Groupe Brandt DHD765X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

CZ
NÁVOD K
POUŽITÍ
DK BRUGSANVISNING
GR ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȅǻǾīǿȍȃ
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
SE BRUKSANVISNING
KuchyĖská digestoĜ
Designemhætte
ǻȚĮțȠıȝȘIJȚțȩȢ ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢ
Szagelszívó berendezés
Okap dekoracyjny
Fläktkåpa
GR
4
4
Εγχειρίδιο οδηγιών
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ .................................................................................................................31
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ .....................................................................................................................................32
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ...........................................................................................................................................34
ΧΡΗΣΗ ..........................................................................................................................................................37
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ................................................................................................................................................38
GR
3
0
30
ÁãáðçôÞ ðåëÜôéóóá, áãáðçôÝ ðåëÜôç,
áðïêôÞóáôå Ýíáí áðïññïöçôÞñá DE DIETRICH êáé óáò åõ÷áñéóôïýìå
ãé áõôü
Ç åñåõíçôéêÞ ìáò ïìÜäá ìåëÝôçóå ãéá óáò ìéá íÝá ãåíéÜ ïéêéáêþí
çëåêôñéêþí óõóêåõþí, ïé ïðïßåò ëüãù ôçò ðïéüôçôÜò ôïõò, ôïõ design,
ôùí ëåéôïõñãéþí ôïõò êáé ôùí ôå÷íéêþí åîåëßîåùí èåùñïýíôáé åîáéñåôéêÞ
ðñïúüíôá, êáñðüò ìïíáäéêÞò ôå÷íïãíùóßáò.
Ï íÝïò óáò áðïññïöçôÞñáò DE DIETRICH åíóùìáôþíåôáé áñìïíéêÜ
óôçí êïõæßíá óáò êáé óõíäõÜæåé ôÝëåéá åêðëçêôéêÝò åðéäüóåéò ìå åõêïëßá
óôç ÷ñÞóç. ÈåëÞóáìå íá óáò ðñïóöÝñïõìå Ýíá åîáéñåôéêü ðñïúüí.
Óôç ãêÜìá ðñïúüíôùí DE DIETRICH, èá âñåßôå áêüìç ìåãÜëç ðïéêéëßá
öïýñíùí, öïýñíùí ìéêñïêõìÜôùí, ðëáßóéá ìáãåéñÝìáôïò, êïõæßíåò áåñßïõ,
ðëõíôÞñéá ðéÜôùí êáé øõãåßá ðïõ èá ìðïñÝóåôå íá ôá åíóùìáôþóåôå
êáé íá ôá óõíôïíßóåôå ìå ôïí íÝï óáò áðïññïöçôÞñá DE DIETRICH.
Ìå äåäïìÝíï ôï óõíå÷Ýò åíäéáöÝñïí éêáíïðïßçóçò ìå ôïí êáëýôåñï
ôñüðï ôùí áíáãêþí óáò óå ó÷Ýóç ìå ôá ðñïúüíôá ìáò, ç õðçñåóßá
åîõðçñÝôçóçò êáôáíáëùôþí åßíáé öõóéêÜ óôç äéÜèåóÞ óáò ãéá
ïðïéïäÞðïôå áßôçìá êáé ãéá íá äå÷ôåß õðïäåßîåéò (äéåõèýíóåéò êáé
ôçëÝöùíá óôï ôÝëïò ôïõ åã÷åéñéäßïõ).
Åðéóêåðôüìåíïé ôï site ìáò
www.dedietrich-electromenager.com èá
âñåßôå üëåò ôéò ÷ñÞóéìåò êáé óõìðëçñùìáôéêÝò ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÝò ìå ôá
ðñïúüíôá ìáò.
DE DIETRICH
Ôá íÝá áíôéêåßìåíá áîßáò
Ìå óôü÷ï ôç óõíå÷Þ âåëôßùóç ôùí ðñïúüíôùí ìáò, äéáôçñïýìå ôï äéêáßùìá íá åðéöÝñïõìå
ôå÷íéêÝò, ëåéôïõñãéêÝò Þ áéóèçôéêÝò ôñïðïðïéÞóåéò áíáãêáßåò ãéá ôçí åîÝëéîÞ ôïõò.
Óçìáíôéêü: Ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí ïéêéáêÞ çëåêôñéêÞ óõóêåõÞ óáò
ãéá ðñþôç öïñÜ, óáò óõóôÞíïõìå íá äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ ôïí ïäçãü
åãêáôÜóôáóçò êáé ÷ñÞóçò ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ôá÷ýôåñá å ôç ëåéôïõñãßá ôïõ.
GR
3
1
31
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
Το
παρόν
εγχειρίδιο
οδηγιών
χρήσης
αναφέρεται
σε
πολλά
µοντέλα
της
συσκευής
.
Είναι δυνατό να περιγράφονται διάφορα εξαρτήµατα του εξοπλισµού, που δεν α-
φορούν τη συσκευή σας.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη για βλάβες που οφείλονται σε λανθα-
σµένη εγκατάσταση ή στη µη τήρηση των κανόνων της τεχνικής.
Η ελάχιστη απόσταση ασφαλείας µεταξύ της επιφάνειας των εστιών και του απορ-
ροφητήρα πρέπει να είναι 650 mm.
Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τιµή που αναγράφεται στην
πινακίδα στο εσωτερικό του απορροφητήρα.
Για συσκευές κλάσης I βεβαιωθείτε ότι η οικιακή ηλεκτρική εγκατάσταση εξασφαλί-
ζει σωστή γείωση.
Συνδέστε τον απορροφητήρα στον αγωγό απαγωγής χρησιµοποιώντας σωλήνα µε
διάµετρο ίση ή µεγαλύτερη από 120 mm. Η διαδροµή του σωλήνα πρέπει να είναι
όσο το δυνατόν συντοµότερη.
Μη συνδέετε το σωλήνα σε αγωγούς απαγωγής καπναερίων που παράγονται από
καύση (λέβητες, τζάκια κλπ.).
Σε περίπτωση που στο δωµάτιο εκτός από τον απορροφητήρα χρησιµοποιούνται
και συσκευές που δεν καταναλώνουν ηλεκτρική ενέργεια (π.χ. συσκευές καύσης
αερίου), θα πρέπει να προβλέπεται επαρκής αερισµός του χώρου. Εάν η κουζίνα
δεν διαθέτει ανοίγµατα, δηµιουργήστε ένα άνοιγµα που να επικοινωνεί µε το εξωτε-
ρικό για να εξασφαλίζεται η είσοδος καθαρού αέρα.
ΧΡΗΣΗ
Ο απορροφητήρας έχει µελετηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για την απα-
γωγή των οσµών της κουζίνας.
Μη χρησιµοποιείτε ποτέ για άλλες χρήσεις τον απορροφητήρα.
Μην αφήνετε ελεύθερες φλόγες µεγάλης έντασης κάτω από τον α πορροφητήρα
όταν λειτουργεί.
Ρυθµίζετε πάντα τις φλόγες έτσι ώστε να µην προεξέχουν πολύ από τον πάτο των
σκευών.
Ελέγχετε τις φριτέζες όταν χρησιµοποιούνται: το καυτό λάδι µπορεί να πάρει φω-
τιά.
Μην µαγειρεύετε φαγητά φλαµπέ κάτω από τον απορροφητήρα της κουζίνας. Υ-
πάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµέ-
νων των παιδιών) µ ε µειωµένες ψυχικές ή διανοητικές ικανότητες, ή από άτοµα χω-
ρίς πείρα και γνώση, εκτός εάν ελέγχονται ή εκπαιδεύονται στη χρήση της συσκευ-
ής από άτοµα που ευθύνονται για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν µε τη
συσκευή.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πριν από οποιαδήποτε επέµβαση συντήρησης, αποσυνδέστε τον απορροφητήρα
βγάζοντας το φις από την πρίζα ή γυρνώντας το γενικό διακόπτη.
Η συντήρηση των φίλτρων πρέπει να εκτελείται σχολαστικά και έγκαιρα στα ενδε-
δειγµένα χρονικά διαστήµατα.
Για τον καθαρισµό των επιφανειών του απορροφητήρα αρκεί να χρησιµοποιήσετε
ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό.
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάν ω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε
το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλ-
λογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό
απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του προϊ-
όντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής
οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν.
650 mm min.
GR
3
2
32
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
∆ιαστάσεις
650 min.
45
GR
3
3
33
Εξαρτήµατα
Αναφ.Ποσ.Εξαρτήµατα της συσκευής
1 1 Σώµα απορροφητήρα µε: Χειριστήρια, Φωτισµό, Φίλ-
τρα
2 1 Τηλεσκοπική καµινάδα αποτελούµενη από:
2.1 1 Πάνω καµινάδα
2.2 1 Κάτω καµινάδα
7.1 1 Τηλεσκοπικός στύλος µε απορροφητήρας, αποτελού-
µενος από:
7.1a 1 Πάνω στύλος
7.1b 1 Κάτω στύλος
9 1 Φλάντζα συστολής Φ 150-120 mm
10 1 Φλάντζα συστολής Φ 150
10a 1 ∆ακτύλιος διαστολής Φ 120-125 mm
15 1 Ρακόρ εξόδου αέρα
24 1 Κυτίο συνδεσµολογίας
25 2 Κολάρα
Αναφ.Ποσ.Εξαρτήµατα για την εγκατάσταση
11 4 Ούπα Φ 10
12c 6 Βίδες 2,9 x 6,5
12e 2 Βίδες 2,9 x 9,5
12f 4 Βίδες M6 x 10
12g 4 Βίδες M6 x 80
12h 4 Βίδες 5,2 x 70
21 1 Υπόδειγµα διάτρησης
22 4 Ροδέλες Φ 6,4
23 4 Παξιµάδια M6
Ποσ. Έντυπα
1 Εγχειρίδιο οδηγιών
12c
7.1a
7.1
22
23
12h
7.1b
2
2.1
2.2
12c
11
21
12g
1
12f
24
12e
15
12c
25
10
9
10a
GR
3
4
34
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
∆ιάτρηση οροφής/ραφιού και στερέωση στύλου
∆ΙΑΤΡΗΣΗ ΟΡΟΦΗΣ/ΡΑΦΙΟΥ
Με τη βοήθεια ενός νήµατος στάθµης σηµειώστε πάνω στην οροφή/ράφι στήριξης το κέ-
ντρο της επιφάνειας των εστιών.
Ακουµπήστε στην οροφή/ράφι το υπόδειγµα διάτρησης 21 που παρέ χεται, έτσι ώστε το κέ -
ντρο του να συµπέσει µε το κέντρο που έχετε σηµαδεύσει και ευθυγραµµίστε τους άξονες
του υποδείγµατος µε τους άξονες της επιφάνειας των εστιών.
Σηµειώστε τα κέντρα των οπών του υποδείγµατος.
Τρυπήστε τα ακόλουθα σηµεία:
Οροφή από συµπαγές σκυρόδεµα: ανάλογα µε τα ούπα για σκυρόδεµα που χρησιµο-
ποιούνται.
Οροφή από τούβλα µε αεροθάλαµο, πάχους 20 mm: Φ 10 mm (τοποθετήστε αµέσως τα
ούπα του εξοπλισµού 11).
Οροφή από ξύλινα δοκάρια: ανάλογα µε τις ξυλόβιδες που χρησιµοποιούνται.
Ξύλινο ράφι: Φ 7 mm.
∆ιέλευση του ηλεκτρικού καλωδίου τροφοδοσίας: Φ 10 mm.
Έξοδος αέρα (µοντέλο απαγωγής): ανάλογα µε τη διάµετρο της σύνδεσης στο σωλήνα
εξωτερικής εκκένωσης.
Βιδώστε σταυρωτά δύο βίδες αφήνοντας 4-5 mm από την οροφή:
για συµπαγές σκυρόδεµα, ούπα για σκυρόδεµα, δεν παρέχονται.
για κατασκευή από τούβλα µε αεροθάλαµο, πάχους 20 mm περίπου, βίδες 12h, που πα-
ρέχονται.
για ξύλινα δοκάρια, ξυλόβιδες, δεν παρέχονται.
για ξύλινο ράφι, βίδες 12g µε ροδέλες 22 και παξιµάδια 23, που παρέχονται.
GR
3
5
35
Στερέωση στύλου
Ξεβιδώστε τις δύο βίδες που συγκρατούν την κάτω καµινάδα
και βγάλτε την από το στύλο (από το κάτω µέρος).
Ξεβιδώστε τις δύο βίδες που συγκρατούν την πάνω καµινάδα
και βγάλτε την από το στύλο (από το πάνω µέρος).
Σε περίπτωση που θέλετε να ρυθµίσετε το ύψος του στύλου, ε-
νεργήστε ως εξής:
Ξεβιδώστε τις οκτώ βίδες µετρικού σπειρώµατος που ενώνουν
τις δύο κολόνες στα πλευρά του στύλου.
Ρυθµίστε το επιθυµητό ύψος του στύλου και βιδώστε τις οκτώ
βίδες που αφαιρέσατε προηγουµένως.
Τοποθετήστε την πάνω καµινάδα από το πάνω µέρος και
αφήστε την ελεύθερη στο στύλο.
Ανασηκώστε το στύλο, προσαρµόστε τα ανοίγµατα στις βίδες
και µετακινήστε µέχρι να ασφαλίσει.
Σφίξτε τις δύο βίδες και βιδώστε τις άλλες δύο.
Πριν σφίξετε οριστικά τις βίδες, µπορείτε να κάνετε ρυθµίσεις
µετακινώντας το στύλο, έτσι ώστε οι βίδες να µην εξέλθουν από
την έδρα του ανοίγµατος ρύθµισης.
Η στερέωση του στύλου πρέπει να είναι ασφαλής σε σχέση
τόσο µε το βάρος του απορροφητήρα όσο και στις
καταπονήσεις που οφείλονται στην ενδεχόµενη πλευρική
µετατόπιση της συσκευής. Στο τέλος της στερέωσης
βεβαιωθείτε ότι η βάση είναι σταθερή ακόµα και σε περίπτωση
κάµψης του στύλου.
Σε περίπτωση που η οροφή δεν είναι αρκετά ανθεκτική στο
σηµείο ανάρτησης, ο εγκαταστάτης θα πρέπει να την ενισχύσει
µε κατάλληλα αγκυρωµένα ελάσµατα σε ανθεκτικά δοµικά
σηµεία.
2
2
1
1
Συνδέσεις
ΕΞΟ∆ΟΣ ΑΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΑΠΑΓΩΓΗΣ
Για την εγκατάσταση του µοντέλου απαγωγής, συνδέστε τον απορροφη-
τήρα στο σωλήνα εξόδου µε έναν άκαµπτο ή εύκαµπτο σωλήνα Φ150 ή
125 mm, η επιλογή του οποίου επαφίεται στον εγκαταστάτη.
Για σύνδεση Φ125 mm, τοποθετήστε τη φλάντζα συστολής 9 στην
έξοδο του σώµατος του απορροφητήρα και το δακτύλιο διαστολής 10a
Φ120-125 mm στη φλάντζα.
Στερεώστε το σωλήνα µε κατάλληλα κολάρα. Τα αναγκαίο υλικό δεν
διατίθεται µε τον εξοπλισµό.
Αφαιρέστε τυχόν φίλτρα ενεργού άνθρακα.
ø 150
25
ø 125
25
9
10a
GR
3
6
36
Έξοδος αέρα µοντέλου ανακύκλωσης
Στερεώστε το ρακόρ 15 στο στύλο χρησιµοποιώντας τις 4 βί-
δες του εξοπλισµού.
Προσαρµόστε τη φλάντζα 10 στην ειδική κάτω οπή του ρακόρ
15.
Συνδέστε την έξοδο αέρα του απορροφητήρα µε τη φλάντζα
που βρίσκεται κάτω από το ρακόρ χρησιµοποιώντας άκαµπτο
ή εύκαµπτο σωλήνα Φ 150mm, η επιλογή του οποίου επαφίε-
ται στον εγκαταστάτη.
15
10
Τοποθέτηση καµινάδας και στερέωση σώµατος απορροφη-
τήρα
Τοποθετήστε την πάνω καµινάδα και στερεώστε στο πάνω µέ-
ρος στο στύλο µε 2 βίδες 12c (2,9 x 6,5) που παρέχονται.
Αναλόγως τοποθετήστε την κάτω καµινάδα και στερεώστε στο
κάτω µέρος στο στύλο µε 2 βίδες 12c (2,9 x 6,5) που παρέχο-
νται.
Πριν στερεώσετε το σώµα απορροφητήρα στο στύλο:
Βγάλτε τα φίλτρα για λίπη από το σώµα απορροφητήρα.
Αφαιρέστε τυχόν φίλτρο ενεργού άνθρακα.
Στη συνέχεια στερεώστε από κάτω, µε 4 βίδες 12f (M6 x 10)
που παρέχονται, το σώµα απορροφητήρα στο στύλο.
12f
12c
12c
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥ Ν∆ΕΣΗ
Συνδέστε τον απορροφητήρα στο δίκτυο παρεµβάλλοντας δι-
πολικό διακόπτη µε άνοιγµα επαφών τουλάχιστον 3 mm.
Βγάλτε τα φίλτρα για λίπη (βλ. παρ. “Συντήρηση”) και βεβαι-
ωθείτε ότι ο συνδετήρας του ηλεκτρικού καλωδίου έχει συνδε-
θεί σωστά στην υποδοχή της µονάδα αναρρόφησης
Συνδέστε το συνδετήρα των χειριστηρίων Cmd.
Συνδέστε το συνδετήρα για τα σποτάκια Lux.
Βάλτε και τους δύο συνδετήρες µέσα στο προστατευτικό κυτίο
24 κλείνοντάς το µε 2 βίδες 12e
(2,9 x 9,5) που παρέχονται.
Στερεώστε το προστατευτικό κυτίο στο σώµα του απορροφη-
τήρα µε τις 2 βίδες 12c (2,9 x 6,5) που παρέχονται.
Για το µοντέλο ανακύκλωσης τοποθετήστε το φίλτρο ενεργού
άνθρακα.
Τοποθετήστε τα φίλτρα για λίπη.
24
12e
Cmd
12c
Lux
GR
3
7
37
ΧΡΗΣΗ
Πίνακας χειριστηρίων
Πλήκτρο Λειτουργία Led
L Ανάβει και σβήνει το φως.
Αν το πιέσετε για 2 δευτερόλεπ τ α, µπορείτε χειριστείτε το
On/Off του φωτισµού Confort.
Με ενεργοποιηµένο το Φωτισµό Confort, πιέζοντας το πλή-
κτρο, η ένταση του φωτισµού αυξάνεται στ ο µέγιστο.
T1 Ανάβει το µοτέρ αναρρόφησης στην πρώτη ταχύτητα.
Αν πατηθεί για 2 δευτερόλεπτ α, σβήνει το µοτέρ .
Led στα θερ ά αναµµένο.
T2 ∆εύτερη ταχύτητα.
Αν το πιέσετε για 2 δευτερόλεπτα , ενεργοποιεί τη λειτουργία
Delay, και τόσο ο φωτισµός όσο και το µοτέρ σβήνουν µε
καθυστέ ρ ηση 30min. (στο V2), κατάλληλο για την πλήρη
εξάλειψη των υπολειπ όµενων οσµών.
Αυτή η λειτουργία δεν επιλέγεται µε ενεργοποιηµένη τη λει-
τουργ ί α Έντονη.
Led στα θερ ά αναµµένο.
Το Led που αντιστοιχεί στο πλήκτρο αν α-
βοσβήνει µία φορά το δευτερόλ επ τ ο.
T3 Τρίτη ταχύτητα. Led σταθερ ά αναµµένο.
T4 Τέταρτη ταχύτητα.
Αν το πιέσετε για 2 δευτερόλ επ τα ενεργοποιεί την έντονη
ταχύτητα µε χρονοδιακόπ τ η 10 λεπτών. Μετά την πάροδο
του χρόνου αυτού το σύστηµα επανέρχεται στην προηγού-
µενη επιλεγ µέν η ταχύτητα. Κατάλλ ηλ η για µεγάλη παραγω-
γή ατµών από το µαγείρεµα.
Led στα θερ ά αναµµένο.
Το Led που αντιστοιχεί στο πλήκτρο αν α-
βοσβήνει µία φορά το δευτερόλ επ τ ο.
S1 Led S1 σταθερά αναµµένο, Επισηµαίνει το
συναγερµό κορεσµού των µεταλλικών φίλ-
τρων για λίπη και ότι πρέπει να τα πλύνετε.
Ο συναγερµός ενεργοποιείται µετά από
100
ώρες
λειτουργίας
του
απορροφητήρα
.
(Μηδεν ισµός βλ έπε παράγρ. Συν τ ήρηση).
Led S1 αναβοσβήνει, Επισηµαίνει, όταν
ανάψει, το συναγερµό κορεσµού του φίλ-
τρου ενεργού άνθρακα, που πρέπει να
αντικατασταθεί. Πρέπει επίσης να πλύνετε
και τα µεταλλικά φίλτρα για λίπη. Ο συνα-
γερµός κορεσµού του φίλτρ ου ενεργού
άνθρακα ενεργοποιείται µετά από 200
ώρες
λειτουργίας
του
απορροφητήρα
.
(Εν ερ γ οπ οίηση και Μηδεν ι σµός βλέπε
παράγρ. Συντ ήρηση).
L
S1
T1 T2 T3 T4
GR
3
8
38
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Φίλτρα για λίπη
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΑΥΤΟΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΜΕΤΑΛΛΙΚΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ ΓΙΑ ΛΙΠΗ
Μηδενισµός του συναγερµού
Σβήστε τα φώτα και το µοτέρ αναρρόφησης.
Πιέστε το πλήκτρο T3 για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα, µέχρις
ότου σβήσει το led S1.
Καθαρισµός φίλτρων
Μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων και απαιτούν κα-
θαρισµό κάθε 2 µήνες χρήσης ή συχνότερα σε περίπτωση ι-
διαίτερα συχνής χρήσης.
Βγάλτε τα φίλτρα ένα-ένα πιέζοντας προς το πίσω µέρος και
τραβώντας ταυτόχρονα προς τα κάτω.
Πλύνετε τα φίλτρα χωρίς να τα στραβώσετε και αφήστε τα να
στεγνώσουν πριν τα τοποθετήσετε στη θέση τους.
Τοποθετήστε τα έτσι ώστε η λαβή να παραµείνει προς το εξω-
τερικό µέρος.
GR
3
9
39
Φίλτρο ενεργού άνθρακα για οσµές (Μοντέλο ανακύκλωσης)
∆εν µπορεί να πλυθεί και να αναγεννηθεί και πρέπει να αντικαθίσταται όταν αναβοσβήνει το led S1 ή
τουλάχιστον κάθε 4 µήνες. Η σήµανση συναγερµού εµφανίζεται µόνον όταν λειτουργεί το µοτέρ αναρρόφη-
σης.
Ενεργοποίηση του συναγερµού
Στους απορροφητήρες µοντέλο ανακύκλωσης, η σήµανση του συναγερµού κορεσµού φίλτρων ενεργο-
ποιείται κατά την εγκατάσταση ή στη συνέχεια.
Σβήστε τα φώτα και το µοτέρ αναρρόφησης.
Αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό δίκτυο.
Αποκαταστήστε τη σύνδεση κρατώντας πατηµένο το πλήκτρο Τ1.
Αφήστε το πλήκτρο όταν και τα πέντε led είναι σταθερά αναµµένα
Εντός 5 δευτερολέπτων πιέστε το πλήκτρο T2 µέχρις ότου το led αρχίσει να αναβοσβήνει:
• 2 αναβοσβήµατα Led - Συναγερµός κορεσµού φίλτρου ενεργού άνθρακα ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ.
• 1 αναβό σβηµα Led - Συναγερµός κορεσµού φίλτρου ενεργού άνθρακα ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ.
Αντικατάσταση φίλτρου ενεργού άνθρακα για τις οσµές
Μηδενισµός του συναγερµού
Σβήστε τα φώτα και το µοτέρ αναρρόφησης.
Πιέστε το πλήκτρο T3 για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα, µέχρις
ότου σβήσει το led S1.
Αντικατάσταση φίλτρου
Βγάλτε τα µεταλλικά φίλτρα για λίπη.
Βγάλτε το κορεσµένο φίλτρο ενεργού άνθρακα όπως στην ει-
κόνα.
Τοποθετήστε το νέο φίλτρο ενεργού άνθρακα στη θέση του.
Τοποθετήστε τα µεταλλικά φίλτρα για λίπη.
Φωτισµός
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΤΗΡΩΝ
Λαµπτήρες αλογόνου των 20 W.
Βγάλτε τη µεταλλική πρεσαριστή ασφάλεια του τζαµιού
πιέζοντας κάτω από το δακτύλιο και συγκρατώντας µε το ένα
χέρι.
Βγάλτε το λαµπτήρα αλογόνου από το ντουί.
Αντικαταστήστε τον µε νέο λαµπτήρα ίδιων χαρακτηριστικών,
έτσι ώστε να προσαρµόσουν σωστά τα δύο βύσµατα στις
υποδοχές του ντουί.
Τοποθετήστε πρεσαριστά την ασφάλεια του τζαµιο
GR
4
0
40
Ï áðïññïöçôÞñáò äåí
ëåéôïõñãåß...
Ï áðïññïöçôÞñáò
Ý÷åé ëåéøÞ áðüäïóç...
Ï áðïññïöçôÞñáò
Ýóâçóå óôç äéÜñêåéá ôçò
êáíïíéêÞò ëåéôïõñãßáò.
ÓÕÌÐÔÙÌÁÔÁ ËÕÓÅÉÓ
ÅëÝãîôå áí:
• äåí õðÜñ÷åé äéáêïðÞ ñåýìáôïò.
• åðéëÝ÷èçêå ìéá ôá÷ýôçôá.
ÅëÝãîôå áí:
Ç åðéëåãìÝíç ôá÷ýôçôá êéíçôÞñá åßíáé åðáñêÞò ãéá
ôçí ðïóüôçôá êáðíïý êáé áôìþí ðïõ
åëåõèåñþíåôáé.
Ç êïõæßíá áåñßæåôáé åðáñêþò ãéá íá åßíáé åöéêôÞ ç
ëÞøç áÝñá.
Ôï ößëôñï Üíèñáêá äåí áíáëþíåôáé
(áðïññïöçôÞñáò óå Ýêäïóç öéëôñáñßóìáôïò).
ÅëÝãîôå áí:
äåí õðÜñ÷åé äéáêïðÞ ñåýìáôïò.
Ç äéÜôáîç ðïëõðïëéêÞò äéáêïðÞò äåí ëåéôïýñãçóå.
ÁÍÙÌÁËÉÅÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
īȚĮ ȞĮ ʌȡȠijȣȜȐȟİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıĮȢ, ıĮȢ ıȣıIJȒȞȠȣȝİ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ
țĮșĮȡȚıȝȠȪ Clearit.
Ǿ Clearit ıĮȢ ʌȡȠıijȑȡİȚ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȐ ʌȡȠȧȩȞIJĮ țĮȚ ʌȡȠıĮȡȝȠıȝȑȞİȢ ȜȪıİȚȢ ȖȚĮ IJȘȞ
țĮșȘȝİȡȚȞȒ ıȣȞIJȒȡȘıȘ IJȦȞ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ ȠȚțȚĮțȫȞ ıȣıțİȣȫȞ țĮȚ IJȦȞ țȠȣȗȚȞȫȞ ıĮȢ.
ĬĮ IJĮ ȕȡİȓIJİ ıIJȠ ıȣȞȘșȚıȝȑȞȠ ıĮȢ țĮIJȐıIJȘȝĮ, țĮșȫȢ țĮȚ ȝȚĮ ȠȜȩțȜȘȡȘ ıİȚȡȐ ʌĮȡİȜțȩȝİȞȦȞ
ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ țĮȚ ĮȞĮȜȫıȚȝȦȞ.
Ǿ
İ
ȝ
ʌİȚ
ȡ
Ƞ
Ȗ
ȞȦ
ȝ
ȠıȪȞ
Ș
IJȦȞ İʌĮ
ȖȖ
İȜ
ȝ
ĮIJȚȫ
Ȟ
ıIJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ IJȦȞ ȚįȚȦIJȫȞ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Groupe Brandt DHD765X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre