Groupe Brandt DHT739X Návod na obsluhu

Kategória
Príslušenstvo na výrobu kávy
Typ
Návod na obsluhu
CZ
NÁVOD K
POUŽITÍ
DK BRUGSANVISNING
GR ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȅǻǾīǿȍȃ
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
SE BRUKSANVISNING
KuchyĖská digestoĜ
Designemhætte
ǻȚĮțȠıȝȘIJȚțȩȢ ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢ
Szagelszívó berendezés
Okap dekoracyjny
Fläktkåpa
GR
4
4
Εγχειρίδιο οδηγιών
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ .................................................................................................................25
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ .....................................................................................................................................26
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ...........................................................................................................................................27
ΧΡΗΣΗ ..........................................................................................................................................................29
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ................................................................................................................................................30
GR
2
4
24
ÁãáðçôÞ ðåëÜôéóóá, áãáðçôÝ ðåëÜôç,
áðïêôÞóáôå Ýíáí áðïññïöçôÞñá DE DIETRICH êáé óáò åõ÷áñéóôïýìå
ãé áõôü
Ç åñåõíçôéêÞ ìáò ïìÜäá ìåëÝôçóå ãéá óáò ìéá íÝá ãåíéÜ ïéêéáêþí
çëåêôñéêþí óõóêåõþí, ïé ïðïßåò ëüãù ôçò ðïéüôçôÜò ôïõò, ôïõ design,
ôùí ëåéôïõñãéþí ôïõò êáé ôùí ôå÷íéêþí åîåëßîåùí èåùñïýíôáé åîáéñåôéêÞ
ðñïúüíôá, êáñðüò ìïíáäéêÞò ôå÷íïãíùóßáò.
Ï íÝïò óáò áðïññïöçôÞñáò DE DIETRICH åíóùìáôþíåôáé áñìïíéêÜ
óôçí êïõæßíá óáò êáé óõíäõÜæåé ôÝëåéá åêðëçêôéêÝò åðéäüóåéò ìå åõêïëßá
óôç ÷ñÞóç. ÈåëÞóáìå íá óáò ðñïóöÝñïõìå Ýíá åîáéñåôéêü ðñïúüí.
Óôç ãêÜìá ðñïúüíôùí DE DIETRICH, èá âñåßôå áêüìç ìåãÜëç ðïéêéëßá
öïýñíùí, öïýñíùí ìéêñïêõìÜôùí, ðëáßóéá ìáãåéñÝìáôïò, êïõæßíåò áåñßïõ,
ðëõíôÞñéá ðéÜôùí êáé øõãåßá ðïõ èá ìðïñÝóåôå íá ôá åíóùìáôþóåôå
êáé íá ôá óõíôïíßóåôå ìå ôïí íÝï óáò áðïññïöçôÞñá DE DIETRICH.
Ìå äåäïìÝíï ôï óõíå÷Ýò åíäéáöÝñïí éêáíïðïßçóçò ìå ôïí êáëýôåñï
ôñüðï ôùí áíáãêþí óáò óå ó÷Ýóç ìå ôá ðñïúüíôá ìáò, ç õðçñåóßá
åîõðçñÝôçóçò êáôáíáëùôþí åßíáé öõóéêÜ óôç äéÜèåóÞ óáò ãéá
ïðïéïäÞðïôå áßôçìá êáé ãéá íá äå÷ôåß õðïäåßîåéò (äéåõèýíóåéò êáé
ôçëÝöùíá óôï ôÝëïò ôïõ åã÷åéñéäßïõ).
Åðéóêåðôüìåíïé ôï site ìáò
www.dedietrich-electromenager.com èá
âñåßôå üëåò ôéò ÷ñÞóéìåò êáé óõìðëçñùìáôéêÝò ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÝò ìå ôá
ðñïúüíôá ìáò.
DE DIETRICH
Ôá íÝá áíôéêåßìåíá áîßáò
Ìå óôü÷ï ôç óõíå÷Þ âåëôßùóç ôùí ðñïúüíôùí ìáò, äéáôçñïýìå ôï äéêáßùìá íá åðéöÝñïõìå
ôå÷íéêÝò, ëåéôïõñãéêÝò Þ áéóèçôéêÝò ôñïðïðïéÞóåéò áíáãêáßåò ãéá ôçí åîÝëéîÞ ôïõò.
Óçìáíôéêü: Ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí ïéêéáêÞ çëåêôñéêÞ óõóêåõÞ óáò
ãéá ðñþôç öïñÜ, óáò óõóôÞíïõìå íá äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ ôïí ïäçãü
åãêáôÜóôáóçò êáé ÷ñÞóçò ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ôá÷ýôåñá å ôç ëåéôïõñãßá ôïõ.
GR
2
5
25
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
Το
παρόν
εγχειρίδιο
οδηγιών
χρήσης
αναφέρεται
σε
πολλά
µοντέλα
της
συσκευής
.
Είναι δυνατό να περιγράφονται διάφορα εξαρτήµατα του εξοπλισµού, που δεν α-
φορούν τη συσκευή σας.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη για βλάβες που οφείλονται σε λανθα-
σµένη εγκατάσταση ή στη µη τήρηση των κανόνων της τεχνικής.
Η ελάχιστη απόσταση ασφαλείας µεταξύ της επιφάνειας των εστιών και του απορ-
ροφητήρα πρέπει να είναι 650 mm.
Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τιµή που αναγράφεται στην
πινακίδα στο εσωτερικό του απορροφητήρα.
Για συσκευές κλάσης I βεβαιωθείτε ότι η οικιακή ηλεκτρική εγκατάσταση εξασφαλί-
ζει σωστή γείωση.
Συνδέστε τον απορροφητήρα στον αγωγό απαγωγής χρησιµοποιώντας σωλήνα µε
διάµετρο ίση ή µεγαλύτερη από 120 mm. Η διαδροµή του σωλήνα πρέπει να είναι
όσο το δυνατόν συντοµότερη.
Μη συνδέετε το σωλήνα σε αγωγούς απαγωγής καπναερίων που παράγονται από
καύση (λέβητες, τζάκια κλπ.).
Σε περίπτωση που στο δωµάτιο εκτός από τον απορροφητήρα χρησιµοποιούνται
και συσκευές που δεν καταναλώνουν ηλεκτρική ενέργεια (π.χ. συσκευές καύσης
αερίου), θα πρέπει να προβλέπεται επαρκής αερισµός του χώρου. Εάν η κουζίνα
δεν διαθέτει ανοίγµατα, δηµιουργήστε ένα άνοιγµα που να επικοινωνεί µε το εξωτε-
ρικό για να εξασφαλίζεται η είσοδος καθαρού αέρα.
ΧΡΗΣΗ
Ο απορροφητήρας έχει µελετηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για την απα-
γωγή των οσµών της κουζίνας.
Μη χρησιµοποιείτε ποτέ για άλλες χρήσεις τον απορροφητήρα.
Μην αφήνετε ελεύθερες φλόγες µεγάλης έντασης κάτω από τον α πορροφητήρα
όταν λειτουργεί.
Ρυθµίζετε πάντα τις φλόγες έτσι ώστε να µην προεξέχουν πολύ από τον πάτο των
σκευών.
Ελέγχετε τις φριτέζες όταν χρησιµοποιούνται: το καυτό λάδι µπορεί να πάρει φω-
τιά.
Μην µαγειρεύετε φαγητά φλαµπέ κάτω από τον απορροφητήρα της κουζίνας. Υ-
πάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµέ-
νων των παιδιών) µ ε µειωµένες ψυχικές ή διανοητικές ικανότητες, ή από άτοµα χω-
ρίς πείρα και γνώση, εκτός εάν ελέγχονται ή εκπαιδεύονται στη χρήση της συσκευ-
ής από άτοµα που ευθύνονται για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν µε τη
συσκευή.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πριν από οποιαδήποτε επέµβαση συντήρησης, αποσυνδέστε τον απορροφητήρα
βγάζοντας το φις από την πρίζα ή γυρνώντας το γενικό διακόπτη.
Η συντήρηση των φίλτρων πρέπει να εκτελείται σχολαστικά και έγκαιρα στα ενδε-
δειγµένα χρονικά διαστήµατα.
Για τον καθαρισµό των επιφανειών του απορροφητήρα αρκεί να χρησιµοποιήσετε
ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό.
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάν ω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε
το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλ-
λογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό
απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του προϊ-
όντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής
οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν.
650 mm min.
GR
2
6
26
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
∆ιαστάσεις
0÷152
280
598 - 898
175
ø 120
Εξαρτήµατα
Αναφ.Ποσοτ. Εξαρτήµατα Προϊόντος
1 1 Σώµα Απορροφητήρα συµπληρώνεται από τον Πίνακα
Ελέγχου, το Φωτισµό, τον Ανεµιστήρα, τα Φίλτρα
8 1 Γρίλια Οδήγησης Αέρα Εξόδου
20 1 Στοιχείο κλεισίµατος
Αναφ.Ποσοτ. Εξαρτήµατα Προϊόντος
12a 4 Βίδες 4,2 x 44,4
12e 2 Βίδες 2,9 x 9,5
Ποσοτ. Τεκµηρίωση
1 Gebruiksaanwijzing
12e
8
1
12a
20
GR
2
7
27
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Τρυπώντας την επιφάνεια Στήριξης και Στερεώνο-
ντας τον Απορροφητήρα
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΒΙ∆ΩΝ
Η επιφάνεια στήριξης του απορροφητήρα πρέπει να βρίσκεται
135 χιλιοστά πάνω από την κάτω επιφάνεια των µονάδων
τοίχου.
Τρυπήστε την στήριξη µε ένα τρυπάνι ø 4,5 χιλιοστών,
χρησιµοποιώντας τον οδηγό που παρέχεται.
Κόψτε µία τρύπα µεγέθους ø 125 χιλιοστών στην επιφά-
νεια στήριξης, χρησιµοποιώντας τον οδηγό τρυπήµατος
που παρέχεται.
Στερεώστε χρησιµοποιώντας τις 4 βίδες 12a (4,2 x 44,4) που
παρέχονται.
12a
135
125125
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΜΕ «ΚΟΥΜΠΩΜΑ»
Ο απορροφητήρας µπορεί να τοποθετηθεί είτε απευθείας στην
κάτω επιφάνεια των µονάδων τοίχου (τουλάχιστον 650
χιλιοστά πάνω από την εστία) χρησιµοποιώντας τις
"κουµπωτές" πλευρικές στηρίξεις.
Κόψτε ένα άνοιγµα προσαρµογής στην κάτω επιφάνεια της
µονάδας τοίχου, όπως φαίνεται.
Βάλτε µέσα τον απορροφητήρα µέχρι οι πλευρικές
«κουµπωτές» στηρίξεις να κουµπώσουν.
Ασφαλίστε τον στη θέση του σφίγγοντας τις βίδες Vf στο κάτω
µέρος του απορροφητήρα.
15
264
502 - 802
Vf
ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΚΛΕΙΣΙΜΑΤΟΣ
Ο χώρος µεταξύ της άκρης του απορροφητήρα και του πίσω
τοίχου µπορεί να καλυφθεί εφαρµόζοντας το στοιχείο 20 που
παρέχεται.
20
GR
2
8
28
Συνδέσεις
ΕΞΟ∆ΟΣ ΑΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΑΠΑΓΩΓΗΣ
Για την εγκατάσταση του µοντέλου απαγωγής, συνδέ-
στε τον απορροφητήρα στο σωλήνα εξόδου µε έναν
άκαµπτο ή εύκαµπτο σωλήνα o120 mm, η επιλογή του
οποίου επαφίεται στον εγκαταστάτη.
Στερεώστε το σωλήνα µε κατάλληλα κολάρα. Τα
αναγκαίο υλικό δεν διατίθεται µε τον εξοπλισµό.
Αφαιρέστε τυχόν φίλτρο ενεργού άνθρακα.
ø 120
ΕΞΟ∆ΟΣ ΑΕΡΑ ΕΚ∆ΟΣΗΣ ΕΠΑΝΑΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΑΕΡΑ
Κόψτε µία τρύπα ø 125 χιλιοστών στη µονάδα του
τοίχου πάνω από τον απορροφητήρα.
Συνδέστε την έξοδο του σώµατος απορροφητήρα στο
πάνω µέρος της µονάδας τοίχου χρησιµοποιώντας ένα
σταθερό ή εύκαµπτο σωλήνα ø 120 χιλιοστών, επιλεγό-
µενος από τον εγκαταστάτη.
Στερεώστε το σωλήνα στη θέση του χρησιµοποιώντας
σφιγκτήρα σωλήνων (δεν παρέχεται).
Στερεώστε τις γρίλιες οδηγούς 8 στην έξοδο επανακυ-
κλο φορίας αέρα χρησιµοποιώντας τις 2 βίδες 12e (2,9 x
9,5) που παρέχονται.
Σιγουρευτείτε ότι φίλτρα ενεργού άνθρακα έχουν τοπο-
θετηθεί.
8
9
125
8
9
125
12e
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ∆ΕΣΗ
Συνδέστε τον απορροφητήρα στην κεντρική παροχή τροφοδοσίας διαµέσου ενός διπολικού
διακόπτη που έχει ένα κενό επαφών τουλάχιστον 3 χιλιοστών.
Κατά το άνοιγµα της συρόµενης θήκης για πρώτη φορά µετά την τοποθέτηση του απορ-
ροφητήρα, τραβήξτε την έξω απότοµα µέχρι να κάνει «κλικ».
GR
2
9
29
ΧΡΗΣΗ
Πίνακας ελέγχου
L
Φωτισµός Ανάβει και σβήνει το φωτισµό.
M Μοτέρ Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί
το µοτέρ.
V Ταχύτητα Ρυθµίζει την ταχύτητα
λειτουργίας του απορροφητήρα.
1. Χαµηλ ή ταχύτητα, χρησιµο-
ποιείται για συνεχής και ήσυ χη
εναλλαγή αέρα όταν υπάρχουν
ελαφρές οσµές µαγειρέµατος.
2. Μέση ταχύτητα, κατάλληλη
για όπως περισσότερες
καταστάσεις λειτουργίας και
δίνει την βέλτιστη αναλογία
ροής αέρα/στάθµη θορύβου.
3. Μέγιστη ταχύτητα,
χρησιµοποιείται για να
αποµακρύνει έντονες οσµές
µαγειρέµατος,
συµπεριλαµβανοµένου
µεγάλων χρονικών
διαστηµάτων.
L
Φωτισµός Ανάβει και σβήνει το φωτισµό.
M Μοτέρ Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί
το µοτέρ.
V Ταχύτητα Ρυθµίζει την ταχύτητα
λειτουργίας του απορροφητήρα.
1. Χαµηλ ή ταχύτητα, χρησιµο-
ποιείται για συνεχής και ήσυ χη
εναλλαγή αέρα όταν υπάρχουν
ελαφρές οσµές µαγειρέµατος.
2. Μέση ταχύτητα, κατάλληλη
για όπως περισσότερες
καταστάσεις λειτουργίας και
δίνει την βέλτιστη αναλογία
ροής αέρα/στάθµη θορύβου.
L
M - V
0
1
0
1
2
3
L
M-V
GR
3
0
30
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Φίλτρα για λίπη
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΑΥΤΟΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΜΕΤΑΛΛΙΚΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ ΓΙΑ ΛΙΠΗ
Μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων και απαιτούν καθαρισµό
κάθε 2 µήνες χρήσης ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρή-
σης.
Βγάλτε το συρόµεν ο τµήµα αναρρόφησης.
Αφαιρείτε τα φίλτρα ένα τη φορά, επεµβαίνοντας στους ειδικούς γά-
ντζους.
Πλύνετε τα φίλτρα χωρίς να τα στραβώσετε και αφήστε τα να στεγνώ-
σουν πριν τα τοποθετήσετε στη θέση τους. (Η ενδεχόµενη αλλαγή χρώ-
µατος της επιφάνειας του φίλτρου µε την πάροδο του χρόνου , δεν επη-
ρεάζει µε κανένα τρόπο την απόδοσή τους.)
Τοποθετήστε τα έτσι ώστε η λαβή να παραµείνει προς το εξωτερικό µέ-
ρος.
Κλείστε το συρόµενο τµήµα αναρρόφησης.
Φίλτρα ενεργού άνθρακα (Μοντέλο ανακύκλωσης)
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
∆εν µπορούν να πλυθούν και να αναγεννηθούν και πρέπει να
αντικαθίστανται περίπου κάθε 4 µήνες χρήσης ή συχνότερα σε
περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης.
Βγάλτε το συρόµενο τµήµα αναρρόφησης.
Βγάλτε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα.
Βγάλτε το κορεσµένο φίλτρο ενεργού άνθρακα αφού το ελευ-
θερώσετε από τα στηρίγµατα.
Τοποθετήστε τα φίλτρα για λίπη.
Κλείστε το συρόµενο τµήµα αναρρόφησης.
Φωτισµός
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΤΗΡΩΝ
Λαµπτήρες αλογόνου των 20 W
Βγάλτε τις 2 βίδες που στερεώνουν τη βάση φωτισµού και
βγάλτε την από τον απορροφητήρα.
Βγάλτε το λαµπτήρα από τη βάση.
Αντικαταστήστε τον µε νέο λαµπτήρα ίδιων χαρακτηριστικών,
έτσι ώστε να προσαρµόσουν σωστά τα δύο βύσµατα στις υπο-
δοχές της βάσης.
Τοποθετήστε τη βάση και στερεώστε την µε τις δύο βίδες που
αφαιρέσατε.
GR
3
1
31
Ï áðïññïöçôÞñáò äåí
ëåéôïõñãåß...
Ï áðïññïöçôÞñáò
Ý÷åé ëåéøÞ áðüäïóç...
Ï áðïññïöçôÞñáò
Ýóâçóå óôç äéÜñêåéá ôçò
êáíïíéêÞò ëåéôïõñãßáò.
ÓÕÌÐÔÙÌÁÔÁ ËÕÓÅÉÓ
ÅëÝãîôå áí:
• äåí õðÜñ÷åé äéáêïðÞ ñåýìáôïò.
• åðéëÝ÷èçêå ìéá ôá÷ýôçôá.
ÅëÝãîôå áí:
Ç åðéëåãìÝíç ôá÷ýôçôá êéíçôÞñá åßíáé åðáñêÞò ãéá
ôçí ðïóüôçôá êáðíïý êáé áôìþí ðïõ
åëåõèåñþíåôáé.
Ç êïõæßíá áåñßæåôáé åðáñêþò ãéá íá åßíáé åöéêôÞ ç
ëÞøç áÝñá.
Ôï ößëôñï Üíèñáêá äåí áíáëþíåôáé
(áðïññïöçôÞñáò óå Ýêäïóç öéëôñáñßóìáôïò).
ÅëÝãîôå áí:
äåí õðÜñ÷åé äéáêïðÞ ñåýìáôïò.
Ç äéÜôáîç ðïëõðïëéêÞò äéáêïðÞò äåí ëåéôïýñãçóå.
ÁÍÙÌÁËÉÅÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
īȚĮ ȞĮ ʌȡȠijȣȜȐȟİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıĮȢ, ıĮȢ ıȣıIJȒȞȠȣȝİ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ
țĮșĮȡȚıȝȠȪ Clearit.
Ǿ Clearit ıĮȢ ʌȡȠıijȑȡİȚ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȐ ʌȡȠȧȩȞIJĮ țĮȚ ʌȡȠıĮȡȝȠıȝȑȞİȢ ȜȪıİȚȢ ȖȚĮ IJȘȞ
țĮșȘȝİȡȚȞȒ ıȣȞIJȒȡȘıȘ IJȦȞ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ ȠȚțȚĮțȫȞ ıȣıțİȣȫȞ țĮȚ IJȦȞ țȠȣȗȚȞȫȞ ıĮȢ.
ĬĮ IJĮ ȕȡİȓIJİ ıIJȠ ıȣȞȘșȚıȝȑȞȠ ıĮȢ țĮIJȐıIJȘȝĮ, țĮșȫȢ țĮȚ ȝȚĮ ȠȜȩțȜȘȡȘ ıİȚȡȐ ʌĮȡİȜțȩȝİȞȦȞ
ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ țĮȚ ĮȞĮȜȫıȚȝȦȞ.
Ǿ
İ
ȝ
ʌİȚ
ȡ
Ƞ
Ȗ
ȞȦ
ȝ
ȠıȪȞ
Ș
IJȦȞ İʌĮ
ȖȖ
İȜ
ȝ
ĮIJȚȫ
Ȟ
ıIJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ IJȦȞ ȚįȚȦIJȫȞ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Groupe Brandt DHT739X Návod na obsluhu

Kategória
Príslušenstvo na výrobu kávy
Typ
Návod na obsluhu