Blaupunkt CJ5010 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
CJ5010
Прободен трион
Priamočiara píla
Σέγα
Tikksaag
Ubodna pila
Figūrzāģis
Wyrzynarka
Jigsaw
Rezbarska žaga
Siaurapjūklis
Vyřezávací pila
Dekopírfűrész
Fierăstrău traforaj
3
2
6
4
5
10
1
9
7
8
11
CJ5010
IMPORTANT INFORMATION
To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's
performance and learn about all its features and functions,
please read this manual before using the product.
Before using the device, read the Operating Instructions and
comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for
any damage caused by the use of the device other than for its
intended purpose or by improper handling.
Keep these Operating Instructions for future reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as
to avoid tripping hazards.
Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
1
Never leave the product connected to the power source
without supervision.
Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
The appliance must not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
The appliance may be used by individuals with limited
physical, sensory or mental capability as well as those
without knowledge of or previous experience in the use of
similar appliances, provided such individuals are supervised
or instructed with regard to the safe operation of the
appliance and are informed about the potential hazards.
Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken to
a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
2
CJ5010
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
Keep your workplace tidy and well lit.
Disorder and insucient lighting lead to accidents.
Do not use power tools in explosive atmospheres, i.e. in the
presence of flammable liquids, gases or dust.
A moment of carelessness may cause losing control of your
tool.
If it is possible to fit power tools for dust extraction or
collection, check that they are fitted and working correctly.
Using such power tools reduces the risk posed by the
presence of dust.
Do not lean out too far when working with your power tool.
Maintain a stable posture and balance. This allows you to
keep better control of your power tool in unforeseen
situations.
Avoid starting the power tool unintentionally. Make sure the
power switch is in the OFF position before connecting the
power tool to the mains. Carrying a power tool with your
finger on its trigger or plugging in a power tool after
switching it on can lead to accidents.
Wear appropriate clothing. Do not work in loose clothing and
do not wear jewellery while working. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. The moving parts of a
power tool can catch and pull in loose pieces of clothing,
jewellery or long hair.
Remove any spanners or tools from the power tool before
starting it. A tool or spanner still connected to the rotating
3
CJ5010
part of the power tool may cause personal injury.
Be careful when working with power tools, concentrate on
your work and use common sense. Do not use a power tool
when tired or under the inuence of drugs, alcohol or
medication. Even a moment of carelessness while working
with a power tool can lead to a serious accident.
Keep children away from the work area and DO NOT allow
children to pull on the power cord - this can cause serious
injury.
Before making any adjustments, changing accessories or
storing the power tool, move the switch to the off position to
disconnect the power tool from the power supply. Such
precautions reduce the risk of accidentally starting the
power tool.
Ensure that the vents are free from debris.
The device may only be used in a dry, well-lit environment.
This tool should not be used by anyone under the age of 16.
When carrying out work where the tool or clamping
attachment could come into contact with concealed electric
wires, hold the power tool only by insulated surfaces. Contact
of the tool or clamping attachment with a live electrical
conductor may cause voltage to be transmitted to non-
insulated metal parts of the power tool, causing a risk of
electric shock.
Loss of control of the power tool may result in personal injury.
Hold the power tool firmly. High reaction torques may
periodically occur while tightening and loosening screws
and bolts.
Secure the workpiece. Clamping the workpiece in a clamping
device or vice is safer than holding it by hand.
Make sure that the power tool is fully stopped before putting
it down.
In the event of work tool jamming, switch off the power tool
4
CJ5010
immediately. A jammed tool can lead to a high-reaction
torque causing a kickback.
Wear hearing protection while impact drilling .
Use only clean and sharp cutting tools (such as drill bits).
Using blunted tools reduces work eciency and increases
the risk of accidents.
Select the operating mode and the work tool according to
the type of the workpiece.
Check the condition of the dust cover. In the event of
damage, replace it with a new one or send the device to a
professional service centre.
Working on some materials generates dust that may pose
health risks, cause allergic reactions or respiratory diseases,
and contribute to developing cancer. Ensure good
ventilation at the work station and use dust masks with an
appropriate protection rating.
Materials containing asbestos must be handled by properly
trained personnel.
The machine can only be used in indoors with a functioning
ventilation system.
Take special care when changing the work tool. It can be very
hot and/or sharp immediately after use. It is recommended
to use protective gloves.
• Use only sharp blades in perfect condition. Condition to
replace: cracked, distorted or blunt.
• Make sure the foot adjustment screws are tightened before
resuming work.
• Choose the right blade for the material, stroke frequency and
pendulum.
• Make sure that the saw blade does not touch other objects
when the tool is switched on.
• Hold the device by the insulated handle as the blade may run
CJ5010
5
over the electrical wires.
Only charge the batteries in chargers specied by the
manufacturer. There is a danger of fire if a charger designed
for specic battery types is not used as intended.
The battery should only be used in the manufacturers
equipment. This is the only way to protect the battery from
dangerous overloading.
Only use the power tool with the correct batteries. The use of
other batteries could cause a risk of personal injury and a fire
hazard.
The battery can be damaged by sharp objects such as nails or
screwdrivers as well as external forces. The battery may then
short circuit internally and burn out, explode or overheat.
When not in use, keep the battery away from metal items such
as paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal
objects that could short-circuit the battery terminals. A short
circuit between the battery terminals can cause burns or a
re.
Vapours may occur if the battery is damaged or not used as
intended. The battery may catch fire or explode. Provide
access to fresh air or contact your doctor in the event of any
discomfort. Vapours may irritate the respiratory tract.
Do not open the battery. Short-circuit hazard.
Wait until the power tool stops moving before putting it
down. The work tool may jam and lead to a loss of control of
the power tool.
Storing or using the battery in unsuitable conditions can
cause electrolyte leakage. Avoid contact with the
electrolyte, and flush the skin with water in the event of
accidental contact. Additionally, seek medical advice if the
electrolyte comes into contact with the eyes. Electrolyte
leaking from the battery can cause skin irritation or burns.
CJ5010
6
• After finishing work, always wait for the device to come to
complete stop.
• Do not turn off the power tool during operation, it may get
stuck and you may lose control of the device if you try to
switch it on again.
• Do not saw objects with a larger diameter/thickness than the
length of the blade.
• Use the blades according to their intended use, and before
cutting the material, inspect them carefully for foreign
objects such as nails or screws.
Charger and battery pack safety instructions
To connect the battery pack for charging, insert the battery
pack into the charger dock and plug the charger to a power
source.
• Keep the charger away from rain and moisture. The charger
may only be used indoors.
• Keep the charger clean.
• Do not operate the charger on readily combustible objects
and surfaces (e.g. paper) or areas with flammable/explosive
atmospheres.
• Always ensure adequate ventilation when charging; fumes or
battery acid can be released from the battery pack if the latter
is compromised by poor handling or damage.
• When charging is complete, unplug the charger from the
power source. Do not leave it connected to a power source for
longer than necessary.
• Store and charge the battery pack in a dry place and make
sure it will not be flooded by water.
• Keep the battery pack terminals clean and free of dirt.
• Protect the battery pack from shocks and moisture; never
open the battery pack or expose it to any damage.
The battery pack charge level can be displayed with the
number of charge indicator LEDs by pressing the state of
CJ5010
7
charge indicator button on the pack; if required, charge the
battery pack for as long as required to reach the desired charge
level and the expected operating time of the cordless power
tool.
Kickback:
The kickback is sudden and uncontrollable, the device reacts to the
jamming or blockage of the cutting device. Jamming or blocking
results in a sudden jerk, in the direction opposite to the rotation of
the disc.
Kickback is the result of not reading the safety instruction.
To avoid kickback, follow the safety instructions and use methods to
prevent it
Methods to prevent kickback.
a) Hold the device by the two handles firmly and securely. Always
use the additional handle. – The operator can control the torque
and the resultant kickback forces if appropriate precautions are
taken.
b) Keep hands away from the cutting part of the device.
CAUTION: The device may injure the user if used improperly.
c) The user should stand in such a position that, in the event of a
kickback, they are not within reach of the grinder disc.
SYMBOLS
The following symbols may appear in the operating instructions or on the tool’s nameplate.
These signs contain important information about the product and instructions on how to use it.
CJ5010
8
WEAR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
Wear safety glasses according to En166
• Use protective masks in accordance with En149
• Use other types of proper personal protective equipment, depending on the type of work involved.
Description of equipment
Storage
Store cordless tools in a dry place and out of the reach of children. For safety concerns, remove the
battery pack from the cordless tool before storage. When left connected to a cordless tool, the battery
pack is drained faster. Protect the battery pack and power tools from frost, high temperatures,
moisture and water.
Do not attempt to repair a failed battery pack. Only the original manufacturer or an authorised service
may repair the battery pack.
Recharge the battery packs using only the chargers specied by the manufacturer.
Storage or operation of the battery pack in unsuitable conditions may result in a battery acid leak.
Never attempt to use a damaged or modied battery pack. Damaged or modied battery packs may
9
Read the user manual.
Use ear protection
Wear protective glovesGeneral warning
Wear protective clothing
Wear a protective mask
Wear safety glasses
Fire hazard
Wear respiratory protection
Electric shock hazard
1. Debris blower lock switch
2. Handle
3. Switch lock
4. Vent
5. Chip blow out
6. ON/OFF switch of the device
7. Pan guard
8. Foot
9. Undercut degree adjustment
10. Battery charge indicator
11. State of charge indicator button
12. Battery pack latch release button
CJ5010
10
cause unpredictable eects during operation, resulting in health hazards. Keep the battery pack away
from open flames and high temperature. If exposed to fire or temperatures above 130°C, the battery
pack may explode.
Installing the battery pack
Tip: Using a battery pack incompatible with the power tool may result in abnormal performance or
failure of the power tool.
Insert the battery pack into the handle until the battery pack latch clicks (the battery pack should be
ush with the receptacle edges on the power tool).
Blade installation:
Make sure the device is disconnected from the power source.
The device is equipped with a rapid blade installation system (SDS).
Turn the SDS chuck.
Place the blade in the chuck.
Release the SDS clamping ring.
When replacing the blade make sure that:
The blade holder is free from other materials
Always check that the blade is securely clamped before use.
Blade removal:
Remember to wait after work because the blade may be hot.
Make sure the device is disconnected from the power source.
Rotate the saw blade chuck SDS ring
and remove the blade from the chuck.
Operating the device:
1. Insert the plug into the wall socked and then press the button (5) to turn the device on
2. The tool features a debris blower at the cutting area to remove debris from the workpiece during
operation. Start the debris blower by moving the switch (1) to the blower mode.
3. To set the undercutting, select the movement of the blade pendulum to the material that will be
worked on. Adjustment in the range of 0-3 is possible, with the knob in mode 0, the undercutting is
disabled, and in mode 3 the undercutting is at the top range. The undercutting is used for faster and
easier cutting of materials.
Do not cut hard materials such as metal in the undercutting mode.
o
4. The machine allows cutting at an angle 45 . To cut at an angle:
Make sure the device is disconnected from the power source.
Loosen the fixing screws at the bottom of the foot until the foot can be extended, set the position
you need.
Move the foot to the position you want to get.
Tighten the fixing screws.
INSTALLING THE GUIDE
Make sure the device is disconnected from the power source.
Place the guide in the front of the foot in the holes provided for this purpose.
Set the guide size you need to achieve and then tighten the fixing screws.
CLEANING AND MAINTENANCE
CJ5010
11
CJ5010
Before cleaning and maintenance, make sure the device is disconnected from the power source.
Keep the ventilation apertures (air inlets and outlets) of the device free of dirt. Wipe the device with a
dry cloth or blow it with compressed air. Keep the work tool chuck free of dust. It is recommended to
clean the device after each use. Do not immerse in water or other liquids. Do not use aggressive
cleaning agents or solvents.
Noise
Typical A-weighted noise level measured in accordance with ISO/TR 11688-1:
Sound pressure level (LpA): 77.6 dB (A) ; LWA: 88.60 dB (A)
Measurement uncertainty (K): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
Noise level during operation may exceed: 88.60 dB (A).
Wear hearing protection!
Vibrations
Total vibration value measured in accordance with CR1030-1:
Vibration emission: ah, B =12.13 m/s²
Measurement uncertainty (K) : 2.5 m/s² ; Km=1.5 m/s² ; KB=1.5 m/s²
Permissible Operating Time: 15 minutes of operation, 30 minutes off.
The declared vibrations has been measured according to the standard test method and can be used to
compare tools.
The declared vibrations can also be used in the initial exposure assessment.
Cordless Jigsaw
Voltage: 18 V
No-load speed: 0-2700 rpm
Stroke: 20 mm
Bevel angle adjustment range: 0° to 45°
SDS tool-free blade change system
Pendulum settings: 0-3
Dust extraction
Steel shoe
LED work light
Battery type: 18 V Li-Ion; BP1840 4.0 Ah recommended (not included)
Accessories: 1 x wood saw blade, 1 x metal saw blade, 1 x dust extraction adapter, 1 x guide rule
Dimensions: 23 x 7.5 x 20.5 cm
Weight: 1.7Kg
12
CJ5010
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem
lub niewłaściwą jego obsługą.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać
z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
• Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
• Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
• Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego. Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3-
żyłowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
• Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze
bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając
kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu
zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może
POLSKI
13
CJ5010
ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść
nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
• Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
• Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe.
• Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
• Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
• Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
14
CJ5010
użytkownika.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części
zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez
producenta. Używanie akcesoriów lub części
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
• Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
• Nieporządek i niewystarczające oświetlenie prowadzą do
wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych
wybuchem, tj. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub
pyłów.
• Chwila nieuwagi grozi utratą panowania nad narzędziem.
• Jeżeli istnieje możliwość zamontowania elektronarzędzi do
odprowadzania lub zbierania pyłu, sprawdź, czy zostały one
zamocowane i działają prawidłowo. Używanie takich
elektronarzędzi zmniejsza zagrożenie stwarzane przez
obecność kurzu.
• Nie wychylaj się z elektronarzędziem zbyt daleko. Utrzymuj
stabilną postawę i równowagę. Dzięki temu zachowasz
lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych
sytuacjach.
• Unikaj niezamierzonego uruchomiania elektronarzędzia.
Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej
sprawdź, czy wyłącznik zasilania znajduje się w położeniu
wyłączonym (OFF). Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
na spuście lub podłączanie elektronarzędzia do sieci już po
włączeniu może prowadzić do wypadków.
• Zakładaj odpowiednią odzież. Nie pracuj w luźnym ubraniu i
nie noś biżuterii podczas pracy. Włosy, odzież i rękawice
trzymać z dala od ruchomych części. Ruchome części
elektronarzędzia mogą pochwycić i wciągnąć luźne części
odzieży, biżuterię lub długie włosy.
• Przed uruchomieniem elektronarzędzia wyjmij z niego
POLSKI
15
CJ5010
wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal
połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może
spowodować obrażenia ciała.
• Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność,
skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj
elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem
środków odurzających, alkoholu lub leków. Nawet chwila
nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem grozi
poważnym wypadkiem.
Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania pracy i NIE
pozwalaj dzieciom na pociąganie za kabel zasilający – może
to spowodować poważne obrażenia.
• Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą
akcesoriów lub odstawieniem elektronarzędzia do
przechowania przestaw wyłącznik do położenia wyłączenia,
aby odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Takie działania
zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
• Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od osadów.
• Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze
oświetlonym otoczeniu.
• Z tego narzędzia nie powinny korzystać osoby poniżej 16
roku życia.
• Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie lub
element mocujący mogłyby natrać na ukryte przewody
elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za
izolowane powierzchnie. Kontakt narzędzia lub elementu
mocującego z przewodem elektrycznym pod napięciem
może spowodować przekazanie napięcia na nieizolowane
części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem
prądem elektrycznym.
• Utrata kontroli nad elektronarzędziem może spowodować
obrażenia ciała.
16
CJ5010
• Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Podczas dokręcania
i odkręcania wkrętów i śrub mogą okresowo wystąpić
wysokie momenty reakcji.
• Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowanie
obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub
imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
• Przed odłożeniem elektronarzędzia należy upewnić się, że w
pełni zostało zatrzymane.
W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy
niezwłocznie wyłączyć elektronarzędzie. Zablokowane
narzędzie może prowadzić do wysokiego momentu reakcji
powodując odrzut.
• Podczas wiercenia z udarem należy stosować środki ochrony
słuchu.
• Należy stosować tylko czyste i ostre narzędzia tnące (np.
wiertła). Użycie tępych narzędzi zmniejsza efektywność
pracy oraz zwiększa ryzyko wypadków.
• Należy wybrać tryb pracy i narzędzie robocze odpowiednio
do rodzaju obrabianego materiału.
• Sprawdzać stan osłony przeciwpyłowej. W przypadku jej
uszkodzenia, należy wymienić ją na nową lub oddać
urządzenie do profesjonalnego punktu serwisowego.
• Przy obróbce niektórych materiałów w powietrze wzbijane są
pyły, które mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia,
wywoływać reakcje alergiczne, schorzenia dróg
oddechowych, przyczyniać się do zachorowań na raka.
Należy dbać o dobrą wentylacje stanowiska pracy oraz
stosować maski przeciwpyłowe o odpowiedniej klasie
ochrony.
• Materiały zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie
przez odpowiednio przeszkolony personel.
• Maszyna może być użytkowana tylko w pomieszczeniach
CJ5010
POLSKI
17
zamkniętych o sprawnie działającej wentylacji.
• Zachować szczególną ostrożność podczas wymiany
narzędzia roboczego. Bezpośrednio po użyciu może być
bardzo gorące i/lub ostre. Zaleca się używania rękawic
ochronnych.
• Używaj tylko ostrych brzeszczotów w idealnym stanie. Stan
do wymiany: pęknięty, zniekształcony lub tępy.
• Upewnij się, że śruby regulacyjne stopki są dokręcone przed
wznowieniem pracy.
• Dobierz odpowiedni brzeszczot do materiału, częstotliwość
skoku i wahadło.
• Upewnij się, że brzeszczot nie dotyka innych przedmiotów,
gdy maszyna jest włączona.
• Urządzanie należy trzymać za izolowaną rękojeść, ponieważ
brzeszczot, może w trakcie cięcia najechać na przewody
• Urządzenie służy wyłącznie do użytku na zewnątrz. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
• Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o
parametrach określonych przez producenta. W przypadku
użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego
rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z
przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
• Akumulator należy stosować wyłącznie w urządzeniach
producenta. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator
przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
• Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przeznaczonymi
do nich akumulatorami. Użycie innych akumulatorów może
stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i zagrożenie
pożarem.
• Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a także
działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie
CJ5010
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Blaupunkt CJ5010 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka