Philips SCX465/00 Používateľská príručka

Kategória
Detské telefóny
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

97

Spoločnosť Philips je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky, ktoré poskytnú rodičom
potrebnú istotu. Toto zariadenie slúži na monitorovanie Vášho dieťaťa bez ohľadu na to, v ktorej časti
domu, alebo v jeho okolí práve ste. Šestnásť rôznych komunikačných kanálov garantuje minimálne
rušenie.
Výrobky značky Philips z radu Starostlivosť o dieťa: staráme sa spoločne o vaše dieťa

A Detská jednotka
1 Nočné osvetlenie
2 Mikrofón
3 Konektor pre malú koncovku
4 Vypínač
5 Kontrolka zapnutia
6 Ovládanie citlivosti mikrofónu
7 Volič kanála
8 Adaptér
9 Malá koncovka
10 Kryt priečinku pre batérie
B Rodičovská jednotka
1 Adaptér
2 Malá koncovka
3 Nabíjačka
4 Kontrolka nabíjania
5 Kontrolné svetlá intenzity zvuku
6 Kontrolka zapnutia
7 Reproduktor
8 Kontrolné svetlo pripojenia
9 Konektor pre malú koncovku
10 Ovládanie hlasitosti s vypínačom
11 Vypínač signalizácie problémov v spojení
12 Kryt priečinku pre batérie
13 Volič kanála
14 Dobíjateľná batéria

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny na použitie a odložte si ich na neskoršie
použitie.
Toto zariadenie je navrhnuté ako pomocník pri monitorovaní dieťaťa. Nie je náhradou za
zodpovednú a riadnu kontrolu zo strany dospelej osoby a ani ho tak nemôžete používať.
Zariadenie používajte a odkladajte pri teplote okolia medzi 10°C až 40°C.
Zariadenie je vhodné pre rozsah sieťového napätia 220 až 240 V.
Skôr, ako zariadenie pripojíte do siete, skontrolujte, či napätie uvedené na adaptéri súhlasí s
napätím v sieti.
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nevystavujte extrémnemu chladu, horúčave, ani
priamemu slnečnému žiareniu.
Uistite sa, že detská jednotka a kábel adaptéra sú vždy mimo dosahu dieťaťa (aspoň vo
vzdialenosti 1 m/3 stopy).
Detskú jednotku nikdy nepoložte do detskej postieľky alebo detskej záhradky.
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy neprikrívajte uterákom alebo prikrývkou.
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nesmiete ponárať do vody, ani inej tekutiny.
,
,
,
,
,
,
,
,
,

Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy neukladajte na vlhké miesta, ani do blízkosti vody.
Aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom, okrem priečinkov na batérie neotvárajte puzdro
detskej ani rodičovskej jednotky.
Používajte len dodané adaptéry.
Ak je poškodený jeden z adaptérov, vždy ho nechajte vymeniť za niektorý z originálnych
typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.
Súčasťou adaptéra je transformátor. Neoddeľte adaptér, aby ste ho vymenili za iný typ
zástrčky, pretože tým vznikne nebezpečná situácia.
Keďže nepretržité vysielanie je zakázané, Vaše dieťa budete počuť len vtedy, keď vydáva zvuky.
Antény na oboch jednotkách sú pevne nasadené. Neťahajte za ne ani sa ich nesnažte
demontovať.


Detskú jednotku môže byť napájaná zo siete, alebo z batérií. Aj v prípade, že jednotku napájate zo
siete Vám odporúčame, aby ste vložili batérie. Tým je zaručené automatické zálohovanie v prípade
výpadku prúdu.

1 Malú koncovku zastrčte do zásuvky na detskej jednotke a adaptér pripojte do siete. (Obr. 2)

1 Pomocou mince otočte uzamykacím gombíkom a otvorte priečinok na batérie. Potom zložte
kryt. (Obr. 3)
2 Vložte štyri 1,5 V batérie typu AA. (Obr. 4)
Uistite sa, že + a - pól batérií je na správnom mieste.
3 Kryt priečinka na batérie uzamknete otočením uzamykacieho gombíka pomocou mince.
Batérie vymeňte v prípade, ak kontrolné svetlo napájania bliká načerveno.
Pri vkladaní batérií sa uistite, že máte suché ruky a že sú obe jednotky suché.
Poznámka:Nemiešajte staré a nové batérie, ani rôzne typy batérií.
Poznámka:Ak zariadenie na monitorovanie dieťaťa nebudete mesiac alebo dlhšie používať, vyberte
batérie.
Poznámka:Ak sú batérie v jednotke, hoci je napájaná zo siete, každých šesť mesiacov skontrolujte ich
stav.

Rodičovská jednotka obsahuje batériu, ktorú môžete dobiť pomocou nabíjačky. Ak je batéria plne
nabitá, môžete rodičovskú jednotku používať až 10 hodín bez pripojenia do siete.
Poznámka:NiMH batérie dosiahnu svoju plnú kapacitu až vtedy, keď ich trikrát úplne nabijete a necháte
vybiť.

Ak je batéria rodičovská jednotka nabitá len čiastočne, môžete jednotku napájať aj zo siete. Ak
chcete rodičovskú jednotku napájať zo siete, najskôr nechajte aspoň 30 minút nabiť batériu a až
potom zapnite jednotku.

1 Malú koncovku pripojte do zásuvky nabíjačky a adaptér do siete. (Obr. 5)
,
,
,
,
,
,
,
98
2 Rodičovskú jednotku vložte do nabíjačky.
Kontrolné svetlo nabíjania začne svietiť načerveno.
3 Rodičovskú jednotku nechajte v nabíjačke dovtedy, kým sa batérie úplne nenabijú.
Úplné nabitie batérií trvá aspoň 14 hodín.
Keď budú batérie úplne nabité, kontrolné svetlo nabíjania bude postupne tmavnúť. Potom
môžete rodičovskú jednotku vybrať z nabíjačky.
Keď kontrolné svetlo napájania na rodičovskej jednotke začne blikať načerveno, znamená to, že
batérie sú takmer vybité. Rodičovskú jednotku vložte do nabíjačky, aby ste batérie dobili.

1
Spojenie medzi jednotkami otestujte v jednej miestnosti. (Obr. 6)
Uistite sa, že sa detská jednotka nachádza vo vzdialenosti aspoň 1 meter/3 stopy od rodičovskej
jednotky.
2 Stlačte vypínač, aby ste zapli detskú jednotku. (Obr. 7)
Kontrolné svetlo napájania začne svietiť nazeleno.
3 Otočte ovládačom hlasitosti, aby ste zapli rodičovskú jednotku a nastavte hlasitosť na
požadovanú úroveň. (Obr. 8)
Kontrolné svetlo napájania začne svietiť nazeleno.
Po vytvorení spojenia medzi jednotkami, začne na rodičovskej jednotke svietiť nazeleno
kontrolné svetlo spojenia.
Poznámka:Vytvorenie spojenia trvá približne 30 sekúnd.
4 Detskú jednotku umiestnite aspoň 1 meter/3 stopy od dieťaťa. (Obr. 9)
5 Rodičovskú jednotku umiestnite v dosahu signálu detskej jednotky. Uistite sa, že sa nachádza
aspoň 1 meter/3 stopy od detskej jednotky. Ďalšie informácie o dosahu signálu nájdete v časti
„Prevádzkový dosah“. (Obr. 10)

Dosah zariadenia na monitorovanie dieťaťa je v otvorenom priestore 200 metrov/600 stôp. V
závislosti od prostredia a iných rušivých faktorov môže byť tento dosah menší.
Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu
Drevo, omietka, lepenka, sklo (bez
kovu, káblov alebo vedenia)
< 30 cm/12 palcov 0-10%
Tehla, preglejka < 30 cm/12 palcov 5-35%
Železobetón < 30 cm/12 palcov 30-100%
Kovové mriežky alebo tyče < 1 cm/0,4 palca 90-100%
Kovové alebo hliníkové platne < 1 cm/0,4 palca 100%
Pri mokrých a vlhkých materiáloch môže byť skrátenie dosahu až 100%.


Vždy sa uistite, že voliče kanála v priečinkoch na batérie sú v oboch jednotkách nastavené na
rovnaký kanál. Pomocou týchto voličov môžete vybrať šestnásť rôznych komunikačných kanálov. Ak
je niektorý komunikačný kanál rušený iným zariadením na monitorovanie dieťaťa, rádiom, atď., zvoľte
iný kanál.
,
-
-
-
,
,
,
 99
1 Otvorte krytu priečinkov na batérie na oboch jednotkách.
Rodičovská jednotka: uzamykacím gombíkom otočte o štvrť otáčky (1) a kryt priečinku na
batérie posuňte nadol, aby ste ho demontovali (2). (Obr. 11)
Detská jednotka: pomocou mince otočte uzamykacím gombíkom a demontujte kryt. (Obr.
12)
2 Skrutkovačom nadvihnite dobíjateľnú batériu v rodičovskej jednotke a vyberte ju z priečinka
na batérie. Ak sa v priečinku na batérie v detskej jednotke nachádzajú batérie, vyberte ich.
(Obr. 13)
3 Pomocou malého plochého skrutkovača nastavte nový komunikačný kanál. Uistite sa, že obe
jednotky sú nastavené na rovnaký kanál. (Obr. 14)
Ak test spojenia prebehne bez rušenia, zatvorte priečinky pre batérie. V prípade rušenia, zvoľte iný
komunikačný kanál a test spojenia zopakujte.
4 Dobíjateľnú batériu a batérie vložte späť do priečinkov na batérie.
5 Zatvorte priečinky na batérie.

Ovládačom citlivosti mikrofónu na detskej jednotke môžete nastaviť požadovanú intenzitu zvuku,
ktorú sníma detská jednotka: nízku, strednú, alebo vysokú. Ak je citlivosť mikrofónu nastavená na
vysokú (high) úroveň, detská jednotka zachytáva všetky zvuky. Citlivosť mikrofónu môžete zmeniť len
ak sa vytvorilo spojenie medzi detskou a rodičovskou jednotkou, t.j. keď kontrolné svetlo spojenia na
rodičovskej jednotke svieti nepretržite nazeleno.
1 Ovládčom nastavte požadovanú citlivosť mikrofónu detskej jednotky. Pri nastavení citlivosti sa
riaďte intenzitou vlastného hlasu. (Obr. 15)
Keď sa zaznamená zvuk, kontrolné svetlo napájania na detskej jednotke zmení farbu na žltú.

1 Ovládanie hlasitosti rodičovskej jednotky prepnite na najnižšiu intenzitu. (Obr. 16)
Rodičovskú jednotku úplne nevypínajte.
Kontrolné svetlá intenzity zvuku na rodičovskej jednotke Vás vizuálne upozornia na akýkoľvek
zvuk, ktorý dieťa vydáva. Čím sú zvuky hlasnejšie, tým viac svetiel sa rozsvieti.
Ak sa nezaznamená žiaden zvuk, nesvieti žiadne kontrolné svetlo intenzity zvuku.

1 Stlačením vypínača zapnite alebo vypnite nočné osvetlenie. (Obr. 17)

Signalizáciu problémov v spojení môžete zapnúť na rodičovskej jednotke. Ak sa stratí spojenie medzi
jednotkami, rodičovská jednotka začne pípať.
1 Otočte uzamykacím gombíkom na spodnej strane rodičovskej jednotky o štvrť otáčky (1) a
kryt priečinka na batérie posuňte nadol, aby ste ho demontovali (2). (Obr. 18)
2 Vypínač signalizácie problémov v spojení v priečinku na batérie nastavte do polohy zapnuté
(on). (Obr. 19)
3 Kryt priečinka na batérie zasuňte späť na rodičovskú jednotku (1) a uzamykacím gombíkom
otočte o štvrť otačky, aby ste upevnili kryt (2). (Obr. 20)
Signalizáciu problémov v prepojení vypnete nastavením vypínača signalizácie do polohy
vypnuté (off).
,
,
,
,
,
,
100

1
Rodičovskú a detskú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
Rodičovskú ani detskú jednotku nesmiete ponárať do vody, ani čistiť pod tečúcou vodou.

1
Ak zariadenie nebudete mesiac alebo dlhšie používať, vyberte batérie.
2 Zariadenie odložte na suché miesto pri teplote medzi 10 a 40°C.
Výmena

Ak je potrebné dobíjateľnú batériu nabíjať častejšie ako obvykle, vymeňte ju za novú. Používajte
jedine dobíjateľné NiMH batérie. Novú batériu si môžete kúpiť v predajni, v ktorej ste kúpili
zariadenie na monitorovanie dieťaťa.
1 Uzamykací gombík na spodnej strane jednotky otočte o štvrť otáčky (1) a kryt priečinka na
batérie posuňte nadol, aby ste ho demontovali (2). (Obr. 21)
2 Odpojte starú dobíjateľnú batériu a vyberte ju. (Obr. 22)
3 Novú dobíjateľnú batériu pripojíte tak, že jej konektor opatrne zasuniete do zásuvky v
priečinku na batérie. (Obr. 23)
4 Kryt priečinku na batérie nasuňte späť na rodičovskú jednotku (1) a uzamykacím gombíkom
otočte o štvrť otačky, aby ste upevnili kryt (2).

Batérie vymeňte, keď kontrolné svetlo napájania detskej jednotky napájanej z batérií začne blikať
načerveno. Odporúčame Vám, aby ste používali batérie Philips LR6 PowerLife AA.
1 Pomocou mince otočte uzamykacím gombíkom a odomknite priečinok na batérie. Potom
zložte kryt.
2 Vyberte batérie a vložte štyri nové 1,5-voltové batérie typu AA.
3 Zatvorte kryt priečinka na batérie a uzamknite ho otočením uzamykacieho gombíka
pomocou mince.

Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie. (Obr. 24)
Batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Batérie nezahadzujte spolu s
bežným domovým odpadom, ale odovzdajte ich na mieste ociálneho zberu. Pred likvidáciou
zariadenia, alebo skôr, ako ho zanesiete na miesto ociálneho zberu, vždy vyberte batérie.

Ak potrebujete informácie alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste navštívili webovú stránku
spoločnosti Philips - www.philips.com alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti
Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom
liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov
Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná
starostlivosť.
,
,
 101

Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázky o zariadení na monitorovanie dieťaťa značky
Philips. Ak ste nenašli odpoveď na svoju otázku, kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka vo
Vašej krajine.
Otázka Odpov
Prečo sa nezapne
kontrolné svetlo nabíjania,
keď vložím rodičovskú
jednotku do nabíjačky?
Možno ste správne nezasunuli malú koncovku do konektora na
nabíjačke alebo adaptér nie je riadne pripojený do siete.
Prečo nemôžem
rodičovskú jednotku s
novou dobíjateľnou
batériou používať 10
hodín bez pripojenia do
siete?
Dobíjateľné NiMH batérie musíte najskôr trikrát nechať úplne nabiť
a vybiť, kým dosiahnu svoju plnú kapacitu.
Prečo sa kapacita
dobíjateľnej batérie
každým novým nabíjaním
znižuje?
Dobíjateľná batéria dosiahla koniec svojej životnosti a čoskoro bude
potrebná jej výmena. Životnosť batérie sa skracuje, ak je rodičovská
jednotka nepretržite pripojená do siete, t.j. ak je stále položenú v
zapojenej nabíjačke.
Prečo ostane kontrolné
svetlo nabíjania na
nabíjačke zapnuté aj
potom, čo som batériu
rodičovskej jednotky
aspoň 14 hodín nabíjal?
Kontrolné svetlo nabíjania sa rozsvieti v momente, keď rodičovskú
jednotku vložíte do nabíjačky. Ako sa batéria dobíja, kontrolné svetlo
nabíjania postupne tmavne, čo znamená, že nabíjačka je pripojená do
siete.
Prečo je batéria
rodičovskej jednotke
vybitá oveľa skôr ako
uplynie 10-hodino
prevádzkový čas uvedený
v návode?
Pravdepodobne používate novú dobíjateľnú batériu, ktorá treba
nechať trikrát úplne nabiť a vybiť, aby dosiahla svoju plnú kapacitu.
Pravdepodobne ste dobíjateľnú batériu používali dlhší čas, takže
dosiahla koniec svojej životnosti. Preto má menšiu kapacitu.
Pravdepodobne ste jednotku určitý čas nepoužívali. Batérie sa
čiastočne vybijú aj keď ich nepoužívate. Batériu dobite, aby ste získala
plnú kapacitu.
Prečo nemôžem
rodičovskú jednotku
zapnúť hneď, ako ju
vložím do nabíjačky?
Batéria je pravdepodobne vybitá. Skôr, ako rodičovskú jednotku
zapnete, nechajte ju v nabíjačke aspoň 30 minút nabíjať.
Prečo nesvieti kontrolné
svetlo napájania na detskej
jednotke?
Detská jednotka pravdepodobne nie je, alebo nie je správne
pripojená do siete. Malú koncovku zasuňte do zásuvky na zariadení a
adaptér do zásuvky.
Ak je detská jednotka napájaná z batérií, pravdepodobne sú batérie
vybité. Vymeňte ich.
102
Otázka Odpov
Prečo bliká kontrolné
svetlo napájania na
rodičovskej jednotke
načerveno?
Batéria je takmer vybitá. Dobite batériu.
Prečo bliká kontrolné
svetlo napájania na detskej
jednotke načerveno?
Detská jednotka je napájaná z batérií a tie sú takmer vybité. Vymeňte
batérie.
Prečo rodičovská jednotka
reaguje príliš pomaly na
zvuky dieťaťa?
Citlivosť mikrofónu na detskej jednotke nastavte na vyššiu úroveň a/
alebo ju premiestnite bližšie k dieťaťu. Uistite sa, že sa detská
jednotka nachádza aspoň 1 meter/3 stopy od dieťaťa.
Prečo rodičovská jednotka
reaguje príliš rýchlo na iné
zvuky?
Citlivosť mikrofónu na detskej jednotke nastavte na nižšiu úroveň a/
alebo ju premiestnite bližšie k dieťaťu.
Prečo sa spojenie z času
na čas stráca?
Rodičovská jednotka sa pravdepodobne nachádza na hranici dosahu
signálu detskej jednotky. Rodičovskú jednotku umiestnite bližšie k
detskej jednotke na miesto, kde bude lepší príjem. Uvedomte si, že
trvá približne 30 sekúnd, kým sa po premiestnení jednej alebo
obidvoch jednotiek znovu nadviaže spojenie.
Prečo kontrolné svetlo
spojenia na rodičovskej
jednotke bliká načerveno?
Svetlo bliká načerveno, pretože nefunguje spojenie medzi jednotkami.
Rodičovská jednotka môže byť mimo dosahu detskej jednotky alebo
môže byť nastavená na odlišný kanál ako detská
jednotka. Skontrolujte, či je rodičovská a detská jednotka nastavená
na rovnaký kanál. Ak áno, rodičovskú jednotku premiestnite bližšie k
detskej jednotke.
Prečo rodičovská jednotka
pípa?
Jednotka signalizuje problémy v spojení, t.j. spojenie je prerušené.
Rodičovská jednotka môže byť mimo dosah detskej jednotky alebo
môže byť nastavená na odlišný kanál ako detská jednotka.
Skontrolujte, či je rodičovská a detská jednotka nastavená na rovnaký
kanál. Ak áno, rodičovskú jednotku premiestnite bližšie k detskej
jednotke.
Prečo rodičovská jednotka
vydáva vysoký tón?
Jednotky sú blízko pri sebe. Rodičovskú jednotku premiestnite do
vzdialenosti aspoň 1 meter/3stopy od detskej jednotky. Ak to
nepomôže, nastavili ste príliš vysokú hlasitosť. Ovládač hlasitosti
nastavte na nižšiu úroveň.
Prečo rodičovská jednotka
nevydáva žiaden zvuk?
Skontrolujte, či je nastavená dostatočná hlasitosť. Ak je hlasitosť
priveľmi nízka, nastavte vyššiu hlasitosť. Skontrolujte tiež citlivosť
mikrofónu na detskej jednotke.
Prečo je zvuk rodičovskej
jednotky rušený?
Ak sa rodičovská jednotka nachádza mimo dosahu detskej jednotky,
môžete zaznamenať rušenie. Rodičovská jednotka môže byť príliš
blízko pri okne a zachytávať rušivé signály cez toto okno. Rodičovskú
jednotku premiestnite ďalej od okna. Rušenie môže tiež byť
spôsobené väčším počtom prekážok (stien, stropov) medzi
rodičovskou a detskou jednotkou. Rodičovskú jednotku premiestnite
bližšie k detskej jednotke. Uistite sa tiež, že sa jednotky nachádzajú v
dostatočnej vzdialenosti od mobilných, alebo prenosných telefónov,
rádií, alebo televízorov.
 103
Otázka Odpov
Prečo rodičovská jednotka
zachytáva signály z iného
zariadenie na
monitorovanie dieťaťa?
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa je nastavené na rovnaký
komunikačný kanál ako iné zariadenie na monitorovanie dieťaťa v
susedstve. Obe jednotky nastavte pomocou voliča kanálov na odlišný
kanál.
104
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Philips SCX465/00 Používateľská príručka

Kategória
Detské telefóny
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre