Whirlpool AKZ 6220 WH Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

ČEŠTINA
OBSAH
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ ..................................................5
RADY KOCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ..........5
INSTALACE ......................................................... 6
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY KVESTAVBĚ .................................6
PŘIPOJENÍ KELEKTRICKÉ SÍTI ......................................6
OBECNÁ DOPORUČENÍ .................................................6
SPOTŘEBIČ ........................................................ 7
PŘÍSLUŠENST .................................................................7
ZASUNUTÍ ROŠTŮ ADALŠÍHO
PŘÍSLUŠENSTDO TROUBY .......................................8
ODSTRANĚNÍ POSTRANNÍCH MŘÍŽEK ....................8
MONTÁŽ TELESKOPICKÝCH VÝSUVŮ .......................8
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU .......................... 9
OVLADAČ ADOTYKOVÁ TLAČÍTKA ...........................9
LEVÝ DISPLEJ .....................................................................9
PRAVÝ DISPLEJ..................................................................9
NASTAVENÍ HODIN ..........................................................10
NASTAVENÍ .........................................................................10
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ ..........................................................10
VÝBĚR FUNKCE .................................................................10
RYCHLÝ START ...................................................................11
NASTAVENÍ TEPLOTY ......................................................11
NASTAVENÍ VÝKONU GRILU .........................................11
FÁZE PŘEDEHŘÁ ...........................................................11
NASTAVENÍ DOBY CHODU ........................................... 12
CYKLUS PEČENÍ BEZ ČASOVÉHO OMEZENÍ ...........12
CYKLUS PEČENÍ SNASTAVENOU DOBOU...............12
NASTAVENÍ KONCE CYKLU
SODLOŽENÝM STARTEM ..............................................12
FUNKCE 6
TH
SENSE ...........................................................13
SPECIÁLNÍ FUNKCE ......................................................... 13
RYCHLÉ PŘEDEHŘÁ......................................................13
AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ TROUBY ...............................14
CYKLUS PYROLYTICKÉHO ČIŠTĚNÍ ............................14
CYKLUS ČIŠTĚNÍ SMARTCLEAN
TM
.............................. 14
TEPLOMĚR DO MASA .....................................................15
OSVĚTLENÍ VNITŘKU TROUBY ....................................16
ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK ..............................................16
TABULKA POPISU FUNK ................................ 17
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY ............................ 19
VYZKOUŠENÉ RECEPTY .................................... 22
RADY ADOPORUČENÍ KPOUŽÍVÁNÍ ............... 23
ČIŠTĚNÍ ............................................................... 24
ÚDRŽBA ............................................................. 25
ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ .......................................................25
PŘESUN HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA .....................25
VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY........................................ 25
JAK ODSTRANIT PORUCHU .............................. 26
SERVISY .............................................................. 26
LIKVIDACE DOMÁCÍCH
ELEKTROSPOTŘEBIČŮ ...................................... 26
CZ2
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod je kdispozici také na stránkách: www.whirlpool.eu
VAŠE BEZPEČNOST IBEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
Vtomto návodu ana samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá
bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst adodržovat je.
Toto je symbol, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí,
jež by mohla hrozit jim nebo dalším osobám. Před každým
bezpečnostním upozorněním je vyznačen symbol hrozícího
nebezpečí anásledující slova:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, které je třeba
předejít. V opačném případě povede kvážnému
poranění.
POZOR
Označuje nebezpečnou situaci, jejímuž vzniku je
třeba předejít, jinak by mohla způsobit vážné
poranění.
Všechna bezpečnostní upozornění uvádějí konkrétní informace
omožném nebezpečí aobsahují pokyny, jak snížit riziko poranění,
poškození aúrazu elektrickým proudem způsobené nesprávným
použitím spotřebiče. Pozorně dodržujte následující pokyny:
- Při rozbalování amontáži noste ochranné rukavice.
- Před každou činností vrámci montáže je nutné spotřebič odpojit od
elektrické sítě.
- Montáž aúdržbu musí provádět kvalikovaný technik podle pokynů
výrobce avsouladu splatnými místními bezpečnostními předpisy.
Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud to není
výslovně požadováno vnávodu kpoužití.
- Výměnu napájecího kabelu musí provádět kvalikovaný elektrikář.
Obraťte se naautorizované servisní středisko.
- Uzemnění spotřebiče je ze zákona povinné.
- Napájecí kabel musí být dostatečně dlouhý, aby umožnil připojení
vestavěného spotřebiče khlavní zásuvce elektrického napájení.
- Montáž musí probíhat vsouladu splatnými bezpečnostními
předpisy, aproto je nutné použít všepólový vypínač sminimální
vzdáleností mezi kontakty 3mm.
- Nepoužívejte adaptéry pro více zásuvek, je-li trouba vybavena
zástrčkou.
- Nepoužívejte prodlužovací kabely.
- Netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
CZ3
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
- Po provedení montáže nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro
uživatele přístupné.
- Je-li povrch indukční desky prask, nepoužívejte ji avypněte
spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem (pouze
umodelů sindukční funkcí).
- Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla anepoužívejte jej
bosí.
- Tento spotřebič je určen výlučně kpřípravě jídel vdomácnosti. Není
přípustné používat jej jiným způsobem (např. kvytápění místností).
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za nevhodné nebo
nesprávné použití ovládacích prvků.
- Spotřebič ajeho přístupné součásti se při použití zahřívají.
- Je třeba dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles.
- Pokud se vblízkosti spotřebiče budou pohybovat velmi malé
(0–3roky) nebo malé (3–8let) děti, musí být neustále pod dohledem.
- Děti starší 8let aosoby sfyzickým, smyslovým či duševním
postižením nebo bez patřičných zkušeností aznalostí mohou tento
spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud
obdržely informace obezpečném použití spotřebiče apokud
rozumějí rizikům, která spoužíváním spotřebiče souvisejí. Nedovolte
dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte dětem, aby bez
dohledu prováděly čištění aběžnou údržbu spotřebiče.
- Během použití apo něm se nedotýkejte topných těles ani vnitřních
povrchů spotřebiče, protože byste se mohli popálit. Spotřebič nesmí
přijít do styku stextiliemi ani jinými hořlavými materiály, dokud
všechny jeho součásti zcela nevychladnou.
- Po upečení jídla otvírejte dvířka spotřebiče opatrně, aby mohl
postupně uniknout horký vzduch nebo horká pára. Když jsou dvířka
spotřebiče zavřená, horký vzduch se odvádí ven otvorem nad
ovládacím panelem. Větrací otvory proto nikdy nezakrývejte.
- Kvyjmutí nádob apříslušenství používejte kuchyňské chňapky
adávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles.
- Do spotřebiče ajeho blízkosti nepokládejte hořlavý materiál. Při
náhodném zapnutí spotřebiče hrozí riziko požáru.
- Ve spotřebiči neohřívejte ani nepřipravujte jídla vuzavřených
sklenicích nebo nádobách.
- Sklenice by mohla kvůli vnitřnímu přetlaku explodovat aspotřebič
poškodit.
- Nepoužívejte nádoby vyrobené zumělých materiálů.
- Přehřáté tuky aoleje se mohou snadno vznítit. Při přípravě jídel
svysokým obsahem tuku nebo oleje spotřebič pečlivě sledujte.
CZ4
- Při sušení jídla neponechávejte spotřebič bez dozoru.
- Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak,
víno), nezapomeňte, že se alkohol při vysokých teplotách vypařuje.
Hrozí nebezpečí, že se alkoholové výpary ve styku selektrickým
topným tělesem vznítí.
- Nikdy nepoužívejte parní čistič.
- Nedotýkejte se trouby během cyklu pyrolytického čištění. Během
cyklu pyrolýzy nedovolte dětem, aby se přibližovaly ktroubě. Rozlité
tekutiny musí být odstraněny zvnitřku trouby před zahájením
čisticího cyklu (pouze utrub sfunkcí pyrolýzy).
- V průběhu pyrolytického cyklu apo jeho skončení je třeba do místa,
kde se zařízení nachází, znemožnit přístup zvířat (platí jen pro trouby
sfunkcí pyrolytického čištění).
- Používejte pouze teploměr doporučený pro tuto troubu.
- Kčištění skla dvířek trouby nepoužívejte drsné abrazivní čističe nebo
ostré kovové škrabky, jinak se jeho povrch může poškrábat
avdůsledku toho roztříštit.
- Před výměnou žárovky je nutné spotřebič vypnout, abyste předešli
riziku úrazu elektrickým proudem.
- Nepřikrývejte jídlo vnádobě na vaření alobalem (pouze utrub
sdodávanou nádobou na vaření).
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
CZ5
PŘED POUŽITÍM
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ
Tato trouba, která je určena ke kontaktu spotravinami, splňuje evropské nařízení ( ) č.1935/2004 abyla
navržena, vyrobena aprodána vsouladu sbezpečnostními požadavky směrnice „oharmonizaci právních
předpisů členských států týkajících se elektrických zařízení určených pro používání vurčitých mezích
napětí“ 2006/95/ES (která nahrazuje směrnici 73/23/EHS ajejí novelizace) asochrannými požadavky
vyplývajícími ze směrnice „EMC“ 2004/108/ES.
Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign podle evropských nařízení č.65/2014 ač.66/2014
vsouladu sevropskou normou EN60350-1.
RADY KOCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Likvidace obalového materiálu
Obalový materiál je 100% recyklovatelný aje
označen symbolem recyklace ( ). Jednotlivé
části obalového materiálu proto zlikvidujte
odpovědně podle platných místních předpisů.
Rady kúspoře energie
- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to
výslovně uvedeno vtabulce pečení nebo ve
vašem receptu.
- Používejte tmavé lakované nebo smaltované
formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují
teplo.
- Troubu vypněte 10/15minut před koncem
doby pečení. Jídlo, které vyžaduje delší pečení,
se bude dál péct ipo vypnutí trouby.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označen vsouladu
sevropskou směrnicí 2012/19/EU oodpadních
elektrických aelektronických zařízeních(OEEZ).
- Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním
důsledkům na životní prostředí alidské zdraví,
které by mohly být způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku.
- Symbol
na výrobku nebo příslušných
dokladech udává, že tento výrobek nesmí být
likvidován spolu sdomácím odpadem, ale je
nutné ho odevzdat do příslušného sběrného
střediska krecyklaci elektrických
aelektronických zařízení.
CZ6
INSTALACE
Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena aže se dveře dobře zavírají.
Vpřípadě problémů se obraťte na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Aby se trouba nepoškodila,
doporučujeme odstranit polystyrenový podstavec až při montáži.
ed instalací spotřebiče si prostudujte všechny bezpečnostní pokyny na stranách 2, 3, 4.
Při instalaci spotřebiče se řiďte instalačními pokyny na straně I aII.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY KVESTAVBĚ
• Kuchyňský nábytek, který je vímém kontaktu stroubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám
(min.90°C).
• Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím trouby do skříňky. Pečlivě
odstraňte všechny dřevěné třísky apiliny.
• Dno trouby nesmí být po provedené instalaci přístupné.
• Ke správnému provozu trouby je nutné zachovat minimální mezeru mezi pracovní deskou ahorním
okrajem trouby.
PŘIPOJENÍ KELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém
štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě.
Typový štítek je umístěn na předním okraji trouby
aje viditelný při otevřených dveřích.
• Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3x1,5mm
2
) smí
vpřípadě potřeby vyměnit pouze kvalikovaný
elektrikář.
Obraťte se naautorizované servisní středisko.
Trouba je naprogramovaná na příkon nad 2,5kW
(indikováno údajem „16A“ vnastavení, jak je vidět
na 10), což je kompatibilní snapájením
vdomácnostech spříkonem nad 3kW.
Pokud je vdomácnosti slabší přívod elektrické
energie, nastavení musí být sníženo (vnastavení je
nutné zvolit „13 A“).
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
- Odstraňte ochranné lepenkové obaly,
ochrannou fólii análepky zíslušenství.
- Vyjměte ztrouby příslušenství azahřejte ji
přibližně na jednu hodinu na 200°C, abyste
odstranili pach avýpary zochranného oleje
aizolačních materiálů.
Během použití:
- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty,
které by ji mohly poškodit.
- Nezavěšujte nic na dvířka ani na držadlo.
- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby;
mohla by se poškodit smaltová vrstva.
- Nikdy neposunujte nádoby po dně trouby,
mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
- esvědčte se, že se elektrické kabely jiných
spotřebičů nedotýkají horkých částí trouby aže
se nemohou zachytit ve dvířkách trouby.
- Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
PŘED POUŽITÍM
CZ7
JAK TROUBU POUŽÍVAT
SPOTŘEBIČ
1
2
3
4
5
6
7
9
11
10
8
1. Ovládací panel
2. Ventilátor
3. Kruhové topné těleso (není vidět)
4. Boční drážky (počet úrovní drážek je označen na
přední straně vnitřku trouby)
5. Dveře
6. Dolní topné těleso (není vidět)
7. Otočný rož(je-li jím model vybaven)
8. Místo pro vložení teploměru do masa (je-li
použit)
9. Typový štítek (nesmí se odstranit)
10. Osvětlení
11. Horní topné těleso / gril
POZNÁMKA:
- Během pečení se může vurčitých intervalech zapínat chladicí ventilátor ke snížení energetické spotřeby na
minimum.
- Po dopečení jídla avypnutí trouby může chladicí ventilátor zůstat ještě nějakou dobu spuštěný.
- Pokud dojde kotevření dvířek trouby během pečení, topná tělesa se vypnou.
PŘÍSLUŠENST
Obr. A Obr. B
Obr. C Obr. D
Obr. E Obr. F
A. Rošt
• grilování
• podložka na pánve, dortové formy atd.
B. Odkapávací plech:
• zachytávání kapajícího tuku
• pečení masa, ryb atd.
C. Plech na pečení:
• pečivo achléb
• maso, ryby atd.
D. Teleskopické výsuvy (jen uněkterých modelů):
• pro snadnější manipulaci splechy.
E. Otočný rožeň (jen uněkterých modelů):
• krovnoměrnému propečení velkých kusů masa
adrůbeže.
F. Teploměr do masa (jen uněkterých modelů):
• slouží kměření teploty uvnitř potravin.
Množství dodávaného příslušenství se může lišit vzávislosti na zakoupeném modelu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
Vservisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
CZ8
ZASUNUTÍ ROŠTŮ ADALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
1. Zasuňte rošt vodorovně svyvýšenou částí„A
směrem nahoru (obr.1).
2. Ostatní příslušenství, jako je odkapávací plech
aplech na pečení, se vkládají stejně jako rošt
(obr.2).
Obr. 1
Obr. 2
MONTÁŽ TELESKOPICKÝCH VÝSUVŮ JSOULI VEBAVĚ
Teleskopické výsuvy sčástečnou nebo plnou dráhou
vysunutí usnadňují manipulaci srošty aplechy.
1. Odstraňte postranní držáky roštů (obr. 1)
(Uvýsuvů je nezbytné nejprve odšroubovat
upevňovací šroub).
2. Odstraňte plastovou ochranu zposuvných
držáků (obr. 2).
3. Zavěste horní část teleskopických výsuvů do
drážek držáku. Teleskopické lišty se musejí
volně pohybovat směrem kpřední části
trouby.
Pak do drážek držáku silně zatlačte spodní část
teleskopických výsuvů, aby zapadly na
místo(Obr. 3).
4. Vraťte boční držáky sdrážkami do trouby
(obr.4).
5. Položte příslušenství na výsuvy (obr.5,6).
2
1
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4
Obr. 5 Obr. 6
JAK TROUBU POUŽÍVAT
ODSTRANĚNÍ POSTRANNÍCH MŘÍŽEK
ed spuštěním automatického čištění trouby (viz
část 11) odstraňte zvnitřního prostoru všechny
předměty.
Viz obrázky (1, 2, 3) – odstranění postranních
držáků a(případných) matic, jimiž jsou připevněny.
POZNÁMKA: Nerespektování těchto pokynů bude
mít za následek trvalé poškození příslušenství.
Obr. 1 Obr. 2
1
2
Obr. 3
CZ9
JAK TROUBU POUŽÍVAT
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
OVLADAČ ADOTYKOVÁ TLAČÍTKA
OTOČNÝ OVLADAČ
Jeho pomocí můžete procházet
funkcemi anastavovat parametry
vaření.
OVLADAČ FUNKCE 6
TH
SENSE
Jeho stisknutím provedete výběr,
nastavení, nalezení apotvrzení funkcí
nebo hodnot ataké můžete spustit
program tepelné úpravy potravin.
OSVĚTLENÍ
kzapnutí/vypnutí světla.
TEPLOTA
knastavení teploty.
ZAP/VYP
kzapnutí/vypnutí trouby.
START
ke spuštění funkcí pečení.
ZPĚT
knávratu na předchozí obrazovku.
ČAS
knastavení hodin, doby pečení nebo
kprodloužení doby cyklu pečení.
LEVÝ DISPLEJ
Na tomto displeji se zobrazují hlavní funkce
tepelné úpravy.
Funkce, kterou lze vybrat, se zobrazuje jasněji.
Funkce jsou indikovány symboly. Úplný popis
najdete vtabulce na straně 17.
PRAVÝ DISPLEJ
Na tomto displeji se zobrazují hodiny, symboly
funkcí 6
th
Sense aspeciální funkce
ipodrobnosti všech funkcí. Pomáhá rovněž
nastavit parametry tepelné úpravy.
POZNÁMKA: Vyobrazení se může ujednotlivých
modelů lišit.
LEVÝ DISPLEJ
DOTYKOVÁ
TLAČÍTKA
OVLADAČ
PRAVÝ DISPLEJ
DOTYKOVÁ
TLAČÍTKA
CZ10
1.1 NASTAVENÍ HODIN
Hodiny je potřeba seřídit při prvním zapnutí trouby.
Otočením nastavíte hodiny.
Stiskem
potvrdíte.
Otočením nastavíte minuty.
Stiskem
potvrdíte.
POZNÁMKA: Chcete-li později změnit čas, podržte při
vypnuté troubě stisknuté tlačítko
déle než
1sekundu aopakujte výše uvedené kroky. Po
výpadku napájení bude nutné hodiny znovu seřídit.
1.2 NASTAVENÍ
Vpřípadě potřeby lze změnit výchozí nastavení pro
jednotky teploty aelektrický příkon (°C a16A).
Při vypnuté troubě podržte tlačítko
stisknuté déle
než 5sekund (viz část 1.3).
Otočením zvolte °C nebo °F.
Stiskem
hodnotu potvrdíte.
Otočením zvolíte příkon (16 A nebo 13 A).
Stiskem
hodnotu potvrdíte.
POZNÁMKA: Po potvrzení nastavení může být nutné
znovu seřídit hodiny.
1.3 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Když je spotřebič vypnutý, zobrazují se na displeji
pouze hodiny ve 24hodinovém formátu.
Stiskem zapněte troubu (podržením po dobu
0,5s).
Je-li trouba zapnutá, jsou aktivní oba displeje.
Ovladač ivšechna dotyková tlačítka jsou plně
funkční.
POZNÁMKA: Stisknutím kdykoli ukončíte právě
probíhající cyklus tepelné úpravy avypnete zařízení.
2 VÝBĚR FUNKCE
Volba cyklů tepelné úpravy adalších funkcí.
Popis je vtabulce na straně 17 a18.
Stiskem
troubu zapnete.
Otočením
zvolíte hlavní funkci: funkce, kterou
lze vybrat,se zobrazuje jasněji.
Stiskem volbu potvrdíte.
POZNÁMKA: Volbou 6
th
Sense nebo Zvláštních
funkcí
přejdete do související části pravého
displeje (viz příslušná část (7, 8) na straně13).
Pokračujte podle instrukcí včásti věnované
„rychlému startu“, (část3), chcete-li funkci spustit
okamžitě, nebo procházejte průvodcem nastavení
režimu, jak je uvedeno včástech4, 5 a6.
JAK TROUBU POUŽÍVAT
CZ11
JAK TROUBU POUŽÍVAT
3 RYCHLÝ START
Můžete přeskočit průvodce nastavení režimu arychle
spustit některý cyklus pečení.
Stiskem
rychle spustíte libovolnou funkci.
Trouba bude pracovat podle cyklu tepelné úpravy
bez omezení času (viz část 5.1) spoužitím výchozí
teploty ana displeji bude přibývat uplynulý čas.
Stiskem
okamžitě spustíte cyklus tepelné
úpravy spoužitím naposledy nastavených hodnot.
4 NASTAVENÍ TEPLOTY
Kúpravě teploty pro všechny dostupné cykly pečení,
svýjimkou Grilu , Turbo Grilu , Udržování
jídla vteple aKynutí .
Stiskem
potvrdíte požadovanou funkci.
Bliká ikona °C/°F.
Otočením nastavte požadovanou teplotu.
Stiskem potvrďte apřejděte na nastavení doby
trvání (část5) nebo stisknutím
proveďte rychlý
start.
POZNÁMKA: Otočením
nastavíte teplotu
během cyklu tepelné úpravy.
4.1 NASTAVENÍ VÝKONU GRILU
Slouží knastavení úrovně výkonu pro funkce Gril
aTurbogril .
Pro grilování jsou denovány tři úrovně výkonu:
-1- (nízká), -2- (střední), -3- (vysoká).
Na pravém displeji se zobrazuje výchozí hodnota
mezi dvěma blikajícími čárkami „- -“.
Otočením nastavte požadovanou teplotu.
Stiskem
potvrďte apřejděte na nastavení doby
trvání (část5) nebo stisknutím proveďte
Rychlý start.
POZNÁMKA: Otočením
nastavíte teplotu grilu
vprůběhu cyklu tepelné úpravy.
4.2 FÁZE PŘEDEHŘÁ
Pro některé funkce (Tradiční
, Horký
vzduch
, Konvekční pečení , Rychlé
předehřátí ) se používá předehřátí, které začíná
automaticky aumožňuje rychlé dosažení
požadované teploty.
Blikající šipka vedle cílové teploty indikuje fázi
předehřátí.
Jakmile bude vtroubě dosaženo cílové teploty,
ozve se zvukový signál.
Vložte jídlo do trouby azavřete dvířka: trouba
automaticky spustí zvolený cyklus pečení.
POZNÁMKA: Vložíte-li potraviny do trouby před
dokončením předehřívání, může to negativně
ovlivnit výsledný pokrm.
CZ12
5 NASTAVENÍ DOBY CHODU
Nastavení doby chodu funkce po nastavení teploty.
Ikona bliká.
Stiskem nebo spusťte cyklus pečení bez
časového omezení (5.1).
Otočením
nastavíte dobu chodu.
Stiskem potvrďte dobu tepelné úpravy (5.2)
apřejděte knastavení koncového času nebo
stiskem proveďte rychlý start.
POZNÁMKA: Stiskem
nastavte dobu chodu
během cyklu pečení.
5.1 CYKLUS PEČENÍ BEZ ČASOVÉHO
OMEZENÍ
Během cyklu pečení bez časového omezení se na
pravém displeji ukazuje doba trvání vminutách
aoddělovací dvojtečka „:“ bliká.
Stiskem ukončíte kdykoliv cyklus pečení
atroubu vypnete.
POZNÁMKA: Stiskem
přepnete zcyklu pečení
bez časového omezení do pečení snastavenou
dobou anastavte konec pečení.
5.2 CYKLUS PEČENÍ SNASTAVENOU DOBOU
Během cyklu pečení snastavenou dobou se na
pravém displeji ukazuje zbývající doba ubývající
po minutách aoddělovací dvojtečka „:“ bliká.
Stiskem ukončíte kdykoliv cyklus pečení.
Jakmile uplyne doba tepelné úpravy, na pravém
displeji se zobrazí „End“ azazní zvukový signál.
POZNÁMKA: Doba chodu nezahrnuje fázi předehřátí.
6 NASTAVENÍ KONCE CYKLU
SODLOŽENÝM STARTEM
Nastavení požadovaného času skončení některé
funkce.
Pravý displej zobrazuje čas konce tepelné úpravy
apřitom bliká ikona
.
Otočením nastavte požadovaný čas ukončení.
Stiskem
potvrdíte čas ukončení.
POZNÁMKA: Čas uvedený na displeji zahrnuje
nastavenou dobu chodu. Během doby do
odloženého startu je vždy možné:
Otočením
prodloužit dobu do konce.
Stiskem
nastavit teplotu.
Stiskem
upravit trvání.
Pokud funkce zahrnuje fázi předehřátí, bude při
nastavení zpožděného zapnutí vynechána.
JAK TROUBU POUŽÍVAT
CZ13
JAK TROUBU POUŽÍVAT
7 FUNKCE 6
TH
SENSE
Kvolbě mezi šesti různými specickými cykly pečení
spředem nastavenými hodnotami. Úplný seznam
apopis funkcí najdete vtabulce na straně 17.
Otočením
zvolte funkci 6
th
Sense.
Stiskem potvrdíte.
Otočením
zvolte funkci 6
th
Sense.
Stiskem potvrďte apřejděte na nastavení
hodnoty doby chodu/ času konce nebo stiskem
proveďte rychlý start.
POZNÁMKA: Předehřátí trouby není nutné pro
všechny funkce 6
th
Sense. Vtabulce na straně
19najdete navrhované teploty adoby tepelné
úpravy.
OBNOVENÍ TEPLOTY SFUNKCÍ 6
TH
SENSE
Jestliže během cyklu pečení 6
th
Sense poklesne
teplota uvnitř trouby vdůsledku otevření dvířek,
funkce obnovení teploty 6
th
Sense automaticky
obnoví původní hodnotu teploty.
Během obnovování teploty 6
th
Sense se bude na
displeji zobrazovat „animace vpodobě hada“,
dokud nebude dosaženo cílové teploty.
POZNÁMKA: Aby byla během cyklu snastavenou
dobou zaručena kvalita pečení, doba chodu bude
prodloužena odobu, po kterou byla dvířka otevřená.
8 SPECIÁLNÍ FUNKCE
Můžete si zvolit zrůzných specických cyklů pečení.
Úplný seznam apopis funkcí najdete vtabulce na
straně 18.
Otočením
zvolíte speciální funkci:.
Stiskem potvrdíte.
Otočením zvolíte požadovanou speciální funkci.
Stiskem potvrďte anastavte hodnoty nebo
stiskem
proveďte rychlý start.
8.1 RYCHLÉ PŘEDEHŘÁ
Slouží krychlému předehřátí trouby. Úplný popis
najdete na straně 18.
Zvolte speciální funkce
.
Otočením
provedete volbu .
Stiskem
potvrdíte.
Otočením
nastavíte požadovanou teplotu.
Stiskem
spustíte cyklus předehřívání nebo
stisknutím
nastavíte dobu chodu
následujícího cyklu tepelné úpravy.
Jakmile bude vtroubě dosaženo cílové teploty,
zazní zvukový signál.
Vložte jídlo do trouby azavřete dvířka: trouba
automaticky spustí zvolený cyklus tepelné úpravy
abude udržovat dosaženou teplotu.
Nevkládejte jídlo do trouby před skončením cyklu
rychlého předehřátí.
CZ14
JAK TROUBU POUŽÍVAT
9 AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ TROUBY POUZE U NĚKTERÝCH MODELŮ
Funkce automatického čištění se vjednotlivých modelech (jsou-li jí vybaveny) může lišit.
CYKLUS PYROLYTICKÉHO ČIŠTĚNÍ
JELI JÍM ZAŘÍZENÍ VYBAVENO
Popis této funkce najdete vtabulce funkcí na straně
18avkapitole „Čištění“ na straně 24.
Zvolte speciální funkce
.
Otočením
provedete volbu .
Stiskem potvrdíte.
Otočením
přednastavíte požadovanou dobu
chodu.
Stiskem spustíte cyklus pyrolytického čištění
nebo stiskem
přejdete knastavení konce (část
6).
Otočením
nastavte požadovaný čas ukončení.
Stiskem
spustíte automatické čištění trouby.
POZNÁMKA: Během cyklu pyrolytického čištění jsou
dvířka trouby automaticky zamčená.
Jakmile zmizí ikona bude trouba opět plně
funkční.
POZOR
- Nedotýkejte se trouby během cyklu
pyrolytického čištění.
- Během cyklu pyrolytického čištění nedovolte
dětem, aby se přibližovaly ktroubě.
- Vprůběhu cyklu pyrolytického čištění apo
jeho skončení zabraňte přístupu zvířat.
CYKLUS ČIŠTĚNÍ SMARTCLEAN
TM
JELI JÍM ZAŘÍZENÍ VYBAVENO
Úplný seznam apopis funkcí najdete vtabulce na
straně 18.
Na dno studené trouby rovnoměrně rozlijte 200 ml
vody azavřete dvířka.
Zvolte speciální funkce
.
Otočením
provedete volbu .
Stiskem
potvrdíte.
Stiskem zahájíte cyklus SMARTCLEAN
TM
okamžitě, nebo stiskem
nastavíte konec nebo
čas odloženého spuštění (viz část 6).
Na konci cyklu odstraňte veškerou přebytečnou
vodu atroubu následně vyčistěte houbičkou
navlhčenou vhorké vodě (čištění musí proběhnout
do 15minut; vopačném případě nelze zaručit
výsledek).
Abyste odstranili ulpělé nečistoty, opakujte cyklus
STARCLEAN
TM
apři odstraňování nečistot použijte
několik kapek neutrálního mycího prostředku.
POZNÁMKA: Pokud použijete méně nebo více vody,
nelze zaručit, že cyklus proběhne správně.
Dobu čisticího cyklu nelze nastavit.
CZ15
JAK TROUBU POUŽÍVAT
TEPLOMĚR DO MASA JEN UNĚKTERÝCH
MODELŮ
Teploměr do masa dodávaný kvýrobku umožňuje
přesné měření vnitřní teploty potravin vprůběhu
tepelné úpravy.
Použití teploměru do masa je povoleno pouze
uněkterých funkcí (Tradiční
, Horký vzduch
, Tradiční pečení
, Turbo Gril , Maso 6
th
Sense
aMaxicooking 6
th
Sense ).
Pro dosažení perfektních výsledků pečení je velmi
důležité, aby byl teploměr umístěn přesně.
Zasuňte sondu do nejmasitější části pečeně.
Vyhněte se kostem atučným částem (obr.1).
Vpřípadě drůbeže zasuňte sondu zboku
doprostřed prsou aujistěte se, že hrot nespočívá
vduté části (obr.2).
Umasa svelmi nepravidelnou tloušťku je potřeba
před vyjmutím ztrouby zkontrolovat, zda je
dostatečně propečené. Konec sondy připojte do
otvoru na pravé stěně trouby.
Obr. 1 Obr. 2
DŮLEŽITÉ: Dbejte zvýšené opatrnosti při kontaktu se
stěnami trouby ajídlem během umisťování sondy
– mohou být horké.
Po připojení teploměru do zásuvky vtroubě zazní
zvukový signál ana displeji se zobrazí ikona
acílová teplota.
Pokud dojde kpřipojení teploměru vprůběhu
výběru funkce, přepne se displej na výcho
cílovou teplotu pro teploměr do masa.
Stiskem
spustíte nastavení.
Otočením
nastavíte cílovou teplotu teploměru.
Stiskem potvrdíte.
Otočením
nastavte požadovanou teplotu
trouby.
Stiskem
nebo potvrdíte zahájení cyklu
tepelné úpravy.
Vprůběhu cyklu tepelné úpravy se na displeji
zobrazuje cílová teplota teploměru do masa.
Jakmile maso dosáhne nastavené cílové teploty,
cyklus tepelné úpravy se ukončí ana displeji se
zobrazí „End“.
Kobnovení cyklu tepelné úpravy poté, co se
zobrazí „End“, lze otočením nastavit cílovou
teplotu teploměru tak, jak je uvedeno výše.
Stiskem
nebo potvrdíte aznovu spustíte
cyklus tepelné úpravy.
POZNÁMKA: Vprůběhu cyklu tepelné úpravy
spoužitím teploměru do masa lze pomocí otočení
změnit cílovou teplotu teploměru.
Stiskem
nastavíte teplotu trouby.
Vtabulce na straně 19naleznete ideální teploty pro
jednotlivé druhy masa.
Teploměr lze vložit kdykoli, ato ivprůběhu cyklu
tepelné úpravy. Vtakovém případě je nutno znovu
nastavit parametry tepelné úpravy.
Je-li teploměr do masa surčitou funkcí
nekompatibilní, vypne trouba cyklus tepelné úpravy
azazní výstražné zvukové znamení. Vtakovém
případě odpojte teploměr do masa nebo stiskem
nastavte jinou funkci.
Funkce odložený start apředehřívání nejsou
kompatibilní spoužitím teploměru do masa.
CZ16
9 OSVĚTLENÍ VNITŘKU TROUBY
Stiskem
vypnete či zapnete světlo vtroubě.
Během funkce Eco Horký Vzduch
se osvětlení
vypne po jedné minutě.
Během cyklu pyrolytického čištění
(je-li jím
zařízení vybaveno) nelze světlo vtroubě zapnout.
Během, cyklu tepelné úpravy spoužitím teploměru
do masa (je-li použit) bude světlo trvale zapnuto.
10 ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK
Kzablokování tlačítek ovládacího panelu.
Podržte stisknuté
po dobu delší než 5sekund.
Deaktivace.
Podržte stisknuté
po dobu delší než 5sekund.
Zbezpečnostních důvodů lze troubu kdykoliv
během cyklu pečení vypnout stiskem hlavního
vypínače.
JAK TROUBU POUŽÍVAT
CZ17
JAK TROUBU POUŽÍVAT
TABULKA POPISU FUNKCÍ
Funkce Tradiční
TRADIČNÍ
Slouží kpečení jakéhokoli jídla pouze na jednom roštu. Používejte druhou
úroveň drážek. Tato funkce má automatickou fázi předehřátí. Před
vložením jídla do trouby vyčkejte na dokončení předehřátí.
GRIL
Ke grilování kotlet, ražniči aklobás, zapékání zeleniny nebo opečení
chleba. Umístěte jídlo na 4.úroveň drážek. Při grilování masa
doporučujeme použít odkapávací plech kzachycování vytékajících šťáv.
Zasuňte jej do 3.úrovně drážek analijte do něj asi půl litru vody. Troubu
nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí být při pečení zavřená.
HORKÝ VZDUCH
Slouží ksoučasnému pečení různých druhů jídel, která vyžadují stejnou
teplotu pečení, umístěných na dvou úrovních drážek (např. ryby, zelenina,
cukroví). Utéto funkce nedochází ke vzájemnému přenosu vůní mezi
jednotlivými jídly. Při pečení na jedné úrovni použijte druhou drážku. Při
pečení na dvou úrovních použijte první atřetí drážku. Tato funkce má
automatickou fázi předehřátí. Před vložením jídla do trouby vyčkejte na
dokončení předehřátí.
KONVEKČNÍ PEČENÍ
Slouží kpečení masa akoláčů stekutou náplní (slanou nebo sladkou) na
jedné úrovni. Tato funkce využívá občasnou amírnou pomoc ventilátoru,
což brání nadměrnému vysychání jídla. Používejte druhou úroveň drážek.
Tato funkce má automatickou fázi předehřátí. Před vložením jídla do
trouby vyčkejte na dokončení předehřátí.
Funkce 6
th
Sense
ZAPÉKÁNÍ 6
th
Sense
Tato funkce automaticky vybere nejlepší režim pečení ateplotu
kzapékání pokrmu připraveného ztěstovin (lasagne, cannelloni atd.).
Teplotu lze ve vymezeném rozsahu modikovat tak, aby to vyhovovalo
různým receptům aosobním preferencím. Používejte druhou úroveň
drážek. Troubu nemusíte předehřívat.
MASO 6
th
Sense
Tato funkce automaticky vybere nejlepší režim pečení ateplotu kupečení
kteréhokoliv druhu masa (drůbež, hovězí, telecí, vepřové, jehněčí atd.).
Teplotu lze ve vymezeném rozsahu modikovat tak, aby to vyhovovalo
různým receptům aosobním preferencím. Tato funkce využívá občasnou
amírnou pomoc ventilátoru, což brání nadměrnému vysychání jídla.
Používejte druhou úroveň drážek. Před pečením není nutné troubu
předehřívat.
MAXI PEČENÍ 6
th
Sense
Tato funkce automaticky vybere nejlepší režim pečení ateplotu kupečení
velkých kusů masa (přes 2,5kg). Během pečení doporučujeme maso
obracet, aby rovnoměrně zhnědlo po všech stranách. Rovněž
doporučujeme maso občas podlít, aby se zabránilo jeho vysoušení.
Používejte 1.nebo 2.úroveň drážek podle velikosti masa. Před pečením
není nutné troubu předehřívat.
CHLÉB 6
th
Sense
Tato funkce automaticky vybere nejlepší režim pečení ateplotu kupečení
libovolného typu chleba (bagety, žemle, bochník sendvičového chleba
apod.). Teplotu lze ve vymezeném rozsahu modikovat tak, aby to
vyhovovalo různým receptům aosobním preferencím. Používejte druhou
úroveň drážek. Troubu nemusíte předehřívat.
PIZZA 6
th
Sense
Tato funkce automaticky vybere nejlepší režim pečení ateplotu kípravě
všech typů pizzy (tenká pizza, domácí pizza, focaccia atd.). Teplotu lze ve
vymezeném rozsahu modikovat tak, aby to vyhovovalo různým
receptům aosobním preferencím. Používejte druhou úroveň drážek.
Troubu nemusíte předehřívat.
SLADKÉ PEČIVO 6
th
Sense
Tato funkce automaticky vybere nejlepší režim pečení ateplotu kupečení
libovolného sladkého pečiva (sušenky, piškoty, ovocné koláče atd.).
Teplotu lze ve vymezeném rozsahu modikovat tak, aby to vyhovovalo
různým receptům aosobním preferencím. Používejte 2.nebo 3.úrov
drážek. Troubu nemusíte předehřívat.
CZ18
Speciální funkce
RYCHLÉ PŘEDEHŘÁ
Slouží krychlému předehřátí trouby. Po dokončení předehřátí trouba
automaticky zvolí funkci tradičního pečení. Před vložením jídla do trouby
vyčkejte na dokončení předehřátí.
TURBOGRIL
Slouží kpečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo zasuňte do
střední polohy. Doporučujeme použít odkapávací plech kzachycování
vytékajících šťáv. Zasuňte ho do první nebo druhé úrovně drážek analijte
do něj asi půl litru vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí
být při pečení zavřená. Pokud máte kdispozici otočný rožeň, můžete ho
stouto funkcí použít.
ECO HORKÝ VZDUCH
Slouží kpřípravě nadívaných pečení akupečení kusu masa vcelku na
jedné úrovni drážek. Tato funkce využívá občasnou amírnou pomoc
ventilátoru, což brání nadměrnému vysychání jídla. Při volbě funkce ECO
zůstane světlo během pečení vypnuté, ale může být dočasně zapnuto
stisknutím potvrzovacího tlačítka. Vzájmu zajištění maximální
energetické účinnosti se doporučuje neotevírat dvířka trouby během
pečení. Doporučujeme používat 3.úroveň drážek. Troubu nemusíte
předehřívat.
UDRŽOV. JÍDLA
VTEPLE
Udržení právě upečených jídel teplých ahezky křupavých (např. pečených
nebo smažených mas či nákypů). Doporučujeme vložit jídlo do střední
úrovně drážek. Funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby vyšší
než 65°C.
KYNUTÍ
Slouží kdosažení optimálního vykynutí sladkého islaného těsta.
Doporučujeme vložit jídlo
do 2.úrovně drážek. Troubu nemusíte předehřívat. Pro zachování kvality
výsledku funkci neaktivujte, je-li trouba ještě po předchozím použití
horká.
CYKLUS
PYROLYTICKÉHO
ČIŠTĚNÍ
(je-li jím zařízení
vybaveno)
Pro spálení rozstřiku vznikajícího při pečení pomocí cyklu sextrémně
vysokou teplotou (cca 500°C). Kdispozici jsou dva automatické cykly
čištění: úplný cyklus (PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ) azkrácený cyklus (ECO).
Kompletní cyklus je vhodné použít pouze vpřípadě velmi znečištěné
trouby, zatímco kratší cyklus by měl být používán pravidelně.
CYKLUS ČIŠTĚNÍ
SMARTCLEAN
TM
(je-li jím zařízení
vybaveno)
Kodstranění nečistot zpečení za pomoci nízkoteplotního cyklu.
Kombinovaný účinek speciálního smaltu avody uvolňované během cyklu
usnadňuje odstraňování nečistot. Na dno trouby umístěte 200 ml vody
apo vychladnutí trouby spusťte funkci.
JAK TROUBU POUŽÍVAT
CZ19
JAK TROUBU POUŽÍVAT
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
Recept Funkce Předehřátí
Úrov
drážek
(zdola)
Tepl. (°C) Čas (min) Příslušenství apoznámky
Piškoty
2 160–180 30–90 Dortová forma na roštu
Ano 1–3 160–180 30–90
Úroveň3: dortová forma na roštu
Úroveň1: dortová forma na roštu
Plněné koláče
(tvarohový
koláč, závin,
ovocný koláč)
2 160–200 30 - 85
Odkapávací plech/plech na
pečení nebo dortová forma
na roštu
Ano 1–3 160–200 35–90
Úroveň3: dortová forma na
roštu
Úroveň1: dortová forma na
roštu
Sušenky/
koláčky
2/3 160–180 15–45
Odkapávací plech/plech na
pečení
Ano 1–3 150–170 20 - 45
Úroveň3: rošt
Úroveň1: odkapávací
plech/plech na pečení
Odpalované
pečivo
2/3 180–200 30–40
Odkapávací plech/plech na
pečení
Ano 1–3 180–190 35–45
Úroveň3: plech na pečení na
roštu
Úroveň1: odkapávací
plech/plech na pečení
Sněhové pečivo
Ano 2 90 110 - 150
Odkapávací plech/plech na
pečení
Ano 1–3 90 130–150
Úroveň3: plech na pečení na
roštu
Úroveň1: odkapávací
plech/plech na pečení
Pizza (pizza na
tlustém těstě,
tenká pizza,
focaccia)
2 220–250 15–30
Odkapávací plech/plech na
pečení
Ano 1–3 220–240 20–40
Úroveň3: plech na pečení na
roštu
Úroveň1: odkapávací
plech/plech na pečení
Chléb (bochník
sendvičového
chleba) 0,5/1kg
2 180–220 50–70
Odkapávací plech/plech na
pečení nebo rošt
Pečivo (žemle)
2 180–220 30–50
Odkapávací plech/plech na
pečení nebo rošt
Chléb
Ano 1–3 180–200 30–60
Úroveň3: plech na pečení na
roštu
Úroveň1: odkapávací plech/
plech na pečení na roštu
Zmražená pizza
Ano 2 250 10–15
Odkapávací plech/plech na
pečení nebo rošt
Ano 1–3 250 10 - 20
Úroveň3: plech na pečení na
roštu
Úroveň1: odkapávací
plech/plech na pečení
Slané koláče
(zeleninové,
quiche
lorraine)
Ano 2 180–200 35–45 Dortová forma na roštu
Ano 1–3 180–190 45–60
Úroveň3: dortová forma na
roštu
Úroveň1: dortová forma na
roštu
CZ20
Plněné pečivo
zlistového
těsta / pečivo
zodpalované-
ho těsta
Ano 2 190–200 20–30
Odkapávací plech/plech na
pečení
Ano 1–3 180–190 20–40
Úroveň3: plech na pečení na
roštu
Úroveň1: odkapávací
plech/plech na pečení
Lasagne/
nákypy
2 190–200 40–65
Odkapávací plech nebo plech
na pečení na roštu
Zapečené
těstoviny /
cannelloni
2 190–200 25–45
Odkapávací plech nebo plech
na pečení na roštu
Jehněčí/telecí/
hovězí/vepřo
1kg
2 190–200 70–100
Odkapávací plech nebo plech
na pečení na roštu
Jehněčí
kýta/kýty
2 200–230 60–90
Hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu (podle
potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Kuře/králík/
kachna 1kg
2 210–230 50 - 100
Odkapávací plech nebo plech
na pečení na roštu
Husa/krocan
3kg
1/2 170–200 90 - 150
Odkapávací plech nebo plech
na pečení na roštu
Vepřová
pečeně skůží
2 kg
2 170 140–180 Úroveň2: odkapávací plech
Ryba pečená
vtrou-
bě/valobalu či
papilotě (lety,
celá ryba)
Ano 2 180–200 40–60
Odkapávací plech nebo plech
na pečení na roštu
Plněná
zelenina
(rajčata, cukety,
lilky)
Ano 2 170–190 30–60 Plech na pečení na roštu
Topinky
4
3
(vysoká)
2–5 Rošt
Rybí lé /
steaky
4
2
(střední)
20–35
Úroveň4: rošt (vpolovině
pečení obraťte)
Úroveň3: odkapávací plech
svodou
Klobásy/
kebaby/
žebírka/
hamburgery
4
2–3
(střední–
vysoká)
15–40
Úroveň4: rošt (vpolovině
pečení obraťte)
Úroveň3: odkapávací plech
svodou
Pečené kuře
1–1,3kg
2
2
(střední)
50–65
Úroveň2: Rošt (ve dvou
třetinách pečení jídlo obraťte)
Úroveň1: odkapávací plech
svodou
Pečené kuře
1–1,3kg
2
3
(vysoká)
60–80
Úroveň2: otočný rožeň (je-li
jím model vybaven)
Úroveň1: odkapávací plech
svodou
Krvavý rostbíf
1kg
2
2
(střední)
35–50
Plech na pečení na roštu
(podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Pečené
brambory
2
2
(střední)
35–50
Odkapávací plech nebo plech
na pečení (podle potřeby ve
dvou třetinách pečení
obraťte)
JAK TROUBU POUŽÍVAT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Whirlpool AKZ 6220 WH Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre