STEINEL SN-731410 Návod na obsluhu

Kategória
Stropné osvetlenie
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

N
GR
TR
H
CZ
SK
PL
RO
SLO
HR
EST
LT
LVRUS FIN DK SPE NL FGB D
I
110013767 05/2010 Technische Änderungen vorbehalten.
i
Serie RS
Прoизвoдитeль:
STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG
D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц
Гeрмaния
Teл.: +49(0) 5245/448-0
Фaкс: +49(0) 5245/448-197
RUS
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39
RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58
Fax: +7/95/2 37 11 82
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: + 34/93/772 28 49
Fax: +34/93/772 01 80
PRONODIS - Sol. Tec., Lda
Zona Industrial Vila Verde Sul, Lt 14
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351/234/484031
Fax: +351/234/484033
BROMMANN ApS
Ellegaardvej 18
DK-6400 Sønderborg
Tel.: + 45/74 42 88 62
Fax: +45/74 43 43 60
Oy Hedtec Ab
Hedengren yhtiö · Lauttasaarentie 50
FIN-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682 881
Fax: +358/9/673813
www.hedtec.fi/valaistus · [email protected]
Vilan AS
Tvetenveien 30 B
N-0666 Oslo
Tel.: +47/22 72 50 00
Fax: +47/22 72 50 01
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394
CZ-671 81 Znojmo
Tel.: +4 20/5 15/22 01 26
Fax: +4 20/5 15/24 43 47
www.elnas.cz
CZ
E
P
S
DK
FIN
N
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens
Tel.: + 30/210/3 21 20 21
Fax: +30/210/3 21 86 30
GR
EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.
T‹C. VE PAZ. Ltd. ST‹.
Gersan Sanayi Sitesi 659
Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: + 90/3 12/2 57 12 33
Fax: +90/3 12/2 556041
www.egeaydinlatma.com
TR
ATERSAN ‹THALAT MAK. ‹Nfi. TEKNIK
MLZ. SAN. ve T‹C. A.fi.
Tersane Cad. No: 63
34420 Karaköy / ‹stanbul
Tel. +90/212/2920664 Pbx.
Fax. +90/212/2920665
[email protected] · www.atersan.com
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4
S-553 02 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40
Fax: +46/36/31 42 49
www.khs.se
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
ul. Wrocławska 43
PL- 55-095 Byków
Tel.: + 48/71/3 98 08 61
Fax: + 48/71/3 98 08 19
PL
STEINEL-Schnell-Service
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
Fax:+49/5245/448-197
www.steinel.de
I. MÜLLER
Peter-Paul-Str. 15
A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: + 43/22 46/21 46
Fax: +43/22 46/2 54 66
info@imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten
Tel.: + 41/56/6 48 88 88
Fax: +41/56/6 48 88 80
STEINEL U. K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700
Fax: +44/1733/366-701
STC SOCKET TOOL COMPANY Limited
8, Queen Street, Smithfield
IRL-Dublin 7
Tel.: +353/1/87254 33
Fax: +3 53/1/8 72 51 95
DUVAUCHEL S.A.
ACTICENTRE - CTR 2
Rue des Famards - Bat. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20
VAN SPIJK AGENTUREN BV
Postbus 2
NL-5688 ZH Oirschot
De Scheper 260
NL-5688 HP Oirschot
Tel.: +31/499/571810
Fax: +31/499/575795
www.vsa-hegema.nl
VSA handel Bvba
Hagelberg 29
B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050
Fax: +32/14/256059
www.vsahandel.be
A. R. Tech.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D’Or
BP 1044
L-1010 Luxembourg
Tel.: +352/49/3333
Fax: +3 52/40/26 34
D
A
CH
GB
IRL
F
NL
B
L
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2
I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231
Fax: +39/02/96459295
www.steinel.it
I
DALJINSKO UPRAVLJANJE d.o.o.
B. Smetane 10
HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 66 77
Fax: +3 85/1/3 88 02 47
HR
KVARCAS
Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas
Tel.: +3 70/37/40 80 30
Fax: +3 70/37/40 80 31
info@kvarcas.lt
FORTRONIC AS
Teguri 45c
EST 50113 Tartu
Tel.: +372/7/47 5208
Fax: +3 72/7/36 72 29
NECO s.r.o.
Ruzová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
Fax: +421/42/4 45 67 11
Steinel Distribution SRL
Parc industial Metrom
RO - 500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: + 40(0)268 53 00 00
Fax: + 40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino
Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +3 86/42/31 20 00
Fax: +3 86/42/31 23 31
LT
EST
SLO
SK
RO
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24
H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064
Fax: +36/1/3193066
H
AMBERGS SIA
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: +3 71/7/55 07 40
Fax: +3 71/7/55 28 50
www.ambergs.lv
LV
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 1
- 3 -
RS 21 L
- 2 -
Serie RS
 
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 3
- 4 -
RS max.
5 RS
max.
100 W
RS
L
N
RS
L
N
(RS 16)
- 5 -
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 5
- 6 -
- 7 -
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 7
Installation
Wichtig: Bei der Montage der SensorLeuchte ist
darauf
zu achten, dass sie erschüt
terungsfrei befestigt
wird.
Der Anschluss an einen Dimmer führt zur
Beschädigung der SensorLeuchte.
Beachten Sie bitte, dass die Leuchte mit einem
10 A-Leitungsschutzschalter abgesichert werden
muss.
Montageschritte:
Vor der Wand- oder Deckenmontage der RS 21 L
sind als Erstes die Glashalteklammern zu montieren
und die Gläser zu justieren (siehe Zeichnung Seite 3).
1. Gehäuse an die Wand/Decke halten und
Bohrlöcher anzeichnen. Dabei auf die
Leitungsführung in der Wand/Decke achten.
2. Löcher bohren, Dübel (Ø 6 mm) setzen.
3. Dichtstopfen für Netzzuleitung einsetzen und
durchstoßen).
4. Kabel der Netzzuleitung hindurchführen und die
beiliegende wärmebeständige Aderisolierung
aufschieben.
5. Gehäuse anschrauben.
6. Anschluss der Netzzuleitung (s. Abb.). Die Netz-
zuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L= Phase (meistens schwarz oder braun)
N= Neutralleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Span-
nungsprüfer identifizieren; anschließend wieder span-
nungsfrei schalten. Phase (L) und Neutralleiter (N)
werden an der Lüsterklemme angeschlossen.
PE-Schutzleiter, falls vorhanden, mit Klebeband
isolieren.
Technische Daten
Leistung: RS 14/15/16/16-x L: max. 60 W/E 27
zusätzlich max. 100 W (z.B. Bad-/WC-Lüfter)
RS 10/10-x/13/21 L: max. 75 W/E 27
RS 100/103 L: max. 100 W/E 27
RS 104 - 110 L: max. 2 x 40 W/G 9
zusätzlich max. 800 W (z.B. Bad-/WC-Lüfter)
Netzanschluss: 230 – 240 V, 50 Hz
Einsatzort: im Innenbereich von Gebäuden, Wand-/Deckenmontage
HF-Technik: 5,8 GHz CW-Radar, ISM Band
Sendeleistung: ca. 1 mW
Erfassung: 360°, 160° Öffnungswinkel ggf. durch Glas, Holz und Leichtbauwände
Reichweite: Ø 1 – 8 m, stufenlos einstellbar
Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Zeiteinstellung: 5 Sek. bis 15 Min.
Dämmerungseinstellung: 2 – 2000 Lux
Schutzart: IP 44 (IP 20 RS 21 L)
Schutzklasse: II
Eigenverbrauch: ca. 0,9 W
Temperaturbereich: -10 °C bis +50 °C
- 9 -
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im
Gerät oder Ihrem Sicherungskasten später zum
Kurzschluss. In diesem Fall müssen nochmals die
einzelnen Kabel identifiziert und neu verbunden werden.
In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netz-
schalter zum Ein- und Ausschalten installiert sein.
7. Funktionseinstellungen , , vornehmen.
8. Leuchtenglas aufsetzen und entweder durch
Drehen oder mit den Federklammern (RS 21 L)
sichern.
Kabelzuleitung Aufputz:
Die Aufputzverdrahtung kann gemäß den Darstel-
lungen Nr. 9 auf den Seiten 2 bis 3 vorgenommen
werden.
Anschluss eines zusätzlichen Verbrauchers:
An der SensorLeuchte kann ein zusätzlicher Ver-
braucher (z.B. Bad-/WC-Lüfter) angeschlossen wer-
den, der durch die Elektronik geschaltet wird. Der
stromzuführende Leiter zum Verbraucher wird in die
mit L’ gekennzeichnete Klemme geschraubt. Vorher
ist die Schutzkappe mit einer Zange zu entfernen.
Außerdem müssen die Kabel mit
der wärmebeständi-
gen Ader
isolierung versehen werden. Der Neutralleiter
(N), sowie ggf. Schutzleiter (PE) wird von der
Verteilerdose weitergeschleift. ( s. Schaltplan Seite 4 )
Montageanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf
Ihrer neuen SensorLeuchte entgegengebracht haben.
Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt
entschieden, das mit größter Sorgfalt produziert,
getestet und verpackt wurde.
Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser
Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachge-
rechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet
einen langen, zuverlässigen und störungsfreien
Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen
SensorLeuchte.
D
Gerätebeschreibung
Gehäuse
Reichweiteneinstellung
(Ø 1 – 8 m)*
Zeiteinstellung
(5 Sek. – 15 Min.)
Dämmerungseinstellung
(2 – 2000 Lux)
HF-Sensor
Leuchtenglas
Glashalteklammern
(fest verschraubbar)
Federklammer
Abstandhalter für Aufputzzuleitung
Abschirmbleche (nicht bei RS 16, RS 16-2,
RS 16-3, RS 15 L)
Federring zur Justierung von eckigen Gläsern
Das Prinzip
Die SensorLeuchte ist ein aktiver Bewegungsmelder.
Der integrierte HF-Sensor sendet hochfrequente
elektromagnetische Wellen (5,8 GHz) aus und
empfängt deren Echo. Bei der kleinsten Bewegung
im Erfassungsbereich der Leuchte, wird die Echover-
änderung vom Sensor wahrgenommen. Ein Micro-
prozessor löst dann den Schaltbefehl „Licht einschalten“
aus. Eine Erfassung durch Türen, Glasscheiben oder
dünne Wände ist möglich.
Erfassungsbereiche bei Deckenmontage:
1) Minimale Reichweite (Ø 1 m)*
2) Maximale Reichweite (Ø 8 m)*
Erfassungsbereiche bei Wandmontage:
3) Minimale Reichweite (Ø 1 m)*
4) Maximale Reichweite (Ø 8 m)*
Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung erhalten
Sie, wenn Sie sich in Richtung der montierten Leuchte
bewegen.
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr
unterbrechen!
Bei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als
Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit
einem Spannungsprüfer überprüfen.
Bei der Installation der SensorLeuchte handelt es
sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie
muss daher fachgerecht nach den landesüblichen
Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen
durchgeführt werden.
( -VDE 0100, -ÖVE / ÖNORM E8001-1,
- SEV 1000)
D A
CH
Hinweis:
Die Hochfrequenzleistung des HF-Sensors beträgt
ca. 1 mW – das ist nur ein 1000stel der Sendeleistung
eines Handys oder einer Microwelle.
ca. 1 mW ca. 1000 mW
D
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
- 8 -
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 9
- 11 -
Betriebsstörungen
SensorLeuchte
ohne Spannung
SensorLeuchte
schaltet nicht ein
SensorLeuchte
schaltet nicht aus
SensorLeuchte schaltet
ohne erkennbare Bewegung ein
SensorLeuchte schaltet trotz
Bewegung nicht ein
Störung
Haussicherung defekt, nicht
eingeschaltet, Leitung unterbrochen
Kurzschluss in der Netzzuleitung
Eventuell vorhandener Netzschalter
aus
neue Haussicherung, Netzschalter
einschalten, Leitung überprüfen mit
Spannungsprüfer
Anschlüsse überprüfen
Netzschalter einschalten
Dämmerungseinstellung falsch
gewählt
Glühlampe defekt
Netzschalter AUS
Haussicherung defekt
neu einstellen
Glühlampe austauschen
einschalten
neue Haussicherung, evtl. Anschluss
überprüfen
dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
Bereich kontrollieren
Leuchte nicht erschütterungsfrei
montiert
Bewegung lag vor, wurde jedoch
vom Beobachter nicht erkannt
(Bewegung hinter Wand, Be-
wegung eines kleinen Objektes in
unmittelbarer Lampennähe etc.)
Gehäuse fest montieren
Bereich kontrollieren
schnelle Bewegungen werden zur
Störungsminimierung unterdrückt
oder Erfassungsbereich zu klein
eingestellt
Bereich kontrollieren
Ursache Abhilfe
D
Nachdem das Gehäuse montiert und der Netz-
anschluss vorgenommen ist, kann die SensorLeuchte
in Betrieb genommen werden. Bei manueller
Inbetriebnahme der Leuchte über den Lichtschalter
schaltet diese sich für die Einmessphase nach 10 Sek.
aus und ist anschließend für den Sensorbetrieb aktiv.
Ein erneutes Betätigen des Lichtschalters ist nicht
erfordelich.
Reichweiteneinstellung (Empfindlichkeit)
Mit dem Begriff Reichweite ist der
etwa kreisförmige Durchmesser auf
dem Boden gemeint, der sich bei
Montage in 2,5 m Höhe als Erfas-
sungsbereich ergibt. Reichweitenein-
stellung Linksanschlag bedeutet
minimale Reichweite (ca. Ø 1 m)*,
Rechtsanschlag bedeutet maximale Reichweite
(ca. Ø 8 m)*. (Bei Auslieferung ist die Leuchte
werkseitig auf maximale Reichweite eingestellt.)
Zeiteinstellung (Ausschaltverzögerung)
Die gewünschte Leuchtdauer der
Leuchte kann stufenlos von ca. 5 Sek.
(Einstellregler Linksanschlag)
bis max. 15 Min. (Einstellregler
Rechtsanschlag) eingestellt werden.
(Bei Auslieferung ist die Leuchte werk-
seitig auf kürzeste Zeit eingestellt.)
Durch jede erfasste Bewegung vor Ablauf dieser Zeit
wird die Zeituhr erneut gestartet. Bei der Einstellung
des Erfassungsbereiches und für den Funktionstest
wird empfohlen, die kürzeste Zeit einzustellen.
Hinweis: Nach jedem Abschaltvorgang der Leuchte ist
eine erneute Bewegungserfassung für ca. 1 Sekunde
unterbrochen. Erst nach Ablauf dieser Zeit kann die
Leuchte bei Bewegung wieder Licht schalten.
Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle)
Die gewünschte Ansprechschwelle
der Leuchte kann stufenlos von
ca. 2–2000 Lux eingestellt werden.
Einstellregler Linksanschlag
bedeutet Dämmerungsbetrieb
ca. 2 Lux. Einstellregler Rechts-
anschlag bedeutet Tageslichtbetrieb
ca. 2000 Lux. (Bei Auslieferung ist die Leuchte werk-
seitig auf Tageslichtbetrieb eingestellt.) Bei der
Einstellung des Erfassungsbereiches und für den
Funktionstest bei Tageslicht muss der Einstellregler
auf Rechtsanschlag stehen.
Funktionen
- 10 -
Ø 1 m – 8 m*
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt
hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach
geltenden Vorschriften und anschließend einer Stich-
probenkontrolle unterzogen. STEINEL übernimmt die
Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion.
Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit
dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir be-
seitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikations-
fehlern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch
Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile
nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für
Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und
Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung oder
Wartung auftreten. Weitergehende Folgeschäden an
fremden Gegenständen sind ausgeschlossen.
Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte
Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon
oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel),
gut verpackt, an die zutreffende Servicestation ein-
gesandt wird.
Reparaturservice:
Nach Ablauf der Garantiezeit oder
Mängeln ohne Garantieanspruch
repariert unser Werkservice. Bitte
das Produkt gut verpackt an die
nächste Servicestation senden.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EG, die EMV-Richtlinie 2004/108/EG, die
RoHS-Richtlinie 2002/95/EG und die RTTE-Richtlinie
1999/05/EG.
5 sek. – 15 min.
2 – 2000 Lux
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 11
Installation
Important: Make sure the installation site is
not sub-
ject to
vibration.
Connecting a dimmer will result in damage to the
SensorLight.
Please note that the light must be protected by a 10 A
circuit breaker.
Installation procedure:
Before mounting the RS 21 L on the wall or ceiling,
first fit the glass shade clips and adjust the glass
shade (refer to drawing on page 3).
1. Hold enclosure against the wall/ceiling and
mark drill holes, paying attention to any existing
wiring in the wall/ceiling.
2. Drill the holes, insert wall plugs (6 mm dia.).
3. Fit and pierce sealing plug for mains supply lead.
4. Pass mains power supply lead though and fit the
heat-resistant wire insulator provided.
5. Screw enclosure into place.
6. Connecting the mains power supply lead (see fig.).
The mains power supply lead is a 3-core
cable:
L= phase conductor (usually black or brown)
N= neutral conductor (usually blue)
PE = protective earth conductor (green/yellow)
If you are in any doubt, identify the conductors using
a voltage tester; switch off the current again. Connect
the phase conductor (L) and neutral conductor (N) to
the terminal block. Insulate any PE protective earth
conductor with adhesive tape.
Technical specifications
Wattage: RS 14/15/16/16-x L: 60 W/E 27 max.
plus 100 VA max. (e.g. bathroom/WC fan extractor)
RS 10/10-x/13/21 L: 75 W/E 27 max.
RS 100/103 L: 100 W/E 27 max.
RS 104 - 110 L: 2 x 40 W/G 9 max.
plus 800 VA max. (e.g. bathroom/WC fan extractor)
Connection: 230 – 240 V, 50 Hz
Installation site: indoors, wall/ceiling mounting
HF system: 5.8 GHz CW radar, ISM band
Transmission power: approx. 1 mW
Detection: 360°, 160° opening angle, if necessary through glass, wood and stud walls
Reach: 1 – 8 m dia., infinitely variable
3 – 8 m dia. (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Time setting: 5 sec. to 15 min.
Twilight setting: 2 – 2000 lux
Enclosure: IP 44 (IP 20 RS 21 L)
Protection class: II
Power consumption: approx. 0.9 W
Temperature ranging from: - 10° C to + 50° C
- 13 -
Important: Reversing the connections will result in a
short-circuit in the light unit or in your fuse box later
on. In this case, you must identify the individual con-
ductors once again and re-connect them. A mains
switch for switching the unit ON and OFF may of
course be installed in the mains power supply lead.
7. Set functions , , .
8. Fit glass shade and secure in place either by turn-
ing or by means of the spring clips (RS 21 L).
Surface wiring:
Surface wiring may be carried out as illustrated in the
diagrams, no. 9 respectively, on pages 2 to 3.
Connection of an additional load
An additional load (100 VA maximum, e.g. bath-
room/WC fan extractor) may be connected to the
SensorLight and will then be switched on and off by
the sensor light's electronics. Screw the load's live
conductor to the terminal marked L’. First remove the
protective cap with a pair of pliers. The cables must
also be fitted with the heat-resistant wire insulator.
Loop neutral conductor (N) as well as any protective
earth conductor (PE) through from the distribution
box. ( see wiring diagram on page 4 )
Installation instructions
Dear Customer,
Congratulations on purchasing your new STEINEL
SensorLight and thank you for the confidence you
have shown in us. You have chosen a high-quality
product that has been manufactured, tested and
packed with the greatest care.
Please familiarise yourself with these instructions
before attempting to install the SensorLight because
prolonged reliable and trouble-free operation will only
be ensured if it is fitted properly.
We hope your new STEINEL SensorLight will bring
you lasting pleasure.
GB
System components
Enclosure
Reach setting
(1 – 8 m dia.)*
Time setting
(5 sec. – 15 min.)
Twilight setting
(2 – 2000 lux)
HF sensor
Glass shade
Glass shade clips
(screw-fastenable)
Spring clip
Spacers for surface wiring
Metal shrouds (not for RS 16, RS 16-2,
RS 16-3, RS 15 L)
Snap ring for adjusting square glass shades
Principle
The SensorLight is an active motion detector. The
integrated HF sensor emits high-frequency electro-
magnetic waves (5.8 GHz) and receives their echo.
The sensor detects the change in echo from even
the slightest movement in the light's detection zone.
A microprocessor then triggers the "switch light ON"
command. Detection is possible through doors,
panes of glass or thin walls.
Detection zones for ceiling mounting:
1) Minimum reach (1 m dia.)*
2) Maximum reach (8 m dia.)*
Important: Persons or objects moving towards the
light are detected best.
Detection zones for wall mounting:
3) Minimum reach (1 m dia.)*
4) Maximum reach (8 m dia.)*
Safety warnings
Disconnect the power supply before attempting any
work on the unit.
The electrical connection lead must be dead during
installation. Therefore, switch off the power first and
check that the circuit is dead using a voltage tester.
Installing the sensor light involves work on the
mains voltage supply. This work must therefore
be carried out professionally in accordance with
applicable national wiring regulations and electrical
operating conditions.
(
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE /
ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
Note:
The high-frequency output of the HF sensor is approx.
1 mW – that's just 1,000th of the transmission power
of a mobile phone or microwave oven.
approx. 1 mW approx. 1000 mW
- 12 -
GB
* 3 – 8 m dia. (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 13
- 15 -
Troubleshooting
SensorLight without power
SensorLight will not switch ON
SensorLight will not switch OFF
SensorLight switches on without
any identifiable movement
SensorLight does not switch ON
despite movement
Malfunction
House fuse faulty, not switched ON,
break in wiring
Short circuit in mains power supply
lead
Any mains switch OFF
Renew house fuse, switch ON
mains power switch, check wiring
with voltage tester
Connect connections
Switch on mains power switch
Wrong twilight setting selected
Bulb faulty
Mains switch OFF
House fuse faulty
Adjust setting
Change bulb
Switch ON
Renew house fuse,
check connection if necessary
Continuous movement
in the detection zone
Check zone setting
Light mounting surface is subject to
vibration
Movement occurred, but not identi-
fied by the sensor (movement behind
wall, movement of a small object in
immediate lamp vicinity etc.)
Securely mount enclosure
Check zone setting
Rapid movements are being sup-
pressed to minimise malfunctioning
or the detection zone you have set
is too small
Check zone setting
Cause Remedy
The SensorLight can be put into operation as soon as
the enclosure has been fitted and the SensorLight
has been connected to the mains power supply.
Putting the light into operation manually at the light
switch turns it off after 10 secs. for the calibration
phase. Once calibrated, it is activated for the sensor
mode. It is not necessary to operate the light switch a
second time.
Reach setting (sensitivity)
Reach is the term used to describe the
diameter of the more or less circular
detection zone produced on the
ground after mounting the sensor
light at a height of 2.5 m. Turn the
reach control fully anticlockwise to
select minimum reach (approx. 1 m
dia.)*, and fully clockwise to select maximum reach
(approx. 8 m dia.)*. (The light leaves the factory set to
maximum reach.)
Time setting (switch-off delay)
The light can be set to stay ON for
any period of time between approx.
5 sec. (control turned fully anti-
clockwise) and a maximum of 15 min.
(control turned fully clockwise).
(The light leaves the factory set to the
shortest time.) Any movement detect-
ed before this time elapses will re-start the timer. It is
recommended to select the shortest time for adjusting
the detection zone and for performing the walk test.
Note: After the light switches OFF, it takes approx.
1 sec. before it is able to start detecting movement
again. The light will only switch on in response to
movement once this period has elapsed.
Twilight setting (response threshold)
The chosen light response threshold
can be infinitely varied from approx.
2–2000 lux. Turn control fully anti-
clockwise to select dusk-to-dawn
operation at about 2 lux. Turn control
fully clockwise to select daylight
operation at about 2000 lux. (The
light leaves the factory set to daylight operation.) The
control must be turned fully clockwise when adjusting
the detection zone and performing the walk test in
daylight.
Functions
- 14 -
1 m – 8 m dia.*
Functional Warranty
This STEINEL product has been manufactured with
great care, tested for proper operation and safety in
accordance with applicable regulations and then sub-
jected to random sample inspection. STEINEL guar-
antees that it is perfect condition and proper working
order. The warranty period is 36 months, starting on
the date of sale to the consumer. We will remedy
defects caused by material flaws or manufacturing
faults. The warranty will be met by repair or replace-
ment at our own discretion. The warranty shall not
cover damage to wear parts, damage or defects
caused by improper treatment or maintenance.
Further consequential damage to other objects is
excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if the
unit is sent fully assembled and well packed complete
with a brief description of the fault, a receipt or
invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the
appropriate Service Centre.
Repair Service:
Our Customer Service Department
will repair faults not covered by
warranty or after the warranty period.
Please send the product well
packed to your nearest Service
Centre.
36
Declaration of conformity
This product complies with Low Voltage Directive
2006/95/EC, EMC Directive 2004/108/EC, RoHS
Directive 2002/95/EC and RTTE Directive
1999/05/EC.
5 sec. – 15 min.
2 – 2000 lux
GB
* 3 – 8 m dia. (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 15
Installation
Important : Lors du montage, il faut veiller à ce que
la lampe à détecteur
soit fixée
à l'abri d'éventuelles
secousses.
Le raccordement à un régulateur d'intensité
entraîne la détérioration de la lampe à détecteur.
Veillez à ce que la lampe soit sécurisée avec un
disjoncteur de protection de ligne 10 A.
Séquence de montage:
Avant le montage mural ou le montage au plafond de
la RS 21 L il faut d'abord installer les étriers de rete-
nue du verre et ajuster les globes (voir croquis
page 3).
1. Maintenir le boîtier contre le mur/le plafond et
marquer l'emplacement des trous de perçage.
Pour ce faire, tenez compte du tracé de la ligne
dans le mur/le plafond.
2. Percer les trous, mettre les chevilles (Ø 6 mm) en
place.
3. Placer le bouchon d'étanchéité pour conduite
d'amenée de secteur et l'insérer.
4. Y faire passer les câbles de l'alimentation élec-
trique et repousser la gaine d'isolation du brin,
résistante à la chaleur.
5. Visser le boîtier .
6. Branchement de la conduite secteur (voir ill.).
La conduite secteur est composée d'un câble à
3 conducteurs :
L= phase (généralement noir ou marron)
N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre (vert/jaune)
Caractéristiques techniques
Puissance : RS 14/15/16/16-x L: max. 60 W/E 27
en plus max. 100 VA (p.ex. aérateur de salle de bains / de WC)
RS 10/10-x/13/21 L: max. 75 W/E 27
RS 100/103 L: max. 100 W/E 27
RS 104 - 110 L: max. 2 x 40 W/G 9
en plus max. 800 VA (p.ex. aérateur de salle de bains / de WC)
Alimentation : 230 – 240 V, 50 Hz
Emplacement : intérieur des bâtiments, montage mural / montage au plafond
Technique HF : radar continu 5,8 GHz, bande ISM
Puissance d'émission : env. 1 mW
Détection : 360° avec ouverture angulaire de 160° le cas échéant à travers le verre,
le bois et les cloisons sèches
Portée : Ø 1 – 8 m, réglable en continu
Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Temporisation : 5 s – 15 min
Réglage de crépuscularité : 2 – 2000 lux
Indice de protection : IP 44 (IP 20 RS 21 L)
Classe de protection : II
Consommation : env. 0,9 W
Intervalle de température : - 10° C à + 50° C
- 17 -
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un
testeur de tension ; puis les remettre hors tension.
Raccorder la phase (L) et le neutre (N) au domino. S'il
elle existe, isoler la terre avec du ruban adhésif.
Important : Une inversion des branchements entraînera
plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans le
boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau identi-
fier les câbles et les raccorder en conséquence. Il est
bien sûr possible de monter sur la conduite secteur
un interrupteur permettant la mise en ou hors circuit
de l'appareil.
7. Procéder aux réglages des fonctions , , .
8. Mettre le globe et le sécuriser en le tournant ou
à l'aide des brides (RS 21 L).
Pose en saillie du chemin de câble :
Le cablage en saillie peut être effectué conformément
aux croquis n° 9 des pages 2 et 3.
Branchement d'un consommateur supplémentaire :
Il est possible de raccorder un consommateur sup-
plémentaire à la lampe à détecteur (par ex. un aéra-
teur pour salle de bains/WC), qui sera enclenché par
l'électronique. La phase pour le consommateur doit
être vissée dans la borne marquée L’ . Auparavant
ôter le capuchon de protection à l'aide d'une pince.
Les câbles doivent en outre être munis d'une isolation
de brins résistante à la chaleur. Continuer le bouclage
du neutre (N), ainsi que le cas échéant de la terre
(PE), à partir de la boîte de distribution ( voir schéma
de câblage page 4)
Instructions de montage
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez
témoignée à STEINEL en achetant cette lampe à
détecteur. Vous avez choisi un article de très grande
qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus
grand soin.
Avant de l'installer, veuillez lire attentivement ces ins-
tructions de montage. En effet, seules une installation
et une mise en service correctement effectuées garan-
tissent durablement un fonctionnement impeccable et
fiable.
Nous souhaitons que votre nouvelle lampe à détecteur
vous apporte entière satisfaction.
F
Description de l'appareil
Boîtier
Réglage de la portée
(Ø 1 – 8 m)*
Temporisation
(5 s – 15 min)
Réglage de crépuscularité
(2 – 2000 lux)
Détecteur HF
Globe
Étriers de retenue du verre
(à visser)
Bride
Pièce d'écartement pour conducteur en saillie
Tôles de protection (pas pour RS 16, RS 16-2,
RS 16-3, RS 15 L)
Rondelle élastique pour l'ajustage des
verres carrés
Le principe
La lampe à détecteur est un détecteur actif de mouve-
ment. Le détecteur HF intégré émet des ondes électro-
magnétiques à haute fréquence (5,8 GHz) et reçoit
leur écho. Au moindre mouvement dans la zone de
détection de la lampe, le système détecte la modifica-
tion de l'écho. Un microprocesseur déclenche alors la
commande « Allumage de la lumière ». L'appareil peut
détecter les mouvements à travers les portes, les
vitres et les parois de faible épaisseur.
Zone de détection dans le cas d'un montage au
plafond:
1) Portée minimum (Ø 1 m)*
2) Portée maximum (Ø 8 m)*
Important : La détection de mouvement la plus efficace
sera obtenue en vous déplaçant dans la direction de
la lampe installée.
Zone de détection dans le cas d'un montage mural:
3) Portée minimum (Ø 1 m)*
4) Portée maximum (Ø 8 m)*
Consignes de sécurité
Cette note ne concerne que le modèle RS 16. La
lampe RS 16 convient à tous les locaux, mais con-
formément aux dispositions de sécurité en vigueur
pour les bâtiments accessibles au public et au per-
sonnel (section EC 4, sous-section 2), son installa-
tion n’est pas autorisée dans les bâtiments publics.
La lampe RS 10 (réf. 730512) convient en revanche
à cette utilisation.
Avant toute intervention sur l'appareil, couper
l'alimentation électrique !
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder
doivent être hors tension. Il faut donc d'abord cou-
per le courant et s'assurer de l'absence de courant
à l'aide d'un testeur de tension.
L'installation de la lampe à détecteur implique une
intervention sur le réseau électrique et doit donc
être effectuée correctement et conformément à la
norme NF C-15100.
Note :
La puissance haute fréquence du détecteur HF est
d’environ 1 mW – ce qui ne représente qu'un 1000ème
de la puissance d'émission d'un téléphone portable ou
d'un four à micro-ondes.
env. 1 mW env. 1000 mW
- 16 -
F
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 17
- 19 -
Dysfonctionnements
La lampe à détecteur
n'est pas sous tension
La lampe à détecteur
ne s'allume pas
La lampe à détecteur
ne s'éteint pas
La lampe à détecteur s'allume
sans mouvement décelable
La lampe à détecteur ne s'allume
pas malgré un mouvement
Problème
Fusible de la maison défectueux,
appareil hors circuit, câble coupé
Court-circuit dans le câble secteur
Un interrupteur est en position arrêt
Changer le fusible défectueux, mettre
l'interrupteur en circuit, vérifier le
câble à l'aide d'un testeur de tension
Vérifier le branchement
Mettre l'interrupteur en circuit
Mauvais choix du réglage de
crépuscularité
Ampoule défectueuse
Interrupteur en position ARRÊT
Fusible défectueux
Régler à nouveau
Changer l'ampoule
Mettre en circuit
Remplacer le fusible de la maison,
éventuellement vérifier le branche-
ment
Mouvement continu dans la zone
de détection
Contrôler la zone
Le montage de la lampe ne la protè-
ge pas des vibrations
Il y a bien eu un mouvement, mais il
n'a pas été reconnu par l'observateur
(mouvement derrière un mur, mouve-
ment d'un petit objet à proximité
immédiate de la lampe etc.)
Fixer solidement le boîtier
Contrôler la zone
Des mouvements rapides passent
pour des dysfonctionnements
minimes et sont réprimés ou bien le
réglage de la zone de détection est
trop faible
Contrôler la zone
Cause Remède
Après avoir installé le boîtier et effectué le branche-
ment au secteur, la lampe à détecteur peut être mise
en fonctionnement. Lorsqu'on met en marche manuel-
lement la lampe au moyen de l'interrupteur, celle-ci
s'éteint au bout de 10 s pour la phase d'étalonnage
et elle est ensuite activée pour le fonctionnement par
détecteur. Il n'est pas nécessaire d'actionner à nou-
veau l'interrupteur.
Réglage de la portée (sensibilité)
Le terme portée désigne l'espace à
peu près circulaire formé sur le sol
par la zone de détection pour un
montage à 2,5 m de hauteur. Réglage
de la portée butée à gauche signifie
portée minimum (Ø 1 m env.)*, butée
à droite signifie portée maximum
(Ø 8 m env.)*. (Au moment de la livraison la lampe est
réglée d'usine sur la portée maximum.)
Minuterie (temporisation de l'extinction)
La durée d'éclairage souhaitée de la
lampe peut être réglée en continu de
5 s env. (bouton de réglage butée
à gauche) à 15 min max. (bouton de
réglage butée à droite). (Au moment
de la livraison la lampe est réglée
d'usine sur la durée la plus courte.)
La minuterie redémarre à chaque détection d'un
mouvement avant la fin de cette durée. Lors du régla-
ge de la zone de détection et du test de fonctionne-
ment, nous recommandons de mettre la vis de régla-
ge en butée à gauche (minimum).
Note : Après chaque extinction, la détection du mou-
vement est interrompue pendant 1 seconde environ.
Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de temps que la
lampe peut à nouveau enclencher la lumière en cas
de mouvement.
Réglage de crépuscularité (seuil de réaction)
Le seuil de réaction de la lampe à
détecteur est réglable en continu
d'env. 2 à 2000 lux. Bouton de régla-
ge butée à gauche signifie fonc-
tionnement nocturne 2 lux env.
Bouton de réglage butée à droite
signifie fonctionnement diurne 2000
lux env. (Au moment de la livraison la lampe est
réglée d'usine sur fonctionnement diurne.) Pour effec-
tuer le réglage de la zone de détection et pour le test
de fonctionnement en lumière du jour, le bouton de
réglage doit être en butée à droite.
Fonctionnement
- 18 -
Ø 1 m – 8 m*
Service après-vente et garantie
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand
soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été con-
trôlés suivant des procédures fiables et il a été sou-
mis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit
un état et un fonctionnement irréprochables. La durée
de garantie est de 36 mois et débute au jour de la
vente au consommateur. Nous remédions aux défauts
provenant d'un vice de matière ou de construction.
La garantie sera assurée à notre discrétion par répara-
tion ou échange des pièces défectueuses. La garantie
ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages
et défauts dus à une utilisation ou maintenance incor-
rectes. Les dommages consécutifs causés à d'autres
objets sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté
est retourné au service après-vente le plus proche,
dans un emballage adéquat, accompagné d’une brève
description du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une
facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation :
Le service après-vente de notre usine
effectue également les réparations
non couvertes par la garantie ou sur-
venant après l'expiration de celle-ci.
Veuillez envoyer le produit correcte-
ment emballé à la station de service après-vente la
plus proche.
36
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme à la directive basse tension
2006/95/CE, à la directive compatibilité électroma-
gnétique 2004/108/CE, à la directive RoHS
2002/95/CE et à la directive R&TTE 1999/05/CE.
5 s – 15 min.
2 – 2000 lux
F
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 19
Installatie
Belangrijk: Bij de montage van de sensorlamp moet
erop worden
gelet, dat deze trillingsvrij
wordt bevestigd.
De aansluiting op een dimmer leidt tot beschadi-
ging van de sensorlamp
Houd er rekening mee, dat de lamp met een veilig-
heidsschakelaar voor een 10 A-leiding moet worden
beveiligd.
Montagestappen:
Voor de montage van de RS 21 L moeten eerst de
glasklemmen worden gemonteerd om het glas correct
te kunnen plaatsen (zie tekening pag. 3).
1. Huis tegen de wand/het plafond houden en de
boorgaten aftekenen. Let op het verloop van de
leidingen in de wand/het plafond.
2. Gaten boren, pluggen (Ø 6 mm) plaatsen.
3. Afdichtstopje voor de stroomtoevoer plaatsen en
doordrukken.
4. Kabel van de stroomtoevoer doorvoeren en de
bijgevoegde warmtebestendige aderisolatie erop
schuiven.
5. Huis vastschroeven.
6. Aansluiting van de stroomtoevoer (z. afb.). De
stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L= fase (meestal zwart of bruin)
N= nuldraad (meestal blauw)
PE = aardedraad (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de kabels met een span-
ningstester worden geïdentificeerd; vervolgens weer
spanningsvrij maken. De fase (L) en de nuldraad (N)
worden in het kroonsteentje aangesloten. Mocht er
een PE-draad zijn, moet die met plakband geïsoleerd
worden.
Technische gegevens
Vermogen: RS 14/15/16/16-x L: max. 60 W/E 27
extra max. 100 VA (bijv. bad-/WC-ventilator)
RS 10/10-x/13/21 L: max. 75 W/E 27
RS 100/103 L: max. 100 W/E 27
RS 104 - 110 L: max. 2 x 40 W/G 9
extra max. 800 VA (bijv. bad-/WC-ventilator)
Stroomtoevoer: 230 – 240 V, 50 Hz
Toepassing: binnenshuis, wand-/plafondmontage
HF-techniek: 5,8 GHz CW-radar, ISM band
Zendvermogen: ca. 1 mW
Registratie: 360°, 160° openingshoek evt. door glas, hout en dunne muren
Reikwijdte: Ø 1 – 8 m, traploos instelbaar
Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Tijdsinstelling: 5 sec. – 15 min.
Schemerinstelling: 2 – 2000 lux
Bescherming: IP 44 (IP 20 RS 21 L)
Veiligheidsklasse: II
Eigen verbruik: ca. 0,9 W
Temperatuurbereik: - 10° C tot + 50° C
- 21 -
Belangrijk: Verwisseling van de aansluitingen leidt in
het apparaat of in uw zekeringenkast tot kortsluiting.
In dit geval moeten de afzonderlijke kabels geïdenti-
ficeerd en opnieuw aangesloten worden. In de stroom-
toevoerkabel kan natuurlijk een netschakelaar voor
IN- en UIT-schakelen worden gemonteerd.
7. Functie-instellingen , , uitvoeren.
8. Lampglas erop zetten en door middel van draaien
of met de veerklemmen (RS 21 L) vastzetten.
Leiding op de muur:
De bekabeling op de muur kan volgens de afbeel-
dingen nr. 9 op pagina 2 en 3 worden uitgevoerd.
Aansluiting van een extra verbruiker
Aan de sensorlamp kan een extra verbruiker (bijv. bad-
/WC-ventilator) worden aangesloten, die elektronisch
geschakeld wordt. De stroomdraad naar de verbruiker
wordt in de met L’ aangeduide klem geschroefd. Eerst
moet het beschermkapje met een tang worden verwij-
derd. Bovendien moeten de leidingen van warmte-
bestendige aderisolatie worden voorzien. De nuldraad
(N) en evt. de aardedraad (PE) worden in de verdeel-
doos aangesloten (zie aansluitschema pagina 4).
Montage/aansluiting
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aan-
schaf van uw nieuwe sensorlamp van STEINEL in ons
stelt. U heeft een modern kwaliteitsproduct gekocht,
dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest en
verpakt werd.
Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing nauw-
keurig door, want alleen een vakkundige installatie en
ingebruikneming garanderen een duurzaam, betrouw-
baar en storingsvrij gebruik.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensorlamp
van STEINEL.
NL
Beschrijving van het apparaat
Huis
Reikwijdteinstelling
(Ø 1 – 8 m)*
Tijdsinstelling
(5 sec. – 15 min.)
Schemerinstelling
(2 – 2000 lux)
HF-sensor
Lampglas
Glasklemmen
(worden vastgeschroefd)
Veerklem
Afstandhouder voor leiding op de muur
Afschermplaten (niet bij RS 16, RS 16-2,
RS 16-3, RS 15 L)
Veerring voor de aanpassing van hoekige kappen
Het principe
De sensorlamp is een actieve bewegingsmelder. De
geïntegreerde HF-sensor zendt hoogfrequente elektro-
magnetische golven (5,8 GHz) uit en ontvangt hun
echo. Bij de kleinste beweging in het registratiebereik
van de lamp wordt de echoverandering door de sensor
waargenomen. Een microprocessor activeert dan het
schakelcommando "licht inschakelen". Ook door deu-
ren, ruiten of dunne wanden heen worden bewegingen
geregistreerd.
Registratiebereik bij montage aan het plafond:
1) Minimale reikwijdte (Ø 1 m)*
2) Maximale reikwijdte (Ø 8 m)*
Belangrijk: De veiligste bewegingsregistratie krijgt u,
als u zich beweegt in de richting van de gemonteerde
lamp.
Registratiebereik bij wandmontage:
3) Minimale reikwijdte (Ø 1 m)*
4) Maximale reikwijdte (Ø 8 m)*
Veiligheidsvoorschriften
Voor het begin van alle werkzaamheden aan het
apparaat eerst de spanningstoevoer onderbreken!
Bij de montage moet de elektrische leiding die u wilt
aansluiten zonder spanning zijn. Daarom eerst de
stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen
met een spanningstester.
Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met
netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de
gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitings-
voorwaarden worden uitgevoerd. (
- NEN 1010,
B
- (AREI) NBN 15-101
,
D
-VDE 0100,
A
- ÖVE-EN 1,
- SEV 1000)
Opmerking:
Het hoogfrequentievermogen van de HF-sensor
bedraagt ca. 1 mW – dat is slechts een 1000ste van
het zendvermogen van een mobiele telefoon of een
magnetron.
ca. 1 mW ca. 1000 mW
- 20 -
NL
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 21
- 23 -
Storingen
Sensorlamp zonder spanning
Sensorlamp schakelt niet aan
Sensorlamp schakelt niet uit
Sensorlamp schakelt zonder
herkenbare beweging aan
Sensorlamp schakelt ondanks
beweging niet aan
Storing
zekering defect, niet ingeschakeld,
leiding onderbroken
kortsluiting in de voedingskabel
eventueel aanwezige
netschakelaar uit
nieuwe zekering, netschakelaar
inschakelen, kabel controleren met
spanningstester
aansluitingen controleren
netschakelaar inschakelen
schemerinstelling verkeerd gekozen
gloeilamp defect
netschakelaar UIT
zekering defect
opnieuw instellen
gloeilamp verwisselen
inschakelen
nieuwe zekering, eventueel
aansluiting controleren
constante beweging in het registra-
tiebereik
bereik controleren
de lamp werd niet trillingsvrij gemon-
teerd
beweging was aanwezig, werd ech-
ter door waarnemer niet bemerkt
(beweging achter wand, beweging
van een klein object in de directe
omgeving van de lamp etc.)
huis stevig monteren
bereik controleren
snelle bewegingen worden ter voor-
koming van storingen onderdrukt of
het registratiebereik is te klein inge-
steld
bereik controleren
Oorzaak Oplossing
Nadat het huis gemonteerd en de netaansluiting
uitgevoerd is, kan de sensorlamp in gebruik worden
genomen. Bij handmatige ingebruikname van de lamp
via de lichtschakelaar schakelt die voor de ijkfase na
10 sec. uit en is daarna weer actief voor de sensor-
modus. De lichtschakelaar hoeft hiervoor niet nog
eens te worden ingedrukt.
Reikwijdteinstelling (gevoeligheid)
Met het begrip reikwijdte wordt de
ongeveer ronde cirkel op de grond
bedoeld, die als registratiebereik ont-
staat bij montage in 2,5 m hoogte.
Reikwijdteinstelling Linker aanslag
betekent minimale reikwijdte (ca.
Ø 1 m)*, rechter aanslag betekent
maximale reikwijdte (ca. Ø 8 m)*. (Bij levering is de
lamp af fabriek op maximale reikwijdte ingesteld.)
Tijdsinstelling (uitschakelvertraging)
De gewenste brandduur van de lamp
kan traploos van 5 sec. (instelknop
linker aanslag) tot max. 15 min.
(instelknop rechter aanslag) wor-
den ingesteld. (Bij levering is de lamp
af fabriek op de kortste tijd ingesteld.)
Door iedere geregistreerde beweging
voor afloop van deze tijd wordt de klok opnieuw
gestart. Bij de instelling van het registratiebereik en
voor de functiecontrole wordt aangeraden de kortste
tijd in te stellen.
Opmerking: Na iedere uitschakeling van de lamp is
een hernieuwde bewegingsregistratie gedurende ca.
1 sec. niet mogelijk. Pas na afloop van deze tijd kan
de lamp bij beweging weer licht inschakelen.
Schemerinstelling (drempelwaarde)
De gewenste drempelwaarde van de
lamp kan traploos van ca. 2 – 2000
lux worden ingesteld. Instelknop
linker aanslag betekent schemerscha-
keling ca. 2 lux. Instelknop rechter
aanslag betekent daglichtinstelling
ca. 2000 lux. (Bij levering is de lamp
af fabriek op daglicht-instelling ingesteld.) Bij de
instelling van het registratiebereik en voor de functie-
controle bij daglicht moet de instelknop op de rechter
aanslag staan.
Functies
- 22 -
Ø 1 m – 8 m*
Functie-garantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid
gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid
volgens de geldende voorschriften, en aansluitend
steekproefsgewijs gecontroleerd. STEINEL verleent
garantie op de storingsvrije werking. De garantieter-
mijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum
van aanschaf door de klant. Alle klachten, die berusten
op materiaal- of fabricagefouten worden door ons
opgelost. De garantie bestaat uit reparatie of vernieu-
wen van de defecte onderdelen, door ons te beoor-
delen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die
aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebre-
ken,
die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan.
Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van
garantie.
De garantie wordt alleen verleend als het niet-gede-
monteerde apparaat met korte foutbeschrijving,
kassabon of rekening (aankoopdatum en winkeliers-
stempel), goed verpakt aan het desbetreffende servi-
ceadres wordt gestuurd.
Reparatie-service:
Na afloop van de garantietermijn of
bij schade die niet onder de garantie
valt, kan ook door ons gerepareerd
worden. Gelieve het product goed
verpakt aan het dichtstbijzijnde
service-adres op te sturen.
36
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn
2006/95/EG, de EMC-richtlijn 2004/108/EG, de
RoHS-richtlijn 2002/95/EG en de RTTE-richtlijn
1999/05/EG.
5 sec. – 15 min.
2 – 2000 lux
NL
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 23
Installazione
Importante: nel montaggio della lampada a sensore radar
ad alta frequenza si deve provvedere a fissarla in modo tale
che non si generino vibrazioni.
L'allacciamento a un dimmer porta al danneggiamento
della lampada a sensore radar ad alta frequenza.
Ricordate che la lampada deve venire assicurata con un
interruttore di potenza automatico a 10 A.
Fasi di montaggio:
Prima del montaggio a parete o a soffitto della RS 21 L si
devono innanzitutto montare i morsetti fermavetro e regolare
i vetri (vedi disegno a pagina 3).
1. Tenete l'involucro
contro il muro/il soffitto e segnate
i punti dove dovranno venire effettuati i fori. Fate atten-
zione al percorso dei conduttori nella parete/nel soffitto.
2. Effettuate i fori, inserite i tasselli (Ø 6 mm) .
3. Inserire e perforare un tappo di tenuta per il cavo di
collegamento alla rete elettrica.
4. Fate passare il cavo della linea di allacciamento alla rete
ed infilate l'isolamento dei fili resistente al calore fornito
in dotazione.
5. Applicate l'involucro
avvitando.
6. Eseguite l'allacciamento alla rete (v. ill.). Il cavo di colle-
gamento alla rete ha 3 fili:
L= fase (di norma nero o marrone)
N= conduttore neutro (di norma blu)
PE = conduttore di terra (verde/giallo)
Se avete dei dubbi controllate i cavi con un indicatore di
tensione; poi disinserite nuovamente la tensione. Il filo di
fase (L) ed il conduttore neutro (N) si allacciano ai relativi
morsetti della lampada. ISe è presente il conduttore di pro-
tezione PE, isolatelo con un nastro adesivo.
Dati tecnici
Potenza:
RS 14/15/16/16-x L: max. 60 W/E 27
in aggiunta max. 100 W (per es. aspiratore de bagno / WC)
RS 10/10-x/13/21 L: max. 75 W/E 27
RS 100/103 L: max. 100 W/E 27
RS 104 - 110 L: max. 2 x 40 W/G 9
in aggiunta max. 800 W (per es. aspiratore de bagno / WC)
Allacciamento alla rete: 230 – 240 V, 50 Hz
Luogo d'impiego: all'interno di edifici, montaggio a parete/soffitto
Tecnica ad alta frequenza: 5,8 GHz radar ad onda continua, banda ISM
Potenza di trasmissione: ca. 1 mW
Rilevamento: 360°, 90° angolo di apertura riesce a percepire il movimento anche attraverso vetro,
legno e pareti sottili
Raggio d'azione: Ø 1 – 8 m, a regolazione continua
Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Impostazione del tempo: 5 sec. ad un massimo di 15 min.
Regolazione crepuscolare: 2 – 2000 lux
Classe di protezione: IP 44 (IP 20 RS 21 L)
Classe di protezione: II
Consumo proprio: ca. 0,9 W
Campo di temperatura: da - 10° C a + 50° C
- 25 -
Importante: Lo scambio di collegamenti causa un corto
circuito nell'apparecchio o nella sua scatola dei fusibili. In
questo caso i singoli cavi devono essere reidentificati e
quindi rimontati. Ovviamente nella linea di allacciamento
alla rete può venire installato un interruttore di rete per
l'accensione e lo spegnimento.
7. Effettuate l'impostazione delle funzioni
, ,
.
8. Applicate il vetro coprilampada e fissatelo avvitandolo o
per mezzo delle staffe di unione (RS 21 L).
Cavo di alimentazione sopra intonaco:
Il cablaggio sopra intonaco può essere effettuato in base
alle figure n. 9 a pagina 2 e 3.
Allacciamento di un'utenza aggiuntiva:
Alla lampada a sensore è possibile allacciare un'ulteriore
utenza (per es. aspiratore da bagno / WC) che viene
comandata dal sistema elettronico. Il conduttore che porta
corrente all'utenza viene avvitato nel morsetto contrasse-
gnato con L'. Prima di ciò si deve rimuovere con una pinza
il cappuccio di protezione. Inoltre si deve applicare ai cavi
l'isolamento dei fili resistenti al calore. Il conduttore neutro
(N), nonché il conduttore di protezione eventualmente
presente (PE), vengono collegati a doppino dalla scatola
di derivazione. ( vedi schema elettrico a pagina 4
Istruzioni per il montaggio
Gentili Clienti,
vi ringraziamo per la fiducia che ci avete dimostrato con
l'acquisto della vostra nuova lampada a sensore radar ad
alta frequenza STEINEL. Avete scelto un prodotto pregiato
di alta qualità che è stato costruito, provato ed imballato
con la massima scrupolosità.
Vi preghiamo di procedere all'installazione solo dopo aver
letto attentamente le presenti istruzioni di montaggio. Solo
un'installazione ed una messa in funzione effettuate a regola
d'arte possono infatti garantire un funzionamento affidabile,
privo di disturbi e di lunga durata.
Vi auguriamo di essere pienamente soddisfatti della vostra
nuova lampada a sensore radar ad alta frequenza STEINEL.
I
Descrizione apparecchio
Involucro
Regolazione del raggio d'azione
(Ø 1 – 8 m)*
Impostazione del tempo
(5 sec. – 15 min.)
Regolazione luce crepuscolare
(2 – 2000 Lux)
Sensore ad alta frequenza
Vetro coprilampada
Morsetti fermavetro
(da fissare avvitando)
Staffa di unione
Distanziatore per il conduttore sopra intonaco
Lamiere di schermatura (non nel caso di RS 16,
RS 16-2, RS 16-3, RS 15 L)
Rosetta elastica per la regolazione di lenti angolate
Il principio
La lampada a sensore radar ad alta frequenza è un segna-
latore attivo di movimento. Il sensore ad alta frequenza inte-
grato irradia onde elettromagnetiche ad alta frequenza
(5,8 GHz) e riceve le onde riflesse.
Quando si verifica il minimo movimento nel campo di rileva-
mento, il sensore reagisce alle modifiche delle onde riflesse.
Allora un microprocessore fa scattare l'istruzione di com-
mutazione "Accendi la luce". E' possibile rilevare i movi-
menti anche attraverso porte, lastre di vetro e pareti sottili.
Campi di rilevamento nel caso di montaggio a soffitto:
1) Raggio d'azione minimo (Ø 1 m)*
2) Raggio d'azione massimo (Ø 8 m)*
Importante: Per ottenere il più sicuro rilevamento di movi-
mento dovete muovervi in direzione della lampada montata.
Campi di rilevamento nel caso di montaggio a parete:
3) Raggio d'azione minimo (Ø 1 m)*
4) Raggio d'azione massimo (Ø 8 m)*
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio
staccate la corrente!
In fase di montaggio la linea elettrica che deve venire
allacciata deve essere fuori tensione. Prima del lavoro,
occorre pertanto togliere la tensione ed accertare l'as-
senza di tensione mediante un indicatore di tensione.
L'installazione della lampada a sensore radar ad alta
frequenza è un lavoro che viene effettuato sulla tensione
di rete. Per questo motivo l'installazione deve essere
eseguita a regola d'arte.
(
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE-EN 1,
- SEV 1000)
Avvertenze:
La potenza di alta frequenza del sensore HF è di ca. 1 mW –
ciò corrisponde a solo un millesimo della potenza di trasmis-
sione di un telefono cellulare o di un fornello a microonde.
ca. 1 mW ca. 1000 mW
- 24 -
I
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 25
- 27 -
Disturbi di funzionamento
La lampada a sensore è senza tensione
La lampada a sensore non si accende
La lampada a sensore non si spegne
La lampada a sensore interviene senza che
si sia verificato un movimento sensibile
Nonostante la presenza di movimento,
la lampada a sensore non si accende
Disturbo
fusibile guasto, lampada non accesa,
punto di interruzione nel cavo
corto circuito nella linea di allacciamento
alla rete
l'interruttore di rete eventualmente
presente è spento
nuovo fusibile, accendere l'interruttore
di rete, verificare la linea elettrica con il
voltmetro
verificare i collegamenti
accendere l'interruttore di rete
la scelta regolazione scelta di luce crepu-
scolare è sbagliata
lampadina guasta
interruttore di rete OFF
il fusibile dello stabile è difettoso
reimpostare
sostituire la lampadina
accendere
cambiare fusibile, eventualmente
controllare l'allacciamento
movimento continuo nel campo
di rilevamento
controllare il campo
il montaggio della lampada è tale da non
renderla priva di vibrazioni
si è verificato un movimento che però
non è stato percepito dall'osservatore
(movimento dietro la parete, movimento
di un oggetto di piccole dimensioni nelle
immediate vicinanze della lampada, ecc.)
montare l'involucro fissandolo bene
controllare il campo
i movimenti rapidi vengono soppressi
per rendere minimo il disturbo o il campo
di rilevamento è stato impostato su un
valore troppo piccolo
controllare il campo
causa Rimedi
Dopo che l'involucro è stato montato ed è stato effettuato
l'allacciamento alla rete la lampada sensore può essere
messa in esercizio. Se si mette in funzione la lampada attra-
verso questo interruttore per la luce, essa dopo 10 secondi
si spegne per la fase di misurazoine ed è poi attiva per il
funzionamento con sensore. Non è necessario azionare
nuovamente l'interruttore della luce.
Regolazione del raggio d'azione (sensibilità)
Con il concetto di raggio d'azione si inten-
de il diametro più o meno circolare che
risulta sul pavimento quando si effettua il
montaggio a 2,5 m di altezza. Regolazione
del raggio d'azione . Battuta a sinistra
significa raggio d'azione minimo (ca. Ø
1 m)*, battuta a destra significa raggio
d'azione massimo (ca. Ø 8 m)*. (Alla consegna la lampada
è impostata sul raggio d'azione massimo.)
Impostazione del tempo
(Ritardo dello spegnimento)
Il tempo per cui si desidera che la lampada
rimanga illuminata può essere impostato
con regolazione continua tra ca 5 sec.
(regolatore completamente a sinistra)
e un massimo di 15 min. (regolatore
completamente a destra). (L'apparecchio
viene consegnato impostato dal costrut-
tore sul tempo minimo.). Ogni volta che viene rilevato un
movimento prima che decorra questo periodo di tempo il
contaminuti si azzera. Per provare il rilevatore in funzione
della zona di rilevamento a luce diurna e per il test delle
funzioni si consiglia di impostare il tempo minimo.
Avvertenze: Ogni volta che viene spenta la luce, per circa
1 secondo viene interrotto il rilevamento di movimento. Solo
dopo che è trascorso questo periodo di tempo, l'interruttore
a sensore è in grado di accendere nuovamente la luce in
caso di un movimento nell'ambito del raggio d'azione.
Regolazione luce crepuscolare (soglia d'intervento)
La soglia di reazione desiderata si può
impostare in continuo da circa 2 lux fino
a 2000 lux. Regolatore completamente
a sinistra significa funzionamento con
luce crepuscolare ca. 2 Lux. . Regolatore
completamente a destra significa fun-
zionamento con luce diurna ca. 2000 Lux.
(L'apparecchio viene consegnato impostato dal costruttore
sul funzionamento con luce diurna.) Nella regolazione del
campo di rilevamento e per il test di funzionamento il rego-
latore deve trovarsi completamente a destra.
Funzioni
- 26 -
Ø 1 m – 8 m*
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto STEINEL viene prodotto con la massima
cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza
in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi
effettuati collaudi con prove di campionamento. STEINEL
garantisce la perfetta qualità ed il funzionamento. La garan-
zia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto
dall'utilizzatore. Noi eliminiamo vizi dovuti a difetti del mate-
riale o ad errori di fabbricazione, la prestazione della garan-
zia consiste a nostra discrezione nella riparazione o nella
sostituzione di pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di
garanzia viene a decadere in caso di danni a parti soggette
al logorio nonchè in caso di danni o difetti che sono da
ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva
manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulte-
riori danni conseguenti su oggetti estranei. La garanzia
viene prestata solo se l'apparecchio viene in-viato non
smontato, ben imballato e accompagnato da una breve
descrizione e dallo scontrino o dalla fattura (in cui indicati la
data dell'acquisto e il timbro del rivenditore),
al centro di assistenza competente.
Centro assistenza tecnica:
Con periodo di garanzia scaduto e nel
caso di difetti che non danno diritto a
prestazioni di garanzia, il nostro centro di
assistenza esegue le relative riparazioni.
Inviate il prodotto ben imballato al più
vicino centro di assistenza.
36
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme alla direttiva sulla bassa ten-
sione 2006/95/CE, alla direttiva sulla compatibilità elettro-
magnetica 2004/108/CE, alla direttiva sulla riduzione delle
sostanze pericolose 2002/95/CE e alla direttiva sulle appa-
recchiature radio e le apparecchiature terminali di teleco-
municazione 1999/05/CE.
5 sec – 15 min
2 – 2000 lux
I
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 27
Instalación
Importante: Durante el montaje de la Lámpara Sensor debe
prestarse atención a que se fije sin sacudidas.
La conexión a un regulador de luminosidad dañará la
Lámpara Sensor.
Tenga en cuenta que hay que proteger la lámpara con un
interruptor automático de 10 A.
Pasos de montaje:
Antes del montaje en la pared o en el techo de la RS 21 L
deben montarse en primer lugar las grapas de sujección
del vidrio y ajustarse los cuerpos de cristal (véase el dibujo
de la página 3).
1. Sostenga la carcasa
contra la pared/techo y marque
los orificios a taladrar, teniendo en cuenta las conduc-
ciones eléctricas en la pared/techo.
2. Háganse los agujeros, pónganse los tacos (Ø 6 mm).
3. Colocar y encajar el tapón de sellado para la línea de
acometida de red.
4. Pasar el cable de alimentación de red y montar desli-
zando el aislamiento de conductores termorresistente
adjunto.
5. Atornille la carcasa
.
6. Conexión del cable de alimentación de red (v. fig.). El
cable de alimentación de red consta de 3 conductores:
L= fase (generalmente negro o marrón)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
En caso de dudas hay que identificar los conductores con
un comprobador de tensión; a continuación debe desco-
nectarse de nuevo la tensión. Fase (L) y neutro (N) se
conectan al bloque de bornes. Aislar el cable de toma de
tierra de PE, si lo hay, con cinta adhesiva.
Datos técnicos
Potencia de ruptura: RS 14/15/16/16-x L: máx. 60 W/E 27
adicionalmente máx. 100 VA (p.ej. ventilador de baño o de WC)
RS 10/10-x/13/21 L: máx. 75 W/E 27
RS 100/103 L: máx. 100 W/E 27
RS 104 - 110 L: máx. . 2 x 40 W/G 9
adicionalmente máx. 800 VA (p.ej. ventilador de baño o de WC)
Tensión de alimentación: 230 – 240 V, 50 Hz
Lugar de instalación: En el interior de edificios, montaje en la pared/en el techo
Técnica de AF: 5,8 GHz radar de onda continua, banda ISM
Potencia de emisión: aprox. 1 mW
Detección: 360° con ángulo de apertura de 160° dado el caso a través de cristal,
madera y paredes de construcción ligera
Alcance: Ø 1 – 8 m, con regulación continua
Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Temporización: 5 seg. – 15 min.
Regulación crepuscular: 2 – 2000 Lux
Tipo de protección: IP 44 ( IP 20 RS 21 L)
Clase de protección: II
Consumo característico: aprox. 0,9 W
Campos de temperatura: - 10° C hasta + 50° C
- 29 -
Importante: Si se efectúan mal las conexiones, se produci-
rá luego un cortocircuito en el aparato o en la caja de fusi-
bles. En tal caso habrá que identificar una vez más cada
uno de los conductores y conectarlos de nuevo. Natural-
mente, el cable de alimentación de red puede llevar montado
un interruptor para conectar y desconectar la tensión.
7. Háganse los ajustes
, ,
.
8. Colocar el cuerpo de cristal y asegurar girando o con las
grapas elásticas (RS 21 L).
Cable de alimentación de superficie:
El cableado de superficie puede efectuarse según las
representaciones nº 9 de las páginas 2 y 3.
Conexión de un aparato adicional:
A la Lámpara Sensor puede conectarse un aparato conectado
adicional (p. ej. ventilador del baño o WC) que se conmuta
a través de la electrónica. El conductor de corriente del
aparato se monta en el borne señalizado con L’.
Previamente debe extraerse la caperuza de protección con
unos alicantes. Además, los cables deben dotarse de un
aislamiento de conductores termorresistente. El conductor
neutro (N), así como el de toma de tierra (PE), si procede,
se conectan de paso desde la caja de distribución.
(Ver esquema de conexiones, página 4
Instrucciones de montaje
Apreciado cliente:
Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros al
comprar su nueva Lámpara Sensor STEINEL. Se ha decidido
por un producto de alta calidad, producido, probado y
embalado con el mayor cuidado.
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de mon-
taje antes de instalarlo. Sólo una instalación y puesta en
funcionamiento adecuadas garatizarán un servicio prolon-
gado, eficaz y sin alteraciones.
Le deseamos que pueda sacar buen provecho de su nueva
Lámpara Sensor STEINEL.
E
Descripción del aparato
Carcasa
Regulación del alcance
(
Ø
1 – 8 m)*
Temporización
(5 seg. – 15 min.)
Regulación crepuscular
(2 – 2000 Lux)
Sensor de AF
Cuerpo de cristal
Grapas de sujeción del vidrio
(atornillables fijas)
Grapa elástica
Distanciador para cable de alimentación de superficie
Chapas de apantallamiento (no con RS 16, RS 16-2,
RS 16-3, RS 15 L)
Anillo elástico para el ajuste de cristales poligonales
El concepto
La Lámpara Sensor es un detector de movimientos activo.
El sensor de AF integrado emite ondas electromagnéticas
de alta frecuencia (5,8 GHz) y recibe su eco. Al producirse
el más pequeño movimiento en el campo de detección de
la lámpara, el sensor detecta la modificación del eco. Un
microprocesador imparte entonces la instrucción "encender
la luz". Es posible la detección a través de puertas, crista-
les o paredes delgadas.
Campos de detección en el caso de montaje en el techo:
1) Alcance mínimo (Ø 1 m)*
2) Alcance máximo (Ø 8 m)*
Importante: Obtendrá la detección de movimiento más
segura si se mueve en la dirección de la lámpara montada.
Campos de detección en el caso de montaje en la pared:
3) Alcance mínimo (Ø 1 m)*
4) Alcance máximo (Ø 8 m)*
Indicaciones de seguridad
¡Antes de empezar cualquier trabajo en el aparato, inte-
rrúmpase la alimentación de tensión!
Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar deberá
estar sin tensión. Por tanto, desconecte primero la
corriente y compruebe que no hay tensión utilizando un
comprobador de tensión.
La instalación de la Lámpara Sensor supone un trabajo
en la red eléctrica. Debe realizarse, por tanto, profesio-
nalmente, de acuerdo con las normativas de instalación
específicas de cada país.
(
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE-EN 1,
- SEV 1000)
Observación:
La potencia de alta frecuencia del sensor de AF es de 1 mW
aprox., lo que representa sólo una milésima de la potencia
de emisión de un teléfono móvil o un microondas.
aprox. 1 mW aprox. 1000 mW
- 28 -
E
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 29
- 31 -
Fallos de funcionamiento
La Lámpara Sensor no tiene tensión
La Lámpara Sensor no se enciende
La Lámpara Sensor no se apaga
La Lámpara Sensor se conecta
sin movimiento apreciable
La Lámpara Sensor no se conecta
a pesar del movimiento
Fallo
fusible de la casa defectuoso, interruptor
en OFF, línea interrumpida
cortocircuito en el cable de alimentación
de red
el interruptor de red está desconectado
montar un nuevo fusible, conectar el
interruptor de red, comprobar el cable
con un comprobador de tensión
comprobar conexiones
poner interruptor en ON
regulación crepuscular mal seleccionada
bombilla defectuosa
interruptor de alimentación
DESCONECTADO
fusible de la casa defectuoso
volver a ajustar
cambiar bombilla
conectar
cambiar fusible y dado el caso
comprobar conexión
movimiento permanente en el campo
de detección
controlar el campo de detección
lámpara no montada libre de vibraciones
se ha producido movimiento, pero no
ha sido apreciado por el observador
(movimiento detrás de la pared, movi-
miento de un objeto pequeño cerca de
la lámpara, etc.)
carcasa montada fija
controlar el campo de detección
los movimientos rápidos se suprimen
para minimizar las perturbaciones o
el campo de detección está ajustado
demasiado pequeño
controlar el campo de detección
Causa Solución
Una vez montada la carcasa y efectuada la cone-
xión a la red, la Lámpara Sensor se puede poner en
servicio. Al poner en funcionamiento manualmente la
lámpara a través del interruptor de luz, ésta se des-
conecta para la fase de medición después de 10
segundos y a continuación está activa para el funcio-
namiento de sensor. No es necesario activar de
nuevo el interruptor de luz.
Regulación del alcance (sensibilidad)
Con el concepto alcance de detección
se denomina un diámetro aproxima-
damente circular en el suelo que
durante el montaje a una altura de
2,5 m se constituye en un campo de
detección. La regulación del alcance
tope izquierdo significa un alcance
de detección mínimo (aprox. Ø 1 m)*, tope derecho
significa un alcance de detección máximo (aprox.
Ø 8 m)*. (En la entrega, la lámpara viene ajustada de
fábrica al alcance máximo)
Temporización
(regulación del período de alumbrado)
El período de alumbrado deseado de
la Lámpara Sensor puede regularse
continuamente desde aprox. 5 seg.
(tornillo de regulación tope izquier-
do) hasta 15 min. como máximo. (tor-
nillo de regulación tope derecho).
(En la entrega, la lámpara viene ajus-
tada de fábrica al tiempo mínimo.) Con cada movi-
miento detectado antes de transcurrir este período
de tiempo se inicia de nuevo la cuenta del reloj. Para
la regulación del campo de detección y la prueba
de funcionamiento se recomienda ajustar el tiempo
mínimo.
Observación: Cada vez que se desconecta la luz hay
que esperar aprox. 1 segundo para una nueva detec-
ción de movimientos. Sólo después de transcurrir este
tiempo puede la lámpara encender de nuevo la luz al
producirse movimiento.
Regulación crepuscular (punto de activación)
El punto de activación deseado de la
Lámpara Sensor puede regularse
continuamente desde 2–2000 Lux.
Girando el tornillo de regulación
hasta el tope izquierdo se obtiene
funcionamiento crepuscular con
aprox. 2 Lux. Girando el tornillo de
regulación hasta el tope derecho se obtiene fun-
cionamiento a la luz del día con aprox. 2000 Lux.
(En la entrega, la lámpara viene ajustada de fábrica
a funcionamiento a la luz del día.) Para la regulación
del campo de detección y la prueba de funciona-
miento a la luz del día debe hallarse el tornillo de
regulación girado hasta el tope derecho.
Funciones
- 30 -
Ø 1 m – 8 m*
Garantía de funcionamiento
Declaración de conformidad
Este producto cumple con la directiva para baja tensión
2006/95/CE, la directiva de compatibilidad electromagné-
tica 2004/108/CE, la directiva RoHS 2002/95/CE y la
directiva RTTG 1999/05/CE.
5 seg. – 15 min.
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo
esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento
y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así
como un control adicional de muestreo al azar. STEINEL
garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período
de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta
al consumidor. Reparamos defectos por vicios de material
o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la repa-
ración o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro
criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños
producidos en piezas de desgaste y daños y defectos origi-
nados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan
excluidos de la garantía los daños consecuenciales causa-
dos en objetos ajenos.
Sólo se concede la garantía si se envía el aparato sin des-
armar con una breve descripción del fallo, ticket de caja o
factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien
empaquetado, al centro de servicio correspondiente.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de
garantía o en caso de defectos no cubier-
tos por la misma, las reparaciones las
lleva a cabo nuestro departamento técni-
co. Rogamos envíen el producto bien
embalado a la dirección indicada.
36
E
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
2 – 2000 Lux
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 31
Instalação
Importante: Ao montar a lâmpada com sensor é necessá-
rio assegurar que fique montada sem ser exposta à trepi-
dação.
A ligação dum regulador de luz danifica a lâmpada com
sensor.
Tenha em atenção que a lâmpada tem de ser protegida
com um disjuntor de protecção de condutores de 10 A.
Passos de montagem:
Antes de montar a RS 21 L na parede ou no tecto é preciso
montar primeiro os grampos de fixação do vidro e ajustar
os vidros (ver desenho pág. 3).
1. Encostar o corpo da lâmpada
na parede ou no tecto
e marcar os furos. Atenção aos tubos e cabos eventual-
mente existentes dentro da parede ou do tecto.
2. Fazer os furos, colocar buchas (Ø 6 mm).
3. Meter o bucim vedante para o cabo de alimentação de
rede e perfurá-lo.
4. Passar o cabo proveniente da rede e aplicar o isolador
de fios resistente ao calor.
5. Aparafusar o corpo da lâmpada
.
6. Ligação do cabo proveniente da rede (v. fig.). O cabo
proveniente da rede é formado por um cabo de 3 fios:
L= fase (geralmente preto ou castanho)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
Em caso de dúvida, identificar os cabos com um detector
de tensão; a seguir, voltar a desligar a tensão. A fase (L) e
o neutro (N) são conectados na barra de junção. Isole o
condutor terra PE, caso exista um, com isoladora.
Dados técnicos
Potência: RS 14/15/16/16-x L: máx. 60 W/E 27
adicionalmente, máx. 100 VA (p.ex. ventilador casa de banho)
RS 10/10-x/13/21 L: máx. 75 W/E 27
RS 100/103 L: máx. 100 W/E 27
RS 104 – 110 L: máx. 2 x 40 W/G 9
adicionalmente, máx. 800 VA (p.ex. ventilador casa de banho)
Ligação à rede: 230 – 240 V, 50 Hz
Área de aplicação: no interior de edifícios, montagem de parede/tecto
Técnica de alta frequência: radar CW 5,8 GHz, banda ISM
Potência de transmissão: aprox. 1 mW
Detecção: 360°, ângulo de abertura 160° eventualmente através de vidro, madeira e paredes leves
Alcance: Ø 1 – 8 m, progressivamente regulável
Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Ajuste do tempo: 5 seg. – 15 min.
Regulação crepuscular: 2 – 2000 Lux
Grau de protecção: IP 44 (IP 20 RS 21 L)
Grau de protecção: II
Consumo próprio: aprox. 0,9 W
Gama de temperaturas: - 10° C a + 50° C
- 33 -
Importante: Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer
mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de
fusíveis. Nesse caso, os diversos fios terão de ser identifi-
cados e ligados de novo. Naturalmente que no cabo de
rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo
”ligar - desligar”.
7. Ajustar as funções
, ,
.
8. Colocar o vidro da lâmpada e fixá-lo rodando-o ou
usando os grampos de mola (RS 21 L).
Ligação dos cabos para montagem à superfície:
A cablagem de superfície pode ser realizada segundo as
ilustrações nº 9 nas páginas 2 e 3.
Ligação dum consumidor suplementar:
É possível ligar um consumidor adicional (p.ex. um ventilador
para casa de banho/W.C.) no candeeiro com sensor, que
passa a ser comandado pelo sistema electrónico.
O condutor de corrente ao consumidor é aparafusado no
borne com a marca L’. Antes será necessário remover a
tampa de protecção com um alicate. Além disso, é preciso
prover os cabos com um isolamento de fios resistente ao
calor. O neutro (N), bem como o eventualmente existente
condutor terra (PE) são passados pela caixa distribuidora.
(v. esquema de ligações eléctricas pág. 4)
Instruções de montagem
Estimado cliente
Agradecemos-lhe a confiança depositada em nós ao com-
prar a nova lâmpada com sensor STEINEL. Trata-se de um
produto de elevada qualidade produzido, testado e embala-
do com o máximo cuidado.
Procure familiarizar-se com estas instruções de montagem
antes da instalação. Só uma instalação e colocação em
funcionamento correctas podem garantir a longevidade do
produto e um funcionamento fiável e isento de falhas.
Fazemos votos que tenha prazer ao trabalhar com a sua
nova lâmpada com sensor.
P
Descrição do aparelho
Corpo
Ajuste do alcance
(Ø 1 – 8 m)*
Ajuste do tempo
(5 seg. – 15 min.)
Regulação da intensidade da luz ambiente
(2 – 2000 lux)
Sensor de alta frequência
Vidro da lâmpada
Grampos de fixação do vidro
(permitem fixação roscada)
Grampo de mola
Distanciador para cabos montados na superfície
Chapas de blindagem (não para RS 16, RS 16-2,
RS 16-3, RS 15 L)
Anel de mola para ajustar vidros rectangulares
O princípio
A lâmpada com sensor é um detector de movimentos
activo. O sensor de alta frequência integrado emite ondas
electromagnéticas de alta frequência (5,8 GHz) e capta o
seu eco. Ao ocorrer o mínimo movimento dentro da área
de detecção da lâmpada, a alteração do eco é captada
pelo sensor. Um microprocessador emite então o sinal
de comando «Ligar a luz». A detecção através de portas,
vidros ou paredes finas não é possível.
Áreas de detecção no caso da montagem no tecto:
1) Alcance mínimo (Ø 1 m)*
2) Alcance máximo (Ø 8 m)*
Importante: A forma mais segura para os movimentos
serem detectados é a aproximação em direcção à lâmpada
montada.
Áreas de detecção no caso da montagem de parede:
3) Alcance mínimo (Ø 1 m)*
4) Alcance máximo (Ø 8 m)*
Considerações em matéria de segurança
Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desli-
gá-lo da alimentação de corrente!
Durante a montagem, o cabo eléctrico a conectar deve
estar isento de tensão. Para tal, desligar primeiro a cor-
rente e verificar se não há tensão, usando um medidor
de tensão.
A instalação da lâmpada com sensor consiste essen-
cialmente em lidar com tensão de rede; por esse moti-
vo, terá de ser realizada de forma profissional segundo
as respectivas prescrições de instalação e condições
de conexão habituais nos diversos países.
(
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE-EN 1,
- SEV 1000)
Nota:
A potência de alta frequência do sensor AF é de aprox.
1 mW – o que corresponde a apenas uma milésima parte
da potência emissora dum telemóvel ou dum micro-ondas.
aprox. 1 mW aprox. 1000 mW
- 32 -
P
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 33
- 35 -
Falhas de funcionamento
Lâmpada com sensor não tem tensão
Lâmpada com sensor não liga
Lâmpada com sensor não desliga
A lâmpada com sensor liga sem movimento
aparente
A lâmpada com sensor não liga apesar de
ocorrer um movimento
Falha
Fusível da casa está queimado,
não ligado, ligação interrompida
Curto-circuito no cabo proveniente
da rede
Interruptor de rede eventualmente
existente está desligado
Substituir fusível, ligar o interruptor de
rede, verificar o cabo com detector de
tensão
Verificar as conexões
Ligar o interruptor de rede
Foi escolhida a regulação crepuscular
errada
Lâmpada fundida
Interruptor de rede DESLIGADO
Fusível da casa fundido
Reajustar
Substituir a lâmpada
Ligar
Fusível novo, verificar eventualmente
a conexão
Movimento constante na área de
detecção
Controlar a área
O candeeiro não está montado à prova
de trepidações
Ocorreu um movimento, mas o observa-
dor não reparou (movimento por trás
da parede, movimento de um objecto
pequeno nas imediações directas da
lâmpada, etc.)
Montar o corpo da lâmpada com firmeza
Controlar a área
Os movimentos rápidos são suprimidos
para minimizar as falhas de detecção ou
a área de detecção definida é demasiado
pequena
Controlar a área
Causa Solução
Depois de ter montado o corpo e de ter realizado a liga-
ção à rede, a lâmpada com sensor pode ser colocada em
funcionamento. Ao ligar a luz através do interruptor, o can-
deeiro apaga-se passado 10 seg. para realizar a fase de
medição e volta a ficar activo para o funcionamento com
sensor. Não é necessário voltar a carregar no interruptor de
luz.
Ajuste do alcance (sensibilidade)
O termo alcance descreve o diâmetro mais
ou menos circular, no chão, que resulta
como área de detecção ao montar a lâm-
pada a uma altura de aproximadamente
2,5 m. Regulador do ajuste do alcance
totalmente para a esquerda significa
alcance mínimo (aprox. Ø 1 m)*,
totalmente para a direita significa alcance máximo
(aprox. Ø 8 m)*. (Ao ser fornecida, a lâmpada vem da
fábrica com o ajuste de alcance máximo).
Retardamento na desoperação (ajuste do tempo)
A duração da luz desejada da lâmpada
pode ser regulada progressivamente de
aprox. 5 seg. (regulador todo para a
esquerda) até a um máx. de 15 min.
(regulador todo para a direita). (Ao ser
fornecida, a lâmpada vem da fábrica com
o ajuste do tempo mínimo.) Cada detec-
ção de movimento faz reiniciar o cronómetro. Ao realizar o
ajuste da área de detecção e o teste de funcionamento,
recomendamos ajustar o tempo mais curto.
Nota: Após cada processo de desligamento da lâmpada,
a nova captação de movimento é interrompida por aprox.
1 segundo. Só depois de ter decorrido este tempo é que
a lâmpada pode activar a luz ao detectar um movimento.
Regulação da intensidade da luz ambiente
(Limiar de resposta)
O limiar de resposta desejado pode ser
ajustado continuamente de 2 a 2000 lux.
Quando o parafuso de ajuste se
encontra no limite do lado esquerdo sig-
nifica que está regulado o regime crepus-
cular com aprox. 2 lux. Parafuso de ajus-
te todo para a direita significa: regime
diurno aprox. 2000 lux. (Ao ser fornecida, a lâmpada vem
da fábrica com o ajuste em regime diurno). Para regular a
área de detecção e proceder ao teste de funcionamento à
luz do dia, o regulador tem de estar no limite direito.
Funções
- 34 -
Ø 1 m – 8 m*
Garantia de funcionamento
Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o
seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com
as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostra-
gem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom
funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36
meses a contar da data de compra. Eliminamos falhas rela-
cionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia
inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito,
de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças
sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por
uma utilização ou manutenção incorrecta. Excluem-se
igualmente os danos provocados noutros objectos estra-
nhos ao aparelho.
Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso
o aparelho seja apresentado bem embalado no respectivo
serviço de assistência técnica, devidamente montado e
acompanhado do talão da caixa ou da factura (data da
compra e carimbo do revendedor) e duma pequena des-
crição do problema.
Serviço de reparação:
Depois de expirado o prazo de garantia
ou em caso de falha não abrangida pela
garantia, o nosso serviço de assistência
técnica encarregar-se-á da reparação do
seu aparelho. Basta enviar o produto
bem acondicionado ao nosso centro de
assistência técnica mais próximo de si.
Declaração de conformidade
Este produto cumpre as Directivas do Conselho "Baixa
tensão" 2006/95/CE, "Compatibilidade electromagnética"
2004/108/CE, "Redução de substâncias perigosas"
2002/95/CE e "RTTE" 1999/05/CE, referente a insta-
lações radioeléctricas e aparelhos de telecomunicação.
5 seg. – 15 min.
2 – 2000 Lux
P
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 35
Installation
OBS! Sensorlampan måste monteras på ett vibrations-
fritt underlag för att undvika oönskade tändningar.
Sensorlampan skadas om den ansluts via en
dimmer. Vänligen notera att sensorlampan ska
avsäkras med en 10A säkring.
Monteringssteg:
Vid montage av serie RS 21 L på vägg eller tak, börjar
man med att montera hållarna för lampkupan samt
justera dessa. (se bild på sidan 3).
I. Takmontage på takdosa
(endast RS 16, 104, 105, 106):
1. Ta bort reflektorn (metall färgad)
2. Gör hål i montageplattan för fästskruvarna.
3. Tryck ditt gummitätningen för kabeln och gör
hål i denna
4. Dra igenom nätkabeln. Trä på de bipackade
värmeisoleringarna på nätkabeln.
5. Sätt fast täcklocket på takdosan.
6. Sätt dit tre stycken distanser på montageplattan
7. Skruva fast montageplattan
8. Montera åter dit reflektorn
9. Fortsätt vidare enligt beskrivningen från punkt 6 i
II. Vägg- eller takomontage (utan takdosa)
II. Vägg- eller takmontage (utan takdosa)
1. Placera armaturhuset på vägg/takfästet och
markera för borrhål. Akta kabelinföringen i
vägg/takfästet.
2. Borra hålen och sätt i pluggar (Ø 6 mm).
3. Tryck ditt gummitätningen för kabeln och gör hål
i denna.
4. Dra igenom nätkabeln. Trä på de bipackade
värmeisoleringarna på nätkabeln.
5. Skruva fast montageplattan på väggen
6. Anslutning av nätledningen (se bild.)
Nätledningen består av en 2-3 ledarkabel:
Tekniska data:
Effekt: RS 14/15/16/16-x L: max 60 W/E 27
Extern belastning max 100 VA (t.ex. badrumsfläkt)
RS 10/10-x/13/21 L: max 75 W/E 27
RS 100/103 L: max 100 W/E 27
RS 104 - 110 L: max 2 x 40 W/G 9
Extern belastning max 800 VA (t.ex. badrumsfläkt)
Spänning: 230 – 240 V, 50 Hz
Montage: inomhus i byggnader, vägg- eller takmontage
HF-teknik: 5,8 GHz CW-radar, ISM-band
Sändareffekt: ca. 1 mW
Bevakningsvinkel: 360° med öppningsvinkeln 160°, känner igenom glas, trä och lättbetongväggar
Räckvidd: Ø 1 – 8 m, steglöst inställbart
Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Tidsinställning: 5 sek – 15 min
Skymningsinställning: 2 – 2000 Lux
Skyddsklass: IP 44 (IP 20 RS 21 L)
Skyddsklass: II
Egenförbrukning: ca. 0,9 W
Temperaturområde: -10° C till + 50° C
- 37 -
L= Fas (oftast svart eller brun)
N= Nolledare (oftast blå)
PE = Skyddsledare (grön/gul)
Om man är osäker måste man identifiera kablarna
med en spänningsprovare. Koppla sedan bort spän-
ningen igen. Fas (L) och nolledare (N) skall anslutas
enligt plintmärkningen. Jordkabelns ände isoleras
med eltejp.
På nätledningen kan självklart en strömbrytare för
till- och frånslagning vara monterad.
OBS! Förväxling av ledarna kan skada sensorlampan
eller förorsaka kortslutning i säkringsskåpet. I detta
fall måste de inkommande ledarna på nytt identifieras
och omkoppling ske.
7. Ställ in funktionerna (2), (3) , (4)
8. Sätt fast lampkupan och lås den antingen genom
att skruva fast hållarna eller med hjälp av den fjäder-
belastade hållaren.
Anslutning av utanpåliggande ledning
Anslutning och montage med utanpåliggande ledning
visas på bilderna 9 på sidorna 2-3.
Anslutning av en extern belastning
Man kan till sensorlampan ansluta en extern belast-
ning (t.ex. badrumsfläkt) så att denna startar och
stannar med hjälp av lampans sensor. Anslut den
externa belastningens fas till plinten märkt med L’.
Framför plinten finns det ett skydd som klipps bort
med tång. Dessutom måste värmeisolering träs på
kabeln. Nolledaren från den externa belastningen
ansluts till samma plint N som nätkabeln.
Skyddsledaren (PE) kopplas vidare via takdosan.
(se kopplingsschema sidan 4)
Montageanvisning
Bäste kund!
Vi tackar för det förtroende du har visat oss genom
köpet av din sensorlampa från STEINEL.
Du har bestämt dig för en förstklassig kvalitetsprodukt,
som har tillverkats, provats och förpackats med
största omsorg.
Vi ber dig att noga läsa igenom denna montageanvis-
ning innan du installerar sensorlampan. Korrekt instal-
lation och idrifttagning är en förutsättning för långvarig,
tillförlitlig och störningsfri drift.
Vi hoppas att du får stor nytta av din nya sensorlampa
från STEINEL.
S
Produktbeskrivning
Montageplatta
Inställning av räckvidd
(Ø 1 – 8 m)*
Tidsinställning
(5 sek – 15 min.)
Skymningsinställning
(2 – 2000 lux)
HF-sensor
Lampkupa (glas)
Hållare för lampkupa (skruvas fast)
Fjäderbelastad hållare för lampkupa
Distanser för utanpåliggande kabel
Avskärmningsplåt (ej till RS 16, RS 16-2,
RS 16-3, RS 15 L)
Fjäderring för justering positionen av kantiga glas
Princip
Sensorlampan är försedd med en aktiv rörelsevakt.
Den integrerade HF-sensorn sänder ut högfrekventa
elektromagnetiska vågor (5,8 Ghz) och fångar dess
eko. Vid minsta rörelse i bevakningsområdet reagerar
sensorn på förändringar av ekot. En mikroprocessor
tänder sedan lampan. Sensorn kan även känna genom
dörrar, fönster eller tunna väggar.
Räckvidd vid takmontage
1) Minsta räckvidd Ø 1 m*
2) Max. räckvidd Ø 8 m*
Räckvidd vid väggmontage
3) Minsta räckvidd (Ø 1 m)*
4) Max. räckvidd (Ø 8 m)*
Obs: Den säkraste rörelsebevakningen uppnås när
man rör sig rakt mot sensorlampan.
Säkerhetsanvisningar
Innan installation och montage påbörjas måste
spänningen kopplas bort.
Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd.
Bryt strömmen och kontrollera med spänningsprovare
att alla parter är spänningslösa.
Eftersom sensorlampan installeras till nätspänningen
måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt
och enligt gällande installationsföreskrifter.
OBS!
HF-sensorns högfrekvenseffekt uppgår till ca 1 mW –
det är bara en tusendel av sändningseffekten i en
mobiltelefon eller en mikrougn.
ca. 1 mW ca. 1000 mW
- 36 -
S
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 37
- 39 -
Driftstörningar
Sensorlampan utan
spänning
Sensorlampan tänds inte
Sensorlampan slocknar inte
Sensorlampan tänds utan
märkbara rörelser
Sensorlampan tänds inte
trots rörelser
Störning
Defekt säkring, lampan ej inkopplad,
avbrott i kabel
Kortslutning
Förkopplad brytare frånslagen
Byt säkring, slå till spänningen.
Testa med spänningsprovare
Kontrollera och testa kopplingar
Slå på brytaren
Skymningsinställningen felinställd
Glödlampan trasig
Strömbrytaren frånslagen
Defekt säkring
Ändra inställning
Byt glödlampa
Slå till strömbrytaren
Byt säkring, kontrollera
ev. anslutningen
Ständig rörelse i bevakningsområdet Kontrollera bevakningsområdet
Armaturen utsätts för vibrationer
Rörelsen förkommer, men kan inte
uppfattas av betraktaren. (Rörelser
bakom vägg, små rörelser i omedel-
bar närhet av sensorlampan etc.)
Skruva fast montageplattan
Kontrollera bevakningsområdet
För att minimera störningar tänder
inte snabba rörelser sensorlampan.
Bevakningsområdet för kort inställt
Kontrollera bevakningsområdet
Orsak Åtgärd
Efter det att montageplattan är monterad och
spänningen är inkopplad kan sensorlampan tas i drift.
Vid tändning av armaturen via en strömbrytare kommer
armaturen att släckas efter 10 sekunder för att
kalibrera sig. En ny tändning med strömställaren är
inte nödvändig.
Inställning av räckvidd (känslighet)
Begreppet räckvidd hänför sig till ett
cirkelformat område på golvet då
armaturen är monterad på en höjd
av 2,5 m.Ställskruven i vänstra
läget ger den kortaste räckvidden
ca. Ø 1 m*. Det högra läget ger den
längsta räckvidden ca. Ø 8 m*. (Vid
leverans är räckvidden inställd på maximal räckvidd)
Inställning efterlystid (tidsfördröjning)
Den önskade efterlystiden kan ställas
in steglöst mellan ca 5 sek (ställskru-
ven i vänstra läget) – max 15 min
(ställskruven i högra läget). Vid
leverans är efterlystiden inställd på
den kortaste tiden. Vid varje rörelse
startar tiden på nytt. Vid inställning av
räckvidd och för funktionstest rekommenderar vi att
den kortaste tiden är inställd.
OBS! Efter det att lampan slocknat tar det ca 1 sek
innan en ny rörelse kan tända lampan.
Skymningsinställning (aktiveringströskel)
Skymningsnivån kan ställas in mellan
ca 2–2000 lux. Ställskruven i det
vänstra läget ger det lägsta värdet
ca. 2 lux. Ställskruven i det högra
läget ger drift i dagsljus ca. 2000 lux.
(Vid leverans är sensorlampan inställd
på drift i dagsljus). Vid inställning av
räckvidd och för funktionstest i dagsljus måste ställ-
skruven vara ställd i det högra ändläget.
Funktioner
- 38 -
Ø 1 m – 8 m*
Funktionsgaranti
Denna STEINEL produkt är tillverkad med största
noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad
enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått
en stickprovskontroll. Steinel garanterar felfri funktion.
Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi
återgärdar fel som beror på material- eller tillverk-
ningsfel. Garantin innebär att varan repareras eller att
defekt del byts ut enligt vårt val. Garantin omfattar
inte slitage och skador orsakade av felaktig hanterande
eller av bristande underhåll och skötsel av produkten.
Följskador på främmande föremål ersätts ej. Garantin
gäller endast då produkten, som inte får vara isärtaget,
sändes väl förpackat med fakturakopia eller kvitto
(inköpsdatum och stämpel) till vår representant eller
lämnas in till inköpsstället för återgärd.
Reparationsservice:
Efter garantins utgång eller vid fel
som inte omfattas av garantin kan
produkten repareras på vår verkstad.
Vänligen kontakta oss innan Ni sän-
der tillbaka produkten för reparation.
- överensstämmelseförsäkran
Produkten uppfyller lågspänningsdirektivet
2006/95/EG, EMC-direktivet 2004/108/EG,
RoHS-direktivet 2002/95/EG och R&TTE direktivet
1999/5/EC
5 sek. – 15 min.
2 – 2000 Lux
S
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
BDAL Serie RS_24spr_neu 17.05.2010 12:11 Uhr Seite 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

STEINEL SN-731410 Návod na obsluhu

Kategória
Stropné osvetlenie
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre