Indesit IVIA 640 C Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
EN
Instructions for use
HOB
Contents
Important safety instructions,5
Safeguarding the environment,6
Eco design declaration,6
Before use,6
Existing pots and pans,6
Recommended pot bottom widths,6
Recommended pot position,7
Power level table,7
Installation,7
Electrical connection,8
Instructions for use ,8
Cleaning,11
Troubleshooting guide,11
Noises made by the hob,11
After-sales service,12
English
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Instrucciones importantes para la seguridad,29
Consejos para proteger el medio ambiente,30
Declaración de diseño ecológico,30
Antes del uso,30
Recipientes preexistentes,30
Diámetros recomendados para el fondo de la olla,30
Posición recomendada de la olla,31
Tabla de potencias,31
Instalación,31
Conexión eléctrica,32
Instrucciones de uso,33
Limpieza,35
Guía para la solución de problemas,35
Ruido generado por la placa de cocción,36
Servicio de asistencia técnica,36
Español
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO COTTURA
Sommario
Istruzioni importanti per la sicurezza,13
Consigli per la salvaguardia dell’ambiente,14
Dichiarazione di progettazione ecocompatibile,14
Prima dell’utilizzo,14
Recipienti preesistenti,14
Diametri fondo pentola consigliati,14
Posizionamento delle pentole consigliato,15
Tabella potenze,15
Installazione,15
Collegamento alla rete elettrica,16
Istruzioni per l’uso,17
Operazioni di pulizia,19
Guida ricerca guasti,19
Rumorosità del piano di cottura,20
Servizio assistenza,20
Italiano
Instruções de utilização
PLACA DE FOGÃO
Índice
Instruções importantes sobre segurança,37
Conselhos para a proteção do ambiente,38
Declaração de design ecológico,38
Antes da utilização,38
Panelas e frigideiras já existentes,38
Diâmetro de panelas recomendado,38
Posição recomendada da panela,39
Tabela de potências,39
Instalação,39
Ligação elétrica,40
Instruções de utilização,41
Limpeza,43
Guia de resolução de problema,43
Ruídos feitos pela placa,44
Serviço Pós-venda,44
PT
Português
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhoud
Belangrijke veiligheidsinstructies,45
Milieutips,46
Eco design verklaring,46
Voordat u de kookplaat in gebruik neemt,46
Rreeds aanwezige pannen,46
Aanbevolen diameter panbodem,46
Aanbevolen panpositie,47
Vermogenstabellen,47
Installatie,48
Elektrische aansluiting,48
Gebruiksaanwijzing,49
Reinigen,51
Opsporen van storingen,51
Geluiden afkomstig van de kookplaat,52
Klantenservice,52
NL
Português
Návod k použití
VARNÁ DESKA
Obsah
Důležité bezpečnostní pokyny,61
Rady k ochraně životního prostředí,62
Prohlášení o ekodesignu,62
Před použitím,62
Staré nádoby,62
Doporučené průměry dna nádoby,62
Doporučené umístění hrnců,63
Tabulka výkonů,63
Instalace,63
Připojení k elektrické síti,64
Návod k použití,65
Čištění,67
Jak odstranit poruchu,67
Hluk zapnuté varné desky,68
Servis,68
CS
Česky
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Ważne instrukcje bezpieczeństwa,53
Porady dotyczące ochrony środowiska,54
deklaracja zgodności z ekoprojektem,54
Przed rozpoczęciem pracy,54
Istniejące naczynia,54
Zalecane średnice dna naczyń,55
Zalecane położenie naczynia,55
Tabela mocy,55
Instalacja,56
Podłączenie do zasilania,56
Instrukcja obsługi,57
Czyszczenie,59
Instrukcja wyszukiwania usterek,60
Hałas generowany przez płytę kuchenną,60
Serwis techniczny,60
PL
Polski
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni importante privind siguranţ,69
Recomandări pentru protecţia mediului înconjurător,
70
Declaraţie de proiectare ecologică,70
Înainte de utilizar,70
Recipiente deja existente,70
Diametre recomandate pentru baza oalelor,71
Poziţiile recomandate ale oalelor,71
Tabel niveluri de putere,71
Instalarea,72
Conectarea la reţeaua de alimentare cu energie electrică,72
Instrucţiuni de utilizare,73
Curăţenie,75
Ghidul de detectare a defecţiunilor,76
Zgomot generat de plită,76
Serviciul de asistenţă tehnică,76
RO
Românã
FR
Mode d’emploi - TABLE DE CUISSON
Sommaire
Consignes de securite importantes,21
Conseils pour la protection de l’environnement,22
Déclaration d’écoconception,22
Avant d’utiliser l’appareil,22
Anciens recipients,22
Diamètre conseille pour le fond des casseroles,23
Position conseillee des casseroles,23
Table des puissances,23
Installation,24
Branchement électrique,24
Mode d’emploi,25
Nettoyage,27
Diagnostic des pannes,28
La table de cuisson est bruyante,28
Service apres-vente,28
Français
2
210 mm
210 mm
210 mm
210 mm
210 mm
210 mm
210 mm
210 mm
210 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
280/180 mm
210 mm
210 mm
210 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
240 mm
280 mm
280 mm
145 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
280 mm
280 mm
3
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
510 mm
54 mm
A
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
513 mm
583 mm
0
+2
0
+2
6 mm
560 mm
490 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
B
Min. 50 mm
580mm
650mm
700mm
483 mm
742 mm
30 mm
+1
0
770 mm
510 mm
54 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
513 mm
Min. 50 mm
773 mm
0
+2
0
+2
750 mm
490 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
6 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
4
Min. 40 cm
Min. 10 cm
Min. 5 cm
X 4
1
2
3
4
5 6
CS61
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod je k dispozici také na stránkách: docs.indesit.eu.
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Toto je symbol nebezpečí, který je důležitý pro zachování bezpečnosti a upozorňuje na možná nebezpečí pro
uživatele a pro další osoby.
Před každým upozorněním týkajícím se bezpečnosti najdete tento symbol nebezpečí a následující výrazy:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.
VAROVÁNÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla způsobit
vážné poranění.
Všechny zprávy týkající se bezpečnosti upozorňují na potenciální nebezpečí a uvádějí postup, jak snížit riziko poranění,
škod nebo úrazu elektrickým proudem způsobené nesprávným použitím spotřebiče. Dodržujte následující pravidla:
- Při rozbalování a montáži noste ochranné rukavice.
- Před každou montáží je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě.
- Montáž a údržbu musí provádět specializovaný technik v souladu s pokyny výrobce a s platnými místními bezpečnostními
předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně požadováno v návodu k použití.
- Spotřebič musí být uzemněný.
- Napájecí kabel musí být natolik dlouhý, aby umožnil připojení spotřebiče zabudovaného do skříňky k elektrické zásuvce.
- Montáž musí probíhat v souladu s platnými bezpečnostními předpisy, a proto je nutné použít všepólový spínač s
minimální vzdáleností mezi kontakty 3 mm.
- Nepoužívejte vícenásobné zásuvky ani prodlužovací kabely.
- Netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
- Elektrické součásti spotřebiče nesmí být po montáži pro uživatele přístupné.
- Spotřebič je určen výhradně pro domácí přípravu jídel. Není povoleno žádné jiné použití (např. k vytápění místností).
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za nevhodné použití nebo nesprávné nastavení ovladačů.
- Spotřebič a jeho přístupné součásti se při použití zahřívají. Je třeba dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných
těles. Pokud se v blízkosti spotřebiče budou pohybovat velmi malé (0–3 roky) nebo malé (3–8 let) děti, musí být
neustále pod dohledem.
- Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či duševním postižením nebo bez patřičných zkušeností a znalostí
mohou tento spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace o bezpečném
použití spotřebiče a pokud rozumějí rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí. Nedovolte dětem, aby si se
spotřebičem hrály. Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
- Během a po použití spotřebiče se nedotýkejte topných těles. Spotřebič nesmí přijít do styku s textiliemi ani jinými
hořlavými materiály, dokud všechny jeho součásti zcela nevychladnou.
- Na spotřebič ani do jeho blízkosti neumisťujte hořlavý materiál.
- Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při přípravě jídel s vysokým obsahem tuku nebo oleje si počínejte opatrně.
- Pod spotřebič je nutné namontovat oddělovací panel (prodává se samostatně).
- Pokud povrch spotřebiče praskne, spotřebič vypněte, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem (platí
pouze pro spotřebiče se skleněným povrchem).
- Provoz spotřebiče nelze řídit pomocí externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání.
- Příprava jídel s obsahem tuku nebo oleje bez dozoru může být na varné desce nebezpečná a může způsobit vznik
požáru.
- Požár se NIKDY nepokoušejte uhasit vodou. Místo toho spotřebič vypněte a zakryjte plameny například poklicí
nebo hasicí rouškou. Riziko požáru: Na povrch varné desky nepokládejte žádné předměty.
- Nepoužívejte parní čističe.
- Kovové předměty, jako jsou nože, vidličky, lžíce nebo poklice, nepokládejte na povrch varné desky, jinak se mohou zahřát.
CS62
- Topné těleso po použití vypněte pomocí příslušného ovládacího prvku a nespoléhejte se na detektor přítomnosti
pánve (platí pouze pro indukční spotřebiče).
- UPOZORNĚNÍ: Proces vaření musí probíhat pod kontrolou. Krátké vaření musí být neustále monitorováno.
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Likvidace obalového materiálu
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem ( ). Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím odpadem, ale zlikvidujte
ho podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Symbol na spotřebiči nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného
centra pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Úspora energie
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků:
Používejte nádoby s průměrem dna stejným, jako je průměr varné zóny.
Používejte pouze hrnce a pánve s rovným dnem.
Je-li to možné, používejte při vaření pokličku.
Používejte ještě více energie a času vám ušetří tlakový hrnec.
Hrnec postavte do středu varné oblasti vyznačené na varné desce.
PROHLÁŠENÍ O EKODESIGNU
Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign podle evropského nařízení č. 66/2014 v souladu s evropskou normou EN 60350-2.
PŘED POUŽITÍM
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Jestliže hrnce nemají správné rozměry, varné zóny se nezapnou. Používejte pouze hrnce se symbolem
„INDUKČNÍ SYSTÉM“ (viz vedlejší obrázek). Před zapnutím varné desky postavte nádobu na požadovanou varnou zónu.
Při použití vhodných hrnců se varné zóny aktivují v případě, že je teplota okolí vyšší než 10 °C.
STARÉ NÁDOBY
NE
ANO
Ke kontrole vhodnosti dna hrnce pro indukční varnou desku použijte magnet: hrnce a pánve bez magnetického dna nejsou k použití vhodné.
Přesvědčte se, zda dno hrnce není drsné, protože by mohlo poškrábat povrch varné desky. Zkontrolujte nádobí.
Nikdy nestavte horké hrnce a pánve na povrch ovládacího panelu varné desky. Mohl by se poškodit.
DOPORUČENÉ PRŮMĚRY DNA NÁDOBY
Nejprve umístěte hrnec na požadovanou varnou zónu a až potom zapněte varnou desku.
Aby bylo při vaření dosaženo dobrých výsledků, průměr dna použitého nádobí by měl odpovídat velikosti plotny.
Průměr (cm) Max (cm) Min (cm) Průměr (cm) Max (cm) Min (cm)
14,5 14,5 10 28 28 17
18 18 12 30 30 17
21 21 15
Funkce „FLEXI /
CONNEXION“
39 - 18 12
24 24 15
26 26 17
Velikost použitého nádobí
Aby vaření probíhalo efektivně a čidla varných zón správně fungovala, je třeba určit správnou velikost použitého nádobí. Změřte prosím
průměr dna hrnce či pánve (viz obrázek) a výslednou hodnotu porovnejte s hodnotami doporučených šířek pro dna nádobí, které jsou
uvedeny v tabulce níže. Každá varná zóna má minimální velikostní limit pro detekci nádobí, který se mění i v závislosti na materiálu,
ze kterého je používané nádobí vyrobeno. Proto byste měli použít tu varnou zónu, která nejlépe odpovídá průměru dna nádobí.
CS63
DOPORUČENÉ UMÍSTĚNÍ HRNCŮ
Abyste dosáhli co nejlepších výsledků při použití dvou hrnců současně, umístěte je na varnou desku podle následujících obrázků:
TABULKA VÝKONŮ
Stupeň výkonu Způsob vaření
Použití varného stupně
(použití závisí na zkušenostech a kuchařských návycích)
Max. výkon
Boost
(Rychlý var)
Rychlý ohřev
Ideální k rychlému zvýšení teploty jídla, rychlému uvedení vody do varu nebo rychlému
ohřevu tekutin na vaření.
9-7
Smažení - udržení varu
Ideální k osmáhnutí do růžova, začátku vaření, smažení mražených výrobků,
rychlému varu.
Vysoký výkon
Osmáhnutí do růžova
- opečení - udržení varu -
grilování
Ideální k opečení, udržení prudkého varu, vaření a grilování (po krátkou dobu 5
-10 minut).
7-5
Osmáhnutí do růžova - vaření -
dušení - opečení - grilování
Ideální k opečení, udržení lehkého varu, vaření a grilování (po středně dlouhou dobu
10 -20 minut), předehřátí.
Střední výkon
Vaření - dušení - opečení -
grilování
Ideální k opečení, udržení mírného varu, vaření a grilování (po dlouhou dobu).
4-3
Vaření - začátek varu -
zahuštění - rozpuštění másla a
sýra na těstovinách
Ideální k delšímu vaření (rýže, omáčky, pečeně, ryby) s tekutinami (např. s vodou,
vínem, vývarem, mlékem), rozpuštění másla a sýra na těstovinách.
Ideální k delšímu vaření (množství do jednoho litru - rýže, omáčky, pečeně, ryby) s
tekutinami (např. s vodou, vínem, vývarem, mlékem).
Nízký výkon 2-1
Rozpouštění - rozmrazování
- udržení teploty - rozpuštění
másla a sýra na rizotu
Ideální ke změknutí másla, opatrnému rozpouštění čokolády, rozmrazování malých
kousků a k udržení teploty právě uvařených jídel (např. omáček, řídkých i hustých
polévek).
Ideální k udržení právě uvařených porcí jídel v teple, rozpuštění másla a sýra na
rizotu, zahřátí podávacích talířů (vhodných pro indukci).
OFF (VYP) Nulový výkon Odkladová plocha
Varná deska v poloze klidového stavu nebo vypnuto (může být zbytkové teplo z
vaření signalizované ukazatelem H).
POZNÁMKA:
When making quick-cook foods that require perfect heat distribution (e.g. pancakes) on the 28 cm double cooking zone (where present), use pans no greater
than 24 cm in diameter. For delicate cooking (for example, melting chocolate or butter) use the smaller diameter single zones.
INSTALACE
Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, zda se při dopravě nepoškodil a v případě pochybností se obraťte na prodejce nebo na servis.
Rozměry otvoru pro zabudování a pokyny k instalaci viz obrázky na straně 2.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ
VAROVÁNÍ
6-7 cm
min. 20 mm
min. 5 mm
57
75
80
Pod varnou deskou instalujte oddělovací panel.
Dolní část spotřebiče musí být po provedené
instalaci nepřístupná.
V případě instalace trouby pod varnou desku se
oddělovací panel neinstaluje.
Vzdálenost mezi spodní stranou spotřebiče a oddělovacím panelem musí odpovídat rozměrům uvedeným na obrázku.
Ke správnému fungování spotřebiče nezakrývejte minimální volný prostor mezi pracovní plochou a horní plochou skříňky (min. 5 mm).
V případě instalace trouby pod varnou desku se přesvědčte, že je vybavena chladicím systémem.
CS64
Neinstalujte varnou desku nad myčku nebo pračku, aby elektronické obvody nebyly v kontaktu s párou nebo vlhkostí a nepoškodily se.
V případě, že si přejete, aby varná deska byla zcela zapuštěná do pracovní plochy, zavolejte do servisu a požádejte o montáž sady šroubů 4801 211 00112.
K odstranění varné desky uvolněte pomocí šroubováku (není součástí dodávky) obvodové pružiny na spodní části spotřebiče.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
VAROVÁNÍ
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Instalaci musí provést kvalikovaný pracovník obeznámený s platnými bezpečnostními předpisy a předpisy
o elektrické instalaci.
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za zranění osob či zvířat a škody na majetku, k nimž dojde v důsledku nedodržení pravidel shrnutých
v této kapitole.
Napájecí kabel musí být tak dlouhý, aby varnou desku bylo možné vyjmout z pracovní desky.
Zkontrolujte, zda údaj o napětí uvedený na typovém štítku na spodní straně spotřebiče odpovídá napětí v domácí síti.
modrošedý
černohnědý
žlutozelená
1. Po vyšroubování šroubku odstraňte kryt svorkovnice (A) a zasuňte ho do závěsu (B) na svorkovnici.
2. Zapojte přívodní kabel do svorky a podle schématu připojení vyznačeného v blízkosti svorkovnice připojte kabely ke svorkovnici.
3. Napájecí kabel zajistěte pomocí kabelové svorky.
4. Uzavřete kryt (C) a našroubujte ho na svorkovnici pomocí odstraněného šroubku.
Při každém připojení k síti varná deska automaticky provede několik sekund trvající kontrolu.
Připojení kelektrickému napájen
}
}
}
}
modrá
modrá (šedá)
žlutozelená
hnědá
černá
modrá
modrá (šedá)
černá
hnědá
žlutozelená
modrá
modrá (šedá)
žlutozelená
hnědá
černá
hnědá
černá
modrá
žlutozelená
modrá (šedá)
AU a VB
POUZE PRO BELGII POUZE PRO HOLANDSKO
230V 2 fáze 2N
CS65
NÁVOD K POUŽITÍ
Popis ovládacího panelu
Ovládací panel
Posuvník výkonu
Rychlý ohřev
Zapnutí/vypnutí
Ovladače nastavení varných zón a příslušný displej
Zablokování ovládacího panelu
Tlačítko funkce Power Management
(řízení výkonu) /
Tlačítko časovače / funkce zablokování tlačítek
Časovač
Zapnutí/vypnutí
Ovladače nastavení varných zón a příslušný displej
Zablokování ovládacího panelu
Tlačítko funkce Power Management (řízení výkonu) /
Booster / automatické funkce / funkce
zablokování tlačítek
Zapnutí/vypnutí varné desky
K zapnutí varné desky stiskněte na asi 2 vteřiny tlačítko , se rozsvítí displeje varných zón. Desku vypnete stisknutím stejného tlačítka, displej zhasne.
Vypnou se všechny varné zóny.
Jestliže jste již varnou desku použili, ukazatel zbytkového tepla „H“ bude svítit tak dlouho, dokud se varné zóny neochladí.
Pokud do 10 vteřin po zapnutí varné desky nezvolíte žádnou funkci, deska se automaticky vypne.
Zapnutí a nastavení varné zóny
Ukazatel teplotního stupně
Označení zvolené varné zóny
Nastavení varné zóny
Zvýšení stupně výkonu
Snížení stupně výkonu
Použití posuvníku
Postavte hrnec na varnou plochu, zapněte varnou desku a stisknutím příslušného tlačítka „+“ aktivujte požadovanou varnou zónu. Na displeji se rozsvítí „0“.
Potřebný teplotní stupeň můžete nastavovat od nejnižšího stupně 0 po nejvyšší stupeň 9, nebo můžete použít funkci rychlého varu Booster („P“, je-li k dispozici).
Pro zvýšení teplotního stupně stiskněte tlačítko „+“. Pro snížení teplotního stupně stiskněte tlačítko „-“.
Vypnutí varné zóny.
Pro vypnutí varné zóny podržte příslušná tlačítka „+“ a „-“ stisknutá alespoň na dobu 3 sekund.
Varná zóna se vypne. Je-li stále horká, na příslušném displeji se rozsvítí písmeno „H“.
Zablokování ovládacího panelu.
Funkce úplně zablokuje ovládání varné desky, aby nemohlo dojít k náhodnému zapnutí. Ovládací panel zablokujte. když zapnete varnou desku a stisknete a
podržíte tlačítko funkce zablokování tlačítek po dobu tří sekund. Při aktivaci zazní zvukový signál a u symbolu zámku se rozsvítí světelný ukazatel. Ovládací
panel je zablokovaný s výjimkou funkce vypnutí. Zablokování ovládacího panelu vypnete zopakováním postupu zapnutí. Světelný puntík zhasne a varná deska
je opět aktivní.
Voda, tekutiny vyteklé z hrnce nebo jakékoli předměty položené na tlačítku pod symbolem mohou způsobit neúmyslné zapnutí nebo zablokování ovládacího panelu.
CS66
Časovač
Časovač lze použít k nastavení doby vaření na maximální čas 99 minut (1 hodina a 39 minut) u všech varných zón.
Zvolte varnou zónu, kterou chcete nastavit pomocí časovače, a stiskněte časovač (viz obrázek). Zazní zvukový signál (viz obrázek). Na
displeji se zobrazí „00“ a rozsvítí se kontrolka LED. Hodnotu časovače můžete snižovat a zvyšovat stisknutím a podržením tlačítek „+“ a „-“ funkce posuvníku.
Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál a varná zóna se automaticky vypne. Chcete-li časovač vypnout, stiskněte a podržte tlačítko časovače
alespoň na 3 vteřiny.
Pro nastavení časovače u jiné zóny opakujte výše uvedený postup. Displej časovače zobrazuje vždy časovač vybrané varné zóny, nebo ten s kratším nastavením.
Chcete-li časovač změnit nebo vypnout, stiskněte tlačítko výběru pro zónu časovače, o který se jedná.
Upozornění ovládacího panelu
Speciální funkce (je-li k dispozici)
Některé modely jsou vybaveny speciálními funkcemi:
Automatická funkce
Funkce automaticky nastaví vhodný stupeň výkonu k udržení minimálního varu. Tuto funkci zapněte po uvedení jídel do varu; nejprve stiskněte příslušné
tlačítko zóny, a pak tlačítko .
Upozornění ovládacího panelu
Ukazatel zbytkového tepla
Varná deska je vybavena ukazatelem zbytkového tepla pro každou varnou zónu. Tento ukazatel signalizuje, které varné zóny dosud nevychladly na
bezpečnou teplotu.
Jestliže se na displeji zobrazí
, je varná zóna ještě teplá. Na varné zóně s tímto ukazatelem můžete například udržet jídlo teplé, nebo rozehřát máslo.
Po ochlazení varné zóny displej zhasne.
Ukazatel nesprávné nebo chybějící nádoby
Pokud není nádoba pro indukční varnou desku vhodná, je špatně umístěná nebo nemá odpovídající rozměry, zobrazí se na displeji ukazatel
„chybí nádoba“ (vedlejší obrázek). V těchto případech se doporučuje přesouvat nádobí po varné desce jen do doby, než je rozpoznáno.
Jestliže varná deska do 60 vteřin nezjistí žádnou nádobu, sama se vypne.
Funkce rychlého varu („Booster“, je-li k dispozici).
Tuto funkci mají jen některé varné zóny. Funkce umožňuje maximální využití výkonu varné desky (např. k rychlému uvedení vody do varu). Pro zapnutí této funkce
stiskněte tlačítko „+“, se na displeji zobrazí „P“. Po 5 minutách použití se funkce rychlého varu Booster vypne a varná deska automaticky nastaví zónu na stupeň 9.
Funkce „FLEXI /CONNEXION ZONE“
Tato funkce se používá v případě velkých hrnců, u kterých nepostačuje plocha jednotlivých varných zón, např. velké kastroly na ryby, maso.
Pro aktivaci funkce FLEXI /CONNEXION ZONE stiskněte prosím současně tlačítka + a - tak, jak znázorňuje obrázek níže.
„Power management“ (Funkce, je-li k dispozici ).
S funkcí „Power Management“ má uživatel možnost v případě potřeby nastavit maximální dosažitelný výkon varné desky.
Toto nastavení lze provést kdykoli a trvá až do následující změny.
Po nastavení maximálního požadovaného výkonu varná deska automaticky řídí rozdělení výkonu na různé varné zóny; tím se zajistí, že tento výkon není nikdy
překročen, a přitom se regulují všechny zóny současně bez problémů s možným přetížením.
K dispozici jsou 4 úrovně nastavení maximálního výkonu, zobrazené na displeji: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (hodnota 7,2 kW je maximální výkon varné desky).
V době nákupu je varná deska nastavena na maximální výkon.
Po připojení spotřebiče k elektrické zásuvce je možné během prvních 60 sekund nastavit požadovanou úroveň výkonu podle následujících pokynů:
Krok Ovládací panel Displej
1 Stiskněte a podržte přibližně 3 sekundy.
2
Stisknutím tlačítka funkce Power
Management (řízení výkonu) potvrďte
předcházející krok.
Na displeji se zobrazí symbol
.
3
Stisknutím zvolte požadovanou úroveň
z nabízených možností.
Kontrolka se rozsvítí a svítí společně s aktivovanými
kontrolkami jednotlivých varných zón.
4
Stisknutím tlačítka funkce Power
Management (řízení výkonu) potvrďte
předcházející krok.
Na displeji se zobrazí nastavená úroveň a bude přibližně
2 sekundy blikat; varná deska poté vydá akustický signál
a vypne se; varná deska je nyní připravena k použití.
V případě, že došlo k chybě při nastavení výkonu, objeví se se uprostřed symbol
a bude znít nepřetržitý zvukový signál po dobu asi 5 vteřin. V tomto
případě postup nastavení opakujte od začátku. V případě, že se chyba opakuje, obraťte se na servisní středisko.
CS67
Jestliže je při běžném používání dosaženo maximální úrovně výkonu, a uživatel se pokusí o jeho další zvýšení, úroveň výkonu příslušné zóny dvakrát zabliká
a zazní zvukový signál.
Pokud potřebujete zvýšit výkon dané zóny, je nutné ručně snížit úroveň výkonu další zapnuté zóny, popřípadě více zón.
Zapnutí/vypnutí zvukového signálu (není k dispozici u verze s posuvníkem)
Po zapnutí varné desky stiskněte a nejméně 3 sekundy podržte tlačítko „+“ a současně tlačítko úplně vpravo (zablokování ovládacího panelu).
5 Sec
ČIŠTĚNÍ
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte čisticí přístroje na páru.
Před čištěním vždy zkontrolujte, zda jsou varné zóny vypnuté a ukazatel zbytkového tepla („H“) je zhasnutý.
Nachází-li se na skle logo iXelium
TM
, znamená to, že vaše varná deska je opatřena povrchem iXelium
TM
. iXelium
TM
je prvotřídní úprava Whirlpool, která zaručuje
dokonalé vyčištění a dlouhotrvající lesk.
Proto tedy, pokud máte varnou desku IXELIUM, velmi doporučujeme dodržovat následující pokyny pro čištění:
Používejte měkký hadřík (nejlépe z mikrovlákna) navlhčený vodou nebo běžným čisticím prostředkem na sklo.
Budete-li chtít dále zefektivnit výsledky čištění, ponechejte sklo několik minut v kontaktu s vlhkou textilií.
DŮLEŽITÉ: K čištění varné desky nepoužívejte hrubé houbičky ani drátěnky. Mohli byste jimi poškodit skleněný povrch.
Po každém použití z varné desky (až vychladne) odstraňte případné nánosy, skvrny a zbytky jídla.
Varné desce škodí cukr a potraviny s vysokým obsahem cukru. Pokud se na ni dostanou, okamžitě je odstraňte.
Sůl, cukr a písek mohou poškrábat skleněný povrch desky.
K čistění desky používejte jemný hadřík, absorpční kuchyňské utěrky nebo speciální čisticí pomůcky na varnou desku (respektujte pokyny výrobce).
Rozlité tekutiny na varných zónách mohou rozvibrovávat nebo posouvat nádobí.
Po vyčištění varnou desku důkladně osušte.
JAK ODSTRANIT PORUCHU
Pozorně si přečtěte a dodržujte pokyny v části „Pokyny k použití“.
Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu.
Po vyčištění varnou desku pečlivě osušte.
Jestliže se po zapnutí varné desky na displeji zobrazí alfanumerické kódy, postupujte podle následující tabulky.
Pokud se po použití varné desky nepodaří desku vypnout, ihned ji odpojte od elektrické sítě.
CHYBOVÝ KÓD POPIS MOŽNÉ PŘÍČINY ODSTRANĚNÍ CHYBY
C81, C82
Ovládací panel zhasnul z důvodu
příliš vysoké teploty.
Vnitřní teplota elektronických dílů je
příliš vysoká.
Počkejte s dalším vařením, až se
varná deska ochladí.
C83
Na ovládacím panelu se v důsledku
závady v elektronickém obvodu
zobrazí chybový kód indikující
vypnutí varné desky.
Varná deska byla napájena
nadměrným napětím.
Varnou desku lze i nadále používat,
zavolejte však do servisu.
C85
Varná deska není schopna přenášet
energii do dna hrnce.
Hrnec není vhodný pro indukční
varnou desku.
Použijte jiný hrnec vhodný pro
indukční vaření.
F02, F04 nebo C84
Připojení varné desky nemá správné
napětí nebo se objevil problém s
přívodem elektrického proudu.
Čidlo zjistilo jiné napětí, než je
připojovací napětí.
Odpojte varnou desku od elektrické
sítě a zkontrolujte připojení.
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25,
F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48,
F49, F58, F61, F62, F63, F72, F74,
F77
Odpojte varnou desku od elektrické sítě. Počkejte několik sekund a znovu ji připojte.
Pokud problém přetrvává, zavolejte do servisu a sdělte zobrazený chybový kód.
CS68
HLUK ZAPNUTÉ VARNÉ DESKY
Za určitých okolností, závislých především na použitém materiálu a způsobu přípravy jídla, mohou indukční varné desky vydávat při normálním provozu zvuky
nebo šířit vibrace, jako například:
praskání: zvuk je vyvolán vibracemi, které jsou vytvářeny na spojovacích plochách rozdílných vrstev materiálů hrnců;
zvuk klepání při vaření na nižším až středním stupni výkonu: tento zvuk se objevuje při vaření na nižším až středním stupni výkonu;
rytmické klepání: zvuk se objevuje při vaření na několika varných zónách současně nebo při vaření na vysoký výkonný stupeň;
slabé syčení: síla tohoto zvuku závisí na použité nádobě a na množství vařeného jídla;
zvuk ventilátoru: Indukční deska je vybavena ventilátorem, který zajišťuje chlazení elektronických dílů. A proto, pokud je varná deska zapnutá nebo také
několik minut po jejím vypnutí, můžete slyšet zvuk ventilátoru. Síla zvuku ventilátoru závisí na počtu aktivovaných varných zón.
Tento jev je zcela normální, ke správnému provozu indukční varné desky patří a neznačí žádný druh poruchy.
SERVIS
Než zavoláte do servisního střediska
1. Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problémy sami pomocí bodů popsaných v „Jak odstranit oruchu“.
2. Vypněte a znovu zapněte spotřebič, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Jestliže porucha trvá i po provedení výše uvedených kroků, zavolejte do nejbližšího servisu.
Uveďte:
stručný popis poruchy;
typ a přesný model spotřebiče;
servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku) umístěné na spodní straně spotřebiče (na kovové destičce).
svoji úplnou adresu;
své telefonní číslo s předvolbou.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizované servisní středisko (které je zárukou použití originálních náhradních dílů a správné opravy). Náhradní
díly jsou k dispozici 10 let.
ESEN FRIT
400011191080
10/17
PT RONL CSPL
WHIRLPOOL EMEA S.p.A.
Via Carlo Pisacane n.1
20016 PERO (MI) ITALY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Indesit IVIA 640 C Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka