Slovenščina
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi v celoti izkoristili vse prednosti
Philipsove podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome.
Pomembno
Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi
informacijami in uporabniški priročnik. Oba dokumenta
shranite za poznejšo uporabo.
Ta aparat je namenjen samo za domačo uporabo.
Proizvajalec v primeru komercialne uporabe, neprimerne
uporabe ali neupoštevanja navodil ne prevzema nikakršne
odgovornosti in garancija v takšnem primeru ne velja.
Nevarnost
- Aparata ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in ga
ne spirajte pod tekočo vodo.
Opozorilo
- Pred priključitvijo aparata preverite, ali na omrežnem
vtiču označena napetost ustreza napetosti lokalnega
električnega omrežja.
- Vtič priključite v električno vtičnico, ki ima enake
tehnične lastnosti kot vtič.
- Aparata ne uporabljajte, če so vtič, kabel, cev za dovod
pare ali sam aparat vidno poškodovani, če vam je
aparat padel na tla ali če pušča.
- Poškodovani omrežni kabel ali cev za dovod pare sme
zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni
servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
- Aparata ne smete pustiti brez nadzora, če je priključen
v napajalno omrežje.
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti
naprej in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe
aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba,
ki jih opozori na morebitne nevarnosti.
- Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
- Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati brez
nadzora.
- Ko je aparat vklopljen ali se ohlaja, ga skupaj s kablom
hranite izven dosega otrok, mlajših od 8. let.
- Omrežni kabel in cev za dovod pare ne smeta priti v
stik z vročo glavo parne enote.
- Aparat postavite in uporabljajte na stabilni in ravni
površini, ki je odporna na vročino.
- Para določene površine sten, vrat ali pohištva lahko
poškoduje ali razbarva.
- Aparat zaradi izpusta pare uporabljajte previdno.
- Aparat oddaja paro, ki lahko povzroči opekline. S parno
enoto ravnajte previdno. Pare nikoli ne usmerite proti
ljudem ali živalim.
- Pri likanju s paro za oporo ne uporabljajte gole roke.
Oblačilo povlecite narazen, da ga raztegnete.
- Če ima aparat režo za odvajanje vročega zraka, se
lahko ta zelo segreje in lahko ob dotiku povzroči
opekline.
POZOR: vroča površina (slika 1)
- Površine se med uporabo segrejejo (za parno enoto, ki
ima simbol za vroče).
Pozor
- Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.
- Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
- Redno preverjajte, ali sta omrežni kabel in dovodna cev
poškodovana.
- Preden omrežni kabel vključite v stensko vtičnico, ga
popolnoma odvijte.
- Ne uporabljajte aparata, ko je zbiralnik za vodo prazen.
- Ne dodajajte odišavljene vode, vode iz sušilnika, kisa,
škroba, sredstev za odstranjevanje vodnega kamna,
dodatkov za likanje, kemično omehčane vode ali
drugih kemikalij, saj lahko to povzroči uhajanje vode,
pojav rjavih madežev ali poškodovanje aparata.
- Podstavka parne enote na postavljajte na mizo ali stol.
Preden jo začnete uporabljati, jo postavite na tla. Če se
cev upogne v obliko črke U, para v cevi kondenzira. To
povzroči uhajanje kapljic pare ali vode iz glave parne
enote.
- Med polnjenjem in čiščenjem napravo izklopite iz
električnega napajanja.
- Ko končate z uporabo pare, aparat čistite, polnite ali
praznite posodo za vodo, aparat čistite ali izpirate,
pritrdite ali snamete nastavek za ščetkanje ali aparat
krajši čas pustite brez nadzora, izklopite aparat in
izvlecite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice.
- Preden uporabite funkcijo za odstranjevanje vodnega
kamna (če je na voljo), zagotovite, da je parna enota
vsaj 1 uro izključena z napajanja in povsem hladna.
- V odprtino funkcije za odstranjevanje vodnega kamna
(če je na voljo) ne zlivajte vode, kisa, sredstev za
odstranjevanje vodnega kamna ali drugih kemikalij.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede
izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Recikliranje
- Ta simbol (slika 2) označuje, da izdelka ne smete odlagati med običajne gospodinjske
odpadke (2012/19/EU).
- Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov.
S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju negativnih vplivov na okolje in
zdravje ljudi.
Garancija in podpora
Za dodatne informacije ali podporo obiščite www.philips.com/support ali preberite
poseben mednarodni garancijski list.
Български
Въведение
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате
изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес
www.philips.com/welcome.
Важно
Прочетете внимателно отделната брошура с важна
информация и ръководството за потребителя, преди
да започнете да използвате уреда. Запазете и двата
документа за бъдеща справка.
Този уред е проектиран само за употреба в домашни
условия. При промишлена употреба, неподходяща
употреба или неспазване на инструкциите
производителят не поема отговорност и гаранцията
става невалидна.
Опасност
- Никога не потапяйте задвижващия блок във вода
или друга течност и не го мийте с течаща вода.
Предупреждение
- Преди да включите уреда в контакта, проверете
дали напрежението, отбелязано на табелката на
уреда, отговаря на това на местната електрическа
мрежа.
- Щепселът трябва да бъде включен в контакт със
същите технически характеристики като на щепсела.
- Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият
кабел, маркучът за пара или самият уред имат
видими повреди, както и ако уредът е бил изпуснат
или тече.
- Ако захранващият кабел или маркучът за пара е
повреден, с оглед предотвратяване на опасност той
трябва да бъде сменен от Philips, упълномощен от
Philips сервиз или от лица с подобна квалификация.
- Уредът не трябва да се оставя без надзор, докато е
включен в мрежовото напрежение.
- Този уред може да се използва от деца на възраст
над 8 години или от лица с намалени физически
възприятия, умствени недостатъци или без опит
и познания, ако са инструктирани за безопасна
употреба с уреда или са под наблюдение с цел
гарантиране на безопасна употреба и ако са им
разяснени евентуалните опасности.
- Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
- Не позволявайте на деца да извършват почистване
или поддръжка на уреда без надзор.
- Дръжте уреда и неговия кабел на място,
недостъпно за деца под 8-годишна възраст, когато
уредът е включен или се охлажда.
- Не допускайте захранващият кабел и захранващият
маркуч да се допират до горещата глава на уреда за
пара.
- Уредът трябва да се използва и поставя на равна,
стабилна, термоустойчива повърхност.
- Парата може да причини повреда или
обезцветяване на някои стени, покрития на врати
или мебели.
- Трябва да се внимава при използване на уреда, тъй
като той отделя пара.
- Уредът Ви изпуска пара, която може да причини
изгаряния. Работете с парата внимателно. Никога не
насочвайте парата към хора или животни.
- Не използвайте голата си ръка за опора, докато
прилагате парата. Дърпайте дрехата отстрани, за да
я опънете.
- Ако уредът има изход за горещ въздух, той може
да бъде изключително горещ и може да причини
изгаряния при допир.
ВНИМАНИЕ: Гореща повърхност (Фиг. 1)
- Повърхностите се нагорещяват по време на работа
(за устройство за пара, върху което е поставен
символът за гореща повърхност).
Внимание
- Този уред е предназначен само за битови цели.
- Включвайте уреда само в заземен електрически
контакт.
- Проверявайте редовно за евентуални повреди по
захранващия кабел и маркуча за пара
- Развийте докрай захранващия кабел, преди да
включите щепсела в контакта.
- Не използвайте уреда, ако водният резервоар е
празен.
- Не използвайте парфюмирана вода, вода от
сушилна машина, оцет, нишесте, препарати за
отстраняване на накипа, помощни препарати за
гладене, химически декалцирана вода или други
химикали, тъй като те могат да причинят изтичане
на вода, кафяво оцветяване или повреда на вашия
уред.
- Не поставяйте основата на уреда за пара върху
маса или стол, а я дръжте на пода, докато я
използвате. Ако маркучът образува формата U,
парата в него кондензира. Това предизвиква
произволно изхвърляне на пара или капки вода от
главата на уреда.
- Изключете уреда по време на пълнене и
почистване.
- Когато приключите работа с парата, почистването
на уреда, напълните или изпразните водния
резервоар, почистите и изплакнете, прикрепите или
свалите четката или когато оставите уреда дори за
момент, изключете уреда и изключете щепсела от
контакта.
- Уверете се, че устройството за пара е било
изключено от захранването за най-малко 1 час и е
напълно изстинало, преди да използвате функцията
за отстраняване на варовик (ако функцията е
налична).
- Не наливайте вода, оцет, препарати за
отстраняване на варовик или други химикали в
отвора на функцията за отстраняване на варовик
(ако функцията е налична).
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи
стандарти, свързани с излагането на електромагнитни полета.
Рециклиране
- Този символ (Фиг. 2) означава, че този продукт не може да се изхвърля заедно с
обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).
- Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране на
електрическите и електронните уреди. Правилното изхвърляне помага за
предотвратяването на потенциални негативни последици за околната среда и
човешкото здраве.
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, моля, посетете
www.philips.com/support или прочетете отделната листовка за международна
гаранция.
Hrvatski
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi
Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Važno!
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni letak
s važnim informacijama i korisnički priručnik. Oba
dokumenta spremite za buduće potrebe.
Ovaj aparat dizajniran je isključivo za uporabu u
kućanstvu. Proizvođač ne prihvaća odgovornost za bilo
kakvu komercijalnu uporabu, neodgovarajuću uporabu
ili nepoštovanje uputa, a u tim slučajevima jamstvo neće
vrijediti.
Opasnost
- Aparat nemojte nikada uranjati u vodu ili neku drugu
tekućinu te ispirati pod mlazom vode.
Upozorenje
- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li
mrežni napon naveden na naljepnici s podacima
naponu lokalne mreže.
- Utikač mora biti ukopčan isključivo u utičnicu istih
tehničkih specikacija.
- Nemojte koristiti aparat ako su na utikaču, kabelu za
napajanje, crijevu za dovod pare ili samom aparatu
vidljiva oštećenja te ako je aparat pao na pod ili iz
njega curi voda.
- Ako se kabel za napajanje ili crijevo za dovod pare
ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni
Philips servisni centar ili kvalicirana osoba kako bi se
izbjegle potencijalno opasne situacije.
- Aparat ne smije biti bez nadzora dok je spojen na izvor
napajanja.
- Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina
starosti i osobe sa smanjenim zičkim ili mentalnim
sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom
ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na
siguran način te razumiju moguće opasnosti.
- Djeca se ne smiju igrati aparatom.
- Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju čistiti aparat
niti ga održavati.
- Aparat i kabel za napajanje držite izvan dohvata djece
mlađe od 8 godina dok je aparat uključen ili dok se
hladi.
- Pazite da kabel za napajanje i crijevo za dovod pare ne
dođu u dodir s vrućom glavom steamer glačala.
- Aparat se mora koristiti i stavljati na ravnu i stabilnu
površinu otpornu na toplinu.
- Para može oštetiti ili uzrokovati promjenu boje zida,
vrata ili namještaja.
- Trebate paziti prilikom uporabe aparata jer iz njega
izlazi para.
- Aparat ispušta paru koja može uzrokovati opekotine.
Pažljivo rukujte glačalom. Mlaz nikada nemojte
usmjeravati prema ljudima ili životinjama.
- Nemojte golom šakom podržavati odjevni predmet
prilikom primjene pare. Povucite rubove odjevnog
predmeta kako biste ga raširili.
- Ako aparat ima otvor za izlaz vrućeg zraka, on može biti
izuzetno vruć i možete se opeći ako ga dodirnete.
OPREZ: vruća površina (sl. 1)
- Površine se zagrijavaju tijekom upotrebe (kod glačala
na paru koja na kućištu imaju simbol topline).
Pažnja
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u
kućanstvu.
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
- Redovito provjeravajte postoje li oštećenja na kabelu
za napajanje i crijevu za dovod pare
- Kabel za napajanje potpuno odmotajte prije
ukopčavanja u zidnu utičnicu.
- Aparat nemojte koristiti dok je spremnik za vodu
prazan.
- Nemojte dodavati vodu s parfemom, vodu iz sušilice,
ocat, izbjeljivač, sredstva protiv kamenca, sredstva za
olakšavanje glačanja, vodu koja je kemijski očišćena
od kamenca ili druge kemikalije jer mogu uzrokovati
curenje vode, smeđe mrlje ili oštećenje aparata.
- Podnožje steamer glačala nemojte stavljati na stol ili
stolicu nego ga radije držite na podu cijelo vrijeme
uporabe. Ako se crijevo savije u obliku slova U, para
će se kondenzirati u njemu. Uslijed toga para će
neravnomjerno izlaziti ili će kapi vode kapati iz glave
steamer glačala.
- Iskopčajte aparat tijekom punjenja i čišćenja.
- Kad završite s primjenom pare očistite uređaj, napunite
ili ispraznite spremnik za vodu, izvršite čišćenje i
ispiranje, pričvrstite ili odvojite priključak četkice ili
ostavite aparat nakratko, isključite aparat i izvadite
utikač iz zidne utičnice.
- Prije uporabe funkcije za čišćenje kamenca provjerite
je li glačalo na paru iskopčano najmanje jedan sat i je li
se potpuno ohladilo (ako je funkcija dostupna).
- Nemojte ulijevati vodu, ocat, sredstva za uklanjanje
kamenca ili druge kemikalije u otvor funkcije za
čišćenje kamenca (ako je funkcija dostupna).
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču
izloženosti elektromagnetskim poljima.
Recikliranje
- Ovaj simbol (sl. 2) naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s običnim otpadom iz
kućanstva (2012/19/EU).
- Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih
proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih posljedica po okoliš
i ljudsko zdravlje.
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support ili pročitajte
zasebni međunarodni jamstveni list.
Eesti
Tutvustus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste
täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Tähtis!
Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise teabe
brošüür ja kasutusjuhend. Hoidke mõlemad edaspidiseks
alles.
See seade on mõeldud ainult kodukasutuseks. Tootja
keeldub vastutusest ja tühistab garantii igasuguse
kommertskasutuse, väärkasutuse või juhiste eiramise
korral.
Oht
- Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse
ega loputage seda kraani all.
Hoiatus
- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, et triikraua
nimiandmete sildil näidatud pinge ühtib kohaliku
voolupingega.
- Pistik tuleb ühendada pistikupessa, mille tehnilised
andmed vastavad pistiku vastavatele andmetele.
- Ärge kasutage seadet, kui pistikul, toitekaablil,
auruvoolikul või seadmel endal on silmaga nähtavaid
kahjustusi või kui seade on maha kukkunud või lekib.
- Kui toitejuhe või auruvoolik on kahjustunud, tuleb
see ohu vältimiseks lasta asendada Philipsil, Philipsi
volitatud hoolduses või vastava kvalikatsiooniga
isikutel.
- Toitevõrku ühendatud seadet ei tohi jätta järelevalveta.
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates
8. eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega
isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja
teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud
juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte.
- Lapsed ei tohi seadmega mängida.
- Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega
hooldada.
- Hoidke seade ja selle juhe väljaspool alla 8-aastaste
laste käeulatust, kui seade on sisse lülitatud või jahtub.
- Ärge laske toitekaablil ega auruvoolikul kuuma
auruotsakuga kokku puutuda.
- Seadet tuleb kasutada ja hoida ainult tasasel ja
stabiilsel kuumuskindlal pinnal.
- Aur võib teatud seina- või ukseviimistlust ja mööblit
kahjustada või värvimuutusi põhjustada.
- Seadme kasutamise ajal tuleb seadmest eralduva auru
tõttu ettevaatlik olla.
- Seadmest väljub auru, mis võib põhjustada põletust.
Käsitsege oma aurutit ettevaatlikult. Ärge suunake
kunagi auru otse inimeste ega loomade peale.
- Ärge kasutage aurutamise ajal tugipinnana paljast kätt.
Kanga venitamiseks tõmmake seda servadest.
- Kui seadmel on kuuma õhu väljalaskeava, võib see
väga kuumaks muutuda ja puudutamisel põletusi
tekitada.
ETTEVAATUST! Kuum pind (joon. 1)
- Pinnad võivad kasutamise ajal kuumaks muutuda
(kehtib aurutite puhul, millel on kuuma pinna sümbol).
Ettevaatust
- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid
kodumajapidamises.
- Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
- Võimalike kahjustuste tuvastamiseks kontrollige
regulaarselt toitekaablit ja auruvoolikut.
- Enne kui ühendate pistiku seinakontakti, kerige
toitekaabel täiesti lahti.
- Ärge kasutage seadet, kui veepaak on tühi.
- Ärge kasutage veepaagis parfüümi,
trummelkuivatist pärinevat vett, äädikat, tärklist,
katlakivieemaldusvahendit, triikimist hõlbustavaid
vahendeid, keemiliselt katlakivist puhastatud vett
ega muid kemikaale, kuna need võivad tekitada
veepritsmeid, pruune plekke või seadet kahjustada.
- Ärge paigutage auruti alust kunagi lauale või toolile,
vaid hoidke seda kasutamise ajal põrandal. Kui voolik
on U-kujuliselt paigutatud, hakkab aur voolikus
kondenseeruma. See muudab auru väljutamise
ebaregulaarseks või hakkab otsakust väljuma
veepiisku.
- Tõmmake täitmise ja puhastamise ajaks seadme pistik
seinakontaktist välja.
- Kui olete aurutamise lõpetanud, puhastate
seadet, täidate või tühjendate veepaaki, teostate
puhastamist ja loputamist, kinnitate või eemaldate
harjatarviku või jätate seadme kasvõi lühikeseks ajaks
järelevalveta, lülitage seade välja ja eemaldage pistik
seinakontaktist.
- Hoolitsege, et auruti oleks enne De-Calc funktsiooni
kasutamist (kui see funktsioon on saadaval) vähemalt
tund aega vooluvõrgust väljas olnud ja et see oleks
täielikult maha jahtunud.
- Ärge valage De-Calc funktsiooni avausse (kui see
funktsioon on saadaval) vett, äädikat, katlakivi
eemaldusvahendeid ega teisi kemikaale.
Elektromagnetväljad (EMV)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetväljaga kokkupuudet käsitlevatele
kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Ümbertöötlus
- See sümbol (joon. 2) tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste
kodumajapidamisjäätmete hulka (2012/19/EL).
- Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju.
Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi
keskkonnale ja inimese tervisele.
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage veebilehte www.philips.com/support või lugege
üleilmset garantiilehte.
Latviešu
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto
atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome.
Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo informatīvo
bukletu un lietotāja rokasgrāmatu. Saglabājiet abus
dokumentus, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties
tajos arī turpmāk.
Šī ierīce ir izstrādāta tikai izmantošanai mājas apstākļos.
Komerciālas lietošanas, neatbilstošas lietošanas vai
instrukciju neievērošanas gadījumā ražotājs neuzņemas
nekādu atbildību un garantijas nav spēkā.
Bīstami!
- Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā
šķidrumā, un neskalojiet to tekošā krāna ūdenī.
Brīdinājums!
- Pirms pieslēgšanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz
ierīces modeļa plāksnītes norādītais spriegums atbilst
jūsu vietējā elektrotīkla spriegumam.
- Kontaktdakša jāpievieno tikai tādai kontaktligzdai, kam
ir tādi paši tehniskie parametri kā kontaktdakšai.
- Nelietojiet ierīci, ja tās kontaktdakšai, elektrības vadam,
tvaika padeves šļūtenei vai pašai ierīcei ir redzami
bojājumi vai ja ierīce ir kritusi zemē, vai tai ir sūce.
- Lai izvairītos no bīstamām situācijām, bojāta elektrības
vada vai tvaika padeves šļūtenes nomaiņu drīkst veikt
tikai Philips, pilnvarots Philips servisa centrs vai līdzīgi
kvalicēts personāls.
- Nedrīkst atstāt ierīci bez uzraudzības, ja tā ir pievienota
elektrotīklam..
- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un
personas ar ierobežotām ziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja
tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu
ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo
bīstamību.
- Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
- Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez
pieaugušo uzraudzības.
- Kad ierīce ir pieslēgta strāvai vai atdziest, novietojiet
ierīci un tās elektrības vadu vietā, kur tam nevar piekļūt
bērni vecumā līdz 8 gadiem.
- Neļaujiet elektrības vadam un tvaika padeves šļūtenei
saskarties ar karstu tvaicētāja galviņu.
- Ierīce ir jāizmanto un jānovieto uz līdzenas, stabilas un
karstumizturīgas virsmas.
- Tvaiks var radīt bojājumus vai izraisīt noteikta veida
sienu, durvju apdares vai mēbeļu krāsas maiņu.
- Izmantojot ierīci, jāievēro piesardzība, jo no ierīces
izplūst tvaiks.
- No ierīces izdalās tvaiks, kas var radīt apdegumus.
Rīkojieties ar tvaicētāju piesardzīgi. Nekad nevērsiet
tvaika plūsmu pret cilvēkiem vai dzīvniekiem.
- Neizmantojiet rokas kā atbalsta virsmu apģērbu
tvaicēšanas laikā. Pavelciet aiz auduma malām, lai to
izstieptu.
- Ja ierīcei ir karstā gaisa izplūdes atvere, tā var būt
ārkārtīgi karsta un, pieskaroties tai, var gūt apdegumus.
UZMANĪBU: karsta virsma (1. 1. att.)
- Lietošanas laikā virsmas var kļūt karstas (tvaicētājiem
ar karstuma simbolu uz ierīces).
Ievērībai
- Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās.
- Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas
kontaktrozetei.
- Regulāri pārbaudiet, vai elektrības vadam un tvaika
padeves vadam nav kādi bojājumi.
- Pilnībā atritiniet elektrības vadu, pirms ievietojat
kontaktdakšu sienas kontaktligzdā.
- Neizmantojiet ierīci, kad ūdens tvertne ir tukša.
- Nepievienojiet aromatizētu ūdeni, ūdeni no
veļas žāvētāja, etiķi, cieti, atkaļķošanas līdzekļus,
gludināšanas palīglīdzekļus, ķīmiski atkaļķotu ūdeni
vai citas ķimikālijas, jo tās var izraisīt ūdens noplūdi,
brūnus traipus vai ierīces bojājumus.
- Nenovietojiet tvaicētāja pamatni uz galda vai krēsla
virsmas, bet lietošanas laikā glabājiet tvaicētāja
pamatni uz grīdas. Ja šļūtenei ir U forma, tvaiks
kondensējas šļūtenē. Rezultātā no tvaicētāja galviņas
neregulāri izplūst tvaika vai ūdens pilieni.
- Uzpildīšanas un tīrīšanas laikā atvienojiet ierīci no
elektrotīkla.
- Kad beidzat tvaicēšanu, tīrāt ierīci, uzpildāt vai
iztukšojat ūdens tvertni, veicat tīrīšanu un skalošanu,
piestiprināt vei noņemat sukas uzgali vai atstājat ierīci
kaut vai uz neilgu laiku, izslēdziet ierīci un izvelciet
elektrības vada kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas.
- Pārliecinieties, vai tvaicētājs ir atvienots no
elektropadeves vismaz 1 stundu un ir pilnībā atdzisis,
pirms izmantot atkaļķošanas (De-Calc) funkciju (ja šī
funkcija ir pieejama).
- Nelejiet atkaļķošanas (De-Calc) funkcijas (ja šī funkcija
ir pieejama) atverē ūdeni, etiķi, atkaļķošanas līdzekļus
vai citas ķimikālijas.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz
elektromagnētisko lauku iedarbību.
Otrreizējā pārstrāde
- Šis simbols (2. att.) nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos (2012/19/
ES).
- Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu elektrisko un elektronisko
produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un
cilvēku veselību.
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support vai lasiet atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
Lietuvių
Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Jei norite pilnai pasinaudoti „Philips“
siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome.
Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite
atskirą svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą.
Išsaugokite abu dokumentus, nes jų gali prireikti ateityje.
Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas
naudojamas komerciniais tikslais, naudojamas netinkamai
arba nesilaikant instrukcijų, gamintojas neprisiims
atsakomybės ir garantija nebus taikoma.
Pavojus
- Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį ir
neskalaukite jo tekančiu vandeniu.
Įspėjimas
- Prieš jungdami prietaisą patikrinkite, ar ženklinimo
plokštelėje nurodyta įtampa ir vietos maitinimo tinklo
įtampa sutampa.
- Kištuką galima įjungti tik į elektros lizdą, kurio
techninės charakteristikos tokios pačios kaip ir kištuko.
- Nenaudokite prietaiso, jei matomi aiškūs kištuko,
maitinimo laido, garų tiekimo žarnelės ar pačio
prietaiso pažeidimai arba jeigu prietaisas buvo
nukritęs, arba yra nesandarus.
- Jeigu maitinimo laidas arba garų tiekimo žarnelė
pažeisti, kad išvengtumėte pavojaus, juos turi keisti
„Philips“ arba „Philips“ įgaliotas techninio aptarnavimo
centras, arba panašią kvalikaciją turintys darbuotojai.
- Prietaiso negalima palikti be priežiūros, jei jis
prijungtas prie maitinimo tinklo.
- Šiuo prietaisu gali naudotis vyresni nei 8 metų vaikai,
taip pat asmenys su ribotais ziniais, psichiniais,
jutiminiais gebėjimais arba kuriems trūksta patirties
ir (ar) žinių, jei jie yra prižiūrimi arba buvo išmokyti
saugiai naudotis prietaisu ir suvokia pavojus.
- Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu.
- Valyti ir taisyti prietaiso vaikai be suaugusiųjų
priežiūros negali.
- Įjungtą ar dar neatvėsusį prietaisą ir jo laidą laikykite
jaunesniems nei 8 m. vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Maitinimo laidas ir garų tiekimo žarnelė neturi liestis su
karštu garintuvo antgaliu.
- Prietaisas turi būti naudojamas ir statomas ant
plokščio, stabilaus ir karščiui atsparaus paviršiaus.
- Garai gali sugadinti ar paveikti kai kurių sienų, durų
apdailos ar baldų spalvą.
- Būkite atsargūs naudodamiesi prietaisu, nes jis
skleidžia garus.
- Iš prietaiso sklinda garai, kuriais galite nusideginti. Su
garintuvu elkitės atsargiai. Niekada nenukreipkite garų į
asmenis arba gyvūnus.
- Garindami nelaikykite plikomis rankomis. Paimkite
drabužį už kraštų ir jį ištiesinkite.
- Jei prietaise yra karšto oro išleidimo anga, ji gali būti
itin karšta ir prisilietę galite nusideginti.
DĖMESIO! Karštas paviršius ( 1 pav.)
- Naudojant paviršiai gali įkaisti (garintuvai, ant kurių
pažymėtas įkaitimo simbolis).
Dėmesio
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
- Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el. lizdą.
- Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas maitinimo tinklo
laidas ir tiekimo žarnelė
- Prieš kišdami kištuką į lizdą, išvyniokite visą maitinimo
laidą.
- Prietaiso nenaudokite, kai vandens bakelis tuščias.
- Nepilkite kvapnaus vandens, vandens iš elektrinio
džiovintuvo, acto, krakmolo, kalkių šalinimo priemonių,
pagalbinių lyginimo priemonių, cheminiu būdu
nukalkinto vandens ir kitų chemikalų, nes dėl jų
prietaisas gali praleisti vandenį, palikti rudų dėmių arba
šios priemonės gali pažeisti prietaisą.
- Garintuvo pagrindo nestatykite ant stalo ar kėdės,
kai jis naudojamas, verčiau jį laikykite ant grindų. Jei
žarna susilenkia U raidės forma, joje susidaro garų
kondensatas. Dėl to garų srautas gali būti nepastovus
arba iš garintuvo antgalio gali tekėti vandens lašeliai.
- Pripildydami ir valydami prietaisą išjunkite jį iš elektros
lizdo.
- Baigę garinti išvalykite prietaisą, pripildykite arba
ištuštinkite vandens bakelį, išvalykite ir išskalaukite,
uždėkite arba nuimkite šepečio priedą arba trumpam
2/2