Scarlett SL-1547 Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre kuchynský robot Scarlett Silverline SL-1547. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho používania, čistenia, a funkcií, ako sú napríklad dvojrýchlostný režim a impulzný režim. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako dlho môžem prevádzkovať prístroj nepretržite?
    Môžem do mixéra pridávať horúce suroviny?
    Ako sa čistí kuchynský robot?
GB FOOD PROCESSOR-BLENDER................................................................4
RUS КУХОННЫЙ ПРОЦЕССОР-БЛЕНДЕР
.................................................4
CZ KUCHYŇSKÝ ROBOT
.....................................................................................5
BG КУХНЕНСКИЯТ РОБОТ-БЛЕНДЕР
........................................................6
PL ROBOT KUCHENNY-BLENDER
................................................................6
RO ROBOT DE BUCĂTĂRIE-BLENDER
.......................................................7
UA КУХОННИЙ ПРОЦЕСОР-БЛЕНДЕР
......................................................8
SCG КУХИЊСКИ МУЛТИПРАКТИК-БЛЕНДЕР
..........................................9
EST VIRTUVES PROCESORS-BLENDERIS
.................................................9
LV VIRTUVĖS KOMBAINAS-MAIŠYTUVAS
..............................................10
LT KÖÖGIKOMBAIN-BLENDER
.......................................................................11
H KONYHAI ROBOTGÉP-BLENDER
...........................................................11
KZ АС ҮЙЛІК ПРОЦЕССОР-БЛЕНДЕР
.......................................................12
CR KUHINJSKI PROCESOR-MIJEŠALICA
.................................................13
D KÜCHENMASCHINE-BLENDER
...............................................................13
SL-1547
www.scarlett-europe.com SL-1547
2
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Motor unit
2. Blender jug lid
3. Stopper
4. Glass jug
5. Jug base
6. Plastic blade
7. Collar
8. Speed control switch
9. Pulse button “P”
1. Корпус
2. Крышка блендера
3. Заглушка
4. Чаша
5. Основание чаши
6. Нож для смешивания
7. Уплотнительное кольцо
8. Переключатель скоростей
9. Кнопка импульсного режима “P”
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. Těleso spotřebiče
2. Víko na mixér
3. Zátka
4. Mísa
5. Základ misky
6. Nástavec na míchání
7. Těsnicí kroužek
8. Přepínač rychlostí
9. Tlačítko režimu „pulse“
1. Корпус
2. Капак на блендера
3. Тапа
4. Чаша
5. Основа на чашата
6. Приставка за разбъркване
7. Уплътнително колелце
8. Превключвател на степени
9. Бутон за импулсен режим “P”
PL OPIS RO DESCRIERE
1. Obudowa
2. Pokrywa blendera
3. Zaślepka
4. Czasza
5. Podpora czaszy
6. Końcówka do wymieszania
7. Pierścień uszczelniający
8. Przełącznik szybkości
9. Przycisk warunków impulsowych “P”
1. Corp
2. Capacul blenderului
3. Capac
4. Cupă
5. Temelia cupei
6. Accesoriu pentru emulsionare
7. Inel garnitură
8. Comutatorul de viteze
9. Butonul pentru regimul impulsionar “P”
UA ОПИС SCG ОПИС
1. Корпус
2. Кришка блендера
3. Заглушка
4. Чаша
5. Основа чаші
6. Насадка для змішування
7. Ущільнююче кільце
8. Перемикач швидкостей
9. Кнопка імпульсного режиму “P”
1. Кућиште
2. Поклопац блендера
3. Заптивач
4. Посуда
5. Основа посуде
6. Наставак за мешање
7. Прстен за заптивање
8. Прекидач брзина
9. Дугме за укључење импулсног режима “P”
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Korpus
2. Blenderi kaas
3. Ettesöötmispress
4. Anum
5. Anuma alus
6. Otsik segamiseks
7. Lukustusrõngas
8. Kiiruste ümberlüliti
9. Impulssrežiimi nupp “P”
1. Korpuss
2. Blendera vāks
3. Aizbāznis
4. Kauss
5. Trauka pamatne
6. Uzliktnis samaisīšanai
7. Blīvriņķis
8. Ātrumu pārslēgs
9. Impulsu režīma poga “P”
LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS
1. Korpusas
2. Maišytuvo dangtis
3. Aklidangtis
4. Maisto ruošimo indas
5. Dubens pagrindas
6. Maišymo užmova
7. Sandarinimo žiedas
8. Greičių perjungiklis
9. Impulso režimo mygtukas “P”
1. Készülékház
2. A blender fedele
3. Zárócsavar
4. Csésze
5. Csészealj
6. Keverő tartozék
7. Tömítő gyűrű
8. Sebességváltó
9. Impulzus üzemmód gomb “P”
www.scarlett-europe.com SL-1547
3
KZ СИПАТТАМА CR OPIS
1. Қаптама
2. Блендердің қақпағы
3. Бітеме
4. Шара
5. Айшабақ негізі
6. Араластыруға арналған қондырма
7. Тығыздама шығыр
8. Жылдамдық ауыстырғыш
9. Импульстік режим батырмасы “P”
1. Tijelo
2. Poklopac miješalice
3. Brtva
4. Posuda
5. Osnova posude
6. Pribor za miješanje
7. Prsten za brtvljenje
8. Mjenjač brzina
9. Tipka impulsnog režima “P”
D GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Blenderdeckel
3. Stopfen
4. Schale
5. Schalenunterlage
6. Mixeraufsatz
7. Dichtring
8. Schalter der Geschwindigkeitsstufen
9. Taste des Impulsbetriebs “P”
220-240 V / 50 Hz 500 W 3.50 / 3.7 kg
mm
345
210
240
www.scarlett-europe.com SL-1547
4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before the first connecting of the appliance check that
voltage indicated on the rating label corresponds to
the mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial
purposes. Do not use the appliance for any other
purposes than described in this instruction manual.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply
before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not
immerse the appliance in water or in any other liquids.
Close supervision is necessary when it is used near
children or invalids.
Do not leave the appliance switched on when not in
use.
Do not use other attachments than those supplied.
Do not operate after malfunction or cord damage.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the
appliance. Check and repair the malfunctioning
appliance in the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot
surfaces.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around
appliance.
Never attempt to take food or liquid out from the
container when the blade is moving. Always wait until
the motor stops completely.
Do not overload the appliance with food.
FOOD PROCESSOR ASSEMBLING
Before the first use, wash all removable parts in warm
soapy water, rinse thoroughly and dry. Wipe the
housing with a damp cloth.
Place the motor unit on a level surface.
CAUTION: Do not operate continuously longer than
3 minutes with less than 1 minute intermission.
BLENDER
Place blender on the base.
Put ingredients into blender jar, and close it with the
lid.
Insert stopper into the lid and then put the lid onto the
blender jug. Make sure all parts securely fitted.
Plug-in, turn the switch/press buttons to
recommended speed:
"1"(low speed) – for liquid ingredients mainly.
"2" (high speed) – for heavier processing, i.e.
liquid and solid ingredients mixtures.
“P” - pulse mode. Press and retain the Pulse
button – food processor will operate while this
button is pressed.
Blender could process fruit juices, ice-cocktail, etc.
CAUTIONS:
Avoid operating the empty blender.
Never place hot ingredients into blender jar (> 70 ºC).
Ingredients must be cut into small pieces before
processing in blender jug.
Never fill blender jug with liquid over maximum level
marked.
You may add extra ingredients from the top of the jar
after pulling the stopper out.
When processing is finished, switch off, and then
unplug the appliance and wait until the motor stops
before removing food and attachments.
CLEANING AND CARE
Switch off and unplug the appliance.
Wash the accessories immediately without soaking
them in water for long periods; wash in warm sudsy
water after each use. Dry all accessories with a clean
soft cloth.
Wipe housing with a damp cloth.
Do not use scouring pads, abrasive and harsh
detergents.
DO NOT IMMERSE THE MOTOR UNIT IN ANY
LIQUID OR WASH IN A DISHWASHER.
CAUTION: The blades are extremely sharp and
therefore dangerous. Handle with caution!
STORAGE
Be sure that the appliance is unplugged.
Complete all requirements of Chapter CLEANING
AND CARE.
Keep the appliance in a dry clean place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики
изделия, указанные на наклейке, параметрам
электросети.
Использовать только в бытовых целях согласно
данному Руководству по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети
перед очисткой, или
если Вы его не используете.
Во избежание поражения электрическим током и
возгорания, не погружайте прибор в воду или
другие жидкости.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в
комплект поставки.
Не
используйте устройство с поврежденным
шнуром питания и/или вилкой. Ремонт возможен
только в авторизованном сервисном центре.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
устройство. При возникновении неполадок
обращайтесь в Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых
кромок и горячих поверхностей.
Не тяните за шнур питания, не перекручивайте
и
ни на что не наматывайте его.
Извлекайте продукты и жидкости только после
полной остановки двигателя.
Не перегружайте процессор продуктами.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Перед первоначальным использованием вымойте
все съемные части теплой водой с моющим
средством и тщательно просушите. Корпус
снаружи протрите мягкой слегка влажной
тканью.
Установите процессор на ровную, устойчивую
поверхность.
ПРИМЕЧАНИЕ: Время непрерывной работы
процессора не должно превышать 3 мин., а
перерыв между включениями - не менее 1 мин.
www.scarlett-europe.com SL-1547
5
БЛЕНДЕР
Установите блендер на корпус.
Поместите ингредиенты в кувшин и закройте его
крышкой.
Вставьте заглушку в отверстие в крышке и
закройте ею кувшин. Убедитесь, что все части
надежно зафиксированы.
Подключите процессор к электросети и
переключателем скоростей установите рабочий
режим:
– ”1” (низкая скорость) - для жидких продуктов.
– ”2” (высокая скорость) - для совместной
обработки жидких и твердых продуктов.
– «Р» - импульсный режим. Нажмите и
удерживайте кнопку импульсного режима
процессор будет работать до тех пор, пока
нажата эта кнопка.
Блендер предназначен для смешивания
разнообразных соков, коктейлей со льдом и др.
ВНИМАНИЕ:
Не включайте процессор
с пустым блендером.
Не помещайте в блендер горячие ингредиенты
(> 70 ºC).
Добавляйте ингредиенты постепенно,
небольшими порциями.
Не наполняйте блендер выше максимальной
отметки.
Чтобы добавить ингредиенты в блендер в
процессе смешивания, выньте из крышки
специальную заглушку.
По завершении работы, прежде, чем извлекать
продукты и
насадки, отключите прибор от
электросети и дождитесь полной остановки
электродвигателя.
ОЧИСТКА И УХОД
После окончания работы выключите прибор и
отключите его от электросети.
Сразу же (не замачивая надолго) вымойте все
съемные части теплой мыльной водой, после чего
протрите сухим чистым полотенцем.
Корпус протрите мягкой влажной
тканью.
Не используйте жесткие губки, абразивные и
агрессивные чистящие средства.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ КОРПУС
ПРОЦЕССОРА В ЛЮБЫЕ ЖИДКОСТИ, А ТАКЖЕ
МЫТЬ ВОДОЙ ИЛИ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ
МАШИНЕ.
ВНИМАНИЕ: Режущие лезвия очень острые и
представляют опасность. Обращайтесь с ними
крайне осторожно!
ХРАНЕНИЕ
Перед хранением убедитесь, что прибор отключен
от электросети.
Выполните требования раздела ОЧИСТКА И
УХОД.
Храните прибор в сухом чистом месте.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda
technické údaje uvedené na nálepce odpovídají
parametrům elektrické sítě.
Používejte pouze v domácnosti v souladu s tímto
Návodem k použití. Spotřebič není určen pro
průmyslové účely.
Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a
v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru
neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin.
Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím
z dodávky.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím
kabelem.
Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje.
Pokud je to nutno, obraťte se na nejbližší servisní
středisko.
Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými
hranami a horkem.
Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a
neotáčejte kolem tělesa spotřebiče.
Vyndávejte potraviny a tekutiny pouze po tom, co se
motor úplně zastaví.
Nepřetěžujte procesor potravinami.
PŘÍPRAVA K PRÁCI
Před prvním použitím umyjte všechny snímatelné
části teplou vodou s mycím prostředkem a dobře je
vysušte. Těleso spotřebiče otřete jemným trochu
vlhkým hadrem.
Postavte procesor na rovnou, pevnou plochu.
UPOZORNĚ: Maximální doba nepřetržitého
provozu nesmí být delší než 3 min., minimální
přestávka mezi zapnutími – 1 min.
MIXÉR
Nastavte nádobu/blender na těleso spotřebiče.
Dejte všechny ingredienty do konvice a zavřete ji
víkem.
Dejte odměrnou nádobu do otvoru na víku a víkem
zavřete konvici. Překontrolujte, zda je všechno dobře
upevněno.
Zapojte procesor do elektrické sítě a pomocí
přepínače rychlostí zvolte provozní režim:
”1” (nízká rychlost) – pro tekutiny.
”2” (vysoká rychlost) – pro současné opracování
tekutin a tvrdých potravin.
– «Р» - režim „pulse“. Stiskněte tlačítko režimu
„pulse“ – procesor bude pracovat, dokud toto
tlačítko bude stisknuto.
Mixér je určen pro míchání rozmanitých šťáv, koktejlů
s ledem aj.
UPOZORNĚNÍ:
Nezapínejte procesor s prázdným mixérem.
Nedávejte do mixéru horké potraviny (> 70 ºC).
Přidávejte potraviny postupně, menšími dávkami.
Nenaplňujte mixér výše maximální rysky.
Pro přidání potravin za míchání, vytáhněte z víka
speciální zátku.
Po ukončení práce nejdříve odpojte spotřebič od
elektrické sítě a počkejte, až se úplně zastaví.
Teprve potom můžete vyndat potryviny a
nástavce.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Po ukončení práce vypněte spotřebič a odpojte jej od
elektrické sítě.
Hned umyjte všechny snímatelné části teplou
mýdlovou vodou a otřete suchým čistým ručníkem.
Těleso spotřebiče otřete jemným vlhkým hadrem.
Nepoužívejte kovové houby, brusné nebo útoč
čisticí prostředky.
/