Electrolux USORIGINWR, USALLFLOOR, USANIMAL, USDELUXE61, USENERGY, USORIGINDB, USORIGINPR, USORIGINTS, USREMOTE Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre vysávač Electrolux UltraSilencer. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom jeho používania, údržby a riešenia problémov. Návod obsahuje podrobné informácie o výmene filtrov, prachových vriec a čistenia AeroPro nástavca.
  • Ako vymením prachovú vrecku?
    Ako vyčistím nástavec AeroPro?
    Čo robiť, ak vysávač nefunguje?
UltraSilencer
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
ET TOLMUIMEJA
FR MODE D’EMPLOI
EL ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NAVODILO ZA UPORABO
SL NÁVOD NA POUŽITIE
FI OHJEKIRJA
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
33
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
Преди да започнете
Разопаковайте вашия модел UltraSilencer и системата AeroPro
и проверете дали всички принадлежности са налице.*
Моля, прочетете инструкциите за работа.
Обърнете особено внимание на раздела с
указанията за безопасност.
* Принадлежностите може да се различават според
различните модели.
Желаем ви да ползвате с удоволствие вашата
прахосмукачка Electrolux UltraSilencer!
Съдържание:
Указания за безопасност ...............................6
Информация за потребителя и правила за надеждна
експлоатация .......................................32-35
Как да използвате прахосмукачката .............36-39
Съвети за оптимално използване на уреда ...... 40-42
Смяна на торбичката за прах ..................... 43-44
Смяна на филтрите .............................. 45-48
Почистване на накрайника Aeropro и смяна на батерията
на дистанционното управление на дръжката ......49-51
Отстраняване на проблеми .......................52-55
Prije početka
Raspakirajte svoj model usisivača UltraSilencer i sustav
AeroPro te provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi*.
Pročitajte upute za rad.
Posebnu pozornost obratite na poglavlje o sigurnom
korištenju.
* Dodaci se mogu razlikovati kod određenih modela.
Uživajte u korištenju usisivača Electrolux UltraSilencer!
Sadržaj:
Sigurnosni savjeti .........................................7
Informacije za korisnike i politika zaštite ok ...........32-35
Kako koristiti usisiv .................................36-39
Savjeti o tome kako postići najbolje rezultate. . . . . . . . . 40-42
Zamjena vrećice za prašinu .......................... 43-44
Zamjena filtara ...................................... 45-48
Čišćenje sapnice Aeropro i zamjena baterija u
daljinskoj ručki .......................................49-51
Otklanjanje smetnji ...................................52-55
Před uvedením do provozu
Rozbalte model UltraSilencer systém AeroPro a
zkontrolujte, zda nechybí žádné příslušenství*.
Přečtěte si návod k použití.
Věnujte zvláštní pozornost kapitole Bezpečnostní pokyny.
* Příslušenství se může u jednotlivých modelů lišit.
Užijte si práci s vysavačem Electrolux UltraSilencer!
Obsah:
Bezpečnostní pokyny .....................................8
Informace pro spotřebitele a zásady pro zvýšení odolnosti
vůči opotřebení .......................................32-35
Použití vysavače ......................................36-39
Rady pro dosažení nejlepších vý ...................... 40-42
Výměna prachového sáčku ..........................43-44
Výměna filtrů ........................................ 45-48
Čištění hubice Aeropro a výměna baterie v rukojeti s
dálkovým ovládáním .................................49-51
Řešení problémů ......................................52-55
Inden start
• PakdinUltraSilencer-modelogAeroPro-systemetud,
og kontrollér, at alt tilbehør medfølger*.
• Læsbrugervejledningen.
• Værspecieltopmærksompåkapitletom
sikkerhedsanvisningerne.
* Tilbehør kan variere fra model til model.
Nyd din Electrolux UltraSilencer!
Indholdsfortegnelse:
Sikkerhedsanvisninger ...................................9
Forbrugerinformation og politik om bæredygtighed .32-35
Sådan bruges støvsugeren ...........................36-39
Tip til, hvordan du opnår de bedste resultater ........ 40-42
Udskiftning af støvsugerposen ...................... 43-44
Udskiftning af filtre .................................. 45-48
Rengøring af AeroPro-mundstykket og udskiftning af
batteriet i håndtaget med ernbetjening. ............49-51
Fejlfinding ............................................52-55
Before starting
• UnpackyourUltraSilencermodelandtheaccessory
system and check that all accessories are included.*
• ReadtheUserManualcarefully.
• PayspecialattentiontotheSafetyadvicechapter.
* Accessories may vary from model to model.
Enjoy your Electrolux UltraSilencer!
Table of contents:
Safety advice ............................................11
Consumer information and sustainability policy .....32-35
How to use the vacuum cleaner ......................36-39
Tips on how to get the best results ................... 40-42
Replacing the dust bag .............................. 43-44
Replacing the filters ................................. 45-48
Cleaning the AeroPro nozzle and changing the battery
in remote handle .....................................49-51
Troubleshooting .....................................52-55
Vorbereitungen
• PackenSieIhrenUltraSilencerStaubsaugerausund
prüfen Sie, ob alle Zubehörteile enthalten sind*.
• LesenSiedieBedienungsanleitung.
• BeachtenSiedabeibesondersdasKapitelmitden
Sicherheitshinweisen.
* Zubehör kann je nach Modell variieren.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Electrolux UltraSilencer!
Inhaltsverzeichnis:
Sicherheitshinweise .....................................10
Verbraucherinformationen und
Nachhaltigkeitsgrundsätze ...........................32-35
Verwendung des Staubsaugers .......................36-39
Tipps für beste Ergebnisse ...........................40-42
Ersetzen des Staubbeutels ........................... 43-44
Austauschen der Filter ............................... 45-48
Reinigen der AeroPro-Düse und Batteriewechsel der
Fernbedienung im Handgriff. .........................49-51
Fehlersuche ..........................................52-55
Introducción
• DesembaleelmodeloUltraSilencer,asícomoelsistema
AeroPro, y compruebe que están incluidos todos los
accesorios*.
• Leaelmanualdeinstrucciones.
Presteespecialatenciónalcapítulodeconsejosdeseguridad.
* Los accesorios pueden variar según el modelo.
Disfrute de la aspiradora Electrolux UltraSilencer!
Índice:
Consejo de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Información al consumidor y política de sostenibilidad .....32-35
Cómo utilizar la aspiradora ...........................36-39
Sugerencias sobre cómo obtener los mejores resultados ... 40-42
Cambio de la bolsa de polvo ......................... 43-44
Cambio de los filtros ................................. 45-48
Limpieza de la boquilla AeroPro y cambio de la pila en el
asa con mando a distancia ...........................49-51
Solución de problemas ...............................52-55
Enne töö alustamist
Pakkige oma UltraSilencer mudel ning AeroPro
süsteem lahti ning kontrollige kõiki kaasasolevaid
lisasid*.
Lugegekasutusjuhendit.
Pöörake erilist tähelepanu ohutuspeatüki soovitustele.
* Tarvikud võivad mudelist mudelisse varieeruda.
Nautige oma Electrolux UltraSilencer!
Sisukord:
Ohutussoovitused .......................................13
Klienditeave ning jätkusuutlikuse poliitika ............32-35
Kuidas tolmuimejat kasutada .........................36-39
Näpunäited, kuidas saada parimaid tulemusi .......40-42
Tolmukoti asendamine .............................. 43-44
Filtrite vahetamine .................................. 45-48
Aeropro harja puhastamine ning kaugjuhtimispuldi
patareide vahetamine ................................49-51
Veaotsing ............................................52-55
Avant de commencer
• DéballervotreaspirateurUltraSilencerainsiquele
système d’accessoires AeroPro pour vérifier que tous
les accessoires sont bien inclus*.
• Lirelesinstructionsd’utilisation.
• LechapitreConsignesdesécuritédoitêtreluavecune
attention particulière.
*Suivant les modèles.
Electrolux UltraSilencer pour un nettoyage plus efficace !
Table des matières :
Consignes de sécurité ....................................14
Informations consommateur et appareil en fin de vie ..32-35
Comment utiliser cet aspirateur .......................36-39
Astuces pour un résultat impeccable ................. 40-42
Remplacement du sac à poussière ................... 43-44
Remplacement des filtres ............................ 45-48
Nettoyage du suceur AeroPro et changement de la pile logée
dans la poignée télécommande .......................49-51
Gestion des pannes ...................................52-55
44
gre
hun
ita
latv
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
Üzembe helyezés előtt
CsomagoljakiazUltraSilencerporszívótésazAeroPro
rendszert, és ellenőrizze, hogy minden tartozék
hiánytalanulmegvan-e.*
Olvassaelahasználatiútmutatót.
Fordítson különös figyelmet a Biztonsági előírások
című fejezetre.
* A tartozékok típusonként eltérőek lehetnek.
Minden jót kívánunk az Electrolux UltraSilencer használatához!
Tartalomjegyzék:
Biztonsági előírások .....................................16
Vásárlói tájékoztató, fenntartási irányelvek ...........32-35
A porszívó kezelése ...................................36-39
Tanácsok az optimális eredmények eléréséhez .......40-42
A porzsák cseréje .................................... 43-44
A szűrők cseréje ..................................... 45-48
Az Aeropro szívófej tisztítása és a fogantyún lévő távirányító
elemcseréje ..........................................49-51
Hibaelhárítás ........................................52-55
Πριν την εκκίνηση
Βγάλτε από τη συσκευασία το μοντέλο UltraSilencer
που διαθέτετε και το σύστημα AeroPro και ελέγξτε εάν
περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα*.
Διαβάστε τις Οδηγίες Λειτουργίας.
Προσέξτε ιδιαίτερα το κεφάλαιο “Υποδείξεις ασφαλείας”.
* Τα εξαρτήματα ίσως διαφέρουν από μοντέλο σε μοντέλο.
Απολαύστε την UltraSilencer της Electrolux!
Πίνακας περιεχομένων:
Υποδείξεις ασφαλείας ...................................15
Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική
βιωσιμότητας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-35
Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα. . . . . . .36-39
Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα
καθαρισμού ......................................... 40-42
Αντικατάσταση της σακούλας σκόνης ............... 43-44
Αντικατάσταση των φίλτρων ......................... 45-48
Καθαρισμός του ακροφυσίου AeroPro και αλλαγή της
μπαταρίας στη χειρολαβή με το τηλεχειριστήριο ......49-51
Επίλυση προβλημάτων ...............................52-55
Prima di iniziare
• DisimballareilmodelloUltraSilencereilsistemaAeroPro
e controllare che tutti gli accessori siano inclusi*.
• LeggereleIstruzioniperl’uso.
• PrestareparticolareattenzionealcapitoloNormedi
sicurezza.
* Gli accessori possono variare da modello a modello.
Buona pulizia con Electrolux UltraSilencer!
Sommario:
Norme di sicurezza ......................................17
Informazioni per l’utente e politica di sostenibilità .....32-35
Utilizzo dell’aspirapolvere .............................36-39
Suggerimenti per ottenere risultati di pulizia ottimali. . . . 40-42
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere .......... 43-44
Sostituzione dei filtri ................................. 45-48
Pulizia della bocchetta AeroPro e sostituzione della batteria
nell’impugnatura con comando a distanza ...........49-51
Ricerca ed eliminazione dei guasti ....................52-55
Sagatavošana ekspluatācijai
IzņemietnoiepakojumajūsuUltraSilencerputekļu
sūcējamodeliunAeroProsistēmuunpārbaudiet,vaiir
iekļautivisipiederumi*.
Izlasietlietošanasinstrukciju.
Pievērsietīpašuuzmanībunodaļai-Ieteikumidrošībai.
* Piederumi katram modelim var atšķirties.
Izbaudiet darbu ar jūsu Electrolux UltraSilencer!
Saturs:
Ieteikumi drošībai .......................................18
Informācija lietotājam un produkta ilgas darbības politika ..32-35
Kā lietot putekļu sūcēju ...............................36-39
Ieteikumi labākam darba rezultātam ................ 40-42
Darbības traucējumu novēršana ..................... 43-44
Filtru nomaiņa ......................................45-48
Aeropro uzgaļa tīrīšana un roktura pults
baterijas nomaiņa ...................................49-51
Darbības traucējumu novēršana .....................52-55
Prieš pradedant naudotis
Išpakuokitesavo„UltraSilencer“modelįir„AeroPro“
sistemą bei patikrinkite, ar gavote visus priedus*.
Perskaitykite naudojimo instrukcijas.
Ypačatkreipkitedėmesįįsaugospatarimųskyrių.
* Priedai gali skirtis priklausomai nuo modelio.
Mėgaukitės savuoju „Electrolux UltraSilencer“!
Turinys:
Saugumo patarimas .....................................19
Informacija vartotojams ir suderinamumas
su aplinkos apsauga .................................32-35
Dulkių siurblio naudojimas ...........................56-59
Patarimai, kaip pasiekti geriausių rezultatų .......... 60-62
Dulkių maišelio keitimas ............................. 63-64
Filtrų keitimas ...................................... 65-68
„Aeropro“ antgalio valymas ir elemento keitimas nuotolio
valdymo rankenoje ..................................69-71
Sutrikimų šalinimas ..................................72-75
Voordat u begint
• PakuwUltraSilencer-modelenhetAeroPro-systeemuit
en controleer of alle accessoires aanwezig zijn*.
• Leesdegebruiksaanwijzing.
• Geefvooralaandachtaandeveiligheidsinstructies.
* Accessoires kunnen per model verschillen.
Veel plezier met uw Electrolux UltraSilencer!
Inhoud:
Veiligheidsadvies ........................................20
Klantinformatie en milieubeleid ......................32-35
Gebruik van de stofzuiger ............................56-59
Tips voor de beste resultaten ........................60-62
De stofzuigerzak vervangen ......................... 63-64
De filters vervangen ................................. 65-68
Het AeroPro-mondstuk schoonmaken en de batterij
van de afstandsbediening vervangen .................69-71
Problemen oplossen ..................................72-75
Før du starter
• PakkutUltraSilencer-modellenogAeroPro-systemet,
og kontroller at alt tilbehør er inkludert*.
• Lesbruksanvisningen.
• Leggsærligmerketilkapitletmedsikkerhetsråd.
* Tilbehør kan variere fra modell til modell.
Lykke til med Electrolux UltraSilencer!
Innhold:
Sikkerhetsråd ............................................21
Forbrukerinformasjon og miljøretningslinjer ..........32-35
Slik bruker du støvsugeren ............................56-59
Tips om hvordan du får best resultat ved rengjøring .. 60-62
Bytte støvsugerposen ...............................63-64
Bytte filtre ........................................... 65-68
Rengjøre AeroPro-munnstykket og bytte batteriet i håndtaket
med ernkontroll .....................................69-71
Feilsøking ............................................72-75
Antes de começar
• DesembaleoseumodeloUltraSilencereosistema
AeroProeveriqueseforamincluídostodososacessórios*.
• LeiaasInstruçõesdeFuncionamento.
• PresteespecialatençãoaocapítuloAvisosdesegurança.
* Os acessórios podem variar de modelo para modelo.
Tire o máximo partido do seu Electrolux UltraSilencer!
Índice:
Avisos de segurança .....................................23
Informação ao consumidor e política de
sustentabilidade ......................................32-35
Como utilizar o aspirador .............................56-59
Sugestões para obter os melhores resultados
de limpeza .......................................... 60-62
Substituir o saco de pó .............................. 63-64
Substituição dos filtros ...............................65-68
Limpeza da escova AeroPro e substituição das pilhas
na pega com controlo remoto ........................69-71
Resolução de problemas ..............................72-75
Przed uruchomieniem odkurzacza
W trakcie rozpakowywania odkurzacza UltraSilencer i
systemu AeroPro należy się upewnić, czy opakowanie
zawiera wszystkie przewidziane akcesoria*.
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zwróćszczególnąuwagęnarozdział“Wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa.
* Akcesoria mogą się różnić w zależności od modelu.
Życzymy udanego korzystania z odkurzacza Electrolux UltraSilencer!
Spis treści:
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...................22
Informacje dla klienta i zasady ekologiczne ...........32-35
Jak korzystać z odkurzacza ...........................56-59
Jak uzyskać najlepszy rezultat ....................... 60-62
Wymiana worka na kurz ............................. 63-64
Wymiana filtrów .................................... 65-68
Czyszczenie ssawek Aeropro i wymiana baterii
w uchwycie z pilotem ................................69-71
Usuwanie usterek ....................................72-75
55
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr
Перед тим, як почати
Розпакуйте UltraSilencer і систему AeroPro та
перевірте наявність усіх аксесуарів*.
Ознайомтесь із посібником користувача.
Особливу увагу приверніть до розділу про
дотримання правил безпеки.
* Ці компоненти можуть відрізнятися залежно від моделі.
Користуйтеся пилососом UltraSilencer від Electrolux із
задоволенням!
Таблиця компонентів:
Поради щодо техніки безпеки .........................31
Інформація для споживачів і політика захисту
навколишнього середовища ........................32-35
Використання пилососа ...........................56-59
Поради щодо ефективної роботи пристрою ....60-62
Заміна мішка для пилу ............................. 63-64
Заміна фільтрів ................................... 65-68
Очищення насадки Aeropro та заміна акумулятора в
бездротовій ручці . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69-71
Усунення неполадок ................................72-75
Çalıştırmadan önce
UltraSilencer modelinizi ve AeroPro sisteminizi
ambalajındançıkartıptümaksesuarlarınbulunup
bulunmadığını kontrol edin*.
KullanımTalimatlarınıokuyun.
Emniyet tavsiyesi bölümündeki bilgilere özellikle
dikkat edin.
* Aksesuarlar, modelden modele farklılık gösterebilir.
Electrolux UltraSilencer’ınızın keyfini sürün!
İçindekiler:
Emniyet tavsiyesi ........................................30
Tüketici bilgileri ve sürdürülebilirlik politikası ..........32-35
Elektrikli süpürgenin kullanımıe ......................56-59
En iyi sonuçları alma ile ilgili ipuçları ................. 60-62
Toz torbasını değiştirmek ............................ 63-64
Filtreleri değiştirme ................................. 65-68
Aeropro başlığını temizleme ve uzaktan kumandalı saptaki
pili değiştirme .......................................69-71
Sorun giderme .......................................72-75
Înainte de a începe
DespachetaţimodeluldumneavoastrăUltraSilencer
şisistemulAeroProşivericaţidacăsuntinclusetoate
accesoriile*.
CitiţiInstrucţiuniledefuncţionare.
AcordaţiatenţiespecialăcapitoluluiSfaturidesiguranţă.
* Accesoriile pot diferi de la model la model.
Bucuraţi-vă de Electrolux UltraSilencer!
Cuprins:
Sfaturi de siguranţă ......................................24
Informaţii pentru clienţi şi politica de durabilitate .....32-35
Cum se foloseşte aspiratorul ..........................56-59
Sfaturi privind modul în care puteţi obţine cele mai bune
rezultate .............................................60-62
Înlocuirea sacului de praf ............................63-64
Înlocuirea filtrelor ................................... 65-68
Curăţarea duzei Aeropro şi înlocuirea bateriei din
mânerul cu telecomandă ............................69-71
Rezolvarea problemelor ..............................72-75
Перед началом работы
Распакуйте модель UltraSilencer и систему AeroPro и
проверьте, все ли принадлежности на месте*.
Прочтите руководство по эксплуатации.
Обратите особое внимание на раздел о мерах
предосторожности.
* Принадлежности могут отличаться от модели к модели.
Получайте удовольствие от вашего Electrolux UltraSilencer!
Содержание
Меры предосторожности .............................25
Информация для потребителя и экологическая
политика ...........................................32-35
Как пользоваться пылесосом ......................56-59
Полезные советы ..................................60-62
Замена фильтров ................................. 63-64
Замена фильтров .................................. 65-68
Чистка насадки AeroPro и смена батареи в рукоятке
с дистанционным управлением ....................69-71
Устранение неполадок .............................72-75
Pred spustením
Rozbaľte svoj model vysávača UltraSilencer a systém
AeroPro a skontrolujte, či sú pribalené všetky doplnky*.
Prečítajte si návod na použitie.
Špeciálnu pozornosť venujte časti s bezpečnostnými
informáciami.
*Doplnkysamôžulíšiťvzávislostiodmodelu.
Prajeme príjemné používanie vysávača Electrolux UltraSilencer
Obsah:
Bezpečnostné informácie ................................26
Informácie pre spotrebiteľa a stratégia
trvaloudržateľného rozvoja ...........................32-35
Ako používať vysávač .................................56-59
Tipy na dosiahnutie čo najlepších výsledkov ......... 60-62
Výmena prachového vrecka .........................63-64
Výmena filtrov ...................................... 65-68
Čistenie hubice systému Aeropro a výmena batérie
v rukoväti s diaľkovým ovládaním ....................69-71
Odstraňovanie porúchv ..............................72-75
Pred uporabo
Sesalnik UltraSilencer in sistem AeroPro vzemite iz ovojnine
in preverite, ali so priloženi vsi nastavki in dodatki*.
Preberite navodila za uporabo.
Posebno pozornost posvetite poglavju »Varnostni nasveti«.
* Nastavki se lahko glede na model razlikujejo.
Pri uporabi sesalnika Electrolux UltraSilencer vam želimo obilo užitka!
Kazalo vsebine:
Varnostni nasveti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informacije za potrošnike in opis politike
trajnostnega razvoja .................................32-35
Kako uporabljati sesalnik .............................56-59
Nasveti za najboljše rezultate sesanja ...............60-62
Zamenjava vrečke za prah ...........................63-64
Menjava filtrov ...................................... 65-68
Čiščenje šobe Aeropro in menjava baterije v ročaju za
daljinsko upravljanje .................................69-71
Odpravljanje težav ...................................72-75
Ennen aloitusta
PuraUltraSilencer-pölynimurisijaAeroPro-järjestelmä
pakkauksesta ja tarkista, että kaikki lisävarusteet ovat mukana*.
• Luekäyttöohjeet.
• KiinnitäerityistähuomiotaTurvallisuusohjeita-lukuun.
* Lisävarusteet voivat vaihdella malleittain.
Nauti Electrolux UltraSilencer -pölynimuristasi!
Sisällysluettelo:
Turvallisuusohjeita ......................................28
Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu .............32-35
Pölynimurin käyttö ...................................56-59
Vihjeitä parhaiden siivoustulosten saavuttamiseen .. 60-62
Pölypussin vaihtaminen ............................. 63-64
Suodatinten vaihtaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-68
AeroPro-suuttimen puhdistaminen ja kahvan kaukosäätimen
pariston vaihtaminen .................................69-71
Vianetsintä ...........................................72-75
Innan du börjar
• PackauppdinUltraSilencer-dammsugareochAeroPro-
systemet och kontrollera att alla tillbehör är medskickade*.
• Läsigenombruksanvisningen.
• Läsnogaigenomkapitletomsäkerhet.
* Tillbehören kan variera mellan olika modeller.
Mycket nöje med din Electrolux UltraSilencer!
Innehållsförteckning:
Säkerhet .................................................29
Konsumentinformation och policy om
hållbar utveckling ....................................32-35
Använda dammsugaren ..............................56-59
Tips om hur du får bäst rengöringsresultat ........... 60-62
Byte av dammpåse .................................. 63-64
Byta filter ............................................ 65-68
Rengöring av AeroPro-munstycket och byte av batteri i
ärrhandtaget ........................................69-71
Felsökning ............................................72-75
66
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
Изисквания и предупреждения за безопасност*
Този уред може да бъде използван от деца над
8 годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности
или лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
ВНИМАНИЕ: турбо накрайници* имат въртяща
се четка, в която могат да попаднат части.
Моля, използвайте ги внимателно и само върху
предназначени повърхности. Моля, изключете
прахосмукачката, преди да отстраните уловените
части или да почистите четката.
Децата трябва да се надзирават, за да се
гарантира, че няма да си играят с уреда.
Преди почистване или извършване на техническо
обслужване на уреда извадете щепсела от контакта.
Никога не използвайте прахосмукачката без филтри.
Внимание
Този уред има електрически връзки:
• Никоганевсмуквайтетечностис
прахосмукачката
• Непотапяйтевтечностиприпочистване
• Маркучъттрябвадасепроверяваредовноине
трябва да се използва, ако е повреден.
Гореспоменатите действия може да причинят
сериозна повреда на електродвигателя, която не
се покрива от гаранцията.
Прахосмукачката е само за домашна употреба.
Никога не използвайте прахосмукачката
• В близост до възпламеними газове и др.
• За остри предмети.
• Върху гореща или студена сгурия, за горящи
угарки от цигари и др.
• За фин прах, например мазилка, бетон, брашно.
Предпазване на захранващия кабел
• Редовнопроверявайтедалищепселъти
кабелът не са повредени. Никога не ползвайте
прахосмукачката, ако кабелът е повреден.
• Акозахранващияткабелеповреден,тойтрябва
да бъде сменен само в упълномощен сервизен
център на Electrolux, за да се избегне опасност.
Повреда в кабела на прахосмукачката не се
покрива от гаранцията.
• Никоганедърпайтеиневдигайте
прахосмукачката за кабела.
Всички ремонти и сервизно обслужване трябва
да се извършват в упълномощен сервизен център
на Electrolux. Съхранявайте прахосмукачката на
сухо място.
Информация за потребителя и правила за
надеждна експлоатация
Electrolux не носи никаква отговорност за щети,
причинени от неправилна употреба на уреда или в
случаинаманипулациипоуреда.Запо-подробна
информация относно гаранцията и информация
за контакт за потребителите, вижте гаранционната
карта,съдържащасевопаковката.Акоимате
забележки във връзка с прахосмукачката или
ръководството с инструкции за работа, моля,
свържете се с нас, като изпратите имейл на:
Правила за надеждна експлоатация
Този продукт е разработен с мисъл за околната
среда. Всички пластмасови части за рециклиране
са маркирани . За повече подробности
посетете нашия уебсайт: www.electrolux.com.
Опаковъчните материали са безопасни за
околната среда и могат да се рециклират.
Safety precautions
77
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
Sigurnosni zahtjevi i upozorenja
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa
na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili
mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu
iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama
koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te
razumiju uključene opasnosti.
UPOZORENJE: Ručne turbo četke* imaju rotirajuće
četke u koje se dijelovi mogu zaglaviti. Pažljivo
ih upotrebljavajte i samo na za to namijenjenim
površinama. Obavezno isključite usisavač prije
uklanjanja zaglavljenih dijelova ili čišćenja četke.
Potreban je nadzor nad djecom kako se ne bi igrala
aparatom.
Uvijek izvucite utikač iz utičnice prije čišćenja i
održavanja aparata.
Nikadanekoristiteusisivačbeznjegovihltara.
Oprez
Uređaj ima električne priključke:
• Nikadanemojteusisavatibilokakvutekućinu
• Neuranjajteganiukakvutekućinuzbogčišćenja
• Redovitoprovjeravajtecrijevoinekoristitegau
slučaju oštećenja.
U protivnom mogu nastati ozbiljna oštećenja
motora-oštećenjakojanisupokrivenajamstvom.
Usisivač je namijenjen isključivo uporabi u
domaćinstvu.
Nikada ne koristite usisiv
• Blizu zapaljivih plinova i sl.
• za usisavanje oštrih predmeta
• vrućih ili ohlađenih ugaraka, upaljenih opušaka itd.
• za usisavanje sitne prašine poput gipsa,
cementa, brašna.
Upozorenja o električnom kabelu
• Redovnoprovjeravajtedalisuutičnicaikabel
neoštećeni.Neupotrebljavajteusisavačakoje
kabel oštećen.
• Akojekabeloštećen,morasezamijenitiu
ovlaštenom Electroluxovom servisu da bi se
izbjegla opasnost. Jamstvo ne uključuje oštećenja
kabela usisivača.
• Usisavačnikadnevuciteinedižitezakabel.
Usluge održavanja i popravaka moraju biti izvedene u
ovlaštenom Electroluxovom servisu. Usisivač odlažite
na suhom mjestu.
Informacije za korisnike i politika zaštite okoliša
Electrolux ne prihvaća nikakvu odgovornost za sva
oštećenja nastala zbog neodgovarajućeg korištenja
uređaja ili u slučaju nestručnog rukovanja uređajem.
Drugepojedinostiojamstvuikorisničkimkontaktima
pogledajte u jamstvenoj knjižici u paketu.
Imatelibilokakvihkomentarauvezisusisivačem
iliuputamazarad,obratitenamsee-poštomna
Politika zaštita okoliša
Ovaj proizvod izrađen je na način koji je prihvatljiv
za okoliš. Svi plastični dijelovi označeni su za
recikliranje. Pojedinosti potražite na našim web
stranicama: www.electrolux.com
Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati.
88
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
Bezpečnostní požadavky a varování
Tentospotřebičsmípoužívatdětistaršíosmiletnebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným
s provozem spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ: Ruční turbo hubice* jsou vybaveny
otáčivým kartáčem, do kterého se mohou zachytit
různé předměty. Používejte je opatrně a pouze na
určené povrchy. Před odstraňováním zachycených
předmětů nebo čištěním kartáče vysavač vypněte.
Dávejtepozor,abysispřístrojemnehrályděti.
ed čištěním nebo údržbou zařízení vždy vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Nikdyvysavačnepoužívejtebezltrů.
Varování
Zařízení obsahuje elektrické spoje:
• Nikdynevysávejtetekutiny
• Přičištěníneponořujtedovody
• Hadicijepotřebapravidelněkontrolovatanesmí
se používat, pokud je poškozená.
Výše uvedené předměty a materiály mohou
způsobit vážné poškození motoru – poškození, na
které se nevztahuje záruka.
Tentovysavačjeurčenpouzekdomácímupoužití.
Nikdy nevysávejte
• V blízkosti hořlavých plynů, atd.,
• ostré předměty,
• žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové
nedopalky atd.,
• jemný prach, například ze sádry, betonu, mouky.
Manipulace s přívodní šňůrou
• Pravidelněkontrolujte,není-lizástrčkaašňůra
poškozena.Nikdynepoužívejtevysavačs
poškozenou šňůrou.
• Dojde-likpoškozenípřívodníšňůry,musí
být vyměněna v autorizovaném servisním
centru společnosti Electrolux, aby se předešlo
nebezpečnýmsituacím.Napoškozeníšňůry
vysavače se záruka nevztahuje.
• Vysavačnikdynetahejtenebonezvedejteza
přívodní šňůru.
Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze
autorizovaná servisní centra společnosti Electrolux.
Vysavač uchovávejte na suchém místě.
Informace pro spotřebitele a zásady pro zvýšení
odolnosti vůči opotřebení
Společnost Electrolux odmítá veškerou
zodpovědnost za jakákoli poškození vzniklá vinou
nesprávného používání přístroje nebo manipulací
s přístrojem. Podrobnější informace o záruce a
kontakty pro uživatele naleznete v brožurce Záruka,
která je součástí balení.
Pokud máte jakékoli připomínky ohledně vysavače
nebonávodukpoužití,zašletejeprosíme-mailem
na adresu floorcar[email protected]
Zásady pro zvýšení odolnosti vůči opotřebení
Tentovýrobekjenavržensohledemnaživotní
prostředí. Všechny plastové díly jsou označeny pro
účely recyklace. Více informací naleznete na našem
serveru: www.electrolux.com
Obalový materiál je ekologický a může být recyklován.
99
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
Sikkerhedskrav og -advarsel
Apparatetkanbrugesafbørnfra8årogopefter
samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller
psykisk funktionsevne, eller som mangler den
nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under
opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet
påensikkermådesamtforstårdemedfølgendefarer.
ADVARSEL:Turbomundstykker*,derertilbehør,har
en roterende børste, hvor dele kan blive indfanget.
Brugdemmedforsigtighedogkunpåoverader,
der er beregnet til det. Sluk for støvsugeren, inden
du erner de indfangede dele, eller rengør børsten.
Børnskalholdesunderopsynogmåikkelege
med apparatet.
Trækaltidstikketudafstikkontaktenførrengøring
eller vedligeholdelse af apparatet.
Brug aldrig støvsugeren uden filtre.
Bemærk
Detteapparatindeholderelektriskekomponenter:
• Støvsugaldrigvæskerafnogenart
• Undladatnedsænkestøvsugerenivandved
rengøring af denne
• Slangenskalkontrolleresregelmæssigtogmåikke
benyttes, hvis den er beskadiget.
Ovenståendekanforårsagealvorligskadepåmotoren.
Garantiendækkerikkedenneformforskade.
Støvsugeren er kun til husholdningsbrug.
Brug aldrig støvsugeren i følgende tilfælde:
• Inærhedenafbrandbareluftarter,gasetc.
• Tilskarpegenstande
• Tilvarmeellerkoldekul,tændtecigaretskodetc.
• Tilyvestøvsomforeksempelpuds,betoneller
mel o.lign.
Sikkerhedsforanstaltninger for el-ledning
• Kontrollerjævnligt,atstikogledningikke
er beskadiget. Brug aldrig støvsugeren, hvis
ledningen er beskadiget.
• Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesaf
etautoriseretElectrolux-serviceværkstedafhensyn
til sikkerheden. Beskadigelse af støvsugerens
ledningerikkedækketafgarantien.
• Undladattrækkeellerløftestøvsugereniledningen.
Service og reparation skal udføres af et autoriseret
Electrolux-serviceværksted. Opbevar støvsugeren et tørt sted.
Forbrugerinformation og produktpolitik
Electroluxfralæggersigethvertansvarforalle
skaderopståetpga.forkertbrugellermanipulation
afapparatet.Segarantihæftetiemballagen
foratfåyderligereoplysningeromgarantiog
forbrugerkontakter.
Hvisduharkommentarertilstøvsugereneller
brugervejledningen, er du velkommen til at sende
ene-mailtilospå[email protected]
Produktpolitik
Detteprodukterudvikletunderhensyntagentil
miljøet.Alleplasticdeleermærketmedhenblikpå
genbrug. Se vores hjemmeside for flere oplysninger:
www.electrolux.dk
Emballagen er miljøvenlig og kan genbruges.
1010
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
Sicherheitsanforderung und Warnung
DasGerätkannvonKindernab8JahrenundPersonen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung
und/oder mangeln dem Wissen nur dann verwendet
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder in
diesichereVerwendungdesGerätseingewiesen
wurdenunddiemitdemGerätverbundenenGefahren
verstanden haben.
WARNUNG:Turbodüsen*besitzenrotierendeBürsten,
indenensichTeilefestsetzenkönnen.VerwendenSiedie
Düsenvorsichtigundnuraufdendafürvorgesehenen
Oberflächen. Schalten Sie den Staubsauger aus, bevor Sie
festsitzendeTeileentfernenoderdieBürstenreinigen.
Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,umzu
gewährleisten,dassdiesenichtmitdemGerät
spielen.TrennenSiedasGerätvorReinigungs-oder
Wartungsarbeiten immer vom Stromnetz.
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne Filter.
Vorsicht
DiesesGerätbesitztelektrischeVerbindungen:
• KeineFlüssigkeitenaufsaugen
• ZumReinigennichtinFlüssigkeittauchen
• DerSchlauchistregelmäßigzuüberprüfenund
darf bei Beschädigung nicht benutzt werden.
ObenGenannteskanndenMotorernsthaft
beschädigen. Solche Schäden sind nicht durch die
Garantieabgedeckt.
DieserStaubsaugeristausschließlichzur
VerwendungimHaushaltbestimmt.
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ...
InderNähevonbrennbarenGasenundFlüssigkeiten.
• FürscharfkantigeGegenstände
• FürheißeoderkalteAsche,brennende
Zigarettenkippen etc.
• FürfeinenStaub,z.B.Gips,BetonoderMehl.
• DerEinsatzdesStaubsaugerunterdenoben
genannten Bedingungen kann zu schweren
Schäden führen, diese sind nicht durch die
Garantieleistungabgedeckt.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels
• SteckerundNetzkabelregelmäßigauf
Beschädigungen überprüfen. Staubsauger niemals
benutzen,wenndasNetzkabelbeschädigtist.
• WenndasNetzkabelbeschädigtist,musseszur
VermeidungvonGefahrenvoneinemautorisierten
Electrolux-Servicezentrumausgetauschtwerden.
SchädenamKabeldesStaubsaugerswerdenvon
derGarantienichtabgedeckt.
• DenStaubsaugerniemalsamNetzkabelziehen
oder hochheben.
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen vom
autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden.
Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahren.
Verbraucherinformationen und
Nachhaltigkeitsgrundsätze
Electrolux übernimmt keine Verantwortung für
Schäden,diedurchdenunsachgemäßenEinsatzdes
GerätsoderunbefugtenEingriindenStaubsauger
entstehen.NähereEinzelheitenzurGarantiesowie
Ansprechstellen für Verbraucherfragen finden Sie im
beigelegtenGarantieheft.
WennSieFragenoderHinweisezumStaubsauger
oder zur Bedienungsanleitung haben oder aber wenn
Sie praktisches Zubehör benötigen, senden Sie uns
bitteeineE-Mailanservice.kleingeraete@electrolux.
de oder rufen Sie uns an.
Nachhaltigkeitsgrundsätze
DiesesProduktwurdemitRücksichtaufdieUmwelt
hergestellt. Alle Plastikteile sind für Recyclingzwecke
markiert. Einzelheiten darüber finden Sie auf unserer
Website: www.Electrolux.de
DasVerpackungsmaterialwurdemitBlickauf
Umweltfreundlichkeit ausgewählt und kann
wiederverwertet werden.
1111
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
Safety requirement and warning
Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8years
and above and persons with reduced physical,sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if the have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
WARNING: Turbonozzles*havearotatingbrush
in which parts may become entrapped. Please use
them with caution and only on intended surfaces.
Pleaseturnthevacuumcleanerobeforeremoving
entrapped parts or cleaning the brush.
Childrenshouldbesupervisedtoensurethatthey
do not play with the appliance.
Cleaningandmaintenanceshallnotbemadeby
children without supervision.
Always disconnect the plug from the mains before
cleaning or maintaining the appliance.
Neverusethevacuumcleanerwithoutitslters.
Caution
Thisappliancecontainselectricalconnections:
• Nevervacuumanyliquid
• Donotimmerseinanyliquidforcleaning
• Thehoseshouldbecheckedregularlyandmust
not be used if damaged.
Theabovecancauseseriousdamagetothemotor,
which is not covered by the warranty.
Thisvacuumcleanerisfordomesticuseonly.
Never use vacuum cleaner
• Closetoammablegases,etc.
• Onsharpobjects
• Onhotorcoldcinders,litcigarettebutts,etc.
• Onnedust,forinstanceplaster,concrete,our.
Power cord precautions
• Regularlycheckthattheplugandcordarenot
damaged.Neverusethevacuumcleanerifthe
cord is damaged.
• Ifthecordisdamaged,itmustbereplacedonlyby
an authorized Electrolux service centre in order to
avoidahazard.Damagetothevacuumcleaner’s
cord is not covered by the warranty.
• Neverpullorliftthevacuumcleanerbythecord.
All servicing and repairs must be performed by an
authorized Electrolux service centre. Store the vacuum
cleaner in a dry place.
Consumer information and sustainability policy
Electrolux declines all responsibility for all damages
arising from any improper use of the appliance or
in cases of tampering with the appliance. For more
details of warranty and consumers contacts see the
Warranty Booklet in the packaging
Ifyouhaveanycommentsonthecleanerorthe
OperatingInstructionsmanualpleasee-mailusat
Sustainability policy
Thisproductisdesignedwiththeenvironmentinmind.
All plastic parts are marked for recycling purposes.
For details see our website: www.electrolux.com
Thepackagingmaterialischosentobe
environmentally friendly and can be recycled.
1212
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
Requisito y advertencia de seguridad
Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
coninstruccionesosupervisiónsobreelusodel
electrodoméstico de forma segura y comprendan
los riesgos.
ADVERTENCIA:Lasboquillasturbo*demano
auxiliares tienen un cepillo giratorio en el que las
piezas pueden quedar atrapadas. Utilícelos con
precauciónysoloenlassuperciesindicadas.
Apague la aspiradora antes de extraer las piezas
atrapadas o de limpiar el cepillo.
Se deberá controlar que los niños no jueguen con
este electrodoméstico.
Desconectesiempreelenchufedelaredeléctrica
antes de limpiar o hacer cualquier labor de
mantenimiento en el aparato.
Noutilicenuncalaaspiradorasinsusltros.
Precaución
Este aparato contiene conexiones eléctricas:
• Nuncaaspirelíquidos.
Paralimpiarlo,nosumerjaelaparatoenningúnlíquido.
• Debecomprobarseperiódicamenteeltubo
flexible y no utilizarlo si está deteriorado.
Estas materias podrían ocasionar graves daños en el
motor, que no están cubiertos por la garantía.
Laaspiradoraestádiseñadaexclusivamentepara
uso doméstico.
No utilice nunca la aspiradora
• En las proximidades de gases inflamables, etc.
• Conobjetospunzantes.
• Concenizascandentesofrías,colillasdecigarro
encendidas, etc.
• Conpolvono,porejemplo,yeso,cementooharina.
Precauciones con el cable de alimentación
Compruebeperiódicamentequeelenchufey
loscablesnoestándañados.Noutilicenuncala
aspiradora si el cable no está en perfectas condiciones.
• Sielcablenoestáenperfectascondiciones,sólo
debe ser sustituido por un centro técnico de
Electrolux,paraevitarpeligros.Lagarantíano
cubre los daños ocasionados al cable del aparato.
Noutiliceelcableparatirardelaaspiradoraolevantarla.
Todos los servicios y reparaciones deberán ser
efectuados por un centro técnico autorizado de
Electrolux. Guarde la aspiradora en un lugar seco.
Información al consumidor y política de
sostenibilidad
Electrolux no se hace responsable de ningún daño que
pudiera derivarse del uso incorrecto del aparato o de
haber realizado manipulaciones en él. Para obtener
más detalles de la garantía y los contactos de los
consumidores, consulte el folleto de garantía de la caja.
Si desea realizar algún comentario sobre la aspiradora
o sobre el manual de instrucciones, envíenos un
mensajeelectrónicoaoorcar[email protected]
Política de sostenibilidad
Este producto ha sido diseñado para respetar el
medioambiente.Todosloscomponentesdeplástico
llevaneldistintivodereciclaje.Consultelosdetalles
en nuestro sitio web: www.electrolux.com.
Se ha elegido un material de embalaje que sea
respetuoso con el medio ambiente y se pueda reciclar.
1313
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
Ohutusnõuded ja hoiatamine
Sedaseadetvõivadkasutadavähemalt8-aastased
lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimupuudega
inimesed või kogemuste ega teadmisteta isikud,
kui nende üle on järelvalve ja neid juhendatakse
seadme turvalise kasutamise osas ning nad
mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
HOIATUS!Turbo-otsikudonvarustatudpöörleva
harjaga,millesissevõivadesemedkinnijääda.Kasutage
neid otsikuid ettevaatlikult ja ainult sobivatel pindadel.
Enne kinnijäänud esemete eemaldamist või harja
puhastamist lülitage tolmuimeja kindlasti välja.
Lastejäreletuleksvaadata,etnadseadmegaeimängiks.
Alati ühendage pistik vooluvõrgust lahti enne
seadme puhastamist või hooldamist.
Ärge kunagi kasutage tolmuimejat ilma filtriteta.
Ettevaatust
Tegemistonelektriseadmega:
• Ärgekunagiimegevedelikku
• Mittekastapuhastamiseksvette
• Voolikuttuleksregulaarseltkontrollida;vigastatud
voolikut ei tohi kasutada.
Ülaltoodu eiramine võib rikkuda tolmuimeja
mootorit — kahjusid garantii ei korva.
See tolmuimeja on ette nähtud ainult koduseks
kasutamiseks.
Ärge kasutage kunagi tolmuimejat:
• Kergsüttivategaasidejmsläheduses.
• teravatel esemetel,
• hõõguva või jahtunud söe, süüdatud
sigaretikonide jmt. eemaldamiseks,
• Peene tolmu, näiteks krohvi, tsemendi ja jahu
eemaldamiseks.
Toitejuhtme ohutusnõuded:
• Kontrolligeregulaarselt,etpistikjatoitejuhe
oleksid terved.
Ärge kunagi kasutage vigastatud toitejuhtmega
tolmuimejat.
• Kuitoitejuheonkahjustunud,peabsedaohuära
hoidmiseks asendama ainult volitatud Electroluxi
teeninduskeskus.
Tolmuimejatoitejuhtmevahetamistgarantiieikata.
• Ärgekunagitõmmakeegatõstketolmuimejat
juhtmest.
Kogu hooldustöö ja remont tuleb teha Electroluxi
volitatud teeninduskeskuses. Hoidke tolmuimejat kuivas.
Klienditeave ning jätkusuutlikkuse poliitika
Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on
põhjustatud seadme valest kasutamisest või selle
muutmisest.VaadakeGarantiivoldikutpakendis
täpsemalt garantiid ja kliendi kontakte.
KuiTeilonkommentaaretolmuimejavõitööjuhiste
kohta, palun saatke meile kiri floorcare@electrolux.
com aadressile.
Jätkusuutlikkuse poliitika
Selle toote valmistamisel on arvestatud
keskkonnaga.Kõiktaaskäideldavadplastosadon
vastavaltmärgistatud.Täpsemaltvaadakemeie
veebisaiti: www.electrolux.com
Pakkematerjalid on valitud keskkonnasõbralikult ja
neid saab taaskasutada.
1414
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
Précautions de sécurité et avertissement
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsdeplus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites
ou dont les connaissances et l’expérience sont
insusantes,àconditiond’êtresurveillésoud’avoir
reçudesinstructionsconcernantl’utilisationsécurisée
de l’appareil et de comprendre les risques encourus.
AVERTISSEMENT :LesTurboBrosse*sont
dotées d’une brosse rotative dans laquelle des
objets peuvent se coincer. Veuillez les utiliser avec
précaution et uniquement sur des surfaces adaptées.
Éteignez l’aspirateur avant de retirer les objets coincés
ou de nettoyer la brosse.
Lesenfantsdoiventêtresurveillés,pouréviterqu’ils
ne jouent avec cet appareil.
Toujoursdébrancherlachedelapriseavanttoute
opération de nettoyage ou d’entretien de votre aspirateur.
Nejamaisutiliserl’aspirateursansltres.
Attention
Cetappareilcomportedesconnexionsélectriques:
• Nejamaisaspirerdeliquide.
• Pournettoyerl’appareil,neleplongerdans
aucun liquide.
• Leexibledoitêtrerégulièrementvériéetnedoit
pasêtreutilisésilestendommagé.
Lesélémentssusmentionnéspeuventprovoquerde
gravesdommagesaumoteur.Lagarantieneprend
pas en charge ce type de dommage.
Cetaspirateurestexclusivementdestinéàunusage
domestique.
Ne jamais utiliser l’aspirateur :
• Àproximitédegazinammables,etc.
• Surdesobjetspointus
• Surdescendreschaudesourefroidies,desmégots
de cigarettes incandescents, etc.
• Surdesparticulesdepoussièretrèsnesissues
entre autres du plâtre, du béton ou de la farine.
• Lesproduitsenbombeaérosolpeuventêtre
inammables.Nepasvaporiserdetelsproduitsà
proximité ou sur l’aspirateur.
Précautions d’emploi du cordon d’alimentation
• Vérierrégulièrementquelapriseetlecordon
nesontpasendommagés.Nejamaisutiliser
l’aspirateur si le cordon est endommagé.
• Silecordond’alimentationestendommagé,il
peutuniquementêtreremplacédansunCentre
Service Agréé Electrolux, afin d’éviter tout danger.
Lesdommagesportésaucordondel’aspirateurne
sont pas couverts par la garantie.
• Nejamaistirernisouleverl’aspirateurparlecordon.
Toutes les révisions et réparations doivent être
effectuées dans un Centre Service Agréé Electrolux.
Ranger l’aspirateur dans un endroit sec.
Informations consommateur et fin de vie
Electrolux décline toute responsabilité pour les
dommages résultant d’une utilisation incorrecte de
l’appareil ou en cas de modification de l’appareil.
Pour plus d’informations sur la garantie et les points
de contact consommateur, voir le livret de garantie
inclus dans l’emballage.
Pour nous transmettre vos commentaires sur
l’aspirateur ou sur les instructions d’utilisation, envoyez
une-mailàl’adresseoor[email protected]
Appareil en fin de vie
Ceproduitaétéconçudansunsouciderespectde
l’environnement.Touslesélémentsenplastique
sont marqués à des fins de recyclage. Pour plus de
détails, visiter notre site Web : www.electrolux.com.
Lesemballagessélectionnéssontsansdangerpour
l’environnement et recyclables.
1515
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
Απαιτήσεις και προειδοποιήσεις ασφαλείας
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές
δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης,
εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και
κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:*Turboτουεξαρτήματοςχειρός
διαθέτουν περιστρεφόμενη βούρτσα στην οποία
μπορεί να εγκλωβιστούν αντικείμενα. Χρησιμοποιείτε
τα με προσοχή και μόνο στις επιφάνειες για τις οποίες
προορίζονται. Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα
πριν αφαιρέσετε τα εγκλωβισμένα αντικείμενα ή πριν
καθαρίσετε τη βούρτσα.
Πρέπει να επιβλέπετε τα μικρά παιδιά, για να
βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Να αποσυνδέετε πάντα το φις από το ρεύμα πριν
από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής.
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα
χωρίς φίλτρα.
Προσοχή
Η συσκευή αυτή περιέχει ηλεκτρικές συνδέσεις:
• Μηναναρροφάτεποτέκανέναυγρό
Μηντηβυθίζετεσεοποιαδήποτευγρόγιακαθαρισμό
Οεύκαμπτοςσωλήναςπρέπειναελέγχεταιτακτικάκαι
δεν πρέπει να χρησιμοποιείται, αν έχει κάποια φθορά.
Τα παραπάνω ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζημιά
στον κινητήρα, η οποία δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα
• Κοντά σε εύφλεκτα αέρια, κλπ.
• Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα
• Πάνω σε καυτές ή κρύες στάχτες, αναμμένα
αποτσίγαρα κλπ.
• Πάνω σε ψιλή σκόνη, όπως σκόνη από σοβάδες,
τσιμέντο, αλεύρι.
Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας
Ελέγχετετακτικάανηπρίζακαιτοκαλώδιολειτουργούν
σωστά. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική
σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο.
• Εάντοκαλώδιοέχεικαταστραφεί,θαπρέπεινα
αντικατασταθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο υποστήριξης της Electrolux για αποφυγή
κινδύνων.
Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές του καλωδίου της
ηλεκτρικής σκούπας.
• Ποτέμηντραβάτεκαιμηνσηκώνετετηνηλεκτρική
σκούπα από το καλώδιο.
Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να
πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο
υποστήριξης της Electrolux. Αποθηκεύετε την
ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό μέρος.
Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική
βιωσιμότητας
Η Electrolux αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζημίες
από εσφαλμένη χρήση της συσκευής ή από παρέμβαση
στη συσκευή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την εγγύηση και την επικοινωνία του καταναλωτή, δείτε
τοΦυλλάδιοΕγγύησηςστησυσκευασία.
Εάνέχετεκάποιασχόλιασχετικάμετησκούπα
ή με το εγχειρίδιο των Οδηγιών Λειτουργίας,
επικοινωνήστεμέσωe-mailστηδιεύθυνση
Πολιτική βιωσιμότητας
Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί με περιβαλλοντική
συνείδηση. Όλα τα πλαστικά μέρη είναι σημειωμένα
με σκοπό να ανακυκλωθούν. Για λεπτομέρειες,
επισκεφτείτε τον ιστοτόπο μας: www.electrolux.com
Το υλικό της συσκευασίας έχει επιλεγεί έτσι ώστε
να είναι φιλικό προς το περιβάλλον και μπορεί να
ανακυκλωθεί.
1616
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
Biztonsági követelmények és figyelmeztetések
Korlátozottzikai,mentálisvagyérzékelésiképességű
személy (ideértve a 8 év alatti gyermekeket is),
továbbá a készülék használatában nem jártas
személy a készüléket csak akkor működtetheti, ha a
biztonságáért felelős személy útmutatással látta el
vagy gondoskodik a felügyeletéről.
FIGYELEM: Aturbófej*beépítettforgókefével
rendelkezik,melybeaprótárgyakbeszorulhatnak.
Kérjük,elővigyázatosanéscsakazelőírttípusú
felületekenhasználja.Mielőttabeszorulttárgyat
eltávolítaná,feltétlenülkapcsoljakiaporszívót.
Gyermekekakészüléketcsakfelügyeletmellett
működtethetik, és ügyelni kell arra, hogy ne
használják játékra.
A készüléket tisztítás vagy karbantartás előtt mindig
áramtalanítsa.
Aporszívótsohanehasználjaahozzátartozó
szűrők nélkül.
Vigyázat!
A készülék elektromos csatlakozásokat tartalmaz.
• Neszívjonfelfolyadékotaporszívóval.
• Netegyeaporszívótfolyadékbatisztításcéljából.
• Agégecsövetrendszeresenellenőriznikell,és
sérülés esetén nem szabad használni.
A felsorolt esetekben a motor súlyosan károsodhat,
és erre nem terjed ki a garancia.
Aporszívótkizárólagháztartásicélraszabadhasználni.
Soha ne használja a porszívót
• Gyúlékonygázokstb.közelében,
• éles tárgyak felszívására,
• izzóvagykialudtparázs,illetveégőcigarettavégek
felszívására,
• finom por, például gipsz, cement vagy liszt
felszívására.
A hálózati tápkábellel kapcsolatos előírások
• Időnkéntellenőrizze,hogynemsérült-emega
csatlakozóvagyakábel.Nehasználjaaporszívót,
ha a kábel sérült.
• Haakábelsérült,aveszélyelkerüléseérdekében
csak hivatalos Electrolux márkaszervizben
cserélhetik ki. A garancia nem vonatkozik a
porszívókábelénekkárosodására.
• Sohanehúzzaésneemeljefelaporszívóta
kábelénél fogva.
A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos
Electrolux márkaszervizben végezhetők el. A porszívót
száraz helyen tárolja.
Vásárlói tájékoztató, környezetvédelmi irányelvek
Az Electrolux nem vállal felelősséget semmilyen
olyan kárral kapcsolatban, amely a készülék helytelen
használatábólvagybármilyenátalakításábólered.A
garancia részleteit és a kapcsolatfelvételi lehetőségeket
a csomaghoz mellékelt garancia könyv tartalmazza.
Észrevételeitaporszívóvalvagyahasználati
útmutatóvalkapcsolatbane-mailbena
[email protected]om címen várjuk.
Környezetvédelmi irányelvek
A termék tervezésekor és gyártásakor figyelembe
vettük a környezetvédelmi szempontokat. Az összes
műanyagalkatrésztelláttukazújrahasznosítástcélzó
jelöléssel. Részleteket webhelyünkön, a következő
címen olvashat: www.electrolux.com
A csomagolás anyaga környezetbarát és
újrahasznosítható.
1717
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
Requisiti e avvertenze per la sicurezza
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente
all’uso dell’apparecchiatura e se hanno compreso
i rischi coinvolti.
AVVERTENZA:Turbo*degliaccessorimanuali
sono dotate di una spazzola rotante che potrebbe
intasarsi. Utilizzarle con attenzione e soltanto sulle
superfici adatte. Spegnere l’aspirapolvere prima di
rimuovere eventuali
oggetti intrappolati o pulire la spazzola.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con
l’apparecchio.
Primadieettuarelapuliziaolamanutenzione
dell’apparecchio, scollegare la spina dall’alimentazione
elettrica.
Nonutilizzaremail’aspirapolveresenzaltri.
Avvertenza
L’apparecchiocontienecollegamentielettrici:
• Nonaspiraremailiquidi
• Nonimmergerel’apparecchioindetergentiliquidi
• Controllareregolarmentelostatodelessibilee
non utilizzarlo se danneggiato.
Icasisopracitatipossonocausareseridannial
motore e non sono coperti da garanzia.
L’aspirapolvereèdestinatosoloall’usodomestico.
Non utilizzare mai l’aspirapolvere
• Inprossimitàdigasinammabiliecc.
• Su oggetti appuntiti
• Su cenere calda o fredda, mozziconi di sigaretta
accesi, ecc.
• Su polvere fine, ad esempio intonaco,
calcestruzzo, farina.
Precauzioni per il cavo elettrico
• Controllareregolarmentechelaspinaeilcavonon
sianodanneggiati.Nonutilizzarel’aspirapolverese
il cavo è danneggiato.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,
deve essere sostituito da un centro di
assistenza Electrolux autorizzato per evitare
eventualipericoli.Glieventualidannialcavo
dell’aspirapolvere non sono coperti dalla garanzia.
• Nonutilizzaremaiilcavopertirareosollevare
l’aspirapolvere.
Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione
deve essere eseguito presso un centro di assistenza
autorizzato Electrolux. Riporre l’aspirapolvere in un
luogo asciutto.
Informazioni per l’utente e politica di sostenibilità
Electrolux declina ogni responsabilità per tutti
i danni derivanti da un uso improprio o in caso
di manomissione dell’apparecchio. Per ulteriori
informazioni sui contatti in merito a garanzia e
servizio clienti, consultare l’opuscolo relativo alla
garanzia accluso nella confezione
Per commenti relativi all’aspirapolvere o al manuale
delleIstruzioniperl’usoeperinformazionisuicentri
di assistenza tecnica autorizzati Electrolux chiamare
il numero telefonico 0434/3951.
Politica della sostenibilità
Questo prodotto è progettato nel rispetto
dell’ambiente.Tuttelepartiinplasticasono
riciclabili. Per ulteriori dettagli, consultare il sito Web:
www.electrolux.com
Ilmaterialediimballaggioèecologicoericiclabile.
1818
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
Drošības prasības un brīdinājums
Šoierīcidrīkstizmantotbērnino8gaduvecuma
uncilvēkiarierobežotāmziskām,sensorāmvai
garīgāmspējāmvaipieredzesunzināšanutrūkumu,
jatosuzrauga,tieirinstruētiparierīcesdrošu
lietošanuunizprotpotenciālosriskus.
UZMANĪBU: Turbouzgaļu*aksesuāriemirrotējoša
birste,kurāvariesprūstpriekšmeti.Lūdzu,lietojiet
tospiesardzīgiuntikaiuztamparedzētāmvirsmām.
Lūdzu,izslēdzietputekļusūcējupirmsiesprūdušu
priekšmetuatbrīvošanasvaibirstestīrīšanas.
Uzraugiet,laimazibērninerotaļātosarierīci.
Pirmsierīcestīrīšanasunapkopes,kontaktdakšair
jāatvienonostrāvaspadeves.
Nekadnelietojietputekļusūcējubezltriem.
Brīdinājums
Šīierīceietverelektriskossavienojumus:
• Nelietojietputekļusūcējušķidrumasavākšanai
• Tīrīšanasnolūkos,neievietojietputekļusūcēju
jebkādāšķidrumā.
• Gofrētocauruliirregulārijāpārbauda;jatāir
bojāta,tonedrīkstlietot.
Iepriekšminētaisvarizraisītnopietnusmotora
bojājumus,uzkuriemneattiecasgarantija.
Putekļsūcējsparedzētstikaiizmantošanaimājās.
Nekad nelietojiet putekļu sūcēju
• Viegliuzliesmojošugāzuu.tml.vielutuvumā.
• Asupriekšmetuuzsūkšanai;
• kvēlojošuogļuvaiizdedžu,nenodzēstuizsmēķu
u.tml.uzsūkšanai;
• smalkuputekļu,piemēram,ģipša,betona,miltu
uzsūkšanai.
Putekļsūcējsparedzētstikaiizmantošanaimājās.
Strāvas kabeļa drošības tehnikas noteikumi
• Regulāripārbaudiet,vaikontaktdakšaunkabelis
navbojāti.Nekadnelietojietputekļusūcēju,jatā
kabelisirbojāts.
• Jakabelisirbojāts,todrīkstnomainīttikai
ociālajāElectroluxtehniskāsapkopescentrā,lai
izvairītosnoiespējamāmbriesmām.Uzputekļu
sūcējakabeļabojājumiemgarantijaneattiecas.
Nekadnevelcietunnecelietputekļusūcējuaizkabeļa.
Putekļu sūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai
oficiālā Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki.
Glabājiet putekļu sūcēju sausā vietā.
Informācija lietotājam un produkta ilgas darbības
politika
Electroluxneuzņemasnekāduatbildībupar
bojājumiem,kasradušiesnepareizaslietošanas
vaitīšasbojāšanasdēļ.Vairākpargarantiju
uninformācijulietotājiemuzzinietGarantijas
grāmatiņā,kasatrodasiepakojumā.
JajumsirkassakāmsparputekļsūcējuvaiLietošanas
instrukcijām,lūdzurakstiete-pastuuzadresi
Produkta ilgas darbības politika
Šisizstrādājumsveidots,ņemotvērāvides
aizsardzībasprasības.Visasplastmasasdetaļas
varnodototrreizējaiizejvielupārstrādei.Sīkākai
informācijaiapmeklējietmūsumājaslapu:
www.electrolux.com.
Iepakojumamateriāliirvideidraudzīgiunvartikt
pārstrādāti.
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr
19
Saugos reikalavimai ir įspėjimas
Šįprietaisągalimanaudotivaikamsnuo8metųamžiaus
irasmenims,turintiemspsichinių,jutiminiųarbaprotinių
negaliųarbapatirtiesbeižiniųtrūkumo,jeigujieyra
prižiūrimiarbainstruktuojami,kaipsaugiainaudotišį
prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus.
ĮSPĖJIMAS:Rankiniųpriedųturbininiaiantgaliai*
turibesisukantįšepetį,kuriamegaliįsipainioti
dalys.Naudokitejuosatsargiaiirtikantnumatytųjų
paviršių.Išjunkitedulkiųsiurblįpriepašalindami
įsipainiojusiasdalisarbavalydamišepetį.
Reikiaužtikrinti,kadvaikainežaistųsuprietaisu.
Visada prieš valydami arba atlikdami prietaiso
priežiūrąištraukitekištukąišel.lizdo.
Niekadanenaudokitesiurbliobeltrų.
Įspėjimas
Šiameprietaiseyraelektrosjungčių:
• Niekadanesiurbkitejokiųskysčių
• Prietaisonemerkiteįjokįskystį,kurįnoriteišvalyti
• Žarnąreikiapastoviaitikrintiirnenaudoti,jeiji
pažeista.
Nesilaikantaukščiauišvardintųreikalavimųgalima
stipriaiapgadintivariklį.Šiųgedimųatvejugarantija
netaikoma.
Šisdulkiųsiurblysskirtasnaudotitiknamuose.
Dulkių siurblio niekada nenaudokite
• Šaliadegiųdujųarpan.
• Antaštriųdaiktų
• Karštoarbašaltošlako,rusenančiųnuorūkųirpan.
• Smulkiųdulkių,pvz.,tinko,betono,miltų.
Perspėjimai dėl maitinimo laido naudojimo
• Reguliariaitikrinkite,arkištukasirlaidasnėra
pažeisti.Niekadanenaudokitedulkiųsiurblio,jeijo
laidas pažeistas.
• Jeilaidaspažeistas,jįturipakeistiįgalioto
„Electrolux“techninėspriežiūroscentro
darbuotojai,kadbūtųišvengtapavojaus.Dulkių
siurbliolaidųpažeidimamsgarantijanetaikoma.
Niekadanetraukiteirnekelkitedulkiųsiurblioužlaido.
Visą siurblio priežiūrą ir remontą turi atlikti
tik įgaliotojo „Electrolux“ aptarnavimo centro
darbuotojai. Dulkių siurblį laikykite sausoje vietoje.
Informacija vartotojams ir suderinamumas su
aplinkos apsauga
„Electrolux“neprisiimajokiosatsakomybėsuž
žalą,padarytąnetinkamainaudojantprietaisąarjį
sugadinus.Išsamesnėinformacijaapiegarantijąir
vartotojo kontaktai nurodomi pakuotėje pateiktame
garantijos lankstinuke
Jeituritekokiųnorspastabųapiedulkiųsiurblįar
naudojimo instrukcijas, rašykite mums el. paštu
Suderinamumas su aplinkos apsauga
Šisgaminyssukurtasatsižvelgiantįaplinkosaugos
reikalavimus. Visos plastikinės dalys yra pažymėtos
kaipskirtosperdirbti.Daugiauinformacijosžr.mūsų
svetainėje: www.electrolux.com.
Pakuotės medžiaga nekenkia aplinkai, ją galima
perdirbti.
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr
20
Veiligheidsvereiste en waarschuwing
Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderen
van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens
of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over
het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
WAARSCHUWING:Turbomondstukaccessoires*zijn
voorzien van een roterende borstel waarin deeltjes
vastkunnenkomentezitten.Letbijhetgebruikvan
deze accessoires goed op en gebruik ze alleen op
de bedoelde oppervlakken. Schakel de stofzuiger
uit voordat u vastgelopen deeltjes verwijdert of de
borstel schoonmaakt.
Letopdatkinderennietmethetapparaatspelen.
Trekaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatu
het apparaat gaat reinigen of onderhouden.
Gebruikdestofzuigernooitzonderlters.
Waarschuwing
Ditapparaatbevatelektrischeverbindingen.
• Zuignooitvloeistoenop.
• Dompelhetapparaatnooitinwateromhet
schoon te maken.
• Controleerdeslangregelmatigengebruikdeze
niet als u beschadigingen opmerkt.
Bovengenoemde zaken kunnen schade aan de
motorveroorzaken.Dergelijkeschadevaltniet
onder de garantie.
Destofzuigerisuitsluitendbestemdvoor
huishoudelijk gebruik.
Gebruik de stofzuiger nooit in deze situaties
• Indebuurtvanontvlambaregassen,enz.
• Bij scherpe voorwerpen.
• Voor hete of koude as, brandende
sigarettenpeuken, enz.
• Voor fijn stof van bijvoorbeeld gips, beton of bloem.
Voorzorgsmaatregelen betreffende het
elektrische snoer
• Controleerregelmatigofdestekkerenhetsnoer
nietbeschadigdzijn.Gebruikdestofzuigernooit
als het snoer beschadigd is.
• Alshetsnoerisbeschadigd,magditalleenbij
eenerkendElectroluxServiceCentreworden
vervangen om risico te vermijden. Schade aan het
snoer van de stofzuiger valt niet onder de garantie.
• Nooitdoormiddelvanhetsnoerdestofzuiger
naar u toe trekken of optillen.
Alle servicebeurten en reparaties moeten uitgevoerd
worden door een erkend Electrolux Service Centre.
Bewaar de stofzuiger op een droge plaats.
Klantinformatie en milieubeleid
Electrolux wijst alle aansprakelijkheid van de
hand voor schade die ontstaat als gevolg van
onjuist gebruik van het apparaat of onbevoegde
aanpassingen van het apparaat. Zie het bijgesloten
garantieboekje voor meer informatie over de
garantie en contactpersonen voor klanten.
Als u opmerkingen hebt over de stofzuiger of over
dehandleiding,kuntueene-mailsturennaar
Milieubeleid
Hetontwerpvanditproductiszeer
milieuvriendelijk. Alle kunststof onderdelen kunnen
wordenhergebruikt.Gavoormeerinformatienaar
onze website: www.electrolux.com
Hetverpakkingsmateriaalisgeselecteerdop
millieuvriendelijkheid en kan worden gerecycled.
/