HDR-CX110E

Sony HDR-CX110E Návod na obsluhu

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre Sony Handycam HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E. Viem ti odpovedať na otázky o funkciách kamery, ako je nahrávanie vo vysokom rozlíšení, fotografovanie, používanie pamäťových kariet a riešenie problémov. Opýtaj sa ma čokoľvek!
  • Ako dlho môžem nepretržite nahrávať video?
    Aké typy pamäťových kariet môžem použiť?
    Ako môžem zmeniť jazyk v ponuke?
    Čo robiť, ak sa počas nahrávania zobrazí indikátor?
ModelName: 33700_PAPER_PAL
PartNumber: 4-170-897-44(1)
ModelName: 33700_PAPER_PAL
PartNumber: 4-170-897-44(1)
4-170-897-44(1)
Digital HD Video Camera Recorder
2010 Sony Corporation
PL/CZ/HU/SK
Instrukcja obsługi
PL
Návod k použití
CZ
A kamera használati útmutatója
HU
Návod na používanie
SK
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E
Nadzór nad dystrybucją na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
Dodatkowe informacje o tym produkcie i
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są
na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovĕdi na
často kladedotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznic podpory.
E termékkel kapcsolatos további információk
és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a
Vevőszolgálat honlapján találhak.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede
na časté otázky nájdete na našich webových
stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
http://www.sony.net/
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co
najmniej 70% z makulatury.
Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70%
nebo více.
70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított
papírra nyomtatva.
Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70%
alebo viacej.
Printed in China
2
PL
Przeczytać najpierw
Przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia należy dokładnie przeczytać tę
instrukcję obsługi i zachować ją do użytku
w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je przed
wilgocią.
Nie należy narażać baterii na wysokie
temperatury, na przykład bezpośrednie
światło słoneczne, ogień itp.
OSTRZEŻENIE
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z
akumulatorem może doprowadzić do jego
wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia
chemicznego. Należy przestrzegać
następujących uwag.
Akumulatora nie należy demontować.
Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na
zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie,
upuszczanie lub nadepnięcie.
Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do
zetknięcia obiektów metalowych ze stykami
akumulatora.
Akumulatora nie należy wystawiać na
działanie wysokich temperatur powyżej 60°C
spowodowanych bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych lub pozostawieniem w
nasłonecznionym samochodzie.
Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać
do ognia.
Nie należy używać uszkodzonych lub
przeciekających akumulatorów litowo-jonowych.
Należy upewnić się, że akumulator jest
ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki
firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego
jego naładowanie.
Akumulator należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci.
Należy chronić akumulator przed wilgocią i
zamoczeniem.
Akumulator należy wymienić tylko na
akumulator tego samego lub zbliżonego typu,
zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
Zużytych akumulatorów należy pozbyć się
szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Należy używać akumulatora określonego
typu. Użycie innego akumulatora może
grozić pożarem lub obrażeniami.
Zasilacz sieciowy
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać
do gniazdka znajdującego się w ograniczonej
przestrzeni, na przykład za meblami.
Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazdka
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet
gdy jest wyłączona.
KLIENCI Z EUROPY
Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym
przedstawicielem w sprawach
bezpieczeństwa produktu i Normy
kompatybilności elektromagnetycznej
(EMC) jest firma Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje
na temat dowolnych usług lub gwarancji,
należy zapoznać się z adresami podanymi
w oddzielnych dokumentach o usługach i
gwarancji.
3
PL
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może
wpływać pole elektromagnetyczne o
określonej częstotliwości.
Niniejszy produkt został przetestowany
i uznany za spełniający wymagania
dyrektywy EMC dotyczące korzystania z
kabli połączeniowych o długości poniżej
3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a
następnie ponownie podłączyć kabel
komunikacyjny (USB itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie może
być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten, dla pewnych baterii może
być stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbole chemiczne rtęci
(Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli
bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub
0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego obchodzenia
się z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić
wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że
bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego
punktu zbiórki. W odniesieniu do
wszystkich pozostałych zużytych baterii,
prosimy o zapoznanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
PL
4
PL
Elementy zestawu
Numery w nawiasach ( ) oznaczają ilość
dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1)
Przewód zasilający (1)
Przewód komponentowy A/V (1)
Przewód połączeniowy A/V (1)
Przewód USB (1)
Akumulator NP-FV50 (1)
CD-ROM „Handycam” Application
Software (1) (str. 34)
„PMB” (oprogramowanie z pomocą
„PMB Help”)
Podręcznik kamery „Handycam” (PDF)
„Instrukcja obsługi” (niniejszy
podręcznik) (1)
Informacje o typach kart, które można stosować
w kamerze, znajdują się na stronie 17.
Użytkowanie kamery
Kamery nie wolno trzymać za osłony gniazd,
ani za następujące elementy.
Ekran LCD
Akumulator
Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna,
ani wodoszczelna. Informacje w części
„Środ
ki ostrożności” (str. 65).
Informacje o opcjach menu, panelu
LCD i obiektywie
Wyszarzone opcje menu nie są dostępne
w aktualnych warunkach nagrywania lub
odtwarzania.
Ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
bardzo precyzyjnej technologii, dzięki której
efektywnie można korzystać z ponad 99,99%
pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak pojawić
się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe,
czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są
normalnym efektem procesu produkcyjnego
i nie mają żadnego wpływu na jakość
nagrywanego obrazu.
Bezpośrednie działanie promieni słonecznych
na ekran LCD lub obiektyw przez dłuższy okres
czasu może spowodować ich uszkodzenie.
Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. Można w ten
sposób uszkodzić kamerę. Słońce można
filmować wyłącznie w warunkach słabego
oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Ustawienie języka
Procedury obsługi są ilustrowane informacjami
wyświetlanymi na ekranie w wybranym języku.
W razie potrzeby, przed przystąpieniem do
korzystania z kamery należy zmienić język
n
apis
ów na ekranie (str. 15).
Nagrywanie
Aby zapewnić stabilną pracę karty pamięci,
przed pierwszym użyciem wskazane jest
zainicjowanie karty pamięci z poziomu kamery.
Inicjowanie karty pamięci spowoduje usunięcie
wszystkich zapisanych na niej danych, których
nie będzie można odzyskać. Ważne dane należy
zapisać, na przykład na komputerze.
Czarne punkty
Białe, czerwone, niebieskie lub zielone punkty
5
PL
Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie funkcji nagrywania, aby
mieć pewność, że obraz i dźwięk zostaną
prawidłowo zarejestrowane.
Nie jest przewidziana żadna rekompensata
za wadliwe nagrania, nawet jeśli przyczyną
problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem
jest uszkodzenie kamery, nośnika itp.
W różnych krajach i regionach świata
stosowane są odmienne systemy kodowania
kolorów w sygnale telewizyjnym. Odtwarzanie
nagrań z kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie PAL.
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i
inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie
takich materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
Uwagi dotyczące odtwarzania
Kamera jest zgodna ze standardem
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile i umożliwia
nagrywanie w wysokiej rozdzielczości (HD).
Z tego względu obrazów zarejestrowanych
opisywaną kamerą w wysokiej rozdzielczości
(HD) nie można odtwarzać z poziomu
następujących urządzeń;
innych urządzeń obsługujących format
AVCHD, które nie są zgodne z formatem
High Profile
urządzeń niezgodnych z formatem AVCHD
W przypadku innych urządzeń mogą wystąpić
problemy z normalnym odtwarzaniem obrazów
zarejestrowanych opisywaną kamerą. Również
w przypadku opisywanej kamery mogą
wystąpić problemy z odtwarzaniem obrazów
zarejestrowanych z poziomu innych urządzeń.
Filmów o standardowej jakości obrazu (STD)
zapisanych na kartach pamięci SD nie można
odtwarzać na urządzeniach audio/wideo innych
producentów.
Płyty nagrane w jakości HD (w wysokiej
rozdzielczości)
Nagrania w wysokiej rozdzielczości kamera
rejestruje w formacie AVCHD. Płyt DVD z
materiałami w formacie AVCHD nie należy
używać w odtwarzaczach lub nagrywarkach
DVD, ponieważ we wspomnianych
urządzeniach DVD mogą wystąpić problemy
z wysunięciem nośnika i może dojść do
skasowania jego zawartości bez ostrzeżenia.
Płyty DVD z materiałami w formacie AVCHD
można odtwarzać w zgodnych odtwarzaczach
lub nagrywarkach płyt Blu-ray Disc
lub
innych zgodnych urządzeniach.
Zapisywać wszystkie nagrane dane
obrazu
Aby zapobiec utracie danych obrazu, należy
regularnie zapisywać wszystkie nagrane obrazy
na nośnikach zewnętrznych. Wskazane jest
zapisywanie nagrań z poziomu komputera, np.
na płytach DVD-R. Nagrania można również
zapisywać za pomocą magnetowidu lub
n
a
grywarki DVD/HDD (str. 47).
Nie można utworzyć płyty AVCHD z danych
obrazów nagranych z użyciem
(MENU)
[Pokaż inne] [ TRYB NAGR.]
(w kategorii
[UST.FILMOWANIA]) przy
ustawieniu [HD FX]. Należy je nagrywać
na płycie Blu-ray Disc lub na nośniku
ze
w
nętrznym (str. 42, 44).
Uwagi dotyczące akumulatora/zasilacza
sieciowego
Akumulator lub zasilacz sieciowy można
odłączyć dopiero po wyłączeniu kamery.
Zasilacz sieciowy należy odłączać od kamery
trzymając zarówno za kamerę, jak i za wtyk
napięcia stałego.
Uwaga dotycząca temperatury kamery/
akumulatora
W przypadku bardzo wysokiej lub bardzo
niskiej temperatury kamery lub akumulatora
mogą wystąpić problemy z nagrywaniem
lub odtwarzaniem z uwagi na funkcje
zabezpieczające kamery uruchamiane w takiej
sytuacji. W takim przypadku na ekranie LCD
zostanie wyświetlony wskaźnik.
6
PL
Gdy kamera jest podłączona do
komputera lub osprzętu
Nie wolno formatować nośnika zapisu kamery
z poziomu komputera. W przeciwnym razie
kamera może nie działać prawidłowo.
Przed podłączeniem kamery do innego
urządzenia za pomocą przewodów
komunikacyjnych należy upewnić się, że wtyk
przewodu został prawidłowo włożony. Próba
włożenia wtyku na siłę do gniazda grozi jego
uszkodzeniem i może skutkować nieprawidłową
pracą kamery.
Jeżeli nie można odtwarzać lub
nagrywać obrazów, należy użyć funkcji
[FORMAT.NOŚNIKA]
W przypadku wielokrotnego nagrywania/
usuwania obrazów przez dłuższy okres czasu,
dochodzi do fragmentacji danych na nośniku
zapisu. Nie można wówczas nagrywać ani
zapisywać obrazów. W takim przypadku obrazy
najpierw należy zapisać na jakimś nośniku
zewnętrznym, a następnie przeprowadzić
operację [FORMAT.NOŚNIKA], dotykając
kolejno:
(MENU) [Pokaż inne]
[FORMAT.NOŚNIKA] (w kategorii
[ZARZĄDZAJ NOŚN.]) wybranego
nośnika (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E)
[TAK] [TAK]
.
Obiektyw Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw Carl Zeiss,
zaprojektowany wspólnie przez niemiecką
firmę Carl Zeiss oraz firmę Sony Corporation.
Zapewnia on doskonałą jakość rejestrowanego
obrazu. Zastosowano w nim system pomiarowy
MTF przeznaczony dla kamer wideo. Ponadto
cechuje się on jakością typową dla obiektywów
firmy Carl Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function. Wartość
liczbowa określa ilość światła, jaka dociera od
filmowanego obiektu do obiektywu.
Uwagi dotyczące wyposażenia
dodatkowego
Zalecamy stosowanie oryginalnego osprzętu
Sony.
W niektórych krajach lub regionach oryginalne
akcesoria Sony mogą być niedostępne.
Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji,
ilustracji i informacji wyświetlanych na
ekranie
Przykładowe zrzuty ekranów w niniejszej
instrukcji mają charakter poglądowy i zostały
uzyskane za pomocą aparatu cyfrowego.
Z tego względu ich wygląd może odbiegać
od rzeczywistych obrazów i wskaźników
wyświetlanych na monitorze posiadanej
kamery. Rysunki kamery i wskaźników na
jej ekranie zostały celowo powiększone lub
uproszczone, aby ułatwić zrozumienie.
W niniejszym podręczniku pamięć wewnętrzna
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E), wewnętrzny
dysk twardy (HDR-XR150E/XR155E) kamery
oraz karta pamięci określane są mianem
„nośników zapisu”.
W niniejszym podręczniku płyta DVD z
nagranym obrazem w wysokiej rozdzielczości
(HD) określana jest mianem płyty AVCHD.
Konstrukcja oraz dane techniczne kamery
i akcesoriów mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Sprawdzenie nazwy modelu posiadanej
kamery
W niniejszej instrukcji nazwa modelu
podawana jest w przypadku występowania
różnic w danych technicznych pomiędzy
modelami. Nazwa modelu znajduje się na
spodzie posiadanej kamery.
7
PL
Zasadnicze różnice w parametrach
technicznych opisywanej serii są następujące.
Nośniki
zapisu
Pojemność
wewnętrznego
nośnika zapisu
Gniazdo
USB
HDR-
CX110E
Karta
pamięci
Wejście/
wyjście
HDR-
CX115E
Tylko
wyjście
HDR-
CX116E
Pamięć
wewnętrzna
+ karta
pamięci
8GB Tylko
wyjście
HDR-
CX150E
16GB Wejście/
wyjście
HDR-
CX155E
Tylko
wyjście
HDR-
XR150E
Wewnętrzny
dysk twardy
+ karta
pamięci
120GB Wejście/
wyjście
HDR-
XR155E
Tylko
wyjście
Uwagi dotyczące eksploatacji
Nie wolno wykonywać poniższych czynności
(w przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia nośnika zapisu, mogą wystąpić
problemy z odtworzeniem nagrania, nagranie
może zostać utracone albo mogą wystąpić inne
nieprawidłowości).
wyjmować karty pamięci, gdy świeci lub miga
l
ampk
a dostępu (str. 18)
odłączać akumulatora lub zasilacza od
kamery, ani dopuszczać do wstrząsów lub
drgań mechanicznych, gdy świecą lub miga
lampki
(Film)/ (Zdjęcie) (str. 21) lub
lampka dostępu (str. 18)
W przypadku korzystania z paska na ramię
(oddzielnie w sprzedaży) należy uważać, aby nie
obijać kamery o inne przedmioty.
Nie używać kamery w miejscach, gdzie panuje hałas.
Czujnik upadku (HDR-XR150E/XR155E)
W celu ochrony wewnętrznego dysku twardego
przed wstrząsami kamera została wyposażona
w czujnik upadku. W razie upadku lub
wystąpienia sił bezwładności może zostać
również nagrany szum blokowy, gdy kamera
uruchomi wspomnianą funkcję. W przypadku
wielokrotnego wykrycia upadku przez czujnik
odtwarzanie lub nagrywanie mogą zostać
przerwane.
Uwaga dotycząca używania kamery na
dużych wysokościach (HDR-XR150E/
XR155E)
Nie wolno uruchamiać kamery w miejscach
znajdujących się na wysokościach powyżej
5 000 metr
ów , gdzie panuje niskie ciśnienie. W
przeciwnym razie można uszkodzić wewnętrzny
dysk twardy kamery.
8
PL
Przebieg operacji
Czynności wstępne (str. 11)
Przygotowanie źródła zasilania i karty pamięci.
Nagrywanie filmów i zdjęć (str. 20)
Nagrywanie filmów str. 22
Zmiana trybu nagrywania
Orientacyjny czas nagrywania (INFO O NOŚNIKU)
Fotografowanie str. 24
Odtwarzanie filmów i zdjęć
Odtwarzanie z poziomu kamery str. 25
Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV str. 28
Zapisywanie obrazów
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera str. 33
Zapisywanie filmów i zdjęć na nośniku zewnętrznym str. 44
Zapi
sywanie obrazów za pomocą rejestratora/nagrywarki DVD
s
tr. 47
Usuwanie filmów i zdjęć (str. 31)
Po usunięciu danych obrazu, które zostały zapisane na
komputerze lub płycie, w wolnym miejscu na nośniku można
nagrać ponownie nowe obrazy.
9
Spis treści
PL
Spis treści
Przeczytać najpierw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Przebieg operacji . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Czynności wstępne
Etap 1: Ładowanie akumulatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ładowanie akumulatora za granicą . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Etap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zmiana ustawień języka . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etap 3: Przygotowanie nośnika zapisu . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sprawdzanie ustawień nośnika zapisu . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kopiowanie filmów i zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę pamięci
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nagrywanie/odtwarzanie
Nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Odtwarzanie na kamerze . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Optymalne wykorzystanie kamery
Usuwanie filmów i zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
Przygotowanie komputera
(Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
W przypadku korzystania z systemu Macintosh . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uruchamianie programu PMB (Picture Motion Browser) . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wybór metody tworzenia płyty (komputer) . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tworzenie płyty jednym przyciskiem (One Touch Disc Burn) . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Importowanie filmów i zdjęć do komputera . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tworzenie płyty AVCHD . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Odtwarzanie płyty AVCHD na komputerze . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tworzenie płyty Blu-ray . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (STD), którą można
odtwarzać na zwykłych odtwarzaczach DVD . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kopiowanie płyty . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Edycja filmów . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Przechwytywanie zdjęć z kadrów filmu . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
Zapisywanie obrazów na zewnętrznym nośniku (KOPIA BEZP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tworzenie płyty przy użyciu nagrywarki DVD . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10
PL
Dostosowywanie ustawień kamery
Korzystanie z menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Uzyskiwanie szczegółowych informacji - Podręcznik kamery „Handycam . . . . .
. . . . . . 61
Dodatkowe informacje
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Środki ostrożności . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dane techniczne . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Podręczny skorowidz
Wskaźniki ekranowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Podzespoły i elementy sterujące . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Czynności wstępne
11
PL
Czynności wstępne
Etap 1: Ładowanie akumulatora
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
HDR-XR150E/XR155E
Lampka CHG (ładowanie)
Gniazdo DC IN
Przewód zasilający
Do gniazda elektrycznego
Zasilacz sieciowy
Wtyk napięcia stałego
Akumulator
Przewód zasilający
Do gniazda elektrycznego
Zasilacz sieciowy
Wtyk napięcia stałego
Gniazdo DC IN
Lampka CHG (ładowanie)
Akumulator
12
PL
Akumulator „InfoLITHIUM” (z serii V) można ładować po podłączeniu do kamery.
Uwagi
Do kamery nie wolno podłączać akumulatorów „InfoLITHIUM” innej serii niż V.
1
Wyłącz kamerę zamykając ekran LCD.
2
Podłącz akumulator, wsuwając go do oporu w kierunku wskazywanym
strzałką, aż wskoczy na swoje miejsce.
3
Podłącz zasilacz sieciowy do kamery, a przewód zasilający do gniazda
elektrycznego .
Wyrównaj symbol na wtyku napięcia stałego z jego odpowiednikiem na gnieździe DC IN.
Zaświeci się lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie. Lampka CHG
(ładowanie) zgaśnie po całkowitym naładowaniu akumulatora.
4
Po naładowaniu akumulatora odłącz zasilacz od gniazda DC IN kamery.
Wskazówki
Informacje o czasie nagrywania i odtwarzania podano na stronie 69.
Gdy kamera jest włączona, orientacyjny stan naładowania akumulatora można ocenić na podstawie
wskaźnika stanu naładowania w górnym lewym rogu ekranu LCD.
Odłączanie akumulatora
Zamknij ekran LCD. Przesuń dźwignię zwalniającą BATT (akumulator) (), a następnie
wyjmij akumulator ().
Używanie gniazda elektrycznego jako źródła zasilania
Wykonaj te same podłączenia, jak w części „Etap 1: Ładowanie akumulatora. Nawet jeśli
akumulator jest podłączony, nie będzie on rozładowywany.
13
Czynności wstępne
PL
Uwagi dotyczące akumulatora
Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu zasilacza należy zamknąć ekran LCD i upewnić się, że lampki
(Film)/ (Zdjęcie) (str. 21) i lampka dostępu (str. 18) są wyłączone.
Lampka CHG (ładowanie) miga podczas ładowania akumulatora w następujących sytuacjach:
Akumulator nie został prawidłowo zainstalowany.
Akumulator jest uszkodzony.
Temperatura akumulatora jest niska.
Należy odłączyć akumulator od kamery i umieścić go w ciepłym miejscu.
Temperatura akumulatora jest wysoka.
Należy odłączyć akumulator od kamery i umieścić go w chłodnym miejscu.
Nie jest wskazane korzystanie z akumulatora NP-FV30, który pozwala uzyskać tylko krótkie czasy
nagrywania i odtwarzania.
W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby po około 5 minutach bezczynności
wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.]).
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do znajdującego się w pobliżu gniazda elektrycznego. Gdy wystąpią
jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery, należy natychmiast odłączyć zasilacz od gniazda
elektrycznego.
Nie wolno używać zasilacza sieciowego w ograniczonej przestrzeni, na przykład wsuwając go pomiędzy
meble a ścianę.
Nie wolno zwierać metalowymi przedmiotami wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków
akumulatora. Grozi to awarią.
Ładowanie akumulatora za granicą
Akumulator można ładować przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza w dowolnym
kraju/regionie, w którym sieciowe napięcie zasilające mieści się w zakresie od 100 V do 240 V
(prąd zmienny), a częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz.
Nie wolno używać elektronicznego przekładnika napięcia.
14
PL
Etap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i
godziny
1
Otwórz ekran LCD kamery.
Kamera zostanie włączona.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, wystarczy nacisnąć przycisk POWER.
2
Korzystając z przycisków
/ wybierz odpowiedni obszar
geograficzny, a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
Aby ustawić datę i godzinę, dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [UST.ZEG./ JĘZ.]
(w kategorii
[UST.OGÓLNE]) [USTAW ZEGAR]. Jeżeli dana opcja nie jest widoczna na
ekranie, dotykaj przycisków
/ , dopóki opcja ta nie pojawi się.
3
Ustaw [CZAS LETNI], datę oraz godzinę i dotknij przycisku
.
Zegar zacznie działać.
Po ustawieniu opcji [CZAS LETNI] w pozycji [WŁĄCZ] wskazanie zegara przesunie się o
1 godzinę do przodu.
Dotknij dowolnego
przycisku na ekranie LCD
Lampka MODE
Przycisk POWER
15
Czynności wstępne
PL
Uwagi
Data i godzina nie są wyświetlane podczas nagrywania, lecz są automatycznie nagrywane na nośniku
zapisu i mogą zostać wyświetlone podczas odtwarzania. Aby wyświetlić datę i godzinę, dotknij opcji
(MENU) [Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w kategorii [ODTWARZANIE])
[KOD DANYCH] [DATA/CZAS]
.
Sygnały dźwiękowe podczas pracy można wyłączyć, dotykając opcji
(MENU) [Pokaż inne]
[UST.DŹW./WYŚW.] (w kategorii
[UST.OGÓLNE]) [SYGN.DŹWIĘK.] [WYŁĄCZ]
.
Jeżeli dotykany przycisk nie reaguje prawidłowo, należy skalibrować panel dotykowy.
Wyłączanie zasilania
Zamknij ekran LCD. Lampka (Film) będzie migać przez chwilę, po czym zasilanie zostanie
wyłączone.
Wskazówki
Kamerę można również wyłączyć naciskając przycisk POWER.
Gdy opcja [WŁĄCZANIE Z LCD] ustawiona jest na [WYŁĄCZ], wyłącz kamerę, naciskając POWER.
Zmiana ustawień języka
Istnieje możliwość zmiany języka informacji i komunikatów wyświetlanych na ekranie.
Dotknij opcji
(MENU) [Pokaż inne] [UST.ZEG./ JĘZ.] (w kategorii
[UST.OGÓLNE]) [
UST.JĘZYKA] wybranego języka .
16
PL
Etap 3: Przygotowanie nośnika zapisu
Nośniki zapisu, jakie można stosować zależą od posiadanej kamery. Na ekranie kamery
wyświetlane są następujące symbole.
HDR-CX110E/CX115E
Karta
pamięci
HDR-CX116E/CX150E/CX155E
*
Pamięć
wewnętrzna
Karta
pamięci
HDR-XR150E/XR155E
*
Wewnętrzny
dysk twardy
Karta
pamięci
* Przy domyślnym ustawieniu, na tym nośniku zapisu można nagrywać zarówno filmy, jak i zdjęcia. Na
wybranym nośniku mogą być wykonywane operacje nagrywania, odtwarzania i edycji.
Wskazówki
Informacje o dostępnym czasie nagrywania filmów można znaleźć na stronie 69.
Wybór nośnika zapisu w przypadku filmów (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E)
Dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [USTAW.NOŚNIKA]
(w kategorii [ZARZĄDZAJ NOŚN.]) [UST.NOŚN.FILM.].
Zostanie wyświetlony ekran [UST.NOŚN.FILM.].
Dotknij symbolu odpowiedniego nośnika zapisu.
Dotknij przycisku [TAK] .
Nośnik zapisu zostanie zmieniony.
17
Czynności wstępne
PL
Wybór nośnika zapisu w przypadku zdjęć (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E)
Dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [USTAW.NOŚNIKA]
(w kategorii [ZARZĄDZAJ NOŚN.]) [UST.NOŚNIKA ZDJ.].
Zostanie wyświetlony ekran [UST.NOŚNIKA ZDJ.].
Dotknij symbolu odpowiedniego nośnika zapisu.
Dotknij przycisku [TAK] .
Nośnik zapisu zostanie zmieniony.
Sprawdzanie ustawień nośnika zapisu
Zarówno w trybie nagrywania filmów jak i rejestrowania zdjęć symbol wybranego nośnika
zapisu wyświetlany jest w prawym górnym rogu ekranu.
Wyświetlany symbol zależy od posiadanego modelu.
Wkładanie karty pamięci
Uwagi
Aby nagrywać filmy i/lub zdjęcia na karcie pamięci, nośnik zapisu należy ustawić na [KARTA PAMIĘCI]
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Typy kart, których można używać w kamerze
W opisywanej kamerze można używać następujących kart pamięci: „Memory Stick PRO Duo” (Mark2),
„Memory Stick PRO-HG Duo, SD, SDHC i SDXC (w przypadku każdego z rodzajów kart SD wymagany
jest nośnik w klasie szybkości 4 lub szybszy). Nie można jednak zapewnić prawidłowego działania z
wszystkimi kartami pamięci.
Pod kątem współpracy z opisywaną kamerą sprawdzono karty „Memory Stick PRO Duo” do 32 GB i
karty SD do 64 GB.
W niniejszej instrukcji zarówno karty „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) jak i karty „Memory Stick
PRO-HG Duo” będą określane terminem „Memory Stick PRO Duo. Karty pamięci SD, SDHC i SDXC
będą określane terminem „karta SD.
Symbol nośnika zapisu
18
PL
Uwagi
W opisywanej kamerze nie można używać kart MultiMediaCard.
Filmów zarejestrowanych na kartach pamięci SDXC nie można importować ani odtwarzać z poziomu
komputerów lub urządzeń audio-wideo, które nie obsługują systemu plików exFAT
*, po podłączeniu
kamery do wspomnianych urządzeń za pośrednictwem kabla USB. Wcześniej należy sprawdzić,
czy podłączane urządzenie obsługuje system exFAT. W przypadku pojawienia się ekranu operacji
formatowania po podłączeniu sprzętu, który nie obsługuje systemu exFAT, nie wolno przeprowadzać
formatowania. W przeciwnym razie wszystkie dane zostaną utracone.
* exFAT to system plików używany w przypadku kart pamięci SDXC.
Wielkości kart pamięci, których można używać w kamerze
W opisywanej kamerze można używać kart „Memory Stick PRO Duo” w rozmiarze połowy karty
„Memory Stick” lub kart SD o standardowej wielkości.
Do kart pamięci ani do ich adapterów nie wolno przyklejać etykiet bądź innego rodzaju naklejek. W
przeciwnym razie można spowodować usterkę.
Otwórz pokrywę i włóż kartę pamięci w odpowiednim kierunku (ścięty narożnik
powinien być ustawiony, jak na rysunku), aż karta wskoczy na swoje miejsce.
Po włożeniu karty pamięci zamknij pokrywę.
W przypadku włożenia nowej karty pamięci może pojawić się ekran [Utwórz plik bazy
danych obrazu.]. W takiej sytuacji dotknij opcji [TAK]. Jeżeli na karcie pamięci będą
nagrywane tylko zdjęcia, dotknij przycisku [NIE].
Sprawdź kierunek wkładania karty pamięci. Włożenie karty pamięci niewłaściwą stroną grozi
uszkodzeniem karty, gniazda karty pamięci lub znajdujących się na niej danych.
Lampka dostępu
Należy zwrócić uwagę na położenie ściętego narożnika.
19
Czynności wstępne
PL
Uwagi
W przypadku wyświetlenia komunikatu [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu.
Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.], kartę pamięci należy sformatować
dotykając kolejno:
(MENU) [Pokaż inne] [FORMAT.NOŚNIKA] (w kategorii
[ZARZĄDZAJ NOŚN.]) [KARTA PAMIĘCI] (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
[TAK] [TAK] .
Wysuwanie karty pamięci
Otwórz pokrywę i lekko naciśnij kartę pamięci.
Podczas nagrywania nie wolno otwierać pokrywy.
Podczas wkładania i wyjmowania karty pamięci należy zachować ostrożność, aby karta nie wyskoczyła z
gniazda i nie upadła.
Kopiowanie filmów i zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę pamięci
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
Dotknij (MENU) [Pokaż inne] [PRZEŚLIJ FILM]/[KOPIUJ ZDJĘCIE] (w kategorii
[EDYC]), po czym postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
20
PL
Nagrywanie/odtwarzanie
Nagrywanie
Domyślnie filmy są nagrywane w wysokiej rozdzielczości (HD) na następujących nośnikach.
HDR-CX110E/CX115E: Karta pamięci
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: pamięć wewnętrzna
HDR-XR150E/XR155E: wewnętrzny dysk twardy
Wskazówki
Sposób zmiany nośników zapisu opisano na stronie 16 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E).
Otwieranie osłony obiektywu
Przesuń przełącznik LENS COVER.
Wskazówki
Po zakończeniu nagrywania lub w przypadku odtwarzania obrazów zamknij osłonę obiektywu.
1
Zapnij pasek na dłoń.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
/