Gorenje K17S Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Instrukcja obs³ugi
Manual de instrucþiuni
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Návod k obsluze
²íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Gebrauchsanleitung
SI
HR BIH
SRB MNE
MK
GB
BG
PL
RO
SK
H
CZ
UA
RU
DE
K17S
Grelnik vode
Grijaè vode
Grijaè vode
ÂðóŽå âîäå
Kettle
×àéíèöè
Czajnik
Fierbãtor
Kanvica
Vízforraló
Varné konvice
×àéíèê
×àéíèêè
Elkedel
Vesenkeitin
Vannkoker
Vattenkokare
Wasserkocher
2
SI Navodila za uporabo .................... 3
HR Upute za uporabu ........................ 5
SRB - MNE Uputstva za upotrebu ................. 8
MK Упатства за употреба ............... 11
GB Instruction manual ..................... 15
BG Инструкции за употреба .......... 17
PL Instrukcja obsługi ...................... 20
RO Manual de instrucţiuni ............... 23
SK Návod na obsluhu ..................... 26
HU Használati útmutató ................... 29
CZ Návod k obsluze ......................... 32
UA Інструкція з експлуатації ......... 35
РУС Руководство пользователя .... 38
DE Gebrauchsanleitung .................. 41
DA Brugsanvisning .......................... 44
FI Käyttöohje .................................. 47
NO Bruksanvisning .......................... 49
SV Instruktionshandbok .................. 51
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Splošni opis
1. Pokrov
2. Gumb za sprostitev pokrova
3. Stikalo za vklop/izklop
4. Podstavek
5. Omrni vtik
6. Indikator nivoja vode
7. Dulec
8. Filter proti vodnemu kamnu
POMEMBNO
Pred uporabo aparata natančno
preberite uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
Preden kotliček priključite na električno
omrežje, preverite, ali na njem navedena
napetost ustreza napetosti lokalnega
električnega omrežja.
Kotliček uporabljajte samo v kombinaciji
z originalnim podstavkom.
Podstavek in kotliček postavite na suho,
ravno in stabilno podlago.
Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim
znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo
ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če
so prejele ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo
nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in
pazite, da se z njim ne bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in več in
so nadzorovani.
Aparat in kabel hranite izven dosega
otrok. Pazite, da kabel ne bo visel preko
roba mize ali delovne površine. Odvečno
dolžino kabla lahko zvijete v podstavek
ali okoli njega.
Kabel, podstavek in aparat držite stran
od vročih površin.
Aparata ne uporabljajte, če je kabel,
vtikač, podstavek ali sam aparat
poškodovan.
Poškodovani omrežni kabel sme
zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev
pooblaščeni servis ali ustrezno
usposobljeno osebje.
Aparata ali podstavka ne potapljajte v
vodo ali drugo tekočino.
Kotliček uporabljajte samo za vretje
vode. Ne uporabljajte ga za pogrevanje
juh ali drugih tekočin oziroma
konzervirane in vložene hrane.
Vrela voda lahko povzroči hude opekline.
Bodite pozorni, če je v kotličku vroča
voda.
Kotlička ne polnite preko oznake
najvišjega nivoja. Če je v kotličku preveč
vode, lahko začne vrela voda brizgati
skozi ustnik in vas popari.
Ne odpirajte pokrova, ko voda vre.
Bodite previdni, ko odpirate pokrov takoj
po zavretju vode: para iz kotlička je zelo
vroča.
Ne dotikajte se ohišja kotlička, ker se
med uporabo močno segreje.
Kotliček dvignite za ročaj.
Voda mora prekrivati vsaj dno kotlička,
sicer lahko izhlapi in izsuši kotliček.
Na podstavku kotlička se lahko pojavi
nekaj kondenza. To je povsem običajno
in ne pomeni nobene napake v
delovanju.
4
Ko uporabljate kotliček, se lahko glede
na trdoto vode v lokalnem vodovodnem
sistemu na grelnem elementu kotlička
pojavljajo manjše lise. To je posledica
vodnega kamna, ki se postopoma kopiči
na grelnem elementu in v notranjosti
kotlička. Trša je voda, hitreje se kopiči
vodni kamen. Vodni kamen je lahko
različnih barv. Čeprav je neškodljiv,
lahko prevelika količina vodnega kamna
vpliva na delovanje kotlička. Zato redno
odstranjujte vodni kamen, kot je opisano
v poglavju “Odstranjevanje vodnega
kamna”.
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno električno
in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Gorenjev aparat ustreza vsem standardom
glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom
ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem
priročniku, je njegova uporaba glede na danes
veljavne znanstvene dokaze varna.
Samodejni varnostni izklop
Kotliček je opremljen z zaščito proti vretju na suho.
Ta samodejno izklopi kotliček, če ga vklopite, ko v
njem ni dovolj vode oziroma je sploh ni. Stikalo za
vklop/izklop ostane na položaju za vklop, indikator
vklopa pa ugasne. Stikalo za vklop/izklop
preklopite na izklop in počakajte deset minut, da
se aparat ohladi. Nato kotliček dvignite s
podstavka, da ponastavite zaščito proti vretju na
suho. Kotliček je zdaj ponovno pripravljen za
uporabo.
Pred prvo uporabo
1. Če je na podstavku ali kotlku kakšna nalepka, jo
odstranite.
2. Podstavek postavite na suho, stabilno in ravno
površino.
3. Kotlek sperite z vodo.
4. Kotlek z vodo napolnite do najvišjega nivoja in
vodo segrejte do vrelišča (oglejte si “Uporaba
aparata”).
5. Iz kotlička izlijte vročo vodo in ga ponovno sperite.
UPORABA APARATA
1. Pokrov odprite tako, da pritisnete na vzvod za
sprostitev.
2. Kotliček napolnite z vodo.
Kotlek napolnite skozi ustnik ali odprti pokrov.
3. Zaprite pokrov.
Prepričajte se, da je pokrov pravilno zaprt, da se
kotlek ne bo izsil.
4. Kotlek postavite na podstavek.
5. Vtik vtaknite v omrežno vtičnico.
6. Stikalo za vklop / izklop nastavite na vklop (“I”).
Indikator vklopa začne svetiti in kotliček se začne
segrevati. Ko voda zavre, se kotliček samodejno
izklopi.
ČIŠČENJE
Pred čiščenjem aparat izključite iz električnega
omrežja.
Kotlička ne čistite z agresivnimi in jedkimi čistili.
Kotlička ali podstavka ne potapljajte v vodo.
Čiščenje kotlička
Zunanjost kotlka obrite z mehko krpo, navleno s
toplo vodo in malo blagega čistilnega sredstva.
Čiščenje filtra
Vodni kamen ni škodljiv za zdravje, lahko pa da
pijači praškast okus. Filter proti vodnemu
preprečuje, da bi vodni kamen prišel v napitek in
ima mrežico, ki vodni kamen odstranjuje iz vode.
Redno čistite filter proti vodnemu kamnu.
Filter proti vodnemu kamnu očistite na naslednji
način:
1. Filter odstranite iz kotlka.
2. Mrico istite tako, da jo stisnete in obračate pod
teko vodo.
3. Filter nežno očistite z mehko najlonsko ščetko.
Filter lahko tudi pustite v kotličku, ko
odstranjujete vodni kamen (oglejte si
“Odstranjevanje vodnega kamna iz kotlička”).
Filter lahko tudi vzamete iz kotlička in operete
v pomivalnem stroju.
4. Ko ste filter istili pod tekočo vodo ali v
pomivalnem stroju, ga ponovno namestite na
nosilca v kotličku.
Odstranjevanje vodnega kamna iz
kotlička
Redno odstranjevanje vodnega kamna podaljšuje
življenjsko dobo kotlička.
5
Ob normalni uporabi (do petkrat dnevno) je
priporočljivo, da vodni kamen odstranjujete v
naslednjih intervalih:
Enkrat vsake tri mesece, če je voda mehka (do
18 dH).
Enkrat mesečno, če je voda trda (nad 18 dH).
1. Kotlek napolnite do treh četrtin najvjega nivoja
in zavrite vodo.
2. Ko se kotlek izklopi, dolijte beli vinski kis (8 %
ocetne kisline) do najvišjega nivoja.
3. Raztopino čez n pustite v kotličku.
4. Izpraznite kotlek in temeljito sperite njegovo
notranjost.
5. Napolnite ga s svežo vodo in jo zavrite.
6. Spraznite kotlek in ga znova sperite s čisto vodo.
Postopek ponovite, če je v kotličku ostalo še kaj
vodnega kamna.
Uporabite lahko tudi primerno čistilo za
odstranjevanje vodnega kamna. V tem primeru
sledite navodilom na embalaži čistila.
SHRANJEVANJE
Kabel lahko enostavno shranite na navijalnik v
spodnjem delu podstavka.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridujemo si pravico do sprememb!
UPUTE ZA UPORABU HR
Opći opis
1. Poklopac
2. Gumb za otvaranje poklopca
3. Prekid za uključivanje/iskljivanje
4. Podnje
5. Kabel za napajanje
6. Indikator razine vode
7. Žlijeb
8. Filter protiv kamenca
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte
ove upute za uporabu i spremite ih za
buduće potrebe.
Prije priključivanja aparata provjerite
odgovara li napon naveden na podnožju
aparata naponu lokalne mreže.
Aparat za prokuhavanje koristite
isključivo s originalnim podnožjem.
Podnožje i aparat za prokuhavanje uvijek
stavljajte na suhu, ravnu i stabilnu
površinu.
Aparat smiju upotrebljavati djeca starija
od 8 godina i osobe s ograničenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima te nedostatnim
iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom
uporabom pećnice. U tom im slučaju
treba omogućiti razumijevanje
potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu
kako biste osigurali da se ne igraju sa
aparatom.
Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju
provoditi djeca, osim ako imaju najmanje
8 godina te su pod strogim nadzorom.
6
Držite aparat i mrežni kabel izvan
dohvata djece. Ne dopustite da mrežni
kabel visi preko ruba stola ili radne
površine. Višak kabela može namotati
oko podnožja uređaja.
Kabel, podnožje i aparat držite dalje od
vrućih površina.
Aparat nemojte koristiti ako su kabel,
utikač, podnožje ili sam aparat oštećeni.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora
ga zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni
Gorenjev servisni centar ili kvalificirana
osoba kako bi se izbjegle potencijalno
opasne situacije.
Aparat ili podnožje nemojte uranjati u
vodu ili neku drugu tekućinu.
Aparat je namijenjen samo grijanju vode.
Ne koristite ga za zagrijavanje juha ili
drugih tekućina ni hrane u limenkama ili
bocama.
Vruća voda može izazvati ozbiljne
opekotine. Budite oprezni prilikom
korištenja aparata.
Aparat za prokuhavanje nemojte nikada
puniti iznad oznake za maksimalnu
razinu. Ako se stavi previše vode, ona bi
se mogla preliti kada prokuha i izazvati
opekotine.
Ne otvarajte poklopac za vrijeme
ključanja vode. Budite oprezni prilikom
otvaranja poklopca neposredno nakon
ključanja: para koja izlazi iz aparata vrlo
je vruća.
Izbjegavajte dodirivanje kućišta aparata
za prokuhavanje vode jer tijekom
korištenja postaje vrlo vruće.
Aparat za prokuhavanje vode uvijek
držite za ručku.
Uvijek pazite da u aparatu bude dovoljno
vode da pokrije njegovo dno jer će se
tako spriječiti rad na suho.
Na podnožju se može kondenzirati voda.
To je normalno i ne znači da je aparat
oštećen.
Ovisno o tvrdoći vode u vašem području,
na grijaćem elementu se tijekom
uporabe mogu pojaviti mrlje. To je
rezultat nakupljanja kamenca na
grijaćem elementu u unutrašnjosti
aparata za prokuhavanje vode. Što je
voda tvrđa, kamenac se brže nakuplja.
Kamenac može biti raznih boja. Iako je
bezopasan, previše kamenca može
utjecati na rad aparata za prokuhavanje.
Redovito čistite aparat od kamenca
slijedeći upute u poglavlju “Uklanjanje
kamenca”.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj proizvod tvrtke Gorenje sukladan je svim
standardima koji se tiču elektromagnetskih polja
(EMF).
Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim
uputama, prema dostupnim znanstvenim
dokazima on će biti siguran za korištenje.
Sigurnosno isključivanje kad voda
ispari
Ovaj aparat opremljen je zaštitom od isušivanja.
Ovaj će uređaj automatski isključiti aparat ako se
slučajno uključi kada u njemu nema vode ili je
nema dovoljno. Prekidač za
uključivanje/isključivanje će ostati u poziciji
uključeno i indikator napajanja će ostati uključen.
Stavite prekidač za uključivanje/ isključivanje u
poziciju isključeno i ostavite aparat da se ohladi 10
minuta. Zatim aparat skinite s podnožja kako bi
Ovaj uraj označen je sukladno europskoj
Direktivi 2012/19/EU glede otpadne električne
i elektronske opreme (engl. skraćenica
WEEE). Te smjernice opredjeljuju zahtjeve za
zbrinjavanje i reciklažu otpadne električne i
elektronske opreme, koji se primjenjuju u
čitavoj Europskoj Uniji.
7
ponovo postavili zaštitu. Aparat za prokuhavanje
vode sada je spreman za ponovnu uporabu.je prv
Prije prvog koriščenja
1. Uklonite naljepnice (ako ih ima) s podnja
aparata za prokuhavanje vode.
2. Stavite podnje na suhu, stabilnu i ravnu
povinu.
3. Isperite aparat vodom.
4. Napunite aparat do oznene maksimalne razine
te prokuhajte vodu jednom (vidi poglavlje
Korištenje aparata”)
5. Izlijte vruću vodu i j jednom isperite aparat za
prokuhavanje.
Koroščenje aparata
1. Otvorite poklopac pritiskom na gumb za otvaranje
poklopca.
2. Aparat za prokuhavanje napunite vodom.
Aparat za prokuhavanje vode mete napuniti
kroz žlijeb ili otvoreni poklopac.
3. Zatvorite poklopac.
Provjerite je li poklopac ispravno zatvoren kako
biste sprijili rad na suho.
4. Postavite aparat za prokuhavanje vode na njegovo
podnožje.
5. Utikač uključite u zidnu utnicu.
6. Prekid za uključivanje/iskljivanje postavite na
ukljeno”.
Indikator napajanja se uključuje i aparat za
prokuhavanje se počinje zagrijavati.
Aparat za prokuhavanje automatski se isključuje
kad voda dostigne točku vrenja.
Čišćenje
Uvijek izvucite kabel za napajanje iz utičnice prije
čišćenja aparata.
Ne koristite abrazivna ili zrnata sredstva za
čišćenje.
Aparat ili njegovo podnožje nemojte nikada
uranjati u vodu.
Čišćenje aparata za prokuhavanje
Vanjske dijelove aparata za prokuhavanje čistite
mekom krpom navlenom toplom vodom i blagim
sredstvom za pranje.
Čišćenje filtera
Kamenac nije štetan za zdravlje, ali se zbog njega
piće može doimati kao da sadrži prašak. Filter
protiv kamenca sprječava dospijevanje čestica
kamenca u piće i sadrži mrežicu koja privlači
kamenac iz vode. Redovito čistite filter protiv
kamenca.
Filter protiv kamenca može se očistiti na sljedeći
način:
1. Izvadite filter iz aparata za prokuhavanje vode.
2. istite mricu stiskanjem i okretanjem pod
mlazom vode.
3. Filter pažljivo istite pomoću meke četke s
najlonskim vlaknima.
Ako od kamenca čistite cijeli aparat, filter možete
ostaviti u njemu (odjeljak “Uklanjanje kamenca iz
aparata za prokuhavanje).
Filter možete i izvaditi iz aparata za prokuhavanje i
očistiti ga u stroju za pranje posuđa.
4. Nakon čišćenja filtera pod mlazom vode ili u perilici
posa, vratite ga u aparat za prokuhavanje vode
postavljajući ga iza držača.
Uklanjanje kamenca iz aparata za
prokuhavanje
Redovito uklanjanje kamenca produljuje radni vijek
aparata. Kod normalne upotrebe (do 5 puta na
dan) preporučuje se sljedeća učestalost uklanjanja
kamenca:
Jednom u 3 mjeseca ako koristite mekanu vodu
(do 18 dH).
Jednom mjesečno ako koristite tvrdu vodu
(iznad 18 dH).
1. Aparat napunite vodom do tri četvrtine maksimalne
razine i pustite da voda proključa.
2. Nakon što se aparat isklji, dodajte bijeli ocat (8%
octene kiseline) do oznake za maksimalnu
količinu.
3. Otopinu ostavite u aparatu preko ni.
4. Ispraznite aparat i temeljito isperite njegovu
unutrnjost.
5. Aparat za prokuhavanje napunite čistom vodom i
prokuhajte je.
6. Ispraznite aparat i ponovo ga isperite čistom
vodom.
Ponovite postupak ako u aparatu ostane
kamenca. Možete i koristiti odgovarajuće sredstvo
za uklanjanje kamenca. U tom slučaju slijedite
upute na pakiranju sredstva za uklanjanje
kamenca.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga
treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
8
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA
U RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridavamo pravo do promjena!
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB-MNE
Opšti opis
1. Poklopac
2. Dugme za otvaranje poklopca
3. Prekid za uključivanje/iskljivanje
4. Osnova
5. Utik
6. Indikator nivoa vode
7. Grlić
8. Filter protiv kamenca
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte
ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće
potrebe.
Pre priključivanja uređaja proverite da li
napon naveden na postolju bokala
odgovara naponu lokalne električne
mreže.
Bokal koristite isključivo sa originalnim
postoljem.
Postolje i bokal uvek postavite na suvu,
ravnu i stabilnu površinu.
Deca mlađa od 8 godina moraju se
udaljiti, osim ako su pod stalnim
nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su
napunila najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim
sposobnostima, kao i osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod
nadzorom ili su dobili uputstva koja se
odnose na upotrebu ovog uređaja na
bezbedan nacin i razumeju povezane
opasnosti.
Deca se moraju nadgledati da biste bili
sigurni da se ne igraju uređajem.
Čiščenje I korisničko održavanje ne
smeju obavljati deca koja nisu napunila
najmanje 8 godina i koja nisu pod
nadzorom.
Držite uređaj i kabl uređaja van
domašaja dece. Nemojte dozvoliti da
kabl za napajanje visi preko ivice stola ili
radne površine. Višak kabla se može
odložiti u postolje uređaja.
Kabl, postolje i bokal držite podalje od
vrućih površina.
Nemojte upotrebljavati uređaj ako su
kabl za napajanje, utikač, postolje ili sam
uređaj oštećeni. Ako je glavni kabl
oštećen, on uvek mora biti zamenjen od
strane kompanije Gorenje, ovlašćenog
Gorenje servisa ili na sličan način
9
kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao
rizik.
Nemojte uranjati aparat ili postolje u
vodu ili neku drugu tečnost.
Bokal je namenjen isključivo za kuvanje
vode. Nemojte ga koristiti za
podgrevanje supe ili drugih tečnosti ili
namirnica u teglama, flašama ili
konzervama.
Proključala voda može da prouzrokuje
ozbiljne opekotine. Budite oprezni kada
se u bokalu nalazi vrela voda.
Nemojte puniti bokal iznad oznake za
maksimalni nivo. Ako se bokal prepuni,
ključala voda može isteći preko grlića za
sipanje što može prouzrokovati
opekotine.
Nemojte otvarati poklopac dok voda vri.
Budite oprezni kada otvarate poklopac
odmah nakon što je voda proključala:
para koja izlazi iz bokala je veoma vrela.
Nemojte dodirivati telo bokala, jer je
veoma vruć tokom upotrebe.
Uvek podižite bokal držeći ga za dršku.
Voda u bokalu uvek mora prekriti bar
dno bokala da ne bi došlo do preteranog
isušivanja aparata.
Na postolju bokala može doći do
kondenzovanja vode. Ova pojava je
normalna, i ne znači da je bokal
neispravan.
Zavisno od tvrdoće vode u vašem
području, na grejnom elementu bokala
se mogu pojaviti tačkice. Ova pojava je
rezultat stvaranja naslaga kamenca
tokom vremena na grejnom elementu i u
unutrašnjosti bokala. Što je voda tvrđa,
naslage kamenca se stvaraju brže.
Kamenac se može pojaviti u različitim
bojama. Iako je bezopasan, previše
kamenca može da utiče na rad vašeg
aparata. Redovno uklanjajte kamenac iz
bokala, sledeći uputstva iz poglavlja
“Čišćenje kamenca”.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Gorenje aparat je usklađen sa svim
standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima
(EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući
način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika,
aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim
dokazima koji su danas dostupni.
Zaštita od suvog kuvanja
Ovaj bokal je opremljen zaštitom od suvog
kuvanja. Uređaj se automatski isključuje ako se
slučajno uključi kada u njemu nema vode ili je
količina vode u njemu nedovoljna. Prekidač za
uključivanje / isključivanje ostaje u položaju ‘on’
(uključeno), ali se lampica indikator napajanja
isključuje. Vratite prekidač za
uključivanje/isključivanje na ‘off ’ (isključeno) i
ostavite bokal da se hladi 10 minuta. Zatim
podignite bokal sa postolja da biste ponovo
uspostavili zaštitu od suvog kuvanja. Bokal je sada
ponovo spreman za upotrebu.
Pre prve upotrebe
1. Uklonite nalepnice, ako ih ima, sa postolja ili
bokala.
2. Postavite postolje na suvu, stabilnu i ravnu
povinu.
3. Isperite bokal vodom.
4. Napunite bokal vodom do maksimalnog nivoa i
pustite ga da jednom proključa (vidi Upotreba
aparata”).
5. Prospite vrelu vodu i isperite bokal još jednom.
Upotreba aparata
1. Otvorite poklopac pritiskom na dugme za otvaranje
poklopca.
2. Isperite bokal vodom.
Napunite bokal vodom kroz grlić ili otvoreni
poklopac.
3. Zatvorite poklopac.
Proverite da li ste poklopac ispravno namestili,
kako biste sprili isparavanje vode.
4. Stavite bokal na postolje.
5. Uključite utik u zidnu utičnicu.
6. Podesite uklj./isklj. prekid na “I.
Prstenasta lampica - indikator napajanja se
uključuje i bokal počinje da se zagreva.
Ovaj aparat oznen je u skladu s evropskom
Direktivom 2012/19/EU u vezi otpadne
električne i elektronske opreme (engl.
skrenica WEEE). Te smernice opredeljuju
zahteve za odlaganje i reciklažu otpadne
električne i elektronske opreme, koji se
primenjuju u celokupnoj Evropskoj Uniji.
10
Bokal se isključuje automatski u trenutku kada
voda dostigne tačku ključanja. ca
Čišćenje i uklanjanje kamenca
Aparat uvek isključite iz napajanja pre nego što
počnete sa čišćenjem.
Za čišćenje bokala nemojte koristiti abrazivna
sredstva za čišćenje, odmašćivače itd.
Bokal i postolje bokala nikada ne uranjajte u vodu.
Čišćenje bokala za kuvanje vode
Očistite spoljašnjost bokala mekom, vlažnom tkaninom
nakvašenom sa malo tople vode i blagim sredstvom za
čišćenje.
Čišćenje filtera
Kamenac nije škodljiv po zdravlje, ali vašem
napitku može dati praškast ukus. Filter protiv
kamenca sprečava da čestice kamenca dospeju u
vaš napitak i sadrži mrežicu koja privlači kamenac
iz vode. Redovno čistite filter protiv kamenca.
Filter protiv kamenca može se čistiti na sledeći
način:
1. Izvadite filter iz bokala.
2. istite je mrežicu tako što ćete je pritisnuti i
okretati pod mlazom vode.
3. Filter očistite pljivo mekanom najlonskom
četkom.
Filter možete da ostavite u aparatu kad čistite celi
aparat od kamenca (vidi odeljakUklanjanje
kamenca sa bokala”).
Filter takođe mete izvaditi iz aparata i oprati ga u
mini za sudove.
4. Nakon što ste ga očistili pod česmom ili u mini
za sudove, vratite filter u bokal tako što ćete ga
gurnuti iza držača.
Uklanjanje kamenca sa bokala
Redovno uklanjanje kamenca produžava radni vek
uređaja.
U slučaju normalne upotrebe (do 5 puta dnevno),
preporučujemo da naslage kamenca uklanjate:
Jednom u 3 meseca u područjima sa mekom
vodom (do 18 dH).
Jednom mesno u područjima sa tvrdom
vodom (preko 18 dH).
1. Napunite bokal vodom do tri četvrtine
maksimalnog nivoa i zagrejte vodu do tke
ključanja.
2. Pošto se bokal iskljio, dodajte belo sirće (8%
sietne kiseline) do maksimalnog nivoa.
3. Ostavite rastvor u bokalu preko ni.
4. Ispraznite bokal i temeljno isperite unutrnjost.
5. Napunite bokal svežom vodom i ostavite je da
proključa.
6. Ispraznite posudu i ponovo je isperite čistom
vodom.
Ukoliko u bokalu ima zaostalih naslaga kamenca,
ponovite celu proceduru.
Možete da koristite i odgovarajuće sredstvo za
uklanjanje kamenca. U tom slučaju, sledite
uputstva na pakovanju sredstva za uklanjanje
kamenca.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga,
proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim
centrima za reciklažu elektronskih I električnih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli
biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih
informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO
ZADOVOLJSTVA U RADU S
VAŠIM APARATOM!
Pridavamo pravo do promena!
11
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
1. Капак
2. Копче за отворање на капакот
3. Копче за вклучување / исклучување
4. Основа
5. Приклучок за струја
6. Ознака на ниво на вода
7. Отвор за налевање
8. Филтер против бигор
Важно
Внимателно прочитајте го ова
упатство за употреба пред да го
користите апаратот и зачувајте го за
во иднина.
Пред да го приклучите апаратот,
проверете дали напонот наведен на
основата на бокалот одговара на
напонот на локалната мрежа.
Користете го овој бокал исклучиво во
комбинација со неговата оригинална
основа.
Овој апарат може да го користат деца
на возраст од 8 години и повеќе и
лица со намалени физички, сетилни и
ментални способности или лица без
искуство или знаење под услов да се
под надзор или им се дадени
релевантни упатства во врска со
користењето на апаратот на безбеден
начин и да се свесни за опасностите
што произлегуваат.
Деца не смеат да си играат со
апаратот.
Деца на возраст под 8 години не треба
да го чистат или да го одржуваат
апаратот, доколку не се под надзор.
Апаратот и кабелот чувајте ги
подалеку од дофат на деца. Не
оставајте го кабелот да виси од работ
од масата или работната површина.
Непотребната должина од кабелот
можете да ја намотате на основата на
апаратот. Кабелот, основата и
апаратот чувајте ги подалеку од топли
површини.
Не употребувајте го апаратот доколку
кабелот, приклучокот, основата или
бокалот се оштетени.
Доколку струјниот кабел е оштетен,
мора да го замени Горење, неговиот
овластен сервисен центар или
соодветно обучени стручни лица, за
да се избегне опасност.
Не потопувајте го апаратот или
основата во вода или други течности.
Бокалот е наменет само за зовривање
вода. Не користете го за загревање на
супи и други течности или храна во
тегла, шише или конзерва.
Зовриената вода може да предизвика
тешки изгореници. Бидете внимателни
кога во бокалот има зовриена вода.
Никогаш не преполнувајте го бокалот
над ознаката за максимално ниво.
Доколку бокалот е преполн, врелата
вода може да се излие од отворот за
налевање и да предизвика
изгореници.
Не отворајте го капакот додека водата
врие. Внимавајте при отворање на
капакот непосредно по зовривање на
12
водата: пареата што испарува од
бокалот е многу жешка.
Избегнувајте да го допирате
надворешниот дел на бокалот, бидејќи
многу се вжештува при работа.
Секогаш кревајте го бокалот држејќи
го за рачката.
Секогаш проверувајте дали водата го
покрива газерот на бокалот, за да
спречите да бокалот да врие на
празно.
На газерот на бокалот може да се јави
кондензација на вода. Ова е сосема
нормално и не значи дека бокалот е
неисправен.
Во зависност од тоа колку е тврда
водата во вашата средина, при
употребата на вашиот бокал може да
се појават мали дамки на грејачот. Со
текот на времето, оваа појава се
јавува како резултат од наталожениот
бигор на грејачот и на внатрешноста
на бокалот. Колку е водата потврда,
толку побргу се наталожува бигор.
Бигорот може да биде во различни
бои. Иако бигорот е безопасен,
премногу бигор може да влијае врз
работата на бокалот. Редовно
отстранувајте го бигорот од бокалот,
следејќи ги насоките дадени во делот
од упатството со наслов
„Отстранување на бигор“.
Електромагнетни полиња (ЕМП)
Овој апарат на Горење е во
сообразност со сите стандарди во
однос на електромагнетните полиња
(ЕМП). Според достапните научни
сознанија, апаратот е безбеден за
употреба доколку со него се ракува
соодветно и според насоките дадени
во ова упатство за употреба.
Оваа опрема е означена во
согласност со европската
Директива 2012/19 / EУ за отпад
од електрична и електронска
опрема (ОЕЕО).
Директивата претставува рамка
за враќање и рециклирање отпад
од електрична и електронска
опрема, важечка ширум Европа.
Заштита од вриење на празно
Овој бокал има вграден уред за
заштита од вриење на празно. Со овој
уред, бокалот автоматски се
исклучува доколку случајно се вклучи
празен или со недоволно вода.
Копчето „вклучи/исклучи“ (on/off)
останува во положба „вклучено“ (on),
но сијаличката во форма на прстен
што означува „вклучено“ се гасне.
Завртете го копчето „вклучи/исклучи“
(on/off) во положба „исклучено“ (off) и
оставете го бокалот да се излади
околу 10 минути. Потоа, тргнете го
бокалот од основата, за да ја
ресетирате заштитата од вриење на
празно. Сега, бокалот е веќе спремен
за повторна
употреба.
Пред прва употреба
1. Доколку на основата или бокалот има
налепници, отстранете ги.
2. Поставете ја основата на сува,
стабилна и рамна површина.
3. Исплакнете го бокалот со вода.
4. Наполнете го бокалот со вода до
максималното ниво и оставете го
13
еднаш да ја изврие идетеУпотреба
на апаратот“).
5. Истурете ја зовриената вода и
исплакнете го бокалот уште еднаш.
Употреба на апаратот
1. Отворете го капакот со притискање
на копчето за отворање на капакот.
2. Наполнете го бокалот преку отворот
за налевање или преку горниот отвор
со отворен капак.
3. Затворете го капакот.
Проверете дали капакот е добро
затворен за да спречите бокалот да
врие на празно.
4. Ставете го бокалот на основата.
5. Вклучете го кабелот за напојување во
ѕиден штекер.
6. Завртете го копчетовклучи/исклучи
(on/off) во положбаI“.
Сијаличката во форма на прстен што
означува вклучено се вклучува и
бокалот почнува да загрева. Бокалот
автоматски се исклучува кога водата
ќе достигне точка на вриење.
Чистење и отстранување бигор
Пред чистење, секогаш исклучувајте
го апаратот од штекер.
Не користете абразивни средства,
жици за чистење и др.
Никогаш не потопувајте ги бокалот и
основата во вода.
Чистење на филтер
Бигорот не е штетен по вашето
здравје, но вашиот пијалок може да
добие прашен вкус. Филтерот против
бигор има мрежа која го задржува
бигорот од водата и не дозволува
честичките бигор да се слеат во
пијалокот. Редовно чистете го
филтерот против бигор.
Филтерот за бигор се чисти на
следниот начин:
1. Извадете го филтерот од бокалот.
2. Исчистете ја мрежата стегајќи ја и
превртувајќи ја под млаз вода.
3. Внимателно исчистете го филтерот
со четка од меки најлонски влакна.
Kога го отстранувате бигорот
(видете го делот „Отстранување
бигор од бокалот“), филтерот може
и да го оставите во бокалот.
Филтерот може и да го извадите од
бокалот и да го измиете во машина
за миење садови.
4. Откако сте го исчистиле филтерот
под млаз вода или во машина за
миење садови, вратете го во
неговото лежиште во бокалот.
Отстранување бигор од бокалот
Редовното отстранување на бигор од
бокалот го продолжува неговиот
животен век.
При нормална употреба (до 5 пати
дневно), се препорачува бигорот да се
чисти на следните интервали:
Еднаш на 3 месеци за средини со
мека вода (до 18 dH).
Еднаш месечно за средини со тврда
вода (повеќе од 18 dH).
14
1. Наполнете го бокалот со вода до три
четвртини од максималното ниво и
пуштете го да ја зоврие водата.
2. Откако бокалот ќе се исклучи, додајте
бел оцет (8% оцетна киселина), за да
се наполни до максималното ниво.
3. Оставете го растворот во бокалот
преку ноќ.
4. Испразнете го бокалот и темелно
исплакнете ја внатрешноста.
5. Наполнете го бокалот со чиста вода и
зовријте ја водата.
6. Испразнете го бокалот и повторно
исплакнете го со чиста вода.
Повторете ја оваа постапка доколку сè
уште има останато бигор во бокалот.
Може и да употребите соодветен
отстранувач на бигор. Во тој случај,
следете ги упатствата на амбалажата
на отстранувачот на бигор.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Кога апаратот ќе престане да работи,
не исфрлајте го заедно со обичниот
отпад; наместо тоа, однесете го во
официјален пункт за собирање отпад
наменет за рециклирање. Со ова
помагате да се зачува животната
средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Доколку имате потреба од
информации или имате проблем, ве
молиме контактирајте го Центарот за
поддршка на корисници на Горење во
вашата земја (може да го најдете
нивниот број на меѓународниот
гарантен лист). Доколку не постои
Центар за поддршка на корисници во
вашата земја, обратете се до
локалниот застапник на Горење или
контактирајте го Одделот за
сервисирање на мали апарати за
домаќинство на Горење.
Не е за комерцијална употреба!
ГОРЕЊЕ
ВИ ПОСАКУВА МНОГУ
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ
КОРИСТЕЊЕТО НА ВАШИОТ
АПАРАТ!
Го задржуваме правото на
промени!
15
INSTRUCTIONS FOR USE GB
1. Lid
2. Lid release button
3. On/off switch
4. Base
5. Mains plug
6. Water level indicator
7. Spout
8. Anti-scale filter
Important
Read these instructions for use carefully
before using the appliance and save
them for future reference.
Check if the voltage indicated on the
base of the kettle corresponds to the
local mains voltage before you connect
the appliance.
Only use the kettle in combination with
its original base.
Always place the base and the kettle on
a dry, flat and stable surface.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance shall not be
made by children unless they are older
than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of
the reach of children. Do not let the
mains cord hang over the edge of the
table or worktop. Excess cord can be
stored in the base of the appliance.
Keep the cord, the base and the
appliance away from hot surfaces.
Do not use the appliance if the mains
cord, the plug, the base or the appliance
itself is damaged.
If the mains cord is damaged, it must
always be replaced by Gorenje, a
service centre authorised by Gorenje or
similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Do not immerse the appliance or the
base in water or any other liquid.
The kettle is only meant for boiling water.
Do not use it to heat up soup or other
liquids or jarred, bottled or tinned food.
Boiling water can cause serious burns.
Be careful when the kettle contains hot
water.
Never fill the kettle beyond the maximum
level indication. If the kettle has been
overfilled, boiling water may be ejected
from the spout and cause scalding.
Do not open the lid while the water is
boiling. Be careful when you open the lid
immediately after the water has boiled:
the steam coming out of the kettle is very
hot.
Avoid touching the body of the kettle, as
it gets very hot during use.
Always lift the kettle by its handle.
Always make sure the water in the kettle
at least covers the bottom of the kettle to
prevent the kettle from boiling dry.
Some condensation may appear on the
base of the kettle. This is perfectly
16
normal and does not mean that the kettle
has any defects.
Depending on the hardness of the water
in your area, small spots may appear on
the heating element of your kettle when
you use it. This phenomenon is the result
of scale build-up on the heating element
and on the inside of the kettle over time.
The harder the water, the faster scale
will build up. Scale can occur in different
colours. Although scale is harmless, too
much scale can influence the
performance of your kettle. Descale your
kettle regularly by following the
instructions given in the chapter
‘Descaling’.
Electromagnetic fields (EMF)
This Gorenje appliance complies with all
standards regarding electromagnetic fields (EMF).
If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is
safe to use based on scientific evidence available
today.
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
This guideline is the frame of a European-
wide validity of return and recycling on
Waste Electrical and Electronic Equipment.
Boil-dry protection
This kettle is equipped with boil-dry protection.
This device will automatically switch the kettle off if
it is accidentally switched on when there is no
water or not enough water in it. The on/off switch
will stay in ‘on’ position, but the power-on light ring
will go out. Set the on/off switch to ‘off ’ and let the
kettle cool down for 10 minutes. Then lift the kettle
from its base to reset the boil-dry protection. The
kettle is now ready for use again.
Before first use
1. Remove stickers, if any, from the base or kettle.
2. Place the base on a dry, stable and flat surface.
3. Rinse the kettle with water.
4. Fill the kettle with water up to the maximum level
and let it boil once (see ‘Using theappliance’).
5. Pour out the hot water and rinse the kettle once
more.
Using the appliance
1. Open the lid by pressing the lid release button.
2. Fill the kettle with water.
You can fill the kettle either through the spout or
through the open lid.
3. Close the lid.
Make sure that the lid is properly closed to prevent
the kettle from boiling dry.
4. Place the kettle on its base.
5. Put the plug in the wall socket.
6. Set the on/off switch to ‘I.
The power-on light ring goes on and the kettle
starts heating up.
The kettle switches off automatically when the
water has reached boiling point.
Cleaning and descaling
Always unplug the appliance before cleaning it.
Do not use any abrasive cleaning agents, scourers
etc. to clean the kettle.
Never immerse the kettle or its base in water.
Cleaning the filter
Scale is not harmful to your health but it may give
your drink a powdery taste.The antiscale filter
prevents scale particles from ending up in your
drink and has a mesh that attracts scale from the
water. Clean the anti-scale filter regularly.
The anti-scale filter can be cleaned as follows:
1. Take the filter out of the kettle.
2. Clean the mesh by squeezing and rotating it under
a running tap.
3. Gently clean the filter with a soft nylon brush.
You can also leave the filter in the kettle when
descaling the whole appliance (see ‘Descaling
the kettle’).
You can also take the filter out of the kettle
and clean it in the diswasher.
4. After cleaning the filter under the tap or in the
dishwasher, put it back into the kettle by sliding it
behind the brackets.
Descaling the kettle
Regular descaling will prolong the life of the kettle.
In case of normal use (up to 5 times a day), the
following descaling frequency is recommended:
Once every 3 months for soft water areas (up to
18 dH).
Once every month for hard water areas (more
than 18 dH).
1. Fill the kettle with water up to three-quarters of the
maximum level and bring the water to the boil.
17
2. After the kettle has switched off, add white vinegar
(8% acetic acid) to the maximum level.
3. Leave the solution in the kettle overnight.
4. Empty the kettle and rinse the inside thoroughly.
5. Fill the kettle with clean water and boil the water.
6. Empty the kettle and rinse it with clean water
again.
Repeat the procedure if there is still some scale in
the kettle.
You can also use an appropriate descaler. In that
case, follow the instructions on the package of the
descaler.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre in
your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer
Care Centre in your country, go to your local Gorenje
dealer or contact the Service department of Gorenje
domestic appliances.
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHEN USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
Общо описание
1. Капак
2. Бутон за освобождаване на капака
3. Ключ вкл.зкл.
4. Основа
5. Щепсел за включване в електрическата
мрежа
6. Индикатор за ниво на водата
7. Улей за изливане
8. Филтър против натрупване на накип
Важно
Преди да използвате уреда,
прочетете внимателно това
ръководство за експлоатация и го
запазете за справка в бъдеще.
Преди да включите уреда в
контакта, проверете дали
напрежението, посочено на
основата на чайника отговаря на
това на местната електрическа
мрежа.
Използвайте чайника само с
оригиналната му основа.
Този уред може да се използва от
лица над 8 години и хора с
намалени физически, психически
или сетивни способности, или
такива без опит и познания, ако те
са под наблюдение или са били
инструктирани по повод рисковете,
които носи употребата на уреда.
Деца не бива да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката на
уреда не бива да се извършват от
деца под 8 години и не са под
надзор.
Пазете уреда и кабела му от достъп
на деца. Не оставяйте
захранващият кабел да виси извън
ръба на масата или работния плот.
Излишната дължина на кабела
може да се прибере в основата на
уреда.
Дръжте кабела, основата и уреда на
разстояние от горещи повърхности.
18
Не използвайте уреда, ако кабелът,
щепселът, основата или самият
уред са повредени.
Ако захранващият кабел се
повреди, той трябва винаги да се
подменя от Gorenje, упълномощен
сервиз на Gorenje или подобни
квалифицирани лица, за да се
избегне опасност.
Никога не потапяйте уреда или
основата във вода или каквато и да
е друга течност.
Чайникът е предназначен само за
кипване на вода. Не го използвайте
за подгряване на супа или други
течности, или консервирани или
бутилирани храни.
Врялата вода може да причини
тежки изгаряния. Внимавайте,
когато в чайника има гореща вода.
Никога не запълвайте чайника над
знака за максимално ниво. Ако
чайникът е препълнен, от улея за
изливане може да се изплиска
вряла вода и да причини изгаряне.
Не отваряйте капака, докато водата
кипи. Внимавайте, когато отваряте
капака непосредствено след
завирането на водата излизащата
от чайника пара е много гореща.
Избягвайте да докосвате тялото на
чайника, тъй като то се нагорещява
много по време на работа.
Винаги вдигайте чайника за
дръжката.
Трябва винаги да сте сигурни, че
водата в чайника покрива поне
дъното му, за да не прегорите
чайника на сухо.
По основата на чайника може да се
появи малко кондензат. Това е
съвсем нормално и не означава, че
чайникът има някакъв дефект.
В зависимост от твърдостта на
водата във Вашия район, върху
нагревателния елемент на чайника
Ви могат да се появят малки петна
при употребата му. Това явление е
резултат от образуването с времето
на варовикови отлагания (накип)
върху нагревателния елемент и по
вътрешната повърхност на чайника.
Колкото е по-твърда водата,
толкова по-бързо ще се образува
накип. Могат да се появят отлагания
в различни цветове. Въпреки че
накипът е безвреден, натрупването
на много отлагания може да
попречи на ефективната работа на
чайника Ви. Почиствайте го редовно
от варовикови отлагания, като
следвате указанията, дадени в
раздела “Почистване и премахване
на накип”.
Този уред е обозначен в съответствие
с европейската директива 2012/19/EU
За стари електрически и електронни
уреди (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Тази директива регламентира
валидните в рамките на ес правила за
приемане и
използване на стари уреди.
Електромагнитни излъчвания
(EMF)
Този уред Gorenje е в съответствие с всички
стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF). Ако
се употребява правилно и съобразно
напътствията в Ръководството, уредът е
безопасен за използване според наличните
досега научни факти.
Предпазване срещу прегаряне
Този чайник е съоръжен със защита срещу
пълно изпаряване. Това устройство ще
изключи автоматично чайника, ако бъде
случайно включен, докато няма вода или
няма достатъчно вода в него. Ключът
вкл./изкл. ще остане в положение
“включено”, но индикаторният пръстен за
захранване ще изгасне. Преместете ключа
вкл./изкл. в положение “изключено” и
оставете чайника да изстива 10 минути.
19
След това вдигнете чайника от основата, за
да върнете в изходно положение защитата
срещу пълно изпаряване. Чайникът е отново
готов за работа.
Преди първата употреба
1. Махнете лепенките, ако има такива, от
основата и от чайника.
2. Сложете основата върху суха, стабилна и
равна повърхност.
3. Изплакнете чайника с вода.
4. Напълнете чайника с вода до максималното
ниво и го оставете да кипне веднъж (вж.
Използване на уреда”).
5. Излейте горещата вода и изплакнете още
веднъж чайника.
Използване на уреда
1. Отворете капака с натискане на
освобождаващия бутон.
2. Напълнете чайника с вода.
Можете да напълните чайника през улея за
изливане или през отворения капак.
3. Затворете капака.
Проверете дали капакът е добре затворен,
за да предотвратите пълното изпаряване на
водата.
4. Поставете чайника върху основата.
5. Включете щепсела в контакта.
6. Поставете превключвателя вкл.зкл. в
положение включено.
Индикаторният пръстен за захранване
светва и чайникът започва да се нагрява.
Чайникът се изключва автоматично, когато
водата е достигнала точката на кипене.
Почистване и премахване на
накип
Винаги изключвайте уреда от контакта,
преди да го почиствате.
Не използвайте никакви абразивни
средства, тел за съдове и т.п. за почистване
на чайника.
Никога не потапяйте чайника или основата
му във вода.
Почистване на чайника
Почистете външността на чайника с мека
влажна кърпа, намокрена с топла вода, и малко
слаб почистващ препарат.
Почистване на филтъра
Варовиковите отлагания не са вредни за
здравето ви, но могат да придадат на
напитката ви вкус на прах. Филтърът против
натрупване на накип предотвратява
попадането на варовикови частици в
напитката ви и има цедка, която привлича
отлаганията
от водата. Почиствайте редовно филтъра
против накип.
Филтърът против натрупване на накип може
да се почиства по следния начин:
1. Извадете филтъра от чайника.
2. Почистете мрежата, като я изстисквате и
въртите под течаща вода.
3. Внимателно почистете филтъра с мека
найлонова четка.
Можете също да оставите филтъра в
чайника, докато премахвате накипа от
целия уред
(вж. “Премахване на накип от чайника”).
Също така можете да извадите филтъра
от чайника и да го измиете в
съдомиялна машина.
4. След като сте почистили филтъра с течаща
вода или в съдомиялна машина, сложете го
обратно в чайника, като го плъзнете зад
скобите.
Премахване на накип от чайника
Редовното премахване на накип ще удължи
живота на чайника.
При нормална употреба (до 5 пъти на ден)
се препоръчва премахване на накипа на
следните интервали:
Веднъж на 3 месеца за райони с мека
вода (до 18 гр. твърдост).
Веднъж на месец за райони с твърда
вода (над 18 гр. твърдост).
1. Напълнете чайника с вода до три четвърти
от максималното ниво и кипнете водата.
2. След като чайникът се изключи, допълнете
с бял оцет (8% оцетна киселина) до
максималното ниво.
3. Оставете разтвора да престои в чайника
през нощта.
4. Изпразнете чайника и изплакнете добре
вътрешността.
5. Напълнете чайника с чиста вода и кипнете
водата.
6. Изпразнете чайника и го изплакнете отново
с чиста вода.
Повторете процедурата, ако в чайника има
още накип.
Можете също така да използвате подходящ
препарат за премахване на накип. В такъв
20
случай следвайте указанията от опаковката
на препарата.
Съхранение
Можете лесно да приберете кабела, като
завъртите мястото за навиване на кабел
отдолу на основата по часовниковата
стрелка.
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на
уреда не го изхвърляйте заедно с
нормалните битови отпадъци, а го предайте
в официален пункт за събиране, където да
бъде рециклиран. По този начин вие
помагате за опазването на околната среда
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във
вашата страна (телефонния му номер
можете да намерите в международната
гаранционна карта). Ако във вашата страна
няма Център за обслужване на клиенти,
обърнете се към местния търговец на уреди
на Gorenje или се свържете с Отдела за
сервизно обслужване на битови уреди на
Gorenje [Service Department of Gorenje
Domestic Appliances.
Само за лична употреба!
GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА
ПРИЯТНИ ЧАСОВЕ С
ИЗПОЛЗВАНЕТО НА
УРЕДИТЕ.
Запазваме си правата за извършване на
модификации !
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Opis elementów urządzenia
1. Pokrywka
2. Przycisk zwalniacy pokryw
3. Wyłącznik
4. Podstawa
5. Wtyczka przewodu sieciowego
6. Wskaźnik poziomu wody
7. Dziobek
8. Filtr zatrzymucy osad
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia
zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją
obsługi i zachowaj ją na wypadek
konieczności użycia w przyszłości.
Przed podłączeniem urządzenia upewnij
się, czy napięcie podane na podstawie
czajnika jest zgodne z napięciem w sieci
elektrycznej.
Używaj czajnika wyłącznie z oryginalną
podstawą.
Zawsze stawiaj podstawę i czajnik na
suchej, płaskiej i stabilnej powierzchni.
Urządzenie może być użytkowane przez
dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o
ograniczonych możliwościach fizycznych
lub umysłowych, przez osoby
niedoświadczone lub o niewystarczającej
wiedzy pod warunkiem, że korzystają z
urządzenia pod nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznej
obsługi urządzenia i znają
niebezpieczeństwa związane
z użytkowaniem urządzenia. Należy
dopilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem. Dzieci powyżej 8 roku
życia nie mogą czyścić i przeprowadzać
konserwacji urządzenia bez nadzoru.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się
urządzeniem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Gorenje K17S Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch