Philips HD8827/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

HD8827
HD8827_FRONT-COVER.indd 1 15-01-16 15:17
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
14
15
4
5
6
1 2 3
13
11
12
10
27
25
20
33
29
17
16
28
26
23 22
7 8 9
3031
32
19 18
24
21
Slovenščina 6
Slovensky 32
Slovenščina
Kazalo
Uvod _________________________________________________________________________________________________ 6
Pomembno ____________________________________________________________________________________________ 7
Opozorilo_______________________________________________________________________________________________ 7
Pozor _________________________________________________________________________________________________ 8
Elektromagnetna polja (EMF)_________________________________________________________________________ 9
Predstavitev aparata (sl. 1)_____________________________________________________________________________ 9
Prva namestitev _______________________________________________________________________________________ 10
Priprava krogotoka_____________________________________________________________________________________ 11
Samodejni cikel izpiranja______________________________________________________________________________ 12
Ročni cikel izpiranja____________________________________________________________________________________ 12
Namestitev vodnega filtra Intenza+___________________________________________________________________ 13
Uporaba aparata_______________________________________________________________________________________ 15
Vrste in dolžine napitkov______________________________________________________________________________ 15
Priprava ekspresne kave, podaljšane ekspresne kave in običajne kave_____________________________ 15
Prilagajanje dulca za kavo ____________________________________________________________________________ 15
Priprava ene skodelice ekspresne kave, podaljšane ekspresne kave in običajne kave_____________ 15
Priprava dveh skodelic ekspresne kave, podaljšane ekspresne kave in običajne kave_____________ 16
Penjenje mleka_________________________________________________________________________________________ 16
Hot water (Vroča voda)________________________________________________________________________________ 17
Prilagajanje količine in okusa _________________________________________________________________________ 17
Prilagoditveni sistem Saeco___________________________________________________________________________ 17
Vklop funkcije za dodatno aromo (Aroma plus) ______________________________________________________ 17
Prilagajanje dolžine kave s funkcijo MEMO (POMNILNIK)____________________________________________ 17
Prilagajanje nastavitev mlinčka________________________________________________________________________ 18
Vzdrževanje in skrb____________________________________________________________________________________ 18
Čiščenje pladnja za kapljanje in posode za odpadno mleto kavo ___________________________________ 18
Čiščenje kuhalnega sklopa____________________________________________________________________________ 19
Mazanje________________________________________________________________________________________________ 20
Klasično čiščenje samodejnega penilnika mleka (dnevno) __________________________________________ 21
Čiščenje klasičnega penilnika mleka in cevi za paro (tedensko) _____________________________________ 21
Odstranjevanje vodnega kamna______________________________________________________________________ 22
Odstranjevanje vodnega kamna______________________________________________________________________ 22
Postopek odstranjevanja vodnega kamna____________________________________________________________ 22
Prekinitev cikla odstranjevanja vodnega kamna______________________________________________________ 23
Pomen svetlobnih signalov____________________________________________________________________________ 24
Odpravljanje težav ____________________________________________________________________________________ 28
Recikliranje_____________________________________________________________________________________________ 30
Garancija in podpora __________________________________________________________________________________ 31
Naročanje izdelkov za vzdrževanje____________________________________________________________________ 31
Tehnični podatki_______________________________________________________________________________________ 31
Uvod
Čestitamo za nakup Philipsovega popolnoma samodejnega kavnega
aparata s klasičnim penilnikom mleka. Če želite v celoti izkoristiti podporo, ki
jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu
6
Slovenščina
www.philips.com/welcome. Aparat je primeren za pripravo ekspresne kave
in običajne kave s celimi kavnimi zrni, pa tudi za spuščanje pare in vroče
vode. V tem uporabniškem priročniku boste našli vse informacije, ki jih
potrebujete za namestitev, uporabo in čiščenje aparata ter odstranjevanje
vodnega kamna.
Če naletite na težave z aparatom ali imate vprašanja, si oglejte stran za
podporo na www.philips.com/support. Tukaj so vse podrobne informacije o
čiščenju in vzdrževanju, pogosta vprašanja, videoposnetki za podporo in
uporabniški priročniki.
Pomembno
Aparat je opremljen z varnostnimi funkcijami. Kljub varnostnim funkcijam
preberite in natančno upoštevajte varnostna navodila ter aparat
uporabljajte samo v skladu s temi navodili, da preprečite poškodbe ali škodo
zaradi nepravilne uporabe. Uporabniški priročnik shranite za prihodnjo
uporabo.
Opozorilo
-
Aparat priključite na stensko vtičnico z napetostjo, ki ustreza
tehničnim podatkom aparata.
-
Aparat priključite v ozemljeno stensko vtičnico.
-
Napajalni kabel naj ne visi čez rob mize ali pulta in ne sme priti v
stik z vročimi površinami.
-
Aparata, vtikača napajalnega kabla ali napajalnega kabla ne
vstavljajte v vodo (nevarnost električnega udara).
-
Na priključek napajalnega kabla ne zlivajte tekočin.
-
Curka vroče vode nikoli ne usmerjajte proti delom telesa, ker lahko
povzroči opekline.
-
Ne dotikajte se vročih površin. Uporabite ročaje in gumbe.
-
V naslednjih primerih s stikalom na hrbtni strani izklopite aparat in
vtikač napajalnega kabla izvlecite iz vtiča:
-
v primeru okvare;
-
če aparata dalj časa ne boste uporabljali;
-
pred čiščenjem aparata.
-
Ne vlecite napajalnega kabla, temveč primite vtikač in ga povlecite.
-
Vtikača napajalnega kabla se ne dotikajte z mokrimi rokami.
-
Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač napajalnega
kabla, napajalni kabel ali sam aparat..
7
Slovenščina
-
Aparata in njegovega napajalnega kabla ne spreminjajte na
kakršen koli način.
-
Popravila naj izvede samo Philipsov pooblaščeni servisni center,
da se izognetenevarnosti..
-
Aparata naj ne uporabljajo otroci, mlajši od 8 let,
-
Ta aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod nadzorom ali so
prejele navodila za varno uporabo aparata in se zavedajo
morebitne nevarnosti.
-
Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati, razen če so starejši od
8 let in so pod nadzorom.
-
Aparat, dodatno opremo zanj in kabel hranite zunaj dosega otrok,
mlajših od 8 let.
-
Pazite, da se otroci ne bodo igrali z aparatom.
-
V kavni mlinček nikoli ne vtikajte prstov ali drugih predmetov.
-
Ko aparata ne uporabljate, ne sme biti v omari.
Pozor
-
Aparat je namenjen izključno običajni uporabi v gospodinjstvu.
Namenjen ni uporabi v okoljih, kot so čajne kuhinje v trgovinah,
pisarnah, obratih ali v drugih delovnih okoljih.
-
Aparat vedno postavite na ravno in stabilno površino. Biti mora v
pokončnem položaju, tudi med transportom..
-
Aparata ne postavljajte na grelno ploščo ali ob vročo pečico,
grelnik ali podoben toplotni vir.
-
V posodi za zrna uporabljajte samo pražena kavna zrna. Če vanjo
vstavite mleto kavo, kavo instant, surova kavna zrna ali katero koli
drugo snov, lahko s tem poškodujete aparat.
-
Pred vstavljanjem ali odstranjevanjem delov naj se aparat ohladi.
Grelne površine so lahko vroče tudi po uporabi.
-
V zbiralnik za vodo ne nalivajte tople, vroče ali mineralne vode, ker
lahko s tem poškodujete zbiralnik za vodo in aparat.
8
Slovenščina
-
Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi
tekočinami, kot sta bencin ali aceton. Uporabite mehko krpo, ki jo
navlažite z vodo.
-
Iz aparata redno odstranjujte vodni kamen (aparat vas bo opozoril,
ko bo to potrebno). Če tega ne storite, aparat ne bo več deloval
pravilno. Za morebitna popravila v tem primeru garancija ne velja.
-
Aparata ne hranite pri temperaturi pod 0 °C. Preostala voda v
grelnem sistemu lahko zamrzne in povzroči poškodbe.
-
Če aparata dalj časa ne uporabljate, v zbiralniku za vodo ne
puščajte vode. Voda lahko postane onesnažena, zato v aparatu
vedno uporabljajte svežo vodo.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede
izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Predstavitev aparata (sl. 1)
1 Gumb ESPRESSO
2 Gumb ESPRESSO LUNGO
3 Gumb COFFEE (KAVA)
4 Gumb za vklop/izklop
5 Gumb AROMA STRENGTH (Moč arome)
6 Gumb HOT WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA)
7 Lučka za cikel odstranjevanja vodnega kamna
8 Gumb CALC CLEAN (ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA)
9 Lučka za cikel izpiranja
10 Lučka za splošno opozorilo
11 Lučka za odsotnost kave
12 Lučka za polno posodo za odpadno mleto kavo
13 Lučka za odsotnost vode
14 Dulec za kavo
15 Klasični penilnik mleka
16 Pokrov zbiralnika za vodo
17 Pokrov posode za zrna
18 Glavno stikalo
19 Vtičnica za kabel
20 Servisna vratca
21 Gumb za nastavitev mletja
22 Pokrov posode za zrna
23 Zbiralnik za vodo
24 Kuhalni sklop
25 Notranjost vratc za vzdrževanje z navodili za čiščenje
26 Izhodni kanal za kavo
27 Predal za ostanke kave
28 Indikator polnega pladnja za kapljanje
29 Posoda za odpadno mleto kavo
9
Slovenščina
30 Pladenj za kapljanje
31 Pokrov pladnja za kapljanje
32 Kabel
33 Mazivo
Prva namestitev
Ta aparat je bil preskušen s kavo. Sicer je bil skrbno očiščen, vendar so lahko
ponekod še ostanki kave. Kljub temu jamčimo, da je aparat popolnoma
nov.Kot pri vseh popolnoma samodejnih aparatih morate najprej pripraviti
nekaj kav, da bo aparat lahko izvedel samodejno nastavitev za kavo
najboljšega okusa.
1 Z aparata odstranite vso embalažo.
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
2 Aparat postavite na mizo ali delovni pult, stran od pipe, pomivalnega
korita in virov toplote.
Opomba: Nad aparatom, za njim in na obeh straneh naj bo vsaj 15 cm
prostora.
3 Opomba: Ta aparat naj upravljajo samo ustrezno usposobljeni
uporabniki. Aparat naj nikoli ne deluje brez nadzora.
M
AX
CALC
CLEAN
MAX
4 Izperite zbiralnik za vodo. Zbiralnik za vodo napolnite s svežo vodo do
oznake ravni MAX.
5 Odprite pokrov posode za zrna. Napolnite jo s kavnimi zrni in zaprite
pokrov.
Opomba:Posode za zrna ne napolnite preveč, ker lahko s tem
poškodujete mlinček.
Pozor: Uporabljajte samo zrna za espresso. Ne uporabljajte mlete kave
in surovih ali karameliziranih kavnih zrn, ker lahko s tem poškodujete
aparat.
Opomba: V izhodni kanal ne dodajajte mlete kave, vode ali kavnih zrn.
2
1
6 Vtikač napajalnega kabla vstavite v stensko vtičnico (1), manjši vtikač pa v
vtičnico na hrbtni strani aparata (2).
10
Slovenščina
7 Vklopite aparat, tako da glavno stikalo preklopite v položaj ON (Vklop).
8 Pritisnite gumb za vklop/izklop.
Priprava krogotoka
Med začetnim segrevanjem skozi notranji krogotok teče sveža voda, da
segreje aparat. To traja nekaj sekund.
1 Pod klasični penilnik mleka postavite posodo.
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
2 Hkrati utripata lučki za odsotnost vode in za splošno opozorilo.
-
Gumb ESPRESSO (EKSPRESNA KAVA) zasveti.
11
Slovenščina
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
Espresso
Memo
3 Pritisnite gumb za ekspresno kavo.
-
Aparat se segreva in gumbi ESPRESSO (EKSPRESNA KAVA),
ESPRESSO LUNGO (PODALJŠANA EKSPRESNA KAVA) in COFFEE
(KAVA) hkrati utripajo.
Samodejni cikel izpiranja
Ko se aparat segreje, izvede samodejni cikel izpiranja, da notranji krogotok
očisti s svežo vodo. Med ciklom voda teče iz dulca za kavo.
1 Pod dulec za kavo postavite posodo.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
-
Gumbi ESPRESSO (EKSPRESNA KAVA), ESPRESSO LUNGO
(PODALJŠANA EKSPRESNA KAVA) in COFFEE (KAVA) hkrati utripajo.
-
Cikel se samodejno konča.
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
-
Gumbi ESPRESSO (EKSPRESNA KAVA), ESPRESSO LUNGO
(PODALJŠANA EKSPRESNA KAVA), COFFEE (KAVA) in HOT
WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA) svetijo neprekinjeno.
Ročni cikel izpiranja
Aparat med ročnim ciklom izpiranja pripravi skodelico kave, da notranji
tokokrog pripravi na uporabo.
1 Pod dulec za kavo postavite posodo.
12
Slovenščina
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
2 Prepričajte se, da gumbi ESPRESSO (EKSPRESNA KAVA), ESPRESSO
LUNGO (PODALJŠANA EKSPRESNA KAVA), COFFEE (KAVA) in HOT
WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA) svetijo neprekinjeno.
Memo
Coee
3 Pritisnite gumb COFFEE (KAVA).
-
Aparat začne pripravljati skodelico kave, da notranji krogotok pripravi
na uporabo. Ta kava ni pitna.
4 Po končanem ciklu priprave izpraznite posodo.
5 Pod klasični penilnik mleka spet postavite posodo.
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
2
1
X
X
6 Enkrat pritisnite gumb HOT WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA). Iz
aparata začne teči voda.
-
Gumb HOT WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA) počasi utripa.
7 Aparat naj pripravlja vročo vodo, dokler ne začne neprekinjeno svetiti
lučka za odsotnost vode.
Opomba: Če želite ustaviti ročni cikel izpiranja, pritisnite gumb HOT
WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA); za ponovni začetek cikla spet
pritisnite gumb HOT WATER/STEAM.
8 Zbiralnik za vodo napolnite s svežo vodo do oznake ravni MAX.
Opomba: Samodejni cikel izpiranja se začne, ko je aparat več kot 30 minut v
stanju pripravljenosti ali izklopljen. Če aparata niste uporabili dva tedna ali
več, boste morali izvesti ročni cikel izpiranja.
Aparat je pripravljen na uporabo.
Namestitev vodnega filtra Intenza+
Priporočamo, da namestite vodni filter Intenza+, ki preprečuje nabiranje
vodnega kamna v aparatu. Vodni filter Intenza+ lahko kupite ločeno. Za več
informacij glejte poglavje »Garancija in podpora«, razdelek »Naročanje
izdelkov za vzdrževanje«.
Opomba: Vodni filter INTENZA+ zamenjajte vsaka dva meseca.
13
Slovenščina
1 Iz zbiralnika za vodo odstranite mali beli filter in ga shranite na suhem
mestu.
Opomba: Mali beli filter pospravite za prihodnjo uporabo. Potrebovali ga
boste pri odstranjevanju vodnega kamna.
2 Filter vzemite iz embalaže in ga potopite v hladno vodo tako, da je
odprtina obrnjena navzgor. Nežno pritisnite filter na straneh, da izpustite
zračne mehurčke.
3 Gumb filtra obrnite na nastavitev, ki je primerna za trdoto vode na vašem
območju.
a Zelo mehka voda/mehka voda
b Trda voda
c Zelo trda voda
Opomba: Trdoto vode lahko preverite s testnim trakom za trdoto vode.
4 Filter postavite v prazen zbiralnik za vodo. Potiskajte ga navzdol, dokler
se več ne premika.
5 Zbiralnik za vodo napolnite s svežo vodo do oznake MAX in vstavite v
aparat.
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
6 Preverite, ali gumbi ESPRESSO (EKSPRESNA KAVA), ESPRESSO LUNGO
(PODALJŠANA EKSPRESNA KAVA), COFFEE (KAVA) in HOT
WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA) svetijo neprekinjeno.
14
Slovenščina
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
7 Enkrat pritisnite gumb HOT WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA). Gumb
HOT WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA) utripa.
-
Aparat naj toči vročo vodo, dokler se zbiralnik za vodo ne izprazni.
-
Lučka za odsotnost vode sveti neprekinjeno.
8 Zbiralnik za vodo napolnite s svežo vodo do oznake MAX in ga vstavite
nazaj v aparat.
-
Gumbi ESPRESSO (EKSPRESNA KAVA), ESPRESSO LUNGO
(PODALJŠANA EKSPRESNA KAVA), COFFEE (KAVA) in HOT
WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA) svetijo neprekinjeno.
Aparat je pripravljen na uporabo.
Uporaba aparata
Vrste in dolžine napitkov
Ime napitka
Opis
Espresso (Ekspresna kava) Kava z debelo plastjo pene v majhni skodelici
Espresso Lungo (Podaljšana
ekspresna kava)
Daljša ekspresna kava z debelo plastjo pene v srednje veliki
skodelici
Kava Običajna skodelica kave za večjo skodelico
Ime napitka Standardna dolžina Razpon dolžine
Espresso (Ekspresna kava) 40 ml 20–230 ml
Espresso Lungo (Podaljšana
ekspresna kava)
80 ml 20–230 ml
Kava 120 ml 20–230 ml
Hot water (Vroča voda) 300 ml
Opomba: Vrednosti, navedene zgoraj, so približne.
Priprava ekspresne kave, podaljšane ekspresne kave in
običajne kave
Prilagajanje dulca za kavo
Aparat lahko uporabljate za pripravo različnih vrst kave v skodelicah ali
kozarcih različnih velikosti. Če želite višino dulca za kavo prilagoditi velikosti
skodelice ali kozarca, ga potisnite navzgor ali navzdol.
Priprava ene skodelice ekspresne kave, podaljšane
ekspresne kave in običajne kave
1 Pod dulec za kavo postavite skodelico.
2 Enkrat pritisnite gumb ESPRESSO (EKSPRESNA KAVA), ESPRESSO
LUNGO (PODALJŠANA EKSPRESNA KAVA) ali COFFEE (KAVA) za pripravo
izbrane kave.
-
Gumb izbranega napitka počasi utripa.
15
Slovenščina
3 Aparat preneha pripravljati kavo, ko doseže prednastavljeno raven.
Opomba: Če želite postopek priprave prekiniti, preden aparat iztoči
vnaprej določeno količino kave, pritisnite gumb za prej izbrani napitek.
Priprava dveh skodelic ekspresne kave, podaljšane
ekspresne kave in običajne kave
1 Pod dulec za kavo postavite skodelici.
2 Dvakrat pritisnite gumb ESPRESSO (EKSPRESNA KAVA), ESPRESSO
LUNGO (PODALJŠANA EKSPRESNA KAVA) ali COFFEE (KAVA) za pripravo
izbrane kave.
-
Gumb izbranega napitka dvakrat hitro utripne.
Aparat samodejno zmelje in dozira pravo količino kave. Priprava dveh
skodelic kave zahteva dva cikla mletja in priprave, ki jih aparat samodejno
izvede.
3 Aparat preneha pripravljati kavo, ko doseže prednastavljeno raven.
Opomba: Če želite postopek priprave prekiniti, preden aparat iztoči
vnaprej določeno količino kave, pritisnite gumb za prej izbrani napitek.
Penjenje mleka
Opozorilo: Nevarnost oparin! Pred začetkom točenja lahko brizgne nekaj
manjših curkov vroče vode. Uporabite samo ustrezno zaščitno držalo.
Opomba: Uporabite hladno mleko (temperature približno 5 °C), ki vsebuje
vsaj 3 % beljakovin, da zagotovite optimalno spenjeno mleko. Uporabite
lahko polnomastno ali polposneto mleko. Uporabite lahko tudi posneto
mleko, sojino mleko in mleko brez laktoze.
1 Vrč do 1/3 napolnite s hladnim mlekom.
2x
2
1
X
X
2 Klasični penilnik mleka potopite v mleko. Dvakrat pritisnite gumb HOT
WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA).
-
Gumb HOT WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA) dvakrat utripne.
3 Mleko penite tako, da vrč previdno vrtite ter premikate navzgor in
navzdol.
1x
2
1
X
X
4 Enkrat pritisnite gumb HOT WATER/STEAM CLEAN (VROČA
VODA/ČIŠČENJE PARNEGA SISTEMA), da ustavite penjenje.
Opomba: Po tem, ko pritisnete gumb HOT WATER/STEAM (VROČA
VODA/PARA), traja nekaj sekund, preden aparat neha peniti mleko.
Opomba: Penjenje se ustavi po treh minutah; dvakrat pritisnite gumb
HOT WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA), če želite nadaljevati
penjenje.
5 Odstranite zunanji del klasičnega penilnika mleka in ga izperite pod
mlačno tekočo vodo. Enkrat pritisnite gumb HOT WATER/STEAM (VROČA
VODA/PARA) in pet sekund točite vročo vodo.
16
Slovenščina
Hot water (Vroča voda)
Opozorilo: Nevarnost oparin. Cev za paro primite samo za zaščitno
držalo. Pred začetkom točenja lahko brizgne nekaj manjših curkov
vroče vode.
1 Pod klasični penilnik mleka postavite skodelico.
2 Enkrat pritisnite gumb HOT WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA).
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
-
Gumb HOT WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA) počasi utripa.
-
Aparat začne samodejno točiti vročo vodo.
3 Enkrat pritisnite gumb HOT WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA), da
ustavite točenje vode.
-
Gumb HOT WATER/STEAM (VROČA VODA/PARA) počasi utripa.
Prilagajanje količine in okusa
Prilagoditveni sistem Saeco
Kava je naravni izdelek in njene značilnosti se lahko razlikujejo glede na vir,
mešanico in praženje. Aparat je opremljen s sistemom za samodejno
nastavitev, ki zagotavlja najboljši okus iz vaših najljubših kavnih zrn. Po
pripravi nekaj kav se samodejno nastavi.
Vklop funkcije za dodatno aromo (Aroma plus)
Aroma plus
Če želite močnejšo kavo, pritisnite gumb Aroma plus. Ko je funkcija za
dodatno aromo vklopljena, je gumb Aroma plus osvetljen od zadaj.
Prilagajanje dolžine kave s funkcijo MEMO (POMNILNIK)
Količino napitka, ki se pripravi, lahko določite glede na okus in velikost
skodelic.
1 Pod dulec za kavo postavite skodelico.
2 Če želite prilagoditi, kako »dolga« bo ekspresna kava, pritisnite gumb
ESPRESSO (EKSPRESNA KAVA) in ga pridržite, dokler ne začne gumb
hitro utripati. Spustite gumb ESPRESSO (EKSPRESNA KAVA); aparat je v
nastavitvenem načinu.
-
Aparat pripravi ekspresno kavo.
17
Slovenščina
3 Ko je v skodelici želena količina ekspresne kave, pritisnite gumb
ESPRESSO (EKSPRESNA KAVA).
Gumb ESPRESSO (EKSPRESNA KAVA) je programiran: aparat bo ob vsakem
pritisku pripravil nastavljeno količino ekspresne kave. Če želite nastaviti
dolžino podaljšane ekspresne kave, uporabite enak postopek: pritisnite in
pridržite gumb napitka, ko je v skodelici želena količina, pa pritisnite gumb
istega napitka.
Prilagajanje nastavitev mlinčka
Nastavitve mlinčka lahko prilagodite s ključem za prilagoditev mlinčka.
Keramični mlinček pri vsaki izbrani nastavitvi zagotavlja popolnoma
enakomerno mletje za vsako skodelico kave, ki jo pripravite. Ohrani vso
aromo kave in zagotavlja popoln okus pri vsaki skodelici.
Opomba: Nastavitve mlinčka lahko prilagodite samo takrat, ko aparat melje
kavna zrna.
1 Pod dulec za kavo postavite skodelico.
2 Odprite pokrov posode za zrna.
3 Pritisnite gumb za ekspresno kavo.
1
2
4 Ko začne mlinček mleti, potisnite gumb za nastavitev mletja navzdol in ga
obrnite v levo ali v desno.
-
Izbirate lahko med petimi različnimi nastavitvami mlinčka. Manjša ko je
pika, močnejša bo kava.
Pozor: Gumba za nastavitev mlinčka ne obračajte več kot za eno stopnjo
hkrati, sicer lahko pride do poškodb mlinčka.
Vzdrževanje in skrb
Vzdrževanje aparata je pomembno za čim daljšo življenjsko dobo aparata
ter zagotavljanje optimalnega okusa in kakovosti kave.
Čiščenje pladnja za kapljanje in posode za odpadno mleto
kavo
-
Pladenj za kapljanje je poln, ko se skozi njega prikaže kazalnik
napolnjenosti. Pladenj za kapljanje izpraznite in očistite vsak dan.
2
1
1 Pladenj za kapljanje izvlecite iz aparata.
2 Posodo za odpadno mleto kavo odstranite, ko je aparat vklopljen. Števec
se ne ponastavi, če odstranite posodo za odpadno mleto kavo, ko je
aparat izklopljen.
3 Pladenj za kapljanje izpraznite in ga pod tekočo vodo izperite.
4 Posodo za odpadno mleto kavo postavite nazaj v pladenj za kapljanje.
5 Pladenj za kapljanje potisnite nazaj v aparat, da se zaskoči v ustrezen
položaj.
Čiščenje zbiralnika za vodo
1 Zbiralnik za vodo občasno odstranite iz aparata in ga izperite s svežo
vodo.
18
Slovenščina
2 Zbiralnik za vodo napolnite s svežo vodo do oznake MAX in ga vstavite
nazaj v aparat.
Čiščenje predelov za kavo
-
Posodo za zrna enkrat mesečno očistite s suho krpo.
Čiščenje kuhalnega sklopa
Tedensko čiščenje kuhalnega sklopa
1 Pladenj za kapljanje odstranite skupaj s posodo za odpadno mleto kavo.
2 Pladenj za kapljanje izpraznite in ga izperite pod tekočo vodo.
3 Posodo za odpadno mleto kavo izpraznite in jo izperite pod mlačno
tekočo vodo.
4 Aparat izklopite in izključite.
5 Odprite servisna vratca.
2
1
6 Pritisnite gumb PUSH (1) in povlecite ročaj kuhalnega sklopa, da ga
odstranite iz aparata (2).
7 Odprite pokrov predela za mleto kavo in v lijak za kavo vstavite ročaj
žlice. Ročaj premikajte navzgor in navzdol, dokler ne izpade mleta kava, s
katero je lijak zamašen.
8 Odstranite posodo z ostanki kave, jo izpraznite in izperite pod mlačno
tekočo vodo. Počakajte, da se posuši, in jo znova vstavite.
19
Slovenščina
9 Kuhalni sklop temeljito izperite z mlačno vodo. Zgornji filter skrbno
očistite.
Pozor: Kuhalnega sklopa ne pomivajte v pomivalnem stroju in ga ne čistite
s čistilom za posodo ali čistilnim sredstvom. To lahko povzroči okvaro
kuhalnega sklopa in lahko negativno vpliva na okus kave.
10 Kuhalni sklop naj se temeljito posuši na zraku.
Opomba: Kuhalnega sklopa ne sušite s krpo, da preprečite nabiranje
vlaken v njem.
11 Notranjost aparata očistite z vlažno mehko krpo.
12 Pred vstavljanjem kuhalnega sklopa nazaj v aparat, se prepričajte, da se
referenčna znaka na stranici ujemata. Če se ne, uporabite ta postopek:
-
Poskrbite, da se bo vzvod dotikal podstavka kuhalnega sklopa.
13 Poskrbite, da bo zaklep kuhalnega sklopa v pravilnem položaju.
-
Zaklep pravilno postavite tako, da ga potisnete navzgor do najvišjega
položaja.
-
Zaklep ni nameščen pravilno, če je še vedno v spodnjem položaju.
14 Kuhalni sklop vstavite nazaj v aparat po vodilih na stranicah, da se
zaskoči v pravilen položaj.
Pozor: Ne pritisnite gumba PUSH (Pritisni).
15 Zaprite servisna vratca.
Mazanje
Za optimalno delovanje aparata morate namazati kuhalni sklop. Kako
pogosto namazati, si oglejte v spodnji preglednici. Za podporo obiščite naše
spletno mesto: www.philips.com/support.
20
Slovenščina
Vrsta uporabe Št. dnevnih izdelkov Pogostost mazanja
Redko 1-5 Vsake štiri mesece
Običajno 6-10 Vsaka dva meseca
Pogosto >10 Mesečno
1 Aparat izklopite in izključite.
2 Kuhalni sklop odstranite in ga izperite v mlačni tekoči vodi, kot je opisano
v razdelku »Tedensko čiščenje kuhalnega sklopa«.
3 Okoli gredi na spodnjem delu kuhalnega sklopa nanesite tanko plast
maziva.
4 Tanko plast maziva nanesite tudi na vodila na obeh stranicah (glejte
sliko).
5 Kuhalni sklop vstavite, kot je opisano v razdelku »Tedensko čiščenje
kuhalnega sklopa«.
Tubo z mazivom lahko večkrat uporabite.
Klasično čiščenje samodejnega penilnika mleka (dnevno)
Odstranite zunanji del klasičnega penilnika mleka in ga izperite s svežo
vodo.
Čiščenje klasičnega penilnika mleka in cevi za paro
(tedensko)
1 Odstranite zunanji del klasičnega penilnika mleka in ga izperite s svežo
vodo.
2 Odstranite zgornji del klasičnega penilnika mleka s cevi za paro in ga
izperite s svežo vodo.
3 Cev za paro očistite z mokro krpo.
4 Zgornji del vstavite nazaj v cev za paro/vročo vodo (prepričajte se, da je
vstavljen do konca).
5 Ponovno sestavite vse dele klasičnega penilnika mleka.
21
Slovenščina
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips HD8827/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre