Nespresso XN110140 Essenza Mini Coffee Machine Používateľská príručka

Kategória
Kávovary
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

A
+++
A
++
A
+
A
B
C
D
ENERG
IE
IA
40
kWh /annum
08/2016
ESSENZA MINI
XN110 / XN111
A
+
22
EN
Instruction manual
FR
Guide de l’utilisateur 3
DE
Bedienungsanleitung
IT
Istruzioni per l’uso 18
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de Instruções 33
NL
Gebruikershandleiding
GR
Εγχειρίδιο Οδηγιών 48
HU
Használati útmutató
CZ
Návod k použití 65
PL
Instrukcja obsługi
SK
Užívateľská príručka 80
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 2 21.03.17 15:27
Welcome
ESSENZA
MINI
MY MACHINE
PL
80
Instrukcja obsługi / Užívatská príručka
Nespresso to ekskluzywny system, który pozwala ci stworzyć idealne Espresso za
każdym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposażone są w niepowtarzalny
system ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie na poziomie do 19 barów. Każdy z
parametrów urządzenia został bardzo precyzyjnie obliczony, aby zapewnić możliwość
wydobycia wszystkich aromatów z każdej kapsułki, nadać kawie odpowiednią
konsystencję i uzyskać niezwykle gęstą i delikatną piankę (cremę).
Nespresso je exkluzívny systém, ktorý vám zakaždým pripraví dokonalé Espresso.
Všetky kávovary Nespresso sú vybavené jedinečným systémom prípravy kávy, ktorý
zaručuje tlak až 19 barov. Všetky parametre prípravy kávy boli veľmi citlivo nastavené
tak, aby sa z káv uvoľnili všetky arómy, aby káva získala správnu konzistenciu, a aby
sa na nej vytvorila mimoriadne hustá a jemná pena.
OSTROŻNIE: gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się
z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnych
obrażeń ciała lub uszkodzenia ekspresu.
INFORMACJA:
gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się ze wskazówkami
dotyczącymi prawidłowego i bezpiecznego użytkowania ekspresu
.
UPOZORNENIE: Tento symbol označuje riziko
poranenia používateľa alebo poškodenia prístroja.
Prečítajte si, prosím, príslušnú časť návodu týkajúcu
sa bezpečnostných pokynov.
PRE VAŠU INFORMÁCIU:
v prípadoch, keď je zobrazený tento symbol, riaďte sa
pokynmi pre správne a bezpečné používanie prístroja.
Zawartość opakowania / Obsah balenia
Zestaw degustacyjny kapsułek Nespresso w prezencie
Darčeková ochutnávková sada kapsúl Nespresso
Broszura „Witamy w Nespresso
Sada uvítacích brožúr Nespresso
Instrukcja obsługi
Užívateľská príručka
Ekspres do kawy
Kávovar
Spis treści / Obsah
Zawartość opakowania / Obsah balenia 80
Zasady bezpieczeństwa / Bezpečnostné pokyny 81-86
Opis urządzenia / Popis zariadenia 87
Dane techniczne / Špecifikácie 87
Użycie ekspresu po raz pierwszy (lub po długim okresie nieużytkowania) /
Prvé použitie alebo použitie po dlhšej dobe nepoužívania 88
Przygotowanie kawy / Príprava kávy 88-89
Programowanie ilości wody / Programovanie objemu vody 89
Tryb oszczędzania energii / Režim úspory energie 90
Przywracanie ustawień fabrycznych / Obnovenie výrobných nastavení 90
Czyszczenie / Čistenie 91
Odkamienianie / Odstránenie vodného kameňa 91-93
Opróżnianie układu przed okresem nieużytkowania, w celu ochrony przed
mrozem lub przed naprawą / Vypustenie systému pred obdobím nepoužívania,
pri ochrane pred mrazom alebo pred plánovanou opravou 93
Rozwiązywanie problemów / Riešenie problémov 94
Utylizacja i ochrona środowiska / Likvidácia prístroja a ochrana životného prostredia 94
Ograniczona gwarancja / Obmedzená záruka 95
Kontakt z klubem Nespresso / Kontaktovanie Nespresso Clubu 95
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 80 21.03.17 15:26
84
Bezpečnostné pokyny
SK
Upozornenie: tento
symbol označuje riziko
poranenia používateľa
alebo prístroja. Prečítajte
si, prosím, príslušnú
časť návodu týkajúcu sa
bezpečnostných pokynov.
Pre vašu informáciu:
v prípadoch, keď je
zobrazený tento symbol,
riaďte sa pokynmi pre
správne a bezpečné
používanie prístroja.
Upozornenie: informácie
o bezpečnostných
pokynoch sú súčasťou
balenia spotrebiča.
Pred prvým použitím si ich
pozorne preštudujte.
Odložte ich na miesto,
kde k nim máte prístup
a môžete sa k nim
kedykvek vrátiť.
Spotrebič je určený na
prípravu nápojov podľa týchto
pokynov.
Nepoužívajte spotrebič na iné
účely než na tie, na ktoré je
určený.
Tento spotrebič je určený na
použitie v interiéri a nesmie
byť vystavený extrémnym
teplotám.
Chráňte zariadenie pred
priamym slnečným svetlom
a dlhším pôsobem vody
a vlhkosti.
Kávovar je určený na použitie
v domácnostiach
a podobných podmienkach ako
napríklad: v zamestnaneckých
kuchynkách v obchodoch,
kanceláriách či na iných
pracoviskách; na chatách
a chalupách; v hoteloch,
moteloch, penziónoch
a ostatných ubytovacích
zariadeniach.
Tento spotrebič môžu
používať deti od 8 rokov, ak
na ne dohliadajú dospelí, deti
boli poučené o bezpečnom
používaní spotrebiča a sú si
plne vedomé rizík spojených
s používaním spotrebiča.
Čistenie a údržbu smú
vykonávať deti od 8 rokov,
vždy len pod dohľadom
dospelého.
Udržujte spotrebič a kábel
mimo dosahu detí do 8 rokov.
Osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo osoby,
ktorých skúsenosti či znalosti
sú nedostatočné, môžu
tento spotrebič používať
za predpokladu, že sú pod
dohľadom, alebo boli poučené
o bezpečnom používaní
a rozumejú rizikám.
Deti nesmú spotrebič používať
ako hračku.
Výrobca nenesie
zodpovednosť a neposkytuje
záruku v prípade komerčného
využitia spotrebiča, v prípade
nevhodného zaobchádzania
alebo použitia. Výrobca
nenesie zodpovednosť za
škody spôsobené použitím
na iné účely, než na aké je
spotrebič určený, nesprávnym
použitím, neprofesionálnou
opravou alebo nedodržaním
inštrukcií uvedených v návode
na použitie.
Vyhýbajte sa riziku
smrteľného poranenia
elektrickým prúdom
a nebezpečenstvu požiaru.
V prípade núdze ihneď
vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
Prístroj zapájajte len do
vhodných, ľahko prístupných
a uzemnených zásuviek.
Ubezpečte sa, že napätie
zdroja je rovnaké ako napätie
uvedené na výkonovom štítku.
Použitím nesprávneho zdroja
pripojenia zaniká záruka.
Spotrebič môže byť
pripojený až po inštalácii.
Kábel neohýbajte
a neťahajte cez ostré hrany,
neprivierajte (napr. do dverí)
a nenechávajte voľne visieť.
Udržujte šnúru v suchu
a nevystavujte ju vysokým
teplotám.
Ak je sieťový kábel
poškodený, musí ho vymeniť
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 84 21.03.17 15:26
85
SK
výrobca, ním poverená
osoba alebo osoba podobne
kvalifikovaná.
Ak je kábel poškode,
spotrebič nezapínajte.
Spotrebič v takom prípade
vráťte do Nespresso
Clubu alebo odovzdajte
autorizovanému zástupcovi
spoločnosti Nespresso.
Ak musíte po predlžovací
kábel, je potrebné použiť len
uzemnený kábel s prierezom
minimálne 1,5 mm
2
alebo
kábel so zodpovedajúcim
príkonom.
Nikdy neukladajte spotrebič
na horúci povrch, či do
blízkosti tepelných zdrojov,
ako radiátory, kachle, pece,
plynové horáky, otvorený
oheň a pod.
Spotrebič vždy umiestnite
na rovný, pevný a vodorovný
povrch.
Povrch musí byť odolný voči
teplu a kvapalinám, ako voda,
káva, odváovací roztok
a podobne.
Ak spotrebič nebudete dlhšiu
dobu používať, odpojte ho
z elektrickej siete.
Pri vyťahovaní šnúry zo
zásuvky ťahajte za zástrčku,
nie za šnúru, aby nedošlo
k poškodeniu šnúry.
Pred čistením a údržbou
vytiahnite šnúru z elektrickej
zásuvky a nechajte prístroj
vychladnúť.
Ak potrebujete spotrebič
odpojiť, zastavte prípravu kávy
a potom vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
Nikdy sa nedotýkajte šnúry
mokrými rukami.
Nikdy neponárajte spotrebič
ani jeho časť do vody alebo
inej tekutiny.
Nikdy nedávajte kávovar alebo
jeho časti do umývačky riadu.
Elektrina a voda je
nebezpečná kombinácia,
môže spôsobiť smrteľné
zranenie elektrickým prúdom.
Nerozoberajte spotrebič.
Zariadenie je pod napätím.
Do otvorov nič nevkladajte,
mohli by ste spôsobiť požiar
alebo zasiahnutie elektrickým
prúdom!
Použitie príslušenstva, ktoré
výrobca neodporúča, môže
mať za následok požiar, zásah
elektrickým prúdom alebo
poranenia osôb.
Pri používaní spotrebiča
sa vyhýbajte možným
poškodeniam prístroja
a nebezpečenstvu zranenia.
Zariadenie, ktoré je práve
v prevádzke, nikdy nenechajte
bez dozoru.
Zariadenie nepoužívajte, ak
je poškodené, ak vám spadlo
na zem, alebo nefunguje,
ako by malo. Ihneď vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
Kontaktujte Nespresso Club
alebo autorizovaného zástupcu
spoločnosti Nespresso.
Poškodený spotrebič môže
spôsobiť zranenie elektrickým
prúdom, popáleniny a požiar.
Vždy úplne sklopte páku
a nikdy ju nezdvíhajte počas
prevádzky prístroja. Mohlo by
dôjsť k obareniu.
Nedávajte prsty pod výpust
kávy, hrozí riziko obarenia.
Nevkladajte prsty do priestoru
na kapsuly.
V prípade, že čepele
neprerazia kapsulu, voda by
mohla prúdiť okolo kapsuly
a poškodiť kávovar.
Nikdy nepoužívajte poškodenú
alebo zdeformovanú kapsulu.
Ak sa kapsula zasekne
v priestore na kapsuly, vypnite
kávovar a predtým, než
čokoľvek urobíte, odpojte ho
z elektrickej siete. Kontaktujte
Nespresso Club alebo
autorizovaného zástupcu
spoločnosti Nespresso.
Nádržku na vodu vždy naplňte
studenou a čerstvou pitnou
vodou.
V prípade, že kávovar
nebudete dlhšie používať
(dovolenka a pod.), vylejte
vodu z nádržky.
V prípade, že ste kávovar
niekoľko dní (napr. cez víkend)
nepoužívali, vymeňte vodu
v nádržke.
Nepoužívajte spotrebič
bez zbernej misky a mriežky
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 85 21.03.17 15:26
86
Bezpečnostné pokyny
SK
na odkvapkávanie, aby sa do
okolia kávovaru nevyliala káva
ani iné kvapaliny.
Nepoužívajte silné čistiace
prostriedky ani rozpúšťadlá.
Na čistenie povrchu kávovaru
použite čistú vlhkú utierku
a jemný čistiaci prostriedok.
Prístroj čistite len čistými
pomôckami.
Pri rozbaľovaní kávovaru
odstráňte plastovú fóliu
a vyhoďte ju do príslušného
smetného koša.
Tento spotrebič je určený
pre použitie kávových kapsúl
Nespresso, ktoré môžete
zakúpiť výlučne v Nespresso
Clube alebo v sieti výhradného
zastúpenia spoločnosti
Nespresso.
Všetky prístroje Nespresso
prechádzajú prísnymi
kontrolami. Testy spoľahlivosti
v podmienkach normálneho
použitia sa vykonávajú
na náhodne vybraných
kávovaroch. Tie potom môžu
vykazovať známky bežného
použitia.
Nespresso si vyhradzuje právo
meniť návody na použitie
bez predchádzajúceho
upozornenia.
Odstránenie vodného
kameňa
Správne použitý odvápňova
roztok Nespresso pomáha
zabezpečiť správne
fungovanie kávovaru počas
jeho životnosti a umožňuje
konzistentne pripravovať kávu
tak, aby pôžitok z nej bol
stále rovnaký ako v prvý deň
používania.
Vodný kameň odstraňujte
podľa užívateľskej príručky.
TENTO NÁVOD
STAROSTLIVO UCHOVAJTE.
Odovzdajte ho každému
ďalšiemu užívateľovi
kávovaru.
Tento návod je tiež k
dispozícii vo formáte PDF
na nespresso.com
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 86 21.03.17 15:26
84 mm 204 mm 330 mm
Dane techniczne X N 110 / X N111
Špecifikácie XN110 / XN111
PL
87
Opis urządzenia / Popis zariadenia
Przyciski parzenia kawy (Espresso i Lungo)
Tlačidlá na prípravu kávy (Espresso a Lungo)
Dźwignia
Páka
Wylot kawy
Výpust kávy
Zbiornik na wodę z pokrywą
Nádržka na vodu s vekom
Pojemnik na kapsułki mieszczący
5–6 kapsułek
Nádoba na 5-6 použitých kapsúl
Kratka ociekowa
Mriežka na
odkvapkávanie
Tacka ociekowa
Zberná miska
Pojemnik
ociekowy
Zberná nádoba
220-240 V~, 50-60 Hz, 1200-1310 W
max
19 barów / 1,9 MPa / 19 Bar / 1.9MPa
~ 2.3 kg / ~ 2,3 kg
0.6 L / 0,6 l
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 87 21.03.17 15:26
PL
88
Użycie ekspresu po raz pierwszy (lub po długim okresie nieużytkowania) /
Prvé použitie alebo použitie po dlhšej dobe nepoužívania
Nacisnąć przycisk Lungo w celu przepłukania ekspresu. Powtórzyć trzykrotnie.
Prepláchnite kávovar stlačením tlačidla Lungo. Prepláchnutie trikrát zopakujte.
Przepłukać zbiornik na wodę przed napełnieniem go
wodą pitną. Umieścić pojemnik (o pojemności min. 1 L)
pod wylotem kawy. Podłączyć ekspres do źródła zasilania.
Nádržku na vodu najprv opláchnite a potom ju doplna
naplňte pitnou vodou. Pod výpust kávy postavte nádobu
s minimálnym objemom 1 l. Zapojte kávovar do zásuvky.
Włączyć ekspres, naciskając przycisk Espresso lub
Lungo.
- Lampki migają: nagrzewanie
- Lampki świecą się światłem stałym: urządzenie jest
gotowe do pracy
Kávovar zapnete stlačením tlačidla Espresso alebo
Lungo.
- Kontrolky blikajú: zahrievanie.
- Kontrolky svietia: kávovar je pripravený na použitie.
Aby wyłączyć ekspres, zanim wyłączy się automatycznie, nacisnąć jednocześnie przyciski
Espresso i Lungo.
Ak chcete kávovar vypnúť predtým, než sa vypne sám, stlačte súčasne tlačidlá Espresso
a Lungo.
Włączyć ekspres, naciskając przycisk Espresso lub Lungo.
- Lampki migają: nagrzewanie (25 sekund)
- Lampki świecą się światłem stałym: urządzenie jest gotowe
do pracy
Kávovar zapnete stlačením tlačidla Espresso alebo Lungo.
- Kontrolky blikajú: zahrievanie (cca 25 sekúnd).
- Kontrolky svietia: kávovar je pripravený na použitie.
Przygotowanie kawy / Príprava kávy
Zamknąć dźwignię i umieścić
filiżankę pod wylotem kawy.
Sklopte páku a pod výpust kávy
vložte šálku.
Podnieść dźwignię do końca i
włożyć kapsułkę.
Zdvihnite páku do najvyššej
polohy a vložte kapsulu.
W pierwszej kolejności należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć śmiertelnego porażenia prądem i pożaru.
Vyhnite sa riziku požiaru a zranenia elektrickým prúdom. Pred prvým použitím si prečítajte pokyny pre bezpečné používanie.
Ustawienia fabryczne: filiżanka Espresso: 40 ml, fliżanka Lungo: 110 ml, tryb automatycznego wyłączania: po 9 min.
Výrobné nastavenia Espresso: 40 ml, Lungo: 110 ml; Režim automatického vypnutia: po 9 minútach
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 88 21.03.17 15:26
PL
89
Nacisnąć przycisk Espresso (40 ml) lub Lungo (110 ml), aby
rozpocząć przygotowywanie kawy. Proces ten zakończy się
automatycznie. Aby zatrzymać nalewanie lub dolać kawy, nacisnąć
przycisk ponownie.
Prípravu kávy spustíte stlačením tlačidla Espresso (40 ml) alebo
Lungo (110 ml). Prúd kávy sa zastaví automaticky. Ak chcete prúd
kávy zastaviť, alebo naopak pridať vodu, tlačidlo stlačte znovu.
Zabrać filiżankę.
Podnieść i zamknąć dźwignię, aby usunąć kapsułkę do pojemnika na
zużyte kapsułki.
Vezmite si šálku s kávou.
Zdvihnite a sklopte páku, použitú kapsulu tým vysuniete do nádoby
na použité kapsuly.
Nigdy nie podnosić dźwigni podczas pracy. Zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnych obrażeń
podczas użytkowania ekspresu.
Nikdy nedvíhajte páku počas prípravy kávy. Riaďte sa bezpečnostnými pokynmi.
Przygotowanie kawy / Príprava kávy
Umieścić filiżankę pod otworem wylotu kawy.
Nacisnąć i przytrzymać wybrany przycisk Espresso lub Lungo.
Zwolnić przycisk po uzyskaniu żądanej ilości kawy.
Dioda programowanego przycisku zamiga trzykrotnie, aby potwierdzić
nowe ustawienie.
Ilość wody została zapisana.
Pod výpust kávy postavte šálku.
Stlačte a podržte tlačidlo Espresso alebo Lungo.
Keď je v šálke požadovaný objem, uvoľnite tlačidlo.
LED diódy trikrát rýchlo zablikajú na znak nového nastavenia.
Nový objem bol uložený.
Włączyć ekspres i poczekać, aż będzie gotowy do pracy (lampki
będą się świecić światłem stałym).
Napełnić zbiornik na wodę wodą pitną i włożyć kapsułkę.
Zapnite kávovar a počkajte, kým bude pripravený na použitie
(neprerušovane svieti). Naplňte nádržku na vodu pitnou vodou a
vložte kapsulu Nespresso.
Programowanie ilości wody / Programovanie objemu vody
Podczas nagrzewania można nacisnąć dowolny migający przycisk parzenia kawy. Gdy ekspres będzie gotowy do pracy, kawa zacznie nalewać się automatycznie.
Počas fázy zohrievania kávovaru môžete stlačiť tlačidlo na prípravu kávy. Keď bude kávovar pripravený na použitie, z výpustu vytečie vybraná káva.
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 89 21.03.17 15:26
> 5 sec > 5 sec
> 5 sec
3X
PL
90
Tryb oszczędzania energii / Režim úspory energie
Gdy ekspres jest wyłączony,
nacisnąć i przytrzymać przycisk
Espresso przez 5 sekund.
Przycisk Espresso zamiga, aby
potwierdzić bieżące ustawienie.
Nechajte kávovar vypnutý
a 5 sekúnd podržte tlačidlo
Espresso.Tlačidlo Espresso
blikaním zobrazí aktuálne
nastavenie.
Aby zmienić to ustawienie: Ak chcete toto nastavenie zmeniť:
Aby zmienić to ustawienie, nacisnąć przycisk Espresso:
Jeden raz, aby ekspres wyłączał się automatycznie po 30
minutach. Dwa razy, aby ekspres wyłączał się automatycznie
po 9 minutach.
1x pojedyncze mignięcie: tryb 9 min.
2x podwójne mignięcie: tryb 30 min.
Ak chcete zmeniť toto nastavenie, stlačte tlačidla Espresso:
Jedenkrát, ak chcete automatické nastavenie nastaviť na 30
minút. Dvakrát, ak ho chcete nastaviť na 9 minút.
1x jedno bliknutie: 9 minút
2x dvojité bliknutie: 30 minút
Aby wyjść z trybu
oszczędzania energii, naciskać
przycisk Lungo przez 5
sekund.
Režim úspory
energie
ukončíte, ak stlačíte tlačidlo
Lungo a podržíte ho 5 sekúnd.
Przywracanie ustawień fabrycznych / Obnovenie výrobných nastave
Gdy ekspres jest wyłączony,
nacisnąć i przytrzymać przycisk
Lungo przez 5 sekund.
Nechajte kávovar
vypnutý a
5 sekúnd podržte tlačidlo Lungo.
Następnie diody będą migać
normalnie, jak w przypadku
nagrzewania, dopóki urządzenie nie
będzie gotowe do pracy.
- Światło stałe: urządzenie jest gotowe
do pracy
LED diódy budú počas nahrievania
normálne blikať, až kým kávovar
nebude pripravený.
- Diódy neprerušovane svietia:
kávovar je pripravený
na použitie.
Diody przycisków zamigają
trzykrotnie, aby potwierdzić
przywrócenie ustawień
fabrycznych ekspresu.
LED diódy trikrát rýchlo
zablikajú: výrobné nastavenia
boli obnovené.
Ekspres jest wyposażony w funkcję oszczędzania energii.
Tento kávovar je vybavený
funkciou úspory energie.
Ekspres wyłącza się automatycznie po 9 minutach.
Kávovar
sa automaticky vypne po 9 minútach nečinnosti.
Ustawienia fabryczne: Filiżanka Espresso: 40 ml, filiżanka Lungo: 110 ml, tryb automatycznego wyłączania: 9 min.
Výrobné nastavenia:
Espresso: 40ml, Lungo: 110 ml; Režim automatického vypnutia: po 9 minútach.
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 90 21.03.17 15:26
PL
91
Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem i pożaru. Nie zanurzać urządzenia ani jego części w wodzie. / Przed
przystąpieniem do czyszczenia upewnić się, że ekspres został odłączony od zasilania. / Nie stosować silnych środków
czyszczących ani środków na bazie rozpuszczalnika. / Nie używać ostrych przedmiotów, szczotek ani materiałów
ściernych. / Nie myć w zmywarce.
Riziko smrteľného poranenia elektrickým prúdom a nebezpečenstvo požiaru. Nikdy neponárajte spotrebič ani jeho
časť do vody. / Pred čistením sa ubezpečte, že kávovar je odpojený z elektrickej siete. / Nepoužívajte silné čistiace prostriedky
ani rozpúšťadlá. / Nepoužívajte žiadne ostré predmety, kefy ani abrazívne čistiace prostriedky. / Nedávajte do umývačky riadu.
Codziennie opróżniać pojemnik ociekowy i pojemnik na
kapsułki. Wyjąć także zbiornik na wodę z pokrywą i wyczyścić
je za pomocą bezwonnego detergentu, a następnie spłukać
ciepłą/gorącą wodą.
Zbernú misku, zbernú nádobu a nádobu na použité kapsuly
vyprázdňujte každý deň. Odstráňte tiež nádržku na vodu
aj s vekom, umyte ich čistiacim prostriedkom bez vône
a vypláchnite teplou/horúcou vodou.
Osuszyć czystym ręcznikiem, szmatką lub
ręczniczkiem papierowym, a następnie zamontować
wszystkie części. Regularnie czyścić wilgotną
ściereczką wylot kawy i wnętrze ekspresu.
Osušte ich čistou utierkou, handričkou alebo
papierom a zložte systém. Výpust kávy a vnútro
kávovaru pravidelne čistite vlhkou utierkou.
Odkamienianie / Odstránenie vodného kameňa
Środek do odkamieniania może być szkodliwy. Unikać kontaktu z oczami, skórą i powierzchniami. Pozwoli to uniknąć
uszkodzenia ekspresu. W poniższej tabeli podano częstotliwość przeprowadzania procedury odkamieniania wymaganą
dla optymalnego działania urządzenia, ustaloną na podstawie twardości wody. W celu uzyskania dodatkowych informacji
dotyczących odkamieniania proszę skontaktować się z Klubem Nespresso.
Roztok na odstránenie vodného kameňa môže byť zdraviu škodlivý. Zabráňte kontaktu s očami, pokožkou a citlivými
plochami. Nikdy na odstránenie vodného kameňa nepoužívajte iný produkt než odvápňovaciu sadu Nespresso. Použitie
nevhodných produktov by mohlo poškodiť kávovar. Informáciu o tom, ako často je potrebné odstraňovať vodný kameň, aby
kávovar fungoval bezchybne, nájdete v tabuľke. Závisí to od tvrdosti vody, ktorú používate. Ak máte akékoľvek ďalšie otázky
týkajúce sa odstránenia vodného kameňa, kontaktujte, prosím, Nespresso Club.
Czyszczenie / Čistenie
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 91 21.03.17 15:26
> 5 sec
PL
92
Podnieść i zamknąć
dźwignię, aby usunąć
kapsułkę do pojemnika na
zużyte kapsułki.
Zdvihnite a sklopte
páku, použitú kapsulu tým
vysuniete do nádoby na
použité kapsuly.
Opróżnić pojemnik ociekowy i
pojemnik na zużyte kapsułki.
Vyprázdnite zbermisku,
zbernú nádobu a nádobu na
použité kapsuly.
Wlać zawartość jednej saszetki z
płynem odkamieniającym Nespresso
do zbiornika na wodę.
Napełnić zbiornik na wodę wodą pitną
do poziomu 0.6 L.
Do nádržky na vodu nalejte jedno
vrecko odvápňovacieho roztoku
Nespresso.
Nádržku na vodu naplňte pitnou
vodou až po rysku 0,6 l.
Nacisnąć przycisk Lungo
i poczekać, aż zbiornik na
wodę zostanie opróżniony.
Stlačte tlačidlo Lungo a
počkajte, kým sa nádržka
na vodu vyprázdni.
Ponownie napełnić zbiornik na wodę
użytym wcześniej roztworem do
odkamieniania i powtórzyć czynności
4 i 7.
Nádržku na vodu opäť naplňte
použitým roztokom a opakujte krok
4 a 7.
Opróżnić i przepłukać
zbiornik na wodę. Napełnić
wodą pitną.
Vyprázdnite a opláchnite
nádržku na vodu. Naplňte ju
pitnou vodou.
Umieścić pojemnik (o
pojemności min. 1 L) pod
wylotem kawy.
Pod výpustvy postavte
nádobu s minimálnym
objemom 1 l.
Aby uruchomić tryb
odkamieniania, należy przy
włączonym ekspresie nacisnąć
i przytrzymać przez 5 sekund
przyciski Espresso i Lungo.
Pre spustenie režimu
odstraňovania vodného
kameňa zapnite kávovar, stlačte
tlačidlá Espresso a Lungo súčasne
a podržte ich päť sekúnd.
Oba przyciski migają.
Obe LED diódy striedavo blikajú.
Odkamienianie / Odstránenie vodného kameňa
Czas trwania procesu: około 15 minut.
Trvanie približne 15 minút
www.nespresso.com/descaling
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 92 21.03.17 15:26
PL
93
Wyjąć zbiornik na wodę i
otworzyć dźwignię. Umieścić
pojemnik pod wylotem kawy.
Odstráňte nádržku na vodu
a zdvihnite páku. Pod výpust
kávy postavte nádobu.
Rozpoczyna się proces
opróżniania.
Po zakończeniu procedury
urządzenie wyłączy się
automatycznie.
Nacisnąć i przytrzymać przez
5 sekund przyciski Espresso i
Lungo. Obie diody będą migać
na przemian.
Stlačte tlačidlá Espresso
a Lungo a podržte ich päť
sekúnd. Obe LED diódy striedavo
blikajú.
Zamknąć dźwignię.
Opróżnić i wyczyścić pojemnik
na zużyte kapsułki oraz pojemnik
ociekowy.
Aby uruchomić tryb opróżniania
układu, należy nacisnąć jednocześnie
przyciski Espresso i Lungo, co
spowoduje wyłączenie ekspresu.
Režim vypúšťania spustíte súčasným
stlačením tlačidiel Espresso a Lungo.
Kávovar sa vypne.
Opróżnianie układu Przed okresem nieytkowania, w celu ochrony przed mrozem lub przed naprawą /
Vypustenie sysmu
pred obdobím nepoužívania, pri ochrane pred mrazom alebo pred plánovanou opravou
Aby wyjść z trybu odkamieniania, należy nacisnąć i
przytrzymać przez 5 sekund przyciski Espresso i Lungo.
Ak chcete
ukončiť režim odstránenie vodného kameňa, stlačte
tlačidlá Espresso a Lungo a päť sekúnd ich podržte.
Opróżnić pojemnik ociekowy.
Vyprázdnite zbernú nádobu.
Po napełnieniu powtórzyć
czynności 4 i 7, aby
przepłukać ekspres.
Powtórzyć dwukrotnie.
Zopakujte krok 4 a 7.
Kávovar tak prepláchnete.
Zopakujte dvakrát.
Twardość wody: / Tvrdosť vody: Odkamienić po: /
Odstránenia vodného
kameňa po:
fH dH CaCO3
(40 ml)
D (DUŻA) / (VYSOKÁ)
36 20 360 mg/l 300 fH
Skala francuska / Francúzska stupnica
S ( ŚREDNIA) / (STREDNÁ)
18 10 180 mg/l 600 dH
Skala niemiecka / Nemecká stupnica
M (MAŁA) / (NÍZKA)
0 0 0mg/l 1200 CaCO3
Węglan wapnia / Koncentrácia uhličitanu vápenatého
Začne sa vypúšťanie.
Po ukončení vypúšťania sa kávovar
vypne.
Zaklopte páku.
Vyprázdnite a umyte nádobu na použité
kapsuly, zbernú nádobu a zbernú
misku.
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 93 21.03.17 15:26
PL
94
Rozwiązywanie problemów / Riešenie problémov
Nie świecą się żadne diody. - Sprawdzić sieć, wtyczkę, napięcie i bezpiecznik. W razie
problemów skontaktować się z Klubem Nespresso.
Urządzenie nie nalewa kawy
ani wody.
- Pierwsze użycie: napełnić zbiornik na wodę ciepłą wodą
(maks. 55°C) i przepuścić ją przez ekspres, postępując
zgodnie z instrukcjami podanymi na stronie 88.
- Zbiornik na wodę jest pusty. Napełnić zbiornik na wodę.
- W razie potrzeby odkamienić ekspres; zob. punkt
Odkamienianie.
Kawa nalewa się bardzo wolno. - Prędkość wypływu kawy zależy od jej odmiany.
- W razie potrzeby odkamienić ekspres; zob. punkt
Odkamienianie.
Kawa nie jest wystarczająco
gorąca.
- Podgrzać filiżankę.
- W razie potrzeby odkamienić ekspres.
Wyciek z głowicy parzącej (w
pojemniku na kapsułki znajduje
się woda).
- Ustawić kapsułkę we właściwej pozycji. Jeżeli będą
występować wycieki, skontaktować się z Klubem Nespresso.
Nieregularne miganie. - W razie problemów skontaktować się z Klubem Nespresso
Brak kawy, nalewa się
sama woda (mimo włożonej
kapsułki).
- W razie problemów skontaktować się z Klubem Nespresso.
Utylizacja i ochrona środowiska / Likvidácia prístroja a ochrana životného prostredia
Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy EU Directive 2012/19/EC. Opakowanie i urządzenie zawierają surowce wtórne. Urządzenie zostało wyprodukowane przy użyciu
cennych materiałów, które mogą zostać odzyskane i przetworzone. Segregacja odpadów ułatwia przetwarzanie cennych surowców. Urządzenie przeznaczone do utylizacji należy
pozostawić w punkcie odbioru. Informacji na temat utylizacji udzielają lokalne władze. www.nespresso.com/positive
Toto zariadenie zodpovedá norme EÚ 2012/19/ES. Obalové materiály a zariadenie obsahujú recyklovateľné materiály. Prístroj obsahuje cenné materiály, ktoré je možné
znovu použiť alebo recyklovať. Separácia odpadu podľa materiálov uľahčuje recykláciu cenných surovín. Prístroj odneste na zberné miesto. Informácie týkajúce sa odpadového
hospodárstva získate od miestnych úradov. Ak chcete vedieť viac o stratégii spoločnosti v oblasti trvalej udržateľnosti, navštívte www.nespresso.com/positive
SK
Nesvieti žiadna kontrolka.
- Skontrolujte zástrčku, zásuvku, napätie a poistky. V prípade
problémov volajte Nespresso Club.
Netečie voda ani káva.
- Pri prvom použití: napusťte do nádržky na vodu teplú vodu (max
55° C) a prepláchnite kávovar podľa pokynov na strane 88.
- Nádržka na vodu je prázdna. Naplňte nádržku na vodu.
- V prípade potreby odstráňte vodný kameň, pozri Odstránenie
vodného kameňa.
Káva vyteká veľmi pomaly.
- Prúd závisí od druhu kávy.
- V prípade potreby odstráňte vodný kameň, pozri Odstránenie
vodného kameňa.
Káva nie je dostatočne horúca.
- Predhrejte šálku.
- V prípade potreby odstráňte vodný kameň, pozri Odstránenie
vodného kameňa.
Priestor na vkladanie kapsúl
preteká (v nádobe na použité
kapsuly je voda).
- Vložte kapsulu správne. Ak dôjde k pretekaniu vody,
kontaktujte Nespresso Club.
Kontrolky nepravidelne blikajú.
- Pošlite zariadenie na opravu alebo kontaktujte Nespresso Club.
Netečie káva, len voda
(napriek vloženej kapsule).
- V prípade problémov volajte Nespresso Club.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 94 21.03.17 15:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Nespresso XN110140 Essenza Mini Coffee Machine Používateľská príručka

Kategória
Kávovary
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre