DeWalt DC600KA Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
504606-11 CZ/SK (10/05)
DC600
2
3
4
5
AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA / ŠROUBOVÁK
CZ
Blahopřejeme Vám!
Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky
zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
vytvořily ze společnosti D
EWALT jednoho
z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele
profesionálního elektrického nářadí.
Technické údaje
DC600
Napájecí napětí V 3,6
Otáčky naprázdno
1. převod min
-1
200
2. převod min
-1
600
Max. utahovací moment Nm 5
Držák nástrojů 6,35 mm šestihran
Hmotnost (bez baterie) kg 0,5
Baterie DE9054
Napájecí napětí V 3,6
Kapacita Ah 1,2
Hmotnost kg 0,177
Nabíječka DE9219
Napětí sítě V 230
Přibližná doba nabíjení min 60
Hmotnost kg 0,4
Pojistky:
Nářadí 230 V 10 A v napájecí síti
V tomto návodu jsou použity následující
symboly:
Upozorňuje na riziko poranění osob,
zkrácení životnosti nářadí nebo jeho
poškození v případě nedodržení
pokynů uvedených v tomto návodu
Upozorňuje na riziko úrazu způso-
beného elektrickým proudem.
Obsah balení
Balení obsahuje:
1 Akumulátorový šroubovák
1 Nabíječka
1 Baterie
2 Baterie (model KA)
1 Kufřík (model KA)
1 Návod k použití
1 Výkresová dokumentace
Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo
k poškození nářadí, jeho částí nebo příslu-
šenství.
Před zahájením pracovních operací
věnujte dostatek času pečlivému pročtení
a porozumění tomuto návodu.
Popis (obr. A)
Vaše akumulátorová vrtačka / šroubovák
DC600 je určena pro lehké vrtací a šroubovací
aplikace.
1 Spínač
2 Posuvný spínač pro chod vpřed / vzad /
zajištění
3 Uvolňovací tlačítka umožňující natočení
hlavy nářadí
4 Volič režimu / objímka pro nastavení utaho-
vacího momentu
5 Volič dvou rychlostí
6 Držák nástrojů
7 Spínač světla
8 Baterie
Nabíječka
Vaše nabíječka DE9219 umožňuje nabíjet
baterie D
EWALT NiCd s napájecím napětím
od 3,6 V.
8 Baterie
9 Uvolňovací tlačítka
10 Nabíječka
11 Indikátor nabíjení (červený)
Automatické blokování hřídele
Automatické blokování hřídele je aktivní pokud
je nastaven stálý převod.
Elektrická bezpečnost
Elektromotor byl zkonstruován pouze pro jedno
napětí. Vždy zkontrolujte, zda napětí baterie
odpovídá napětí na výkonovém štítku nářadí.
Ujistěte se, zdali hodnota napětí vaší nabíječky
odpovídá hodnotě napětí vaší zásuvky ve zdi.
Vaše nářadí D
EWALT je chráněno
dvojitou izolací v souladu s normou
EN 60335;
6
Použití prodlužovacího kabelu
Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací
kabel nepoužívejte. Používejte schválený
prodlužovací kabel vhodný pro vaši nabíječku
(viz technické údaje). Minimální průřez vodiče
je 1 mm
2
; maximální délka je 30 m.
Montáž a seřízení
Před prováděním montáže a seří-
zení vždy vyjměte baterii.
Před vložením nebo vyjmutím
baterie nářadí vždy vypněte.
Používejte pouze baterie a nabíječky
D
EWALT.
Baterie (obr. A a B)
Nabíjení baterie (obr. A)
Nabíjíte-li baterii poprvé nebo po dlouhodobém
uskladnění, dojde k jejímu nabití zhruba na
80% celkové kapacity. Po provedení několika
nabíjecích cyklů dosáhne baterie své plné
kapacity. Předtím, než začnete nabíjet baterii,
zkontrolujte napětí v zásuvce. Pokud je zásuvka
pod proudem, ale baterii nelze nabít, předejte
vaši nabíječku autorizovanému servisnímu
zástupci společnosti DEWALT. Během nabíjení
může docházet k zahřívání nabíječky i baterií.
Tento jev je obvyklý a neznačí žádnou záva-
du.
Baterie nenabíjejte, pokud bude teplota
okolí < 4 °C nebo > 40 °C. Doporučená
teplota pro nabíjení: přibližně 24 °C.
Baterie (8) nabijete tak, že je vložíte do
nabíječky (10) způsobem znázorněným
na obrázku a nabíječku zapnete. Ujistěte
se, zda je baterie do nabíječky řádně
dosazena. Červený indikátor nabíjení (11)
začne blikat. Po přibližně 1 hodině indikátor
blikat přestane a zůstane trvale svítit.
Baterie je nyní plně nabitá. Baterie je možné
kdykoliv vyjmout nebo je ponechat delší
dobu v nabíječce (maximálně 14 dní).
Vkládání a vyjímání baterie
Zasuňte baterii do rukojeti nářadí tak, aby
došlo k zacvaknutí.
Pokud chcete baterii vyjmout, stiskněte
současně dvě blokovací tlačítka (9) a baterii
z rukojeti vytáhněte ven.
Krytka baterie (obr. B)
Ochranná krytka slouží k ochraně kontaktů
odpojené baterie. Pokud by nebyla nasazena,
mohlo by dojít ke zkratování kontaktů kovovými
předměty a tím i k poškození baterie či vzniku
požáru.
Před vložením baterie (8) do nabíječky nebo
do nářadí odstraňte z baterie ochrannou
krytku (12).
Po vytažení baterie z nabíječky nebo
z nářadí nasaďte na kontakty ihned
ochrannou krytku.
Před uložením nebo před přenášením
odpojené baterie se ujistěte, zda má
nasazenu ochrannou krytku.
Automatické oživení
Režim automatického oživení prove-
de vyrovnání jednotlivých článků
baterie podle jejich maximální
kapacity. Oživení baterie by mělo
být provedeno přes noc po každých
10 cyklech vybití a nabití baterie,
nebo v případě, kdy kapacita baterie
začne klesat.
Oživení baterie provedete tak, že ji
obvyklým způsobem vložíte do nabíječky.
Červený indikátor začne blikat a nabíjecí
cyklus je spuštěn.
Po skončení nabíjecího cyklu trvajícího
1 hodinu začne indikátor trvale svítit.
Baterie je nyní plně nabita a je možné její
použití.
Pokud ponecháme baterii v nabíječce
po této 1 hodině počátečního nabíjení,
nabíječka automaticky spustí režim oživení.
Tento režim trvá dalších 8 hodin, ale baterii
můžeme kdykoliv v průběhu oživovacího
režimu vyjmout.
Prodleva zahřátá / studená baterie
Pokud nabíječka detekuje, že je baterie příliš
zahřátá nebo studená, automaticky spustí
funkci Prodleva zahřáté / studené baterie
a pozastaví proces nabíjení do doby, než
baterie dosáhne přiměřené teploty. Poté bude
nabíječka automaticky pokračovat v nabíjení.
Tato funkce zajistí udržení maximální životnosti
baterie. V režimu prodleva zahřátá / studená
baterie bliká červený indikátor (11) dlouze
a potom krátce.
7
Nasazování a vyjímání nástrojů (obr. A a C)
Stáhněte objímku (13) směrem dopředu a
vložte šroubovací nástroj (14).
• Uvolněte objímku.
Chcete-li nástroj vyjmout, stáhněte objímku
dopředu a vyjměte nástroj z držáku.
Natočení hlavy nářadí (obr. D)
Hlava nářadí může být natočena, což významně
zvyšuje univerzálnost tohoto nářadí.
Stiskněte levé nebo pravé uvolňovací
tlačítko umožňující natočení hlavy nářadí
(3).
Nastavte hlavu nářadí do jedné ze tří
možných poloh.
• Uvolněte tlačítko.
Volba pracovního režimu nebo nastavení
utahovacího momentu (obr. E)
Objímka tohoto nářadí umožňuje má 8 poloh pro
nastavení utahovacího momentu v závislosti na
použité velikosti šroubků a materiálu obrobku.
Nastavení utahovacího momentu je popsáno
v části „Šroubování“.
Nastavením ukazatele na objímce (4) na
symbol nebo číslici na krytu provedete
volbu režimu vrtání nebo utahování.
Posuvný spínač vpřed / vzad / zajištění
(obr. F)
Chcete-li zvolit směr otáčení vpřed nebo
vzad, použijte podle nákresu (viz šipky na
spínači) posuvný spínač pro chod vpřed /
vzad (2).
Je-li tento spínač ve střední poloze,
nářadí je zajištěno a je tak zabráněno
jeho náhodnému spuštění nebo vybití
baterie.
Volič dvou rychlostí (obr. G)
Vaše nářadí je vybaveno dvourychlostním
voličem (5) pro změnu poměru rychlosti /
utahovacího momentu.
1 nízká rychlost / vysoký moment
2 vysoká rychlost / nízký moment
Rychlostní rozsahy jsou uvedeny v technických
datech.
Přepínač volby rychlosti přepněte vždy
zcela vpřed nebo zcela vzad.
Volič rychlosti nepřepínejte při plné rychlosti
nebo během používání.
Pokyny pro obsluhu
Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy
a platná nařízení.
Před zahájením provozu:
Ujistěte se, zda je baterie (zcela) nabita.
Zapnutí a vypnutí (obr. A)
Chcete-li nářadí spustit, stiskněte spínač
(1).
Chcete-li nářadí vypnout, uvolněte spínač.
Pokud si přejete nářadí zajistit, přesuňte
přepínač chodu vpřed/vzad (2) do střední
polohy.
Šroubování (obr. A)
Vložte do držáku odpovídající šroubovací
nástroj.
Zvolte požadovaný převod.
Zvolte si směr otáček vpřed nebo vzad.
Nastavte objímku (4) do polohy 1 a zahajte
šroubování (nízký moment) (obr. E).
Pokud začne spojka příliš rychle prokluzovat,
pomocí objímky utahovací moment podle
potřeby zvyšte.
Vrtání (obr. A)
Upněte si patřičnou násadu.
Pomocí objímky (4) zvolte režim vrtání
(obr. E).
Zvolte vhodný převod.
Zvolte režim otáček směrem vpřed.
Vrtání do kovu
Při vrtání do kovu používejte mazivo.
Výjimkou je litina a mosaz, které mohou
být vrtány za sucha.
Vrtání do dřeva
Používejte vhodné typy vrtáků.
Další podrobnosti týkající se příslušenství
získáte u svého značkového prodejce.
Údržba
Vaše elektrické nářadí DEWALT bylo zkon-
struováno tak, aby pracovalo co nejdéle
s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče
o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí
jeho bezproblémový chod.
8
Mazání
Vaše nářadí nevyžaduje žádné další mazání.
Čištění
Nabíječku před čištěním krytů měkkým
hadříkem odpojte ze sítě.
Před čištěním z nářadí vyjměte baterii.
Ochrana životního prostředí
Nabíjecí baterie
Pokud přestane baterie s dlouhou životností
dodávat dostatečnou úroveň výkonu, je třeba
ji dobít. Po ukončení její životnosti proveďte její
likvidaci tak, aby nedošlo k ohrožení životního
prostředí:
Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde
k úplnému vybití baterie a potom ji vyjměte
z nářadí.
Baterie NiCd a NiMH lze recyklovat.
Odevzdejte je prosím dodavateli nebo
v místní recyklační stanici. Shromážděné
baterie budou vhodně zlikvidovány nebo
recyklovány.
Nepotřebné nářadí
Nepotřebné nářadí přineste do značkového
servisu D
EWALT, kde bude zpracováno tak, aby
nedošlo k ohrožení životního prostředí.
ZÁRUKA
30 DENNÍ ZÁRUKA VÝMĚNY
Nebudete-li s výkonem Vašeho nářadí DEWALT
zcela spokojeni, jednoduše jej do 30 dnů vraťte,
kompletní jako při jeho zakoupení, v místě jeho
zakoupení a požadujte náhradu nebo výměnu.
Musíte předložit doklad o zakoupení nářadí.
1 ROČNÍ SMLOUVA NA BEZPLATNÝ
SERVIS
Po dobu jednoho roku od zakoupení nářadí
DEWALT máte nárok na bezplatný servis
nebo údržbu nářadí ve značkových servisech
DEWALT. Musíte předložit doklad o zakoupení
nářadí. Včetně nákladů na práci a náhradní díly
pro elektrické nářadí. Netýká se příslušenství.
1 ROČNÍ PLNÁ ZÁRUKA
Vyskytne-li se u Vašeho nářadí D
EWALT
v průběhu jednoho roku od zakoupení jakákoliv
závada nebo porucha způsobená vadou
materiálu nebo dílenským zpracováním,
zaručujeme Vám bezplatnou výměnu všech
poškozených částí nebo po našem rozhodnutí i
bezplatnou výměnu celého nářadí, za předpokla-
du, že:
Závada nevznikla v důsledku nesprávného
zacházení.
Jeho opravy nebyly prováděny nepovolanými
osobami.
Byl předložen doklad o zakoupení s uvede-
ným datem. Tato záruka je poskytována
jako nadstandardní a doplňuje vaše
zákonná práva spotřebitele.
Chcete-li získat adresu vašeho nejbližšího
značkového servisu D
EWALT, použijte prosím
příslušné telefonní číslo uvedené na zadní
straně tohoto návodu. Seznam značkových
servisů DEWALT a všechny podrobnosti týkající
se našeho poprodejního servisu jsou k dispozici
na internetové adrese www.2helpU.com
9
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Varování! Přečtěte si veškeré pokyny.
Nedodržení níže uvedených pokynů může
mít za následek úraz elektrickým proudem,
vznik požáru anebo vážné poranění.
Označení “elektrické nářadí“ ve všech níže
uvedených upozorněních odkazuje na vaše
nářadí napájené ze sítě (obsahuje napájecí
přívodní šňůru) nebo nářadí napájené
bateriemi (bez napájecího kabelu).
NÁVOD USCHOVEJTE.
1 Pracovní prostor
a Pracovní prostor udržujte čistý a dobře
osvětlený. Přeplněný a neosvětlený
pracovní prostor může způsobit úraz.
b Nepoužívejte elektrické nářadí ve
výbušných atmosférách, ve kterých
se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny
nebo prach. V elektrickém nářadí dochází
k jiskření, které může způsobit zapálení
prachu nebo výparů.
c Při práci s elektrickým nářadím dbejte na
to, aby se k tomuto nářadí nepřibližovaly
děti a okolo stojící osoby. Rozptylování
může způsobit ztrátu kontroly nad nářa-
dím.
2 Elektrická bezpečnost
a Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Nikdy jakýmkoliv
způsobem zástrčku neupravujte. U nářadí
chráněného zemněním nepoužívejte
žádné redukce zástrček. Neupravované
zástrčky a odpovídající zásuvky snižují
riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b Vyvarujte se dotyku s uzemněnými
povrchy jako jsou potrubí, radiátory, spo-
ráky a ledničky. Při uzemnění Vašeho těla
vzrůstá riziko úrazu elektrickým proudem.
c Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani
vlhkému prostředí. Pokud do nářadí vnikne
voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým
proudem.
d S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
Nikdy nepoužívejte napájecí kabel
k přenášení nářadí, jeho posouvání nebo
za něj netahejte při odpojování nářadí od
elektrické sítě. Dbejte na to, aby napájecí
kabel nepřecházel přes horké a mastné
povrchy, přes ostré hrany nebo přes
pohyblivé části. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým
proudem.
e Pokud s nářadím pracujete ve venkovním
prostředí, používejte prodlužovací kabel
určený pro venkovní prostředí. Použití
kabelu pro venkovní použití snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
3 Bezpečnost osob
a Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co
provádíte a při práci s nářadím použí-
vejte rozum. S elektrickým nářadím
nepracujte, pokud jste unavení nebo
pokud jste pod vlivem omamných
látek, alkoholu nebo léků. Chvilková
nepozornost při práci s tímto nářadím může
přivodit vážné zranění.
b Používejte bezpečnostní výbavu. Vždy
používejte prostředky k ochraně sluchu.
Bezpečnostní výbava jako je respirátor,
neklouzavá bezpečnostní obuv, pevná
přilba nebo ochranná sluchátka použitá
v odpovídajících podmínkách snižují riziko
způsobení úrazu.
c Zabraňte náhodnému spuštění. Před
připojením nářadí do elektrické zásuvky
zajistěte, aby byl hlavní vypínač ve
vypnuté poloze. Přenášení nářadí
s prstem na hlavním vypínači nebo připojení
napájecího kabelu k elektrickému rozvodu
pokud je hlavní vypínač nářadí v poloze
zapnuto může způsobit úraz.
d Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte,
zda nejsou v jeho blízkosti klíče nebo
seřizovací přípravky. Klíče nebo seřizovací
přípravky zapomenuté na rotačních částech
nářadí mohou způsobit úraz.
e Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. To
umožní lepší ovladatelnost nářadí v neoče-
kávaných situacích.
f Vhodně se oblékejte. Nenoste volné
šatstvo nebo šperky. Dbejte na to, aby
se Vaše vlasy, oděv a rukavice dostaly
do kontaktu s pohyblivými částmi. Volný
oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být
pohyblivými díly zachyceny.
g Je-li nářadí vybaveno výstupem pro
připojení odsávání a sběrným vakem,
zkontrolujte tyto funkce a ujistěte se,
zda jsou správně používány. Použití
těchto zařízení může snížit rizika spojená
s prachem.
10
4 Použití elektrického nářadí a jeho
údržba
a Nářadí nepřetěžujte. Používejte správné
elektrické nářadí, které odpovídá prová-
děné práci. Správné elektrické nářadí
bude pracovat lépe a bezpečněji, bude-li
používáno ve výkonnostním rozsahu, pro
který je určeno.
b Pokud nelze hlavní vypínač nářadí
zapnout a vypnout, s nářadím nepracujte.
Jakékoliv elektrické nářadí s nefunkčním
hlavním vypínačem je nebezpečné a musí
být opraveno.
c Před výměnou jakýchkoliv částí,
příslušenství či jiných připojených
součástí, před prováděním servisu
nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte
jej od elektrické sítě. Tato preventivní
bezpečnostní opatření snižují riziko
náhodného spuštění nářadí.
d Uložte elektrické nářadí mimo dosah
dětí a nedovolte ostatním osobám, které
toto nářadí neumí ovládat nebo které
neznají tyto bezpečnostní pokyny, aby
s tímto elektrickým nářadím pracovaly.
Elektrické nářadí je v rukou nekvalifikované
obsluhy nebezpečné.
e Údržba. Zkontrolujte, zda nářadí nemá
vychýlené nebo rozpojené pohyblivé
části, zlomené díly nebo jakoukoliv
jinou závadu, která může mít vliv na
jeho správný chod. Pokud je nářadí
poškozeno, nechejte jej opravit. Mnoho
nehod je způsobeno nedostatečnou
údržbou nářadí.
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s ostrý-
mi řeznými břity jsou méně náchylné
k zanášení nečistotami a lépe se s nimi
manipuluje.
g Nářadí, příslušenství a držáky nástrojů
používejte podle těchto pokynů a
způsobem určeným daným typem
nářadí, berte v úvahu provozní podmínky
a práci, kterou je nutné vykonat.
Používání elektrického nářadí k jiným než
určeným aplikacím může vést ke způsobení
rizikových situací.
5 Použití bateriového nářadí a jeho
údržba
a Před vložením baterie se ujistěte, zda
je přepínač v poloze vypnuto. Vložení
baterie do nářadí se zapnutým přepínačem
způsobí poruchu nebo úraz.
b Nabíjejte pouze v nabíječce určené
výrobcem. Nabíječka vhodná pro jeden
typ baterií může při vložení jiných baterií
způsobit požár.
c Používejte elektrické nářadí pouze
s výslovně určenými bateriemi. Použití
jiných typů baterií může způsobit požár
nebo zranění.
d Pokud baterie nepoužíváte, držte je
z dosahu kovových předmětů jako jsou
kancelářské sponky na papír, mince,
klíče, hřebíky, šroubky nebo další
drobné kovové předměty, které mohou
způsobit zkratování obou svorek baterie.
Vzájemné zkratování svorek baterie může
způsobit spáleniny nebo požár.
e Při nesprávném skladování může
z baterie unikat kapalina; vyvarujte se
kontaktu s touto kapalinou. Pokud se
kapalinou náhodně potřísníte, zasažené
místo omyjte vodou. Při zasažení očí
zasažené místo omyjte a vyhledejte
lékařskou pomoc. Unikající kapalina
z baterie může způsobit podráždění
pokožky nebo popáleniny.
6 Opravy
a Svěřte opravu Vašeho elektrického nářadí
pouze osobě s příslušnou kvalifikací při
použití výhradně originálních náhradních
dílů. Tímto způsobem zajistíte stálou
bezpečnost elektrického nářadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro
baterie
Nebezpečí vzniku požáru. Vyvarujte
se zkratování kovových kontaktů
vyjmuté baterie. Baterie neskladujte
ani je nepřenášejte bez krycích víček
kontaktů.
Kapalina v baterii je 25-30% roztok hydroxidu
draselného, který je velmi nebezpečný.
Zasažené místo ihned opláchněte vodou.
Neutralizujte je slabou kyselinou jako
je kyselina citrónová nebo ocet. Jsou-li
zasaženy oči, vyplachujte je nepřetržitě
10 minut čistou vodou. Vyhledejte ihned
lékařskou pomoc.
Nikdy se nepokoušejte z jakéhokoliv
důvodu baterie rozdělávat.
11
Štítky na nabíječce a baterii
Vedle piktogramů uvedených v příručce
mohou štítky na nabíječce a baterii obsahovat
následující piktogramy:
Nabíjení baterie
Baterie nabita
Vadná baterie
Nezkoumejte s vodivými
předměty
Poškozenou baterii nenabíjejte
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze
Používejte pouze baterie
D
EWALT, jiné typy mohou
explodovat, způsobit úraz
a hmotné škody
Zabraňte styku s vodou
Poškozený napájecí kabel ihned
vyměňte
Nabíjejte pouze v rozmezí teplot
4°C až 40°C
Likvidaci baterií provádějte
s ohledem na životní prostředí
Nevhazujte baterie do ohně
a nespalujte je
Prohlášení o shodě
DC600
Společnost DEWALT prohlašuje, že tento
výrobek odpovídá následujícím normám:
98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 86/188/
EEC, EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 60335, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3.
V případě zájmu o podrobnější informace,
kontaktujte prosím společnost DEWALT na níže
uvedené adrese nebo na adrese uvedené na
konci tohoto návodu.
L
pA
(akustický tlak)* 68,35 dB(A)
L
WA
(akustický výkon) 81,35 dB(A)
Vibrace RMS přenášené
na obsluhu < 2,5 m/s
2
* působící v uchu obsluhy
K
pA
(nepřesnost
akustického tlaku) 3,0 dB(A)
K
WA
(nepřesnost
akustického výkonu) 2,8 dB(A)
John Howson
Ředitel technického vývoje
Spennymoor,
County Durham D16 6JG
United Kingdom
12
Politika našich služeb zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem
je náš nejvyšší cíl. Kdykoliv budete potřebovat
radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na náš
nejbližší servis DEWALT, kde Vám vyškolený
personál poskytne naše služby na nejvyšší
úrovni.
Záruka DEWALT
Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto vysoko
kvalitního výrobku DEWALT. Náš závazek ke
kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše
služby zákazníkům. Proto poskytujeme záruční
dobu daleko přesahující minimální požadavky
vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje
poskytnout Vám 30 dní záruku výměny. Pokud
se objeví v průběhu 30 dní od zakoupení nářadí
jakýkoliv nedostatek podléhající záruce, bude
Vám u Vašeho obchodního nářadí vyměněno
za nové. Díky 1 roční záruce jistoty máte
nárok po dobu 1 roku od zakoupení přístroje
na bezplatný servis v autorizovaném servisním
středisku D
EWALT. Zárukou kvality firma
DEWALT garantuje po dobu trvání záruční
doby (24 měsíců při nákupu pro přímou
osobní spotřebu, 12 měsíců při nákupu pro
podnikatelskou činnost) bezplatné odstranění
jakékoliv materiálové nebo výrobní závady za
následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním
záručním listem DEWALT a s dokladem
o nákupu), do jednoho z pověřených
servisních středisek DEWALT, které jsou
autorizované k provádění záručních
oprav.
Přístroj byl používán pouze s originálním
příslušenstvím nebo přídavnými zařízeními
a příslušenstvím BBW či Piranha, které
je vysloveně doporučené jako vhodné
k použití spolu s přístrojem DEWALT.
Přístroj byl používán a udržován v souladu
s návodem k obsluze.
Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou
viditelné žádné známky poškození vlivem
vnějších vlivů.
Do přístroje nebylo zasahováno nepovola-
nou osobou. Osoby povolané tvoří personál
servisních středisek DEWALT, které jsou
autorizované k provádění záručních
oprav.
Navíc poskytuje servis DEWALT na všechny
prováděné opravy a vyměněné náhradní díly
další servisní záruční dobu v trvání 6 měsíců.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství
(vrtáky, šroubovací nástavce, hoblovací nože,
brusné kotouče, pilové listy, pilové kotouče,
brusný papír, apod.) ani na příslušenství
přístroje poškozené opotřebováním.
Záruční list je dokladem práv spotřebitele
– zákazníka ve smyslu § 620 Občanského
zákoníku a § 429 Obchodního zákoníku.
Patří k prodávanému výrobku odpovídajícího
katalogového a výrobního čísla jako jeho
příslušenství. Pří každé reklamaci je třeba tento
záruční list předložit prodávajícímu, případně
servisnímu středisku D
EWALT pověřenému
vykonáváním záručních oprav. Ve vlastním
zájmu si ho proto spolu s originálem dokladu
o nákupu pečlivě uschovejte.
D
EWALT nabízí rozsáhlou síť autorizovaných
servisních opraven a sběrných středisek.
Jejich seznam najdete na záručním listě. Další
informace týkající se servisu můžete získat
na níže uvedených telefonních číslech a na
internetové adrese www.2helpU.com.
Black & Decker
Klášterského 2
143 00 Praha 4
tel: 244 402 450
fax: 241 770 204
recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
06/2004
13
AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA / SKRUTKOV
SK
Blahoželáme vám!
Zvolili ste si náradie značky DEWALT. Roky
skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácia
vytvorili zo spoločnosti D
EWALT jedného
z najspoľahlivejších partnerov pre užívateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DC600
Napájacie napätie V 3,6
Otáčky naprázdno
1. prevod min
-1
200
2. prevod min
-1
600
Maximálny uťahovací
moment Nm 5
Držiak nástrojov 6,35 mm šesťhran
Hmotnosť (bez batérie) kg 0,5
Batéria DE9054
Napájacie napätie V 3,6
Kapacita Ah 1,2
Hmotnosť kg 0,177
Nabíjačka DE9219
Napätie siete V 230
Približná doba nabíjania min 60
Hmotnosť kg 0,4
Poistky:
Náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
V tomto návode sú použité nasledujúce
symboly:
Upozorňuje na riziko poranenia osôb,
skrátenia životnosti náradia alebo jeho
poškodenia v prípade nedodržania
pokynov uvedených v tomto návode.
Upozorňuje na riziko úrazu spôsobeného
elektrickým prúdom.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Akumulátorový skrutkovač
1 Nabíjačku
1 Batériu
2 Batérie (model KA)
1 Kufrík (model KA)
1 Návod na použitie
1 Výkresovú dokumentáciu
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu náradia, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred zahájením pracovných operácií venujte
dostatok času starostlivému prečítaniu a
porozumeniu tomuto návodu.
Popis (obr. A)
Vaša akumulátorová vŕtačka / skrutkovač
DC600 je určená na ľahké vŕtacie a skrutkovacie
aplikácie.
1 Vypínač
2 Prepínač pravého / ľavého chodu
3 Tlačidlo na nastavenie hlavy náradia
4 Nastavenie uťahovacieho momentu
5 Volič dvoch rýchlostí
6 Držiak nástrojov
7 Vypínač osvetlenia
8 Batéria
Nabíjačka
Vaša nabíjačka DE9219 umožňuje nabíjať
batérie DEWALT NiCd s napájacím napätím
od 3,6 V.
8 Batéria
9 Uvoľňovacie tlačidlá
10 Nabíjačka
11 Indikátor nabíjania (červený)
Automatické blokovanie vretena
Automatické blokovanie vretena je aktívne,
pokiaľ je nastavený stály prevod.
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor bol skonštruovaný iba pre jedno
napätie. Vždy skontrolujte, či napätie zdroja
zodpovedá napätiu na výkonovom štítku
náradia. Uistite sa, či hodnota napätia vašej
nabíjačky zodpovedá hodnote napätia vašej
zásuvky v stene.
Vaše náradie D
EWALT je chránené
dvojitou izoláciou v súlade s normou
EN 60335;
Použitie predlžovacieho kábla
Pokiaľ to nie je nevyhnutné, predlžovací kábel
nepoužívajte. Používajte schválený predlžovací
kábel vhodný pre vašu nabíjačku (viď technické
údaje). Minimálny prierez vodiča je 1 mm
2
.
Maximálna dĺžka je 30 m.
14
Montáž a nastavenie
Pred prevádzaním montáže a nasta-
venia vždy vyberte batériu.
Pred vložením alebo vybratím
batérie náradie vždy vypnite.
Používajte iba batérie a nabíjačky
DEWALT.
Batéria (obr. A a B)
Nabíjanie batérie (obr. A)
Ak nabíjate batériu po prvý raz alebo po dlhodo-
bom uskladnení, dôjde k jej nabitiu zhruba na
80% celkovej kapacity. Po prevedení niekoľkých
nabíjacích cyklov dosiahne batéria svoju
plnú kapacitu. Pred tým, než začnete nabíjať
batériu, skontrolujte napätie v zásuvke. Pokiaľ
je zásuvka pod prúdom, ale batéria sa nedá
nabiť, predajte vašu nabíjačku autorizovanému
servisnému zástupcovi spoločnosti DEWALT.
Počas nabíjania môže dochádzať k zahrievaniu
nabíjačky i batérie. Tento jav je zvyčajný
a neznamená žiadnu chybu.
Batériu nenabíjajte, pokiaľ bude teplota
okolia < 4°C alebo > 40°C. Odporučená
teplota pre nabíjanie: približne 24°C.
Batériu (8) nabijete tak, že ju vložíte do
nabíjačky (10) spôsobom znázorneným
na obrázku a nabíjačku zapnete. Ujistite
sa, či je batéria do nabíjačky správne
nasadená. Červený indikátor nabíjania
(11) začne blikať. Po približne 1 hodine
indikátor blikať prestane a zostane trvale
svietiť. Batéria je teraz úplne nabitá. Batériu
je možné kedykoľvek vybrať, alebo ju
ponechať dlhšiu dobu vloženú v nabíjačke
(maximálne 14 dní).
Vkladanie a vyberanie batérie
Zasuňte batériu do rukoväte náradia tak,
aby došlo k zacvaknutiu.
Pokiaľ chcete batériu vybrať, stlačte
súčasne dve blokovacie tlačidlá (9) a baté-
riu z rukoväte vytiahnite von.
Kryt batérie (obr. B)
Ochranný kryt slúži na ochranu kontaktov
odpojenej batérie. Pokiaľ by nebol nasadený,
mohlo by dôjsť ku skratovaniu kontaktov kovo-
vými predmetmi a tým i k poškodeniu batérie
či k vzniku požiaru.
Pred vložením batérie (8) do nabíjačky
alebo do náradia z nej odstráňte ochranný
kryt (12).
Po vytiahnutí batérie z nabíjačky alebo
z náradia na ňu ihneď nasaďte ochranný
kryt.
Pred uložením alebo pred prenášaním
odpojenej batérie sa uistite, či má
nasadený ochranný kryt.
Automatické oživenie
Režim automatického oživenia
prevedie vyrovnanie jednotlivých
článkov batérie podľa ich maximálnej
kapacity. Oživenie batérie by malo
byť prevedené cez noc po každých
10 cykloch vybitia a nabitia batérie,
alebo v prípade, keď kapacita batérie
začne klesať.
Oživenie batérie prevediete tak, že ju
obvyklým spôsobom vložíte do nabíjačky.
Červený indikátor začne blikať a nabíjací
cyklus je spustený.
Po skončení nabíjacieho cyklu trvajúceho
1 hodinu začne indikátor trvale svietiť.
Batéria je teraz úplne nabitá a je možné ju
používať.
Pokiaľ ponecháte batériu v nabíjačke po tejto
1 hodine počiatočného nabíjania, nabíjačka
automaticky spustí režim oživenia. Tento
režim trvá ďalších 8 hodín, avšak batériu
môžete kedykoľvek v priebehu oživovacieho
režimu vybrať.
Odloženie nabíjania - zahriata / studená
batéria
Pokiaľ nabíjačka detekuje, že je batéria príliš
zahriata alebo studená, automaticky spustí
funkciu odloženia nabíjania batérie a pozastaví
proces nabíjania do doby, než batéria dosiahne
primeranú teplotu. Potom bude nabíjačka
automaticky pokračovať v nabíjaní. Táto funkcia
zaistí udržanie maximálnej životnosti batérie.
V režime odloženia nabíjania batérie bliká
červený indikátor (11) dlho a potom krátko.
Nasadzovanie a vyberanie nástavcov
(obr. A a C)
Stiahnite objímku (13) smerom dopredu
a vložte skrutkovací nástavec (14).
• Uvoľnite objímku.
15
Ak chcete nástavec vybrať, stiahnite
objímku dopredu a vyjberte nástavec
z držiaka.
Natočenie hlavy náradia (obr. D)
Hlava náradia môže byť natočená, čo významne
zvyšuje univerzálnosť tohto náradia.
Stlačte ľavé alebo pravé uvoľňovacie
tlačidlo umožňujúce natočenie hlavy
náradia (3).
Nastavte hlavu náradia do jednej z troch
možných polôh.
• Uvoľnite tlačidlo.
Voľba pracovného režimu alebo nastavenie
uťahovacieho momentu (obr. E)
Objímka tohto náradia má 8 polôh pre nasta-
venie uťahovacieho momentu v závislosti od
použitej veľkosti skrutiek a materiálu obrobku.
Nastavenie uťahovacieho momentu je popísané
v časti „Skrutkovanie“.
Nastavením ukazovateľa na objímke (4)
na symbol alebo číslicu na kryte vykonáte
voľbu režimu vŕtania alebo uťahovania.
Prepínač pravého alebo ľavého chodu
(obr. F)
Ak chcete zvoliť smer otáčania vpred alebo
vzad, použite podľa nákresu (viď šípky na
prepínači) posuvný prepínač pre pravý /
ľavý chod (2).
Ak je tento prepínač v strednej polohe,
náradie je zaistené a je tak zabránené
jeho náhodnému spusteniu alebo
vybitiu batérie.
Volič dvoch rýchlostí (obr. G)
Vaše náradie je vybavené dvojrýchlostným
voličom (5) na zmenu pomeru rýchlosti /
uťahovacieho momentu.
1 nízka rýchlosť/vysoký krútiaci moment
2 vysoká rýchlosť/nízky krútiaci moment
Rýchlostné rozsahy sú uvedené v technických
dátach.
Prepínač voľby rýchlosti prepnite vždy
nadoraz vpred alebo vzad.
Volič rýchlosti neprepínajte pri plnej rýchlosti
alebo počas používania.
Pokyny na obsluhu
Vždy dodržujte bezpečnostné predpisy
a platné nariadenia.
Pred začatím prevádzky:
Uistite sa, či je batéria (celkom) nabitá.
Zapnutie a vypnutie (obr. A)
Ak chcete náradie spustiť, stlačte spínač
(1).
Ak chcete náradie vypnúť, spínač uvoľni te.
Pokiaľ si prajete náradie zaistiť, presuňte
prepínač chodu vpred/vzad (2) do strednej
polohy.
Skrutkovanie (obr. A)
Vložte do držiaka zodpovedajúci skrutkovací
nástavec.
Zvoľte požadovaný prevod.
Zvoľte si smer otáčok vpred alebo vzad.
Nastavte objímku (4) do polohy 1 a začnite
so skrutkovaním (nízky moment) (obr. E).
Pokiaľ začne spojka príliš rýchlo preklzávať,
pomocou objímky uťahovací moment podľa
potreby zvýšte.
Vŕtanie (obr. A)
Upnite si príslušný nástavec.
Pomocou objímky (4) zvoľte režim vŕtania
(obr. E).
Zvoľte vhodný prevod.
Zvoľte režim otáčok smerom vpred.
Vŕtanie do kovu
Pri vŕtaní do kovu používajte mazivo.
Výnimkou je liatina a mosadz, ktoré sa
môžu vŕtať za sucha.
Vŕtanie do dreva
Používajte vhodné typy vrtákov.
Ďalšie podrobnosti týkajúce sa príslušenstva
získate u svojho značkového predajcu.
Údržba
Vaše elektrické náradie DEWALT bolo
skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie
s minimálnymi nárokmi na údržbu. Pravidelná
starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie
Vám zaistia jeho bezproblémovú prevádzku.
16
Mazanie
Vaše náradie nevyžaduje žiadne ďalšie
mazanie.
Čistenie
Nabíjačku pred čistením krytov mäkkou
handričkou odpojte od siete.
Pred čistením z náradia vyberte batériu.
Ochrana životného prostredia
Dobíjateľná batéria
Pokiaľ prestane batéria s dlhou životnosťou
dodávať dostatočnú úroveň výkonu, je treba
ju dobiť. Po ukončení jej životnosti preveďte
jej likvidáciu tak, aby nedošlo k ohrozeniu
životného prostredia:
Nechajte náradie v chode, pokiaľ nedôjde
k úplnému vybitiu batérie a potom ju vyberte
z náradia.
Batérie NiCd a NiMH je možné recyklovať.
Odovzdajte ich prosím dodávateľovi alebo
v miestnej recyklačnej stanici. Zhromaždené
batérie budú riadne zlikvidované alebo
recyklované.
Nepotrebné náradie
Nepotrebné náradie prineste do značkového
servisu D
EWALT, kde bude spracované tak, aby
nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.
Záruka
30 DNÍ ZÁRUKA VÝMENY
Ak nebudete s výkonom Vášho náradia
DEWALT celkom spokojní, jednoducho ho
do 30 dní vráťte, kompletné ako pri jeho
kúpe, v mieste jeho zakúpenia a požadujte
náhradu alebo výmenu. Musíte predložiť doklad
o zakúpení náradia.
1 ROČNÁ ZÁRUKA BEZPLATNÉHO
SERVISU
Po dobu jedného roka od zakúpenia náradia
DEWALT máte nárok na bezplatný servis
alebo údržbu náradia v značkových servisoch
DEWALT. Musíte predložiť doklad o zakúpení
náradia. Vrátane nákladov na prácu a náhrad-
né diely pre elektrické náradie. Netýka sa
príslušenstva.
1 ROČNÁ PLNÁ ZÁRUKA
Ak sa na Vašom náradí D
EWALT vyskytne
v priebehu jedného roku od zakúpenia
akákoľvek závada alebo porucha spôsobená
vadou materiálu alebo dielenským spracovaním,
zaručujeme Vám bezplatnú výmenu všetkých
poškodených častí alebo po našom rozhodnutí i
bezplatnú výmenu celého náradia, za predpokla-
du, že:
Závada nevznikla v dôsledku neodborného
zaobchádzania.
Jeho opravy neboli prevádzané nepovola-
nými osobami.
Bol predložený doklad o zakúpení s uvede-
ným dátumom. Táto záruka je poskytovaná
ako nadštandardná a doplňuje Vaše
zákonné práva spotrebiteľa.
Ak chcete získať adresu Vášho najbližšieho
značkového servisu D
EWALT, použite prosím
príslušné telefónne číslo uvedené na zadnej
strane tohto návodu. Zoznam značkových
servisov DEWALT a všetky podrobnosti týkajúce
sa nášho popredajného servisu sú k dispozícii
na internetovej adrese www.2helpU.com
17
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie! Prečítajte si všetky pokyny.
Nedodržanie nižšie uvedených pokynov
môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom, vznik požiaru alebo vážne porane-
nie. Označenie “elektrické náradie“ vo
všetkých nižšie uvedených upozorneniach
odkazuje na vaše náradie napájané zo siete
(obsahuje napájací prívodný kábel) alebo
náradie napájané batériami (bez napájacieho
kábla). NÁVOD SI USCHOVAJTE.
1 Pracovný priestor
a Pracovný priestor udržujte čistý a dobre
osvetlený. Preplnený a neosvetlený
pracovný priestor môže spôsobiť úraz.
b Nepoužívajte elektrické náradie vo
výbušných atmosférach, v ktorých sa
vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo
prach. V elektrickom náradí dochádza
k iskreniu, ktoré môže spôsobiť zapálenie
prachu alebo výparov.
c Pri práci s elektrickým náradím dbajte na
to, aby sa do jeho blízkosti nedostali deti a
okolo stojace osoby. Rozptyľovanie môže
spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2 Elektrická bezpečnosť
a Zástrčka napájacieho kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke.
Nikdy akýmkoľvek spôsobom zástrčku
neupravujte. Pri náradí, ktoré je chránené
zemnením, nepoužívajte žiadne redukcie
zástrčiek. Neupravované zástrčky a zodpo-
vedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku
úrazu elektrickým prúdom.
b Vyvarujte sa kontaktu s uzemnenými
povrchmi ako sú potrubia, radiátory,
sporáky a chladničky. Pri uzemnení
vášho tela vzrastá riziko úrazu elektrickým
prúdom.
c Elektrické náradie nevystavujte
dažďu ani vlhkému prostrediu. Ak do
náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu
elektrickým prúdom.
d S napájacím káblom zaobchádzajte
opatrne. Nikdy nepoužívajte napájací
kábel na prenášanie náradia, jeho
posúvanie alebo za neho neťahajte
pri odpájaní náradia od elektrickej
siete. Dbajte na to, aby napájací kábel
neprechádzal cez ostré hrany a pohyblivé
časti alebo cez horúce a mastné povrchy.
Poškodené alebo spletené káble zvyšujú
riziko úrazu elektrickým prúdom.
e Pokiaľ s náradím pracujete vo vonkajšom
prostredí, používajte predlžovací kábel
určený do vonkajšieho prostredia.
Použitie kábla na vonkajšie použitie znižuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
3 Bezpečnosť osôb
a Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo
robíte a pri práci s náradím používajte
rozum. S elektrickým náradím nepracujte
pokiaľ ste unavení alebo pokiaľ ste pod
vplyvom omamných látok, alkoholu
alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri
práci s týmto náradím môže privodiť vážne
zranenie.
b Používajte prostriedky na ochranu
bezpečnosti. Vždy používajte prostriedky
na ochranu sluchu. Bezpečnostná výbava
ako je respirátor, nekĺzavá bezpečnostná
obuv, pevná prilba alebo ochranné slúchadlá
použitá v zodpovedajúcich podmienkach
znižuje riziko úrazu.
c Zabráňte náhodnému spusteniu. Pred
pripojením náradia k elektrickej zásuvke
zaistite, aby bol hlavný vypínač vo
vypnutej polohe. Prenášanie náradia
s prstom na hlavnom vypínači alebo
pripojenie napájacieho kábla k elektrickému
rozvodu pokiaľ je hlavný vypínač náradia
v polohe zapnuté môže spôsobiť úraz.
d Pred spustením náradia sa vždy uistite,
či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo
nastavovacie prípravky. Kľúče alebo
nastavovacie prípravky zabudnuté na
rotačných častiach náradia môžu spôsobiť
úraz.
e Neprekážajte sami sebe. Pri práci
vždy udržujte vhodný a pevný postoj.
To umožní lepšiu ovládateľnosť náradia
v neočakávaných situáciách.
f Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľné
šatstvo alebo šperky. Dbajte na to, aby
sa Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali
do kontaktu s pohyblivými časťami.
Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu
byť pohyblivými dielmi zachytené.
g Ak je náradie vybavené výstupom na
pripojenie odsávania a zberným vakom,
skontrolujte tieto funkcie a uistite sa, či
sú správne používané. Použitie týchto
zariadení môže znížiť riziká spojené
s prachom.
18
4 Použitie elektrického náradia a jeho
údržba
a Náradie nepreťažujte. Používajte správne
elektrické náradie, ktoré zodpovedá
vykonávanej práci. Náradie bude pracovať
lepšie a bezpečnejšie, ak sa bude používať
vo výkonnostnom rozsahu, pre ktorý bolo
určené.
b Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia
zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte.
Akékoľvek elektrické náradie s nefunkčným
hlavným vypínačom je nebezpečné a musí
byť opravené.
c Pred výmenou akýchkoľvek častí,
príslušenstva či iných pripojených
súčastí, pred prevádzaním servisu alebo
pokiaľ náradie nepoužívate, odpojte ho
od elektrickej siete. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko
náhodného spustenia náradia.
d Uložte elektrické náradie mimo dosahu
detí a nedovoľte ostatným osobám,
ktoré toto náradie nevedia ovládať alebo
ktoré nepoznajú tieto bezpečnostné
pokyny, aby s týmto elektrickým náradím
pracovali. Elekrické náradie je v rukách
nekvalifikovanej obsluhy nebezpečné.
e Údržba. Skontrolujte, či náradie nemá
vychýlené alebo rozpojené pohyblivé
časti, zlomené diely alebo akúkoľvek
inú poruchu, ktorá môže mať vplyv na
jeho správny chod. Pokiaľ je náradie
poškodené, nechajte ho opraviť. Veľa
nehôd je spôsobených nedostatočnou
údržbou náradia.
f Rezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými
reznými nožmi sú menej náchylné na
zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi
manipuluje.
g Náradie, príslušenstvo a nástavce
používajte podľa týchto pokynov a spô-
sobom, ktorý je určený pre daný typ
náradia. Berte do úvahy aj prevádzkové
podmienky a prácu, ktorú je nutné
vykonať. Používanie elektrického náradia
na iné než určené aplikácie môže viesť
k spôsobeniu rizikových situácií.
5 Použitie akumulátorového náradia a jeho
údržba
a Pred vložením batérie sa uistite, či je
vypínač v polohe vypnuté. Vloženie
batérie do náradia so zapnutým vypínačom
spôsobí poruchu alebo úraz.
b Nabíjajte iba v nabíjačke určenej
výrobcom. Nabíjačka vhodná pre jeden
typ batérií môže pri vložení iných batérií
spôsobiť požiar.
c Používajte elektrické náradie iba
s výslovne určenými batériami. Použitie
iných typov batérií môže spôsobiť požiar
alebo zranenie.
d Pokiaľ batérie nepoužívate, držte ich
mimo dosahu kovových predmetov ako
sú kancelárske sponky na papier, mince,
kľúče, klinčeky, skrutky alebo ďalšie
drobné kovové predmety, ktoré môžu
spôsobiť skrat oboch svoriek batérie.
Skrat oboch svoriek batérie môže spôsobiť
popáleniny alebo požiar.
e Pri nesprávnom skladovaní môže
z batérie unikať kvapalina; vyvarujte
sa kontaktu s touto kvapalinou. Pokiaľ
prídete s kvapalinou náhodne do styku,
zasiahnuté miesto omyte vodou. Pri
zasiahnutí očí zasiahnuté miesto omyte
a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca
kvapalina z batérie môže spôsobiť
podráždenie pokožky alebo popáleniny.
6 Opravy
a Zverte opravu Vášho elektrického náradia
iba osobe s príslušnou kvalifikáciou
s použitím výhradne originálnych
náhradných dielov. Týmto spôsobom
zaistíte stálu bezpečnosť elektrického
náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny pre
batérie
Nebezpečenstvo vzniku požiaru.
Vyvarujte sa skratovaniu kovových
kontaktov vybratej batérie. Batérie
neskladujte ani ich neprenášajte bez
krycích viečok kontaktov.
Kvapalina v batérii je 25-30% roztok hydro-
xidu draselného, ktorý je veľmi nebezpečný.
Zasiahnuté miesto ihneď opláchnite vodou.
Neutralizujte ho slabou kyselinou ako
je kyselina citrónová alebo ocot. Ak sú
zasiahnuté oči, vyplachujte ich nepretržite
aspoň 10 minút čistou vodou. Vyhľadajte
ihneď lekársku pomoc.
Nikdy sa nepokúšajte z akéhokoľvek
dôvodu batérie rozoberať.
19
Štítky na nabíjačke a batérii
Okrem piktogramov uvedených v príručke
môžu štítky na nabíjačke a batérii obsahovať
nasledujúce piktogramy:
Nabíjanie batérie
Batéria nabitá
Chybná batéria
Nezasahujte s vodivými
predmetmi
Poškodenú batériu nenabíjajte
Pred použitím si prečítajte návod
na obsluhu
Používajte iba batérie D
EWALT,
iné typy môžu explodovať,
spôsobiť úraz a hmotné škody
Zabráňte styku s vodou
Poškodený napájací kábel ihneď
vymeňte
Nabíjajte iba v rozmedzí teplôt
4°C až 40°C
Likvidáciu batérií prevádzajte
s ohľadom na životné prostredie
Nevhadzujte batérie do ohňa
a nespaľujte ich
Prehlásenie o zhode
DC600
Spoločnosť D
EWALT vyhlasuje, že tento
výrobok zodpovedá nasledujúcim normám:
98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 86/188/
EEC, EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 60335, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3.
V prípade záujmu o podrobnejšie informácie,
kontaktujte prosím spoločnosť D
EWALT na dole
uvedenej adrese alebo na adrese uvedenej na
konci tohto návodu.
L
pA
(akustický tlak)* 68,35 dB(A)
L
WA
(akustický výkon) 81,35 dB(A)
Vibrácie RMS prenášané
na obsluhu < 2,5 m/s
2
* pôsobiaci v uchu obsluhy
K
pA
(nepresnosť akustického tlaku) 3,0 dB(A)
K
WA
(nepresnosť akustického
výkonu) 2,8 dB(A)
John Howson
Riaditeľ technického vývoja
Spennymoor,
County Durham D16 6JG
United Kingdom
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

DeWalt DC600KA Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka