (extern) 9
durch den Schutzschlauch 8.
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der
Leuchte mittels Lüsterklemme 6 mit dem
Netzanschlusskabel (extern) 9.
Sicherheit / Vorbereitung / Leuchte montieren
10 DE/AT/CH
Wartung und Reinigung/Entsorgung / Informationen
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein-
zelnen Leiter des Netzanschlusskabels (extern)
jeweils richtig anschließen: stromführender
Leiter, schwarz oder braun = Symbol L, Neutral-
leiter, blau = Symbol N, Schutzklasse II / .
Diese Leuchte besitzt die Schutzklasse 2. Der
Schutzleiter wird nicht angeschlossen.
Drücken Sie die doppelte Isolierung des Netz-
anschlusskabels (extern) 9 mindestens 8 mm
in den Schutzschlauch 8 hinein.
Achten Sie darauf, dass der Schutzschlauch 8
richtig im Anschlusskasten 7 sitzt.
Schließen Sie den Anschlusskasten 7.
Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Schrauben 2 mit dem Montagewinkel 1.
Bringen Sie die Leuchtenarme 10 in die ge-
wünschte Position.
Modell 14162402L:
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Legen Sie die Befestigungsplatte 11 auf das
Anschlussgehäuse 3.
Achten Sie darauf, dass die Schraublöcher auf
den dafür vorgesehenen Aussparung liegen.
Achten Sie auf die korrekte Position.
Schieben Sie die Kabel der Leuchtenarme 10
durch die Aussparungen.
Verschrauben Sie die Leuchtenarme 10 mit den
dazu gehörigen Schrauben 12 mit der Befesti-
gungsplatte 11 und dem Anschlussgehäuse 3.
Verbinden Sie die Leuchtenarme 10 mit den
Verbindungskabeln 13 in dem Anschlussge-
häuse 3.
Prüfen Sie mit einem 2-poligem Spannungsprüfer,
ob die Zuleitung spannungsfrei ist.
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel 1 für die Schrauben 5 vorge-
sehenen Langlöcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ca. ø
6 mm, Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher, dass
Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 4 in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel 1 mit den
mitgelieferten Schrauben 5.
Öffnen Sie den Anschlusskasten 7.
Führen Sie das Netzanschlusskabel (extern) 9
durch den Schutzschlauch 8.
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der
Leuchte mittels Lüsterklemme 6 mit dem Netz-
anschlusskabel (extern) 9.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein-
zelnen Leiter des Netzanschlusskabels (extern)
9 jeweils richtig anschließen: stromführender
Leiter, schwarz oder braun = Symbol L, Neutral-
leiter, blau = Symbol N, Schutzklasse II / .
Diese Leuchte besitzt die Schutzklasse 2.
Der Schutzleiter wird nicht angeschlossen.
Drücken SIe die doppelte Isolierung des Netz-
anschlusskabels (extern) 9 min. 8 mm in den
Schutzschlauch 8 hinein.
Achten Sie darauf, dass der Schutzschlauch 8
richtig im Anschlusskasten 7 sitzt.
Schließen Sie den Anschlusskasten 7.
Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Schrauben 2 mit dem Montagewinkel 1.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Inbetriebnahme
Schalten Sie die Leuchte über den Wandschalt
er
ein bzw. aus.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs-
kasten aus (0-Stellung).
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Leuchte montieren / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
11 DE/AT/CH
Wartung und Reinigung/Entsorgung / Informationen
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungs-
kasten ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma-
terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät
am Ende der Nutzungszeit nicht über den
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist
bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen
oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem
sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten
sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme
verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten
direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe
und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf
eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entspre-
chendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig
vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu
drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung
größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der
Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte
entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder
Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen
werden können und führen diese einer separaten
Sammlung zu.
Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsma-
terialien sind recyclebar und unterliegen einer erwei-
terten Herstellerverantwortung. Entsorgen
Sie diese
getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation)
folgend, f
ür eine bessere Abfallbehandlung. Das Tri-
man-Logo gilt nur für Frankreich.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben
wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler.
Sollten sich dennoch während der Garantiezeit
Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte
an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe
folgender Modellnummer: 14162305L /
14162402L / 14162508L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten
den
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konfor-
mität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärun-
gen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Leuchte montieren / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
12 DE/AT/CH
Informationen
Hersteller / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 418371_2210
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 418371_2210) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Table of contents
13 GB/IE
Informationen
List of pictograms used ........................................................................................................Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 15
Intended use ........................................................................................................................................ Page 15
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 15
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 16
Safety notices ......................................................................................................................................Page 16
Preparation ...................................................................................................................................Page 17
Required tools and material ...............................................................................................................Page 17
Mounting the light ...................................................................................................................Page 17
Initial use .........................................................................................................................................Page 18
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 18
Disposal ............................................................................................................................................Page 18
Information....................................................................................................................................Page 19
Warranty .............................................................................................................................................Page 19
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 19
Manufacturer / Service .......................................................................................................................Page 19
Table of contents
14 GB/IE
List of pictograms used/IntroductionList of pictograms used
List of pictograms used
Please read the operating
instructions! Electric shock warning! Danger
to life!
Watt (effective power) This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces.
Hertz (mains frequency) For your safety
Volt Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Safety class II
b
a
Dispose of the packaging and de-
vice in an environmentally-friendly
manner!
Observe warnings and safety
notices! Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
The light has protection class “IP20”
and is exclusively intended for in-
door use in private households.
This light is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
+
-
SEC
L
N
Polarity of the connection The packaging is made from
100% recycled paper.
+
-
SEC
L
N
Allocation (alternating voltage) Corrugated cardboard
Polyethylene (low density) Paper
Short-circuit proof
safety transformer Alternating current
(type of current and voltage)
d.c. DC Direct current (type of current and
voltage) tc Reference temperature point on the
housing
Light temperature in Kelvin ta Highest rated / ambient temperature
To prevent hazards, if an illuminant
on this product is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service representative or an equally
qualified professional.
SELV Safety extra-low voltage
lm Lumen Ra Colour rendering index
KColour temperature Safety information
Instructions for use
15 GB/IE
List of pictograms used/IntroductionList of pictograms used
List of pictograms used
To prevent hazards, if an operating unit on this product is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service representative or an equally qualified professional.
LED Ceiling Light
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new appliance. You have selected a high
quality product. Please be sure to care-
fully read all the instructions for use. Fold out the
page with illustrations. These instructions are part
of the product and contain important information
on setup and handling. Always observe all safety
instructions. Before using this product for the first
time verify the correct voltage and that all parts are
properly installed. If you have any questions or are
unsure about operating the product, please contact
your distributor or service centre. Please keep these
instructions in a safe place and pass them on to
third parties if necessary.
Intended use
This light is only suitable for indoor use in
dry and enclosed spaces. The light can
be mounted onto any normally inflamma-
ble surface. This product is only intended for private
household use and not for commercial purposes.
This product is intended for normal operation and
can be used for wall or ceiling mounting.
Scope of delivery
Check that all the parts are present and that the
appliance is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 LED Ceiling Light (model 14162305L /
14162402L / 14162508L)
4 lamp arms (14162402L)
1 fastening plate (14162402L)
1 connection housing (14162402L)
8 screws (lamp arms) (14162402L)
2 screw anchors
2 screws
1 instructions for assembly and use
Parts description
1 Mounting bracket
2 Screw (connection housing)
3 Connection housing
4 Wall plug
5 Screw (mounting bracket)
6 Lustre terminal
7 Junction box
8 Protective tube
9 Mains connection cable (external)
10 Lamp arm
11 Fastening plate (14162402L)
12 Screw (lamp arm) (14162402L)
13 Connection cable (14162402L)
Technical data
Light:
Model number: 14162305L / 14162402L /
14162508L
Operating voltage: 230–240 V~, 50 Hz
Max. rated power: 14162305L: max. 18 W
14162402L: max. 16 W
14162508L: max. 15 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
LED:
Illuminant: LED module
Max. rated power: 14162305L: max. 16.5 W
(3 x 5.5 W)
16 GB/IE
Safety/Preparation / Mounting the light Introduction/Safety
14162402L: max. 15.2 W
(4 x 3.8 W)
14162508L: max. 13 W
(2 x 6.5 W)
Protection class: II /
IP rating: IP20
14162305L/14162402L/14162508L:
This product contains illuminants from energy
efficiency category “F”.
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these instruc-
tions for use will void the warranty! We assume no
liability for consequential damages! We assume no
liability for property damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions! Only use the included parts,
using other parts will void the warranty.
DANGER TO
LIFE AND ACCIDENT HAZARD
FOR TODDLERS AND SMALL
CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always keep
the product out of the reach of children.
This device may be used by children aged 8
years and up, as well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lacking
experience and/or knowledge, so long as they
are supervised or instructed in the safe use of
the device and understand the associated risks.
Do not allow children to play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, per-
forms the electrical installation.
We assume no liability for property damage
or personal injury due to improper handling
or failure to observe the safety notices!
Never use the light if any defects have been
identified.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Prior to installation, verify the available mains
voltage corresponds with the operating voltage
required for the light (see “Technical data“).
Be sure not to damage any wires during
installation.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Prevent fire and
injury hazards
To prevent burns, be sure the light is switched
off and cooled down before touching it.
Do not attach the light to a damp or conductive
substrate.
Do not look directly into the light source (lamp,
LED, etc.). Do not look into the light source (lamp,
LED, etc.) with an optical instrument (e.g. mag-
nifier).
To prevent hazards, if the external flexible lead
on this lamp is damaged, it must only be re-
placed by the manufacturer, its service repre-
sentative or an equally qualified professional.
To prevent hazards, if an illuminant on this
product is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service representative or
an equally qualified professional.
17 GB/IE
Safety/Preparation / Mounting the light
For your safety
Install the light so it is protected from moisture,
dirt and extreme heating.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never use the light if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
Familiarise yourself with all instructions and
diagrams in this manual as well as with the
light itself before use.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
and are only provided as a reference. The nature
of the material is determined by the individual local
conditions.
- Pencil / marking tool
- 2-pole voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Drill (approx ø 6 mm)
- Side cutting pliers
- Ladder
Mounting the light
Important: The electrical connection must be
performed by a qualified electrician or a person
trained in electrical installations. This person must
be familiar with the properties of the light and the
connection requirements.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Prior to installation, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (Position 0).
Model 14162305L / 14162508L:
Use a 2-pole voltage tester to check whether
the power cable is voltage-free.
Remove the screws 2 visible at the side of the
connection housing 3 and remove the mount-
ing bracket 1 at the back.
Use the slotted holes on the mounting bracket 1
to mark the bores.
Now drill the fixing holes (approx. 6 mm, depth
approx. 40 mm). Be sure not to damage the
supply line.
Insert the plugs 4 into the bores.
Fasten the mounting bracket 1 with the
provided screws 5.
Open the junction box 7.
Feed the mains cable (external) 9 through
the protective tube 8.
Now use the lustre terminal 6 to connect the
connection cable for the light to the mains con-
nection cable (external) 9.
Note: Be sure to connect the individual leads o
n
the mains connection cable (external) correctly:
l
ive wire, black or brown = symbol L, neutral w
ire,
blue = symbol N, protection class II / .
This light is classified as protection class 2. The
protective earth wire is not connected.
Push the mains connection cord (external) 9
double insulation at least 8 mm into the protec-
tive tube 8.
Be sure the protective tube 8 is seated correctly
at the junction box 7.
Close the junction box 7.
Now use the screws 2 to fasten the light to
the mounting bracket 1.
Adjust the lamp arms 10 to the desired position.
Model 14162402L:
Remove all packaging material.
Place the fastening plate 11 on the connection
housing 3.
Make sure that the screw holes are in the re-
cess provided for them. Pay attention to the
correct position.
Push the cables of the lamp arms 10 through
the recesses.
Screw the lamp arms 10 to the fastening plate 11
and the connection housing 3 with the corre-
sponding screws 12 .
Connect the lamp arms 10 with the connecting
cables 13 in the connection housing 3.
Introduction/Safety
18 GB/IE
Information... / Initial use / Maintenance and cleaning / Disposal
Use a 2-pole voltage tester to check whether
the power cable is voltage-free.
Use the slotted holes on the mounting bracket 1
intended for the screws 5 as a guide to mark
the drilling holes.
Now drill the fixing holes (approx. 6 mm, depth
approx. 40 mm). Be sure not to damage the
supply line.
Insert the plugs 4 into the bores.
Fasten the mounting bracket 1 with the
provided screws 5.
Open the junction box 7.
Feed the mains cable (external) 9 through
the protective tube 8.
Now use the lustre terminal 6 to connect the
connection cable for the light to the mains con-
nection cable (external) 9.
Note: Be sure to connect the individual leads o
n
the mains connection cable (external) correctly:
l
ive wire, black or brown = symbol L, neutral w
ire,
blue = symbol N, protection class II / .
This light is classified as protection class 2. The
protective earth wire is not connected.
Push the mains connection cord (external) 9
double insulation at least 8 mm into the protec-
tive tube 8.
Be sure the protective tube 8 is seated correctly
at the junction box 7.
Close the junction box 7.
Now use the screws 2 to fasten the light to
the mounting bracket 1.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
(I setting) in the fuse box.
Your light is now ready to use.
Initial use
Use the wall switch to switch the light on or off.
Maintenance and cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 position).
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the light to cool down completely.
Do not use solvents, benzene or similar
substances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Replace the fuse or switch on the circuit
breaker (Position I) inside the fuse box.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
The product incl. accessories and packaging mate-
rials are recyclable and are subject to extended
producer responsibility. Dispose them separately,
following the illustrated Info-tri (sorting information),
for better waste treatment. The Triman logo is valid
in France only.
19 GB/IE
Information
Information
Warranty
A 36 month warranty is extended for this appliance
at the time of purchase. The appliance has been
manufactured with care under strict quality control.
During the warranty period any defects in material
or manufacture will be replaced free of charge. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the service address
listed, indicating the following model number:
14162305L / 14162402L / 14162508L.
Expendable parts (such as bulbs) and damage
caused by improper handling, failure to observe
the instructions for use or modification by unauthor-
ised persons are excluded from the warranty. The
performance of services under the warranty does
not extend or renew the warranty period.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 418371_2210
Please have your receipt and item number
(IAN 418371_2210) ready as your proof of pur-
chase when enquiring about your product.
... / Initial use / Maintenance and cleaning / Disposal
/