Fujitsu ASYA30GACH Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

NÁVOD K OBSLUZE
VNITŘNÍ JEDNOTKA (Nástěnný typ)
Uložte tento návod pro budoucí použití.
DÍL Č. 9377772190
Čeština
ASYA18GACH/ASHA18GACH
ASYA24GACH/ASHA24GACH
ASYA30GACH/ASHA30GACH
Cs-1
● Nevyvíjejte silný tlak na žebra chladiče.
● Nepoužívejte hořlavé plyny v blízkosti klimatizace.
● Nedotýkejte se potrubí za provozu.
● Ujistěte se, zda se elektronická zařízení nacházejí nejméně 1 m od
vnitřní nebo venkovní jednotky.
● Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) se sní-
ženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem, nebo
neřídí-li se instrukcemi týkajícími se používání výrobku osoby odpo-
vědné za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo
zajištěno, že si nebudou se spotřebičem hrát.
Poznámka:
Přepínání provozního režimu do režimu rekuperace tepla může vyža-
dovat určitý čas na přípravu provozu. Vezměte na vědomí, že toto není
chyba.
OPATŘENÍ PŘI INSTALACI
UPOZORNĚNÍ
● Nepokoušejte se nainstalovat tuto klimatizaci sami.
● Tato jednotka neobsahuje žádné součásti opravitelné uživatelem. Vždy
se před opravou poraďte s autorizovaným servisem.
● Při přemisťování jednotky kontaktujte autorizovaný servis pro odpojení
a instalaci jednotky.
● Toto zařízení musí být uzemněno.
● Ujistěte se, že drenáž je řádně zavedena do odtokového systému.
● Neinstalujte klimatizaci v blízkosti krbu nebo jiného topidla.
● Při instalaci vnitřní a vnější jednotky přijměte taková opatření, aby se
zabránilo přístupu dětí.
NÁZVY ČÁSTÍ
(2)
(5)
(6)
(7)
(4)
(14)
(13)(12)(11)(10)
(9)
(8)
(15)
(1)
(3)
(8)
(1) Provozní ovládací panel
(2) Tlačítko MANUAL AUTO: Používá se k ovládání, pokud není k
dispozici dálkový ovladač.
(3) Kontrolky
(4) Přijímač signálu dálkového ovladače: Je místo pro příjem signálu z
dálkového ovladače.
(5) Kontrolka OPERATION (zelená) svítí při provozu.
(6) Kontrolka TIMER (oranžová) se rozsvítí, když je v provozu časovač.
(7) Kontrolka FILTER (červená) se rozsvítí, pokud je znečištěný ltr.
Filtr vyčistěte podle postupu v kapitole „ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA“. Po
vyčištění ltru a po stisknutí tlačítka FILTER RESET na dálkovém
ovladači kontrolka zhasne.
(8) Vstupní mříž
(9) Přední panel
(10) Vzduchový ltr
(11) UP / DOWN žaluzie směru proudění vzduchu
(12) Pohyblivý difuzér
(13) Pravolevá žaluzie (za žaluzií směru proudění vzduchu)
(14) Vypouštěcí hadice
(15) Filtr pro čištění vzduchu
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
● Před použitím spotřebiče si důkladně přečtěte tato „BEZPEČNOSTNÍ
OPATŘENÍ“ a správně provozujte spotřebič.
● Všechny pokyny v této části se týkají bezpečnosti; ujistěte se, že jsou
dodrženy bezpečné provozní podmínky.
● „VAROVÁNÍ“ a „UPOZORNĚNÍ“ mají v tomto návodu následující
význam:
VAROVÁNÍ
Toto označení označuje postupy, které, pokud
jsou nesprávně provedeny, by mohly vést k
úmrtí nebo vážnému zranění uživatele.
UPOZORNĚNÍ
Toto označení označuje postupy, které, pokud
jsou nesprávně provedeny, by mohly případně
vést k poškození osoby uživatele, nebo poško-
zení majetku.
OPATŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ
● Nenechávejte nikoho v přímém proudění vzduchu klimatizace po
dlouhou dobu.
Nestrkejte prsty nebo předměty do výstupního otvoru nebo vstupních mříží.
● Kromě STAVU NOUZE nevypínejte hlavní nebo dílčí jistič vnitřních
jednotek během provozu. Může to způsobit poruchu kompresoru nebo
únik vody.
Nejprve zastavte vnitřní jednotky pomocí řídicí jednotky, měniče nebo
externího vstupního zařízení a pak shoďte jistič.
Ujistěte se, že je jednotka provozována přes řídící jednotku, měnič
nebo externí vstupní zařízení.
● Pokud je napájecí kabel tohoto spotřebiče poškozen, musí ho vyměnit
pouze osoba z autorizovaného servisu, protože je nutné použít speciál-
ní nářadí a specický napájecí kabel.
● Pokud unikne chladivo, uhaste případné plameny, vyvětrejte místnost a
kontaktujte autorizovaný servis.
UPOZORNĚNÍ
● Během používání zajistěte občasné větrání.
● Nepoužívejte v aplikacích souvisejících se skladováním potravin, přes-
ných přístrojů nebo uměleckých děl.
● Neumisťujte zvířata nebo rostliny do přímého proudění vzduchu.
● Nesměrujte proud vzduchu do krbu nebo na sporák.
● Neblokujte ani nezakrývejte vstupní a výstupní otvor.
● Nestoupejte na klimatizaci a ani na ni nepokládejte žádné předměty.
● Nepokládejte vázy nebo nádoby s vodou na horní části klimatizací.
● Nezavěšujte předměty z vnitřní jednotky.
● Nepokládejte žádné předměty, které by neměly být namočeny, pod
vnitřní jednotky.
Když čistíte klimatizaci nebo vzduchový ltr, vždy vypněte elektrický jistič.
● Nelijte vodu ani čisticí rozpouštědlo přímo na jednotku a ani ji jimi
nemyjte.
● Nevystavujte klimatizaci přímému působení vody.
● Neobsluhujte klimatizaci mokrýma rukama.
● Zkontrolujte stav instalačního rámu, zda není poškozen.
● Používejte pouze s nainstalovanými vzduchovými ltry.
● Nepijte vodu vytékající z klimatizace.
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ................................................................. 1
NÁZVY ČÁSTÍ ........................................................................................ 1
PROVOZ MANUAL AUTO ...................................................................... 2
ÚPRAVA NASMĚROVÁNÍ PROUDĚNÍ VZDUCHU ............................... 2
PROVOZNÍ TIPY .................................................................................... 2
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA ............................................................................... 3
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ............................................................................. 4
SPECIFIKACE ........................................................................................ 5
NÁVOD K OBSLUZE
DÍL Č. 9377772190
Vnitřní jednotka VRF systému (Nástěnný typ)
MANUAL
AUTO
Cs-2
Řídicí jednotka (volitelně)
Typy dálkových ovladačů:
● Bezdrátový dálkový ovladač
● Kabelový dálkový ovladač
● Jednoduchý dálkový ovladač
Metodika provozování je uvedena v návodu k obsluze jednotlivých
zařízení.
PROVOZ MANUAL AUTO
Provoz MANUAL AUTO použijte v případě ztráty dálkového ovladače
nebo jeho nedostupnosti.
UPOZORNĚNÍ
Nemačkejte tlačítko MANUAL AUTO mokrýma rukama nebo špičatými
předměty, jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poruše.
Uvedení do provozu
Zmáčknete tlačítko MANUAL AUTO na provozním
ovládacím panelu.
Provoz lze nastavit v následujícím nastavení.
Provozní režim AUTO:
Nelze-li zvolit režim Auto, bude provozován ve
stejném režimu jako ostatní vnitřní jednotky ve
stejném systému. (Když další vnitřní jednotka ve
stejném systému nefunguje, klimatizace bude
pracovat v režimu chlazení.)
Rychlost ventilátoru AUTO
Nastavení teploty 23 °C
Zastavení provozu
Zmáčknete tlačítko MANUAL AUTO na provozním
ovládacím panelu.
ÚPRAVA NASMĚROVÁNÍ
PROUDĚNÍ VZDUCHU
Vertikální směr vzduchu se ovládá řídicí jednotkou. Stejným způsobem
lze ovládat horizontální směr vzduchu.
Vertikální směr Horizontální směr
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Chlazení a sušení:
(1), [(2)], (3), (4), (5)
Vytápění: (1), [(2)], (3), (4), (5)
[ ]: Lze nastavit pouze bezdráto-
vým dálkovým ovladačem
Chlazení a sušení :
(1), (2), (3), (4), (5)
Vytápění : (1), (2), (3), (4), (5)
PROVOZNÍ TIPY
Provoz a výkon
O prioritním stavu a pohotovostním režimu
● V rámci stejného systému může být připojeno více vnitřních jednotek.
V závislosti na systému jsou provozní režimy limitované.
Prioritní stav chlazení:
Když ostatní vnitřní jednotky v rámci stejného systému pracují v režimu
chlazení nebo sušení, nelze současně zvolit režim vytápění.
Prioritní stav vytápění:
Když ostatní vnitřní jednotky v rámci stejného systému pracují v režimu
vytápění, nelze současně zvolit režim chlazení nebo sušení.
Pohotovostní stav:
Pohotovostní stav se aktivuje při spuštění dvou nebo více vnitřních jed-
notek ve stejnou dobu v jiném režimu. Jakákoli vnitřní jednotka v jiném,
než prioritním stavu, bude čekat v pohotovostním stavu až do změny
prioritního stavu (provoz se zahájí, jakmile je prioritní jednotka zapnutá).
Současně se rozsvítí kontrolka indikace provozu OPERATION (zelená) a
zároveň se rozbliká kontrolka časovače TIMER (oranžová).
Nízké chlazení okolí
● Při poklesu venkovní teploty se ventilátory vnější jednotky mohou
přepnout do režimu nižších otáček, nebo se jeden z ventilátorů může
občasně zastavit.
Účinnost vyhřívání
● Režim vytápění pracuje na principu tepelného čerpadla, absorbuje
teplo z venkovního vzduchu a předává toto teplo dovnitř. Jako výsle-
dek tohoto principu se sníží provozní výkon tehdy, když klesne teplota
venkovního vzduchu. Pokud máte pocit nedostatečného topného
výkonu klimatizace, doporučujeme použít tuto klimatizaci ve spojení s
jiným typem topného zařízení.
● Režim vytápění vytápí celý pokoj recirkulací vzduchu v místnosti, v dů-
sledku čehož může trvat nějaký čas, než se místnost vytopí po prvním
spouštění klimatizace.
Mikroprocesorem řízené automatické rozmrazování
● Používáte-li režim vytápění v podmínkách, kdy je nízká teplota ven-
kovního vzduchu s vysokou vlhkostí, tvoří se námraza na venkovní
jednotce, což vede ke snížení provozní výkonnosti. Aby se zabránilo
tomuto druhu snížení výkonu, je tato jednotka vybavena funkcí auto-
matického rozmrazování, kde tuto funkci řídí mikroprocesor. Pokud se
utvoří námraza, bude klimatizace dočasně odstavena a rozmrazovací
obvod bude krátce pracovat (po dobu asi 4 až 15 minut).
Během automatického odmrazování bude blikat kontrolka provozu
OPERATION (zelená).
Proces regenerace oleje
● Periodicky se opakuje proces regenerace oleje za účelem návratu
oleje kompresoru do venkovní jednotky.
Během procesu regenerace oleje bliká kontrolka provozu OPERATION
(zelená) (asi 10 minut).
Rozsah teplot a vlhkosti
● Požadovaná teplota a vlhkost vzduchu pro provozování tohoto výrobku
je uvedena v následující tabulce.
Režim chlazení/sušení Režim vytápění
Venkovní
teplota
Viz specikace venkovních jednotek.
Teplota
v místnosti
18 až 32 °C DB 10 až 30 °C DB
Vlhkost v míst-
nosti
Asi 80 % nebo méně
● Pokud je klimatizace provozována za vyšších teplotních podmínek, než
které jsou uvedeny, může zareagovat vestavěný ochranný okruh, aby
nedošlo k poškození vnitřních obvodů. Také během režimu chlazení
nebo sušení, pokud je jednotka provozována za nižších teplotních
podmínek, než je uvedeno výše, může tepelný výměník zamrznout,
což vede k úniku vody a jinému poškození.
● V případě, že se jednotka používá dlouhou dobu v podmínkách s vy-
sokou vlhkostí, může se tvořit kondenzace na povrchu vnitřní jednotky
a může kapat na podlahu nebo do jiných předmětů umístěných pod
jednotkou.
● Nepoužívejte tento přístroj k jiným účelům, než je chlazení, vytápění,
sušení a cirkulace vzduchu místností v běžných bytech.
Cs-3
2. Odstraňte prach vysavačem nebo umytím ltru.
Po umytí nechte ltr důkladně vyschnout na stinném místě.
3. Vzduchový ltr vložte zpět a zavřete vstupní mříž.
(1)
Strany vzduchového ltru zarovnejte s panelem a zatlačte jej až na doraz.
Ujistěte se, zda jsou dva spodní úchyty správně zasunuty do příslušných
otvorů v panelu.
Háčky
(na dvou místech)
(2) Zavřete vstupní mříž.
(Pro účely příkladu obrázek znázorňuje jednotku bez instalované
vstupní mříže.)
● Prach ze vzduchového ltru vysajte vysavačem nebo ltr umyjte v
roztoku jemného saponátu a teplé vody. Po umytí nechte ltr důkladně
vyschnout na stinném místě, než jej nainstalujete zpět.
● Je-li špína usazená na vzduchovém ltru, proud vzduchu bude nižší,
sníží se provozní efektivita a dojde ke zvýšení hluku.
● Během normálního provozu by se měly vzduchové ltry pravidelně
čistit každé dva týdny.
Při dlouhodobém používání se mohou uvnitř jednotky hromadit
nečistoty, což snižuje její výkon. Kromě vlastního čištění a údržby
doporučujeme jednotku pravidelně kontrolovat. Pro více informací
kontaktujte autorizovaný servis.
Při uvádění jednotky do provozu po její dlouhodobé nečinnosti, na
dobu jednoho měsíce nebo delší, jednotku nejprve pusťte nepřetr-
žitě po dobu asi půl dne v režimu ventilátoru, aby důkladně vyschly
všechny její vnitřní části.
Instalace ltru pro čištění vzduchu
1. Otevřete vstupní mříž a vyjměte vzduchové ltry.
Vzduchový ltr
(pravý a levý)
2. Nainstalujte sadu ltrů pro čištění vzduchu (sada 2
kusů).
(1) Filtr pro čištění vzduchu vložte do rámu.
Sada ltrů pro čištění vzduchu
Rám ltru pro čištění vzduchu
Filtr pro čištění vzduchu
(2) Zajistěte zarážku na obou koncích ltru dvěma háčky na zadní části
rámu ltru.
Háček (2 míst na zadní straně)
Západka (2 míst)
Dávejte pozor, aby ltr pro čištění vzduchu nevyčníval mimo rám.
(3)
Zajistěte čtyři upevňovací místa v horní a dolní části rámu ltru pomocí
háčků vzduchového ltru.
Zadní část ltru
Upevňovací místa, háček (6 míst)
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
● Před čištěním přístroje se ujistěte, zda je jednotka odstavená a odpoje-
ná od napájení.
● Ujistěte se, že vstupní mříž je bezpečně nainstalována.
● Při demontáži a výměně vzduchových ltrů dbejte na to, abyste se
nedotkli tepelného výměníku. Může dojít ke zranění.
● Nečistěte vnitřní části zařízení sami. Chcete-li vyčistit vnitřek, vždy
kontaktujte autorizovaný servis.
● Při čištění těla přístroje nepoužívejte vodu teplejší než 40 °C, drsné
pískové čističe ani těkavé látky jako benzen nebo ředidlo.
● Jednotku nevystavujte kapalným insekticidům nebo lakům na vlasy.
Čištění vstupní mříže
1. Odstraňte vstupní mříž.
(1) Prsty vsuňte na obou dolních koncích panelu mříže a přizvedněte jej
směrem dopředu. Pokračujte zvedáním mříže, i když se zdá, že se
během pohybu zadrhává.
(2) Mříž zvedněte až do horizontální polohy.
(1)
(1)
(2)
(2)
Vstupní mříž
Hřídel
držáku
Knoík
2. Mříž vyčistěte vodou.
Prach ze vstupní mříže odstraňte vysavačem; jednotku umyjte teplou
vodou a pak ji osušte čistým, měkkým hadříkem.
3. Vstupní mříž nasaďte zpět
(1) Zcela vysuňte úchyty.
(2) Mříž držte vodorovně a nasaďte levou a pravou hřídel držáku do
uložení v horní části panelu.
(3) Stiskněte místo podle šipky na obrázku a zavřete vstupní mříž.
(1)
(2)
Hřídel držáku
Knoík
Vstupní
mříž
Ložisko
Hřídel držáku
Knoík
Čištění vzduchového ltru
1. Otevřete vstupní mříž a vyjměte vzduchový ltr.
Zvedněte rukojeť vzduchového ltru, odpojte dva spodní úchyty a vzdu-
chový ltr vytáhněte.
Rukojeť vzdu-
chového ltru
Háčky
(na dvou místech)
Cs-4
3. Vložte dva vzduchové ltry a zavřete vstupní mříž.
Vzduchový ltr (pravý a levý)
● Pokud používáte ltry pro čištění vzduchu, účinnost čištění zvýšíte
nastavením rychlosti ventilátoru na „High“.
Výměna znečištěného ltru pro čištění vzduchu
Nahraďte ltry s následujícím typem ltru (prodávají se samostatně).
● POLYFENOLOVÝ KATECHINOVÝ ltr pro čištění vzduchu: UTR-
FA13-1
● Deodorační ltr se zápornými vzdušnými ionty: UTR-FA13-2
1. Otevřete vstupní mříž a vyjměte vzduchové ltry.
Vzduchový ltr (pravý a levý)
2. Nahraďte je dvěma novými ltry pro čištění vzdu-
chu.
(1)
Vyjměte staré ltry pro čištění vzduchu postupem obráceným vůči instalaci.
(2)
Instalujte stejným způsobem jako u instalace sady ltru pro čištění vzduchu.
3. Vložte dva vzduchové ltry a zavřete vstupní mříž.
Vzduchový ltr (pravý a levý)
Filtry pro čištění vzduchu
POLYFENOLOVÝ KATECHINOVÝ ltr pro čištění vzduchu (jeden arch):
Filtry pro čištění vzduchu jsou jednorázové. (Nelze je umýt a znovu použít.)
● Uskladněné ltry pro čištění vzduchu použijte co nejdříve po otevření
balení.
(Pokud jsou ltry ponechány v otevřeném obalu, čisticí účinek se snižuje)
● Obecně platí, že ltry by měly být vyměněny přibližně jednou za tři
měsíce.
Pro výměnu použitých, znečištěných ltrů pro čištění vzduchu kupujte jemné
ltry pro čištění vzduchu (UTR-FA13-1) (prodávají se samostatně).
[Deodorační ltr se zápornými vzdušnými ionty (jeden arch) - světle
modrý]
● Filtry by měly být vyměněny přibližně jednou za tři roky, aby se zacho-
val deodorační účinek.
● Rám ltru není na jednorázové použití.
Pro výměně ltrů kupujte jemné deodorační ltry (UTR-FA13-2) (prodávají
se samostatně).
Údržba deodoračních ltrů
V zájmu zachování deodoračního účinku čistěte ltr jednou ze tři měsíce
následujícím způsobem.
(1) Vyjměte deodorační ltr.
(2) Vyčistěte jej vodou a vysušte na vzduchu.
1) Filtry propláchněte horkou vodou pod vysokým tlakem, dokud
nebude povrch ltrů pokryt vodou. Filtry propláchněte zředěným
neutrálním čisticím prostředkem.
(Filtr nikdy nečistěte ždímáním nebo drhnutím, jinak snížíte deodo-
rační účinek.)
2) Opláchněte proudem vody.
3) Vysušte ve stínu.
(3) Deodorační ltr vložte zpět.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Následující podmínky nejsou poruchy nebo selhání
provozu.
Nefunguje okamžitě:
● Je-li jednotka zastavena a pak je znovu okamžitě spuštěna, kompresor
nebude pracovat po dobu přibližně 3 minut, aby se zabránilo spálení
pojistek.
● Kdykoli je elektrický jistič vypnut a pak znovu sepnut, bude po dobu
přibližně 3 minut pracovat ochranný obvod, který zabraňuje provozu
jednotky během této doby.
Proudění vzduchu je slabé nebo přestává:
● Při spuštění režimu vytápění se ventilátor vnitřní jednotky může dočas-
ně zastavit, aby se mohly ohřát vnitřní části klimatizace.
● Pokud teplota v místnosti během režimu vytápění stoupne nad mez
stanovenou termostatem, venkovní jednotka se zastaví a ventilátor
vnitřní jednotky se zastaví. Pokud si přejete dále vytápět místnost,
nastavte termostat na vyšší hodnotu.
● Během provozu regenerace oleje se může proudění vzduchu zastavit
na dobu přibližně 10 minut. (Viz strana 2)
● Během režimu vytápění přístroj může dočasně zastavit provoz (od 4
do 15 minut), protože pracuje režim automatického rozmrazování. (Viz
strana 2)
● Ventilátor může pracovat v nízkých otáčkách během režimu sušení,
nebo když jednotka monitoruje teplotu v místnosti.
● Při sledovacím režimu AUTO bude ventilátor pracovat na nízkých
otáčkách.
Blikající kontrolky:
● Bliká kontrolka provozu OPERATION (zelená):
Právě probíhá regenerace oleje. (Viz strana 2)
● Bliká kontrolka provozu OPERATION (zelená):
Právě probíhá automatické odmrazování. (Viz strana 2)
● Střídavě bliká kontrolka provozu OPERATION (zelená) a kontrolka
časovače TIMER (oranžová):
Byl obnoven provoz jednotky po výpadku proudu.
● Zároveň bliká kontrolka provozu OPERATION (zelená) a kontrolka
časovače TIMER (oranžová):
Jednotka pracuje ve zkušebním provozním režimu. Zeptejte se správ-
ce. protože může probíhat údržba.
● Svítí kontrolka provozu OPERATION (zelená) a zároveň bliká kontrolka
časovače TIMER (oranžová).
Jednotka je v pohotovostním režimu. (Viz strana 2)
Je slyšet hluk:
● Za následujících podmínek jsou z vnitřní jednotky slyšet zvuky tekoucí
vody a při provozu tento hluk zesílí. To jsou zvuky proudění chladicího
média.
Když se zahájí provoz
Když je dokončen proces regenerace oleje
Když je dokončen proces automatického rozmrazování
● Během provozu je možné slyšet pískavý zvuk. To je výsledkem minuto-
vé expanze a smrštění panelu v důsledku změny teploty.
● Během režimu vytápění může být příležitostně slyšet prskající zvuk.
Tento zvuk je vytvářen během automatického rozmrazování. (Viz
strana 2)
Pachy:
● Z vnitřní jednotky může vycházet zápach. Tento zápach je důsledkem
pachů v místnosti (nábytek, tabák, atd.), které byly nasáty klimatizací.
Z vnitřní jednotky vychází mlha:
● Během režimu chlazení může být vypouštěna lehká mlha z vnitřní jed-
notky. Vyplývá to z náhlého ochlazení vzduchu v místnosti vzduchem
vypouštěným z klimatizace, kde dochází ke kondenzaci a mlžení.
Z vnitřní jednotky vychází pára:
● Během režimu vytápění se může ventilátor venkovní jednotky zastavit
a může být vidět stoupající pára z jednotky. Tento efekt je vytvářen
během automatického rozmrazování. (Viz strana 2)
Cs-5
SPECIFIKACE
MODEL
AS
A18GALH ASA24GALH ASA30GALH
NAPÁJENÍ 230 V ~ 50/60 Hz
DOSTUPNÝ
ROZSAH NAPĚTÍ
198 až 264 V (50 Hz)
198 až 253 V (60Hz)
CHLADICÍ
VÝKON
[kW] 5,6 7,1 8,0
[Btu/h] 19 100 24 200 27 300
VYHŘÍVACÍ
VÝKON
[kW] 6,3 8,0 9,0
[Btu/h] 21 500 27 300 30 700
ELEKTRICKÝ
PŘÍKON
[W] 32 60 91
PROUD [A] 0,33 0,52 0,69
HLADIKA AKUSTICKÉHO HLUKU
VYSOKÁ dB [A] 41 48 52
STŘEDNÍ
dB [A] 39 43 45
NÍZKÁ dB [A] 35 35 35
ROZMĚRY A HMOTNOST
VÝŠKA [mm] 320
ŠÍŘKA [mm] 998
HLOUBKA
[mm] 228
HMOTNOST
[kg] 15
Informace o hlučnosti:
Maximální hladina akustického hluku je nižší než 70 dB (A) pro vnitřní a
venkovní jednotky. Podle IEC 704-1 a ISO 3744.
Vytékající voda z venkovní jednotky:
● Během režimu vytápění může vytékat voda z venkovní jednotky v
průběhu automatického rozmrazování.
Tyto podmínky nemusí být poruchy, proto je prosím
znovu zkontrolujte.
Nefunguje vůbec:
● Došlo k výpadku napájení?
● Je spálená pojistka nebo vybavil jistič?
● Je hlavní vypínač nastaven do polohy OFF?
● Snažíte se zapojit do provozu jiné stavy než prioritní? (Viz strana 2)
● Je jednotka v pohotovostním stavu? (Viz strana 2)
Provozní režim nemůže být změněn:
● Snažíte se změnit provozní podmínky od prioritních? (Viz strana 2)
Slabý výkon při chlazení (nebo vytápění):
● Nastavili jste správně pokojový termostat?
● Není vzduchový ltr špinavý? (Viz strana 3)
● Je vstupní otvor nebo výstupní otvor klimatizace zablokován?
● Je otevřené okno či dveře?
● V případě režimu chlazení, nachází se v místnosti okno, které umožňu-
je pronikání přímého slunečního záření? (Zatáhněte závěsy.)
● V případě režimu chlazení, nachází se v místnosti topné přístroje nebo
počítače, nebo je v místnosti příliš mnoho lidí?
● Je rychlost ventilátoru nastavena na nízké otáčky?
Nastavte teplotu nižší, než je teplota místnosti a použijte ji:
● Teplota příliš dobře neklesá. Teplota nemůže klesnout v závislosti na
podmínkách v místnosti. (Při vysoké vlhkosti v místnosti nebo vysoké
teplotě.) (Viz strana 2)
V následujících situacích okamžitě zastavte provoz
kontaktujte autorizovaný servis.
● Problém nemůže být vyřešen, i když byly provedeny kontroly pro
odstranění závad.
● Kontrolka FILTER (červená) velmi rychle bliká.
● Kabelový dálkový ovladač nebo jednoduchý dálkový ovladač ukazuje
Er (když je připojen).
● Smrdí jako spálenina.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu ASYA30GACH Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre