Braun 720, 730, 750, Series 7 Používateľská príručka

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

720
730
750
Series7
www.braun.com/register
Type 5674
Type 5672
washable
washable
reset
trimmer
trimmer
trimmer
on
off
on
off
98727441_720-30-50_S1.indd 198727441_720-30-50_S1.indd 1 20.05.2008 11:49:02 Uhr20.05.2008 11:49:02 Uhr
Braun Infolines
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 810 309 780
B
0 800 14 592
PL
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
CZ
221 804 335
TR
0 212 473 75 85
RUS
8 800 200 20 20
UA
+ 38 044 428 65 05
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
www.service.braun.com
English 4
Français 8
Polski 13
âesk˘ 18
Slovensk˘ 23
Magyar 28
Hrvatski 32
Slovenski 36
Türkçe 40
êÛÒÒÍËÈ 44
ìÍ‡ªÌҸ͇ 50
61
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
98727441/V-08
GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/
RUS/UA/Arab
98727441_720-30-50_S2.indd 198727441_720-30-50_S2.indd 1 19.05.2008 10:06:40 Uhr19.05.2008 10:06:40 Uhr
reset
trimmer
trimmer
trimmer
on
off
on
off
washable
washable
r
eset
trimmer
trimmer
trimmer
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
750
720/730
98727441_720-30-50_S3.indd 198727441_720-30-50_S3.indd 1 19.05.2008 10:12:53 Uhr19.05.2008 10:12:53 Uhr
4
Our products are designed to meet the highest
standards of quality, functionality and design. We
hope you enjoy your new Braun Shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord
set, which has an integrated Safety Extra Low
Voltage power supply. Do not exchange or
tamper with any part of it, otherwise there is risk
of electric shock.
This appliance is not intended for use by children
or persons with reduced physical or mental
capabilities, unless they are given supervision by
a person responsible for their safety. In general,
we recommend that you keep the appliance out
of reach of children.
Description
1 Foil & cutter cassette
2 Cassette release button
3 Shaver head «lock» switch
4 Pop-out long hair trimmer
5 On/off switch
6 «reset» button
7 Shaver display
8 Shaver power socket
9 Special cord set
0 Travel case
Charging
The best environmental temperature for charging
is between 5 °C and 35 °C.
Using the special cord set 9, connect the
shaver to an electrical outlet with the motor
switched off and charge it for at least one hour.
A full charge provides up to 50 minutes
of cordless shaving time. This may vary
according to your beard growth.
If the rechargeable battery has run out of
power (discharged), you may also shave by
connecting the shaver to an electrical outlet via
the special cord set.
STOPSTOP
English
98727441_720-30-50.indd 498727441_720-30-50.indd 4 19.05.2008 10:13:47 Uhr19.05.2008 10:13:47 Uhr
5
Shaver display
The green charge segment(s) will fl ash when
the shaver is being charged or when in use.
When the battery is fully charged, the charge
segment(s) will light up continuously provided
that the shaver is switched on or connected to
an electrical outlet.
The red low charge/empty segment fl ashes
when the battery capacity has dropped below
20%, provided the shaver is switched on.
The remaining capacity will then be suffi cient
for 2 to 3 shaves.
Shaving
Press the on/off switch 5 to operate the shaver:
The pivoting shaver head and fl oating foils
automatically adjust to every contour of your
face.
To shave hard to reach areas (e.g. under the
nose) slide the shaver head «lock» switch 3 to
the back position to lock the pivoting head at
an angle.
To trim sideburns, moustache or beard, slide
the pop-out long hair trimmer 4 upwards.
Tips for the perfect shave
For best shaving results, Braun recommends you
to follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles
(90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the
direction of your beard growth.
Cleaning
The shaver head is suitable for cleaning
under running tap water.
Warning: Detach the shaver from the
power supply before cleaning the shaver
head in water.
750720/730 750720/730
750720/730 750720/730
t
r
reset
lock
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
t
r
reset
lock
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
releaserelease
98727441_720-30-50.indd 598727441_720-30-50.indd 5 19.05.2008 10:13:48 Uhr19.05.2008 10:13:48 Uhr
6
Regular cleaning ensures better shaving
performance. Rinsing the shaving head under
running water after each shave is an easy and
fast way to keep it clean:
Switch the shaver on (cordless) and rinse
the shaving head under hot running water.
You may use liquid soap without abrasive
substances. Rinse off all foam and let the
shaver run for a few more seconds.
Next, switch off the shaver, press the release
button 2 to remove the foil and cutter cassette
1 and let it dry.
If you regularly clean the shaver under
water, then once a week apply a drop of
light machine oil on top of the foil and cutter
cassette.
Alternatively, you may clean the shaver using the
brush provided:
Switch off the shaver. Remove the foil and
cutter cassette 1 and tap it out on a fl at
surface. Using the brush, clean the inner area
of the pivoting head. However, do not clean
the foil and cutter cassette with the brush as
this may damage it.
Keeping your shaver in top shape
Replacing the foil and cutter cassette/reset
To maintain 100% shaving performance,
replace the foil and cutter cassette 1, when
the replacement symbol lights up on the shaver
display 7 (after about 18 months) or when
cassette is worn.
The replacement symbol will remind you during
the next 7 shaves to replace the foil and cutter
cassette. Then the shaver will automatically reset
the display.
After you have replaced the foil and cutter
cassette, use a ball-pen to push the «reset»
button 6 for at least 3 seconds to reset the
counter.
While doing so, the replacement light blinks and
goes off when the reset is complete. The manual
reset can be done at any time.
oil
washable
trim
mer
on
washable
er
re
le
a
s
e
washable
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
oil
washable
trim
mer
on
washable
er
re
le
a
s
e
washable
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
m
er
re
le
a
s
e
70S
washable
m
er
re
le
a
s
e
70S
98727441_720-30-50.indd 698727441_720-30-50.indd 6 19.05.2008 10:13:49 Uhr19.05.2008 10:13:49 Uhr
7
Environmental notice
This appliance contains rechargeable
batteries. In the interest of protecting the
environment, please do not dispose of the
product in household waste at the end of
its useful life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at appropriate
collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European
Directives EMC 2004/108/EC and Low
Voltage 2006/95/EC.
For electric specifi cations, see printing on the
special cord set.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship, either
by repairing or replacing the complete appliance
as we may choose.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear and tear
(e.g. foil & cutter cassette) as well as defects that
have a negligible effect on the value or operation
of the appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
98727441_720-30-50.indd 798727441_720-30-50.indd 7 19.05.2008 10:13:51 Uhr19.05.2008 10:13:51 Uhr
8
Français
Nos produits sont conçus pour répondre
aux normes les plus élevées de qualité, de
fonctionnalité et de design. Nous espérons que
vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un cordon spécial
présentant une alimentation électrique sécurisée
à très faible voltage intégrée. Tout échange
ou modifi cation vous expose à un risque
d’électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants
ou des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites à moins
qu’elles ne soient sous la surveillance d’un
adulte responsable de leur sécurité. Nous
recommandons de garder l’appareil hors de
portée des enfants.
Description
1 Cassette Foil & Cutter
2 Bouton d’éjection de la cassette
3 Bouton de verrouillage de la tête du rasoir
4 Tondeuse rétractable pour poils longs
5 Interrupteur marche/arrêt
6 Bouton de réinitialisation
7 Affi cheur du rasoir
8 Fiche d’alimentation du rasoir
9 Cordon spécial
0 Trousse de voyage
Chargement du rasoir
La meilleure température de charge est comprise
entre 5 °C et 35 °C.
En utilisant le cordon spécial 9, connectez le
rasoir à une prise électrique, le moteur coupé,
et laissez-le charger pendant au moins une
heure.
Une charge complète permet jusqu’à
50 minutes de temps de rasage sans le
cordon. Cela peut varier suivant l’épaisseur
de votre barbe.
Si la batterie rechargeable est à plat
(déchargée), vous pouvez aussi vous raser en
connectant le rasoir à une prise électrique par
le biais du cordon spécial.
STOPSTOP
98727441_720-30-50.indd 898727441_720-30-50.indd 8 19.05.2008 10:13:51 Uhr19.05.2008 10:13:51 Uhr
9
Affi cheur du rasoir
Le segment de charge vert clignote lorsque le
rasoir est en cours de charge ou d’utilisation.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le
segment de charge reste allumé en permanence
si le rasoir est sous tension ou raccordé à une
prise électrique.
Le segment rouge vide clignote lorsque la
capacité de la batterie est tombée en dessous
de 20 %, à condition que le rasoir soit branché.
La capacité restante est alors suffi sante pour 2 à
3 rasages.
Rasage
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt 5 pour
actionner le rasoir :
La tête pivotante du rasoir et les lames
ottantes s’ajustent automatiquement à tous
les contours de votre visage.
Pour raser les zones diffi ciles d’accès (par
exemple sous le nez), faites basculer le bouton
de verrouillage 3 de la tête du rasoir afi n de
verrouiller la tête pivotante à un angle donné.
Pour tondre les pattes, la moustache ou la
barbe, faire sortir la tondeuse rétractable pour
poils longs 4.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous
recommande de suivre ces 3 conseils simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le
visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°)
avec la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens
opposé à la pousse du poil.
Nettoyage
La tête du rasoir permet un nettoyage
sous l’eau courante.
Attention : débranchez le rasoir de
l’alimentation électrique avant de
nettoyer la tête du rasoir dans l’eau.
750720/730 750720/730
750720/730 750720/730
t
r
reset
lock
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
t
r
reset
lock
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
releaserelease
98727441_720-30-50.indd 998727441_720-30-50.indd 9 19.05.2008 10:13:52 Uhr19.05.2008 10:13:52 Uhr
10
Un nettoyage régulier garantit de meilleures
performances de rasage. Rincer la tête de
rasage sous l’eau courante après chaque rasage
constitue une manière simple et rapide de la
garder propre :
Mettez le rasoir sous tension (sans cordon)
et rincez la tête de rasage sous l’eau courante
chaude. Vous pouvez utiliser du savon liquide
ne contenant pas de substances abrasives.
Rincez toute la mousse et laissez fonctionner
le rasoir pendant quelques secondes
supplémentaires.
Ensuite, mettez le rasoir hors tension, pressez
sur le bouton de déblocage 2 afi n de retirer la
cassette Foil & Cutter 1 et laissez sécher.
Si vous nettoyez régulièrement le rasoir sous
l’eau, appliquez une fois par semaine une
goutte d’huile à machine fi ne à l’extrémité de
la cassette.
En variante, vous pouvez nettoyer le rasoir en
utilisant la petite brosse fournie :
Mettez le rasoir hors tension. Retirez la
cassette Foil & Cutter et tapotez-la sur une
surface plane pour la vider. En utilisant la petite
brosse, nettoyez l’intérieur de la tête pivotante.
Cependant, ne nettoyez pas la cassette avec la
petite brosse, car cela pourrait l'endommager.
Entretien de votre rasoir
Remplacement de la cassette Foil & Cutter /
réinitialisation
Pour conserver des performances de rasage
parfaites, remplacez la cassette Foil & Cutter 1
lorsque le symbole de remplacement apparaît
sur l’écran du rasoir 7 (après environ 18 mois)
ou lorsque la cassette sera usée.
Le symbole de remplacement vous rappellera
au cours des 7 rasages suivants de remplacer
la cassette. Au delà, le rasoir réinitialisera
automatiquement son affi chage.
Une fois que vous avez remplacé la cassette
Foil & Cutter, utilisez un stylo bille pour pousser
le bouton « reset » 6 pendant au moins 3
secondes afi n de réinitialiser le compteur.
À ce moment là, le voyant de remplacement
clignote puis s’éteint lorsque la réinitialisation est
terminée. La réinitialisation manuelle peut être
effectuée à tout moment.
oil
washable
trim
m
er
on
washable
er
re
le
a
s
e
washable
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
oil
washable
trim
m
er
on
washable
er
re
le
a
s
e
washable
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
m
er
re
le
a
s
e
70S
washable
m
er
re
le
a
s
e
70S
98727441_720-30-50.indd 1098727441_720-30-50.indd 10 19.05.2008 10:13:52 Uhr19.05.2008 10:13:52 Uhr
11
Informations relatives à l’environnement
Ce produit contient des batteries rechar-
geables. Dans un souci de protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter le
produit dans la poubelle ménagère au
terme de son cycle de vie. Vous pouvez
remettre ce produit au centre de service
Braun ou aux points de collecte dans votre
pays.
La cartouche de nettoyage peut être jetée dans
la poubelle ménagère.
Susceptible d’être modifi é sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fi xées par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse Tension
2006/95/EC.
Spécifi cations électriques imprimées sur le
cordon spécial.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matière en se réservant
le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloc-
couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont
un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation
de l’appareil. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces
de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
98727441_720-30-50.indd 1198727441_720-30-50.indd 11 19.05.2008 10:13:53 Uhr19.05.2008 10:13:53 Uhr
12
l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez
à http://
www.braun.com/global/contact/servicepartners/
europe.country.html) pour connaitre le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de chez
vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéfi cient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles 1641
et suivants du Code civil.
98727441_720-30-50.indd 1298727441_720-30-50.indd 12 19.05.2008 10:13:54 Uhr19.05.2008 10:13:54 Uhr
13
Polski
Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania
dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci i wzornictwa.
˚yczymy zadowolenia z u˝ytkowania nowej
golarki marki Braun.
Ostrze˝enie
Golarka jest dostarczana wraz ze specjalnym
kablem wyposa˝onym w wbudowany zasilacz
dostarczajàcy bezpieczne, niskie napi´cie.
Elementów kabla nie wolno wymieniaç ani
modyfi kowaç, poniewa˝ grozi to pora˝eniem
pràdem elektrycznym.
Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci
oraz dla osób z ograniczeniami fi zycznymi
lub psychicznymi, chyba że osoba będąca ich
opiekunem wyrazi na to pozwolenie. Generalnie
radzimy trzymać urządzenie z dala od dzieci.
Opis
1 Kaseta z folià golàcà i ostrzami
2 Przyciski zwalniajàce kaset´
3 Prze∏àcznik blokady g∏owicy golarki «lock»
4 Wysuwany trymer do d∏u˝szego zarostu
5 Wy∏àcznik
6 Przycisk do resetowania «reset»
7 WyÊwietlacz golarki
8 Gniazdo zasilania golarki
9 Specjalny kabel sieciowy
0 Futera∏ podró˝ny
Opis urzàdzenia
Golark´ najlepiej jest ∏adowaç przy tempera-
turze otoczenia mi´dzy 15 °C a 35 °C.
Wy∏àczonà golark´ nale˝y pod∏àczyç do
gniazdka sieciowego przy u˝yciu specjalnego
kabla sieciowego 9 i ∏adowaç przez co
najmniej godzin´.
• W zale˝noÊci od cz´stotliwoÊci golenia,
golarka z ca∏kowicie na∏adowanymi aku-
mulatorami mo˝e pracowaç bez zasilania
sieciowego do 50 minut.
• W przypadku roz∏adowania si´ akumulatorów
mo˝na goliç si´ po pod∏àczeniu golarki do
gniazdka sieciowego przy u˝yciu specjalnego
kabla.
STOPSTOP
98727441_720-30-50.indd 1398727441_720-30-50.indd 13 19.05.2008 10:13:54 Uhr19.05.2008 10:13:54 Uhr
14
WyÊwietlacz golarki
Podczas ∏adowania golarki lub golenia wyÊwiet-
lany jest migajàcy zielony segment. Gdy golarka
jest ca∏kowicie na∏adowana, segment poziomu
na∏adowania akumulatora b´dzie si´ Êwieciç
przez ca∏y czas, pod warunkiem, ˝e golarka
b´dzie w∏àczona lub pod∏àczona do gniazdka
elektrycznego.
Gdy poziom na∏adowania akumulatora spadnie
poni˝ej 20 proc., wyÊwietlony zostanie migajàcy
czerwony pusty segment, pod warunkiem, ˝e
golarka b´dzie w∏àczona. Pozosta∏a energia
wystarczy jeszcze na 2–3 golenia.
Golenie
NaciÊnij w∏àcznik 5, aby w∏àczyç golark´:
• Ruchoma g∏owica golarki i spr´˝ysta folia
automatycznie dopasowuje si´ do kszta∏tów
twarzy.
• Aby zgoliç zarost w trudno dost´pnych
miejscach (np. pod nosem), przesuƒ
prze∏àcznik blokady g∏owicy golarki 3, aby
zablokowaç ruchomà g∏owic´ pod w∏aÊciwym
kàtem.
• Aby przystrzyc baki, wàsy lub brod´, wysuƒ
trymer do d∏u˝szego zarostu 4.
Wskazówki, jak goliç si´ dok∏adnie
JeÊli chcesz osiàgnàç najlepsze efekty golenia,
radzimy:
1. Zawsze goliç si´ przed umyciem twarzy.
2. Trzymaç golark´ przez ca∏y czas przy skórze
pod odpowiednim kàtem (90°).
3. Naciàgnàç skór´ i goliç pod w∏os.
Czyszczenie
G∏owica golarki jest przystosowana do
czyszczenia pod bie˝àcà wodà.
Uwaga: Przed umyciem g∏owicy golarki
w wodzie nale˝y wyciàgnàç wtyczk´
z gniazdka sieciowego.
750720/730 750720/730
750720/730 750720/730
tr
reset
lock
1
2
lock
lock
lock
on
on
off
off
tr
reset
lock
1
2
lock
lock
lock
on
on
off
off
releaserelease
98727441_720-30-50.indd 1498727441_720-30-50.indd 14 19.05.2008 10:13:54 Uhr19.05.2008 10:13:54 Uhr
15
Regularne czyszczenie zapewnia lepsze efekty
golenia. Op∏ukanie g∏owicy golarki pod bie˝àcà
wodà po ka˝dym goleniu pozwala w ∏atwy i
szybki sposób utrzymaç jà w czystoÊci.
• W∏àcz golark´ (przy wy∏àczonym zasilaniu
z sieci) i op∏ucz g∏owic´ golàcà pod strumie-
niem goràcej wody. Mo˝esz tak˝e u˝yç myd∏a
w p∏ynie bez Êrodków Êcierajàcych. Sp∏ucz
resztki piany i odczekaj kilka sekund, zanim
wy∏àczysz golark´.
• Nast´pnie wy∏àcz golark´, naciÊnij przycisk
zwalniajàcy blokad´ 2, aby wyjàç kaset´
z folià golàcà i ostrzami 1 i poczekaj a˝
cz´Êci wyschnà.
• JeÊli regularnie czyÊcisz golark´ pod bie˝àcà
wodà, raz na tydzieƒ nasmaruj kaset´ z folià
i ostrzami niewielkà iloÊcià lekkiego oleju do
maszyn do szycia.
Ewentualnie mo˝esz tak˝e oczyÊciç golark´
do∏àczonà do zestawu szczoteczkà:
• Wy∏àcz golark´. Wyjmij kaset´ z folià
i ostrzami 1 i postukaj nià o p∏askà
powierzchni´. Przy pomocy szczoteczki
wyczyÊç wewn´trznà stron´ ruchomej g∏owicy.
Nie czyÊç jednak szczoteczkà kasety, gdy˝
mo˝e je to uszkodziç.
Konserwacja
Wymiana kasety z folià i ostrzami /
resetowanie
Aby zapewniç 100 proc. skutecznoÊç golenia,
kaset´ z folia i ostrzami 1 nale˝y wymieniç,
gdy na wyÊwietlaczu golarki 7 pojawi si´
symbol informujàcy o potrzebie wymiany cz´Êci
golàcych (po oko∏o 18 miesiàcach) lub gdy
kaseta si´ zu˝yje.
Symbol ten b´dzie wyÊwietlany podczas
kolejnych 7 cykli golenia w celu przypomnienia
o potrzebie wymiany kasety z folià i ostrzami.
Nast´pnie wyÊwietlacz golarki zostanie
automatycznie zresetowany.
Po wymianie kasety z folià i ostrzami, naciÊnij
d∏ugopisem przycisk do resetowania 6 i
przytrzymaj go przez co najmniej 3 sekundy,
aby zresetowaç licznik.
oil
washable
trimmer
on
washable
er
re
le
a
s
e
washable
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
oil
washable
trimmer
on
washable
er
re
le
a
s
e
washable
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
m
er
re
le
a
s
e
70S
washable
m
er
re
le
a
s
e
70S
98727441_720-30-50.indd 1598727441_720-30-50.indd 15 19.05.2008 10:13:55 Uhr19.05.2008 10:13:55 Uhr
16
W tym samym czasie kontrolka informujàca
o wymianie cz´Êci b´dzie migaç i zgaÊnie
dopiero, gdy resetowanie zostanie zakoƒczone.
WyÊwietlacz mo˝na zresetowaç r´cznie
w dowolnym momencie.
Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie
przystosowane do wielokrotnego
∏adowania. Aby zapobiec zanieczy-
szczaniu Êrodowiska, pod koniec okresu
eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do
kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go
w punkcie serwisowym marki Braun lub
jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych
si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych
miejscach na terenie kraju.
Wk∏ad po p∏ynie czyszczàcym mo˝na wyrzuciç
do zwyk∏ego kosza na Êmieci.
Powy˝sze informacje mogà ulec zmianie bez
uprzedniego powiadomienia.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy
EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy
2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych
urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Specyfi kacje elektryczne zosta∏y wydrukowane
na specjalnym kablu sieciowym.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
gwarantuje sprawne działanie sprzętu w
okresie 24 miesięcy od daty jego wydania
Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady
będą usuwane bezpłatnie, przez wymieniony
przez fi rmę Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu
do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do
najbliżej znajdującego się autoryzowanego
punktu serwisowego wymienionego przez
rmę Procter and Gamble DS Polska sp.
98727441_720-30-50.indd 1698727441_720-30-50.indd 16 19.05.2008 10:13:56 Uhr19.05.2008 10:13:56 Uhr
17
z.o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu,
w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu
o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru
sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt
w oryginalnym opakowaniu fabrycznym
dodatkowo zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu
nie podlegają naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z
dokumentem zakupu i obowiązuje na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od
zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy
sprzętu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności
przewidzianych w instrukcji, do wykonania
których Kupujący zobowiązany jest we
własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Kupującego według
cennika danego autoryzowanego punktu
serwisowego i nie będzie traktowane jako
naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego użytkowania
lub w czasie dostarczania sprzętu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
używania sprzętu do celów innych niż
osobisty użytek;
niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
używania niewłaściwych materiałów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprzętu powoduje utratę
gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
używania do napraw nieoryginalnych
części zamiennych fi rmy Braun;
c) części szklane, żarówki oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego
zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem
sprzedawcy karta gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z niezgodności towaru z
umową.
98727441_720-30-50.indd 1798727441_720-30-50.indd 17 19.05.2008 10:13:56 Uhr19.05.2008 10:13:56 Uhr
18
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou navrÏeny tak, aby splÀovaly
nejvy‰‰í standard kvality, funkãnosti a designu.
Doufáme, Ïe s nov˘m holicím strojkem Braun
budete spokojeni.
Varování
Tento holicí strojek je vybaven speciální sadou
‰ÀÛr, které mají zabudovan˘ zdroj bezpeãného
extra nízkého napûtí. NevymûÀujte ani
neprohazujte Ïádnou z ãástí, vystavili byste se
tím riziku úrazu elektrick˘m proudem.
Tento přístroj nesmí používat děti ani osoby
se sníženými psychickými nebo mentálními
schopnostmi bez dohledu osoby, která je
zodpovědná za jejich bezpečnost. Doporučujeme
uchovávat přístroj mimo dosah dětí.
Popis
1 Kazeta planÏety a zastfiihovaãe
2 Tlaãítko pro uvolnûní kazety
3 Spínaã «lock» (zámku) holicí hlavice
4 Vystfielovací zastfiihovaã dlouh˘ch vlasÛ
5 Pfiepínaã Zapnuto / Vypnuto
6 Tlaãítko «reset»
7 Displej holicího strojku
8 Elektrická zásuvka holicího strojku
9 Speciální sada ‰ÀÛr
0 Cestovní krabiãka
Nabíjení holicího strojku
Nejvhodnûj‰í teplota okolního prostfiedí pfii
dobíjení je mezi 5 °C a 35 °C.
Zapojte holicí strojek do elektrické zásuvky.
PouÏívejte speciální sadu ‰ÀÛr 9. Motor
strojku musí pfii tom b˘t vypnut˘. Nabíjejte po
dobu alespoÀ 1 hodiny.
• Plné nabití postaãí na aÏ 50 minut bezdráto-
vého holení. Tato doba se mÛÏe li‰it podle
délky Va‰ich vousÛ.
• Pokud se nabíjecí baterie vybily, mÛÏete se
holit holicím strojkem zapojen˘m pomocí
speciální sady ‰ÀÛr do elektrické zásuvky.
STOPSTOP
98727441_720-30-50.indd 1898727441_720-30-50.indd 18 19.05.2008 10:13:56 Uhr19.05.2008 10:13:56 Uhr
19
Displej holicího strojku
Zelen˘ segment nabíjení svítí kdyÏ se holicí
strojek dobíjí nebo kdyÏ se pouÏívá.
Pfii plném nabití baterie se segment nabíjení
nepfieru‰ovanû rozsvítí (pokud bude holicí
strojek zapnut˘ nebo zapojen˘ do elektrické
zásuvky).
Prázdn˘ ãerven˘ segment svítí pokud klesne
kapacita baterie pod 20% (je-li holicí strojek
zapnut˘). Zb˘vající kapacita pak postaãí na
2 aÏ 3 oholení.
Holení
Pro pouÏití holicího strojku zmaãknûte pfiepínaã
Zapnuto / Vypnuto 5:
• Otoãná hlavice holicího strojku a plovoucí
planÏety se automaticky pfiizpÛsobí kaÏdé
kontufie Va‰í tváfie.
• Pfii holení tûÏko dostupn˘ch míst (napfiíklad
pod nosem) pfiepnûte spínaã «lock» holicí
hlavice 3 do zadní pozice a zamknûte
otoãnou hlavici do vhodného úhlu.
• Pro stfiíhání kotlet, kníru nebo bradky vysuÀte
zastfiihovaã dlouh˘ch vlasÛ 4 smûrem
nahoru.
Tipy pro perfektní oholení
K dosaÏení nejlep‰ího v˘sledku holení Vám
Braun doporuãuje následující 3 jednoduché
kroky:
1. VÏdy se holte dfiív neÏ si umyjete tváfi.
2. VÏdy drÏte holicí strojek v pravém úhlu (90°)
ke tváfii.
3. Vypnûte kÛÏi a holte se proti smûru rÛstu
vousÛ.
âi‰tûní
Holicí hlavici je moÏné um˘vat pod
tekoucí vodou.
Upozornûní: Odpojte holicí strojek od
zdroje elektfiiny pfied jeho ãi‰tûním ve
vodû.
750720/730 750720/730
750720/730 750720/730
tr
reset
lock
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
tr
reset
lock
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
releaserelease
98727441_720-30-50.indd 1998727441_720-30-50.indd 19 19.05.2008 10:13:57 Uhr19.05.2008 10:13:57 Uhr
20
Pravidelné ãi‰tûní zaji‰Èuje lep‰í v˘kon pfii
holení. Propláchnutí holicí hlavy pod tekoucí
vodou po kaÏdém holení je jednoduch˘ a rychl˘
zpÛsob jak udrÏet holicí strojek ãist˘.
• Zapnûte holicí strojek (bezdrátovû) a
opláchnûte holicí hlavici pod horkou tekoucí
vodou. MÛÏete pouÏít tekuté m˘dlo bez
abrazivních sloÏek. Spláchnûte v‰echnu pûnu
a nechte strojek je‰tû nûkolik sekund bûÏet.
• Poté holicí strojek vypnûte, zmáãknûte tlaãítko
2 pro uvolnûní kazety planÏety a zastfiihovaãe
1 a nechte je oschnout.
• Pokud ãistíte holicí strojek pod vodou
pravidelnû, pak na vr‰ek kazety planÏety a
zastfiihovaãe aplikujte jednou t˘dnû kapku
motorového oleje.
Holicí strojek mÛÏete pfiípadnû ãistit také pomocí
pfiiloÏeného ‰tûtce:
• Vypnûte holicí strojek. Vyjmûte kazetu
planÏety a zastfiihovaãe 1 a odloÏte ji
na rovnou podloÏku. S pouÏitím kartáãe
vyãistûte vnitfiek otoãné hlavice. NepouÏívejte
v‰ak kartáã na ãi‰tûní kazety, mohla by se
po‰kodit.
Jak udrÏovat holicí strojek ve
‰piãkovém stavu
V˘mûna kazety planÏety a zastfiihovaãe / reset
Abyste si pfii holení zachovali 100% v˘kon,
vymûÀte kazetu planÏety a zastfiihovaãe 1
vÏdy, kdyÏ se na displeji holicího strojku 7
rozsvítí symbol pro v˘mûnu (po 18 mûsících
nebo kdyÏ je kazeta opotfiebená).
Symbol v˘mûny Vám bûhem následujících
7 holení pfiipomene nutnost v˘mûny kazety
planÏety a zastfiihovaãe, pak se displej holicího
strojku automaticky restartuje.
Po v˘mûnû kazety planÏety a zastfiihovaãe
zmáãknûte alespoÀ na 3 sekundy pomocí
kuliãkového pera tlaãítko «reset» 6, poãítadlo
se restartuje.
Pfii této v˘mûnû bude blikat symbol v˘mûny,
kter˘ po dokonãení restartu zhasne. Manuální
restart se mÛÏe provádût kdykoli.
oil
washable
trim
m
er
on
washable
er
re
le
a
s
e
washable
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
oil
washable
trim
m
er
on
washable
er
re
le
a
s
e
washable
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
m
er
re
le
a
s
e
70S
washable
m
er
re
le
a
s
e
70S
98727441_720-30-50.indd 2098727441_720-30-50.indd 20 19.05.2008 10:13:57 Uhr19.05.2008 10:13:57 Uhr
1 / 1

Braun 720, 730, 750, Series 7 Používateľská príručka

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre