Sony MDR-XB40EX Návod na používanie

Kategória
Slúchadlá
Typ
Návod na používanie

V tejto používateľskej príručke nájdete stručné informácie o slúchadlách MDR-XB40EX od spoločnosti Sony. Zistíte, ako správne používať slúchadlá, ako pripojiť klip na kábel, ako vyčistiť slúchadlá a ďalšie užitočné informácie pre zaistenie dlhej životnosti vašich nových slúchadiel.

V tejto používateľskej príručke nájdete stručné informácie o slúchadlách MDR-XB40EX od spoločnosti Sony. Zistíte, ako správne používať slúchadlá, ako pripojiť klip na kábel, ako vyčistiť slúchadlá a ďalšie užitočné informácie pre zaistenie dlhej životnosti vašich nových slúchadiel.

Magyar
Sztereó fejhallgató
Jellemzők
Direct Vibe felépítés
A kiváló hangszigetelésű, akusztikailag zárt kialakítás dörgő mély
hangokat eredményez
A széles, 13,5 mm-es meghajtóegység erőteljes és dinamikus
mélyhangot biztosít
Zárt típusú fülbe helyezhető fülhallgató a megfelelő viselési
kényelemért
Kényelmes tokkal
Tartós lapos kábel
Használat
A fejhallgató viselése (lásd az A ábrát)
1 Azonosítsa a jobb és a bal oldali fejhallgatót, és
tartsa őket az ábrán bemutatott helyzetben.
2 Helyezze szorosan a fülére a fülhallgatót, az ábra
szerint.
3 A füldugót pontosan illessze fülébe.
A füldugó helyes felhelyezése (lásd a
B
ábrát)
Ha a füldugók nem pontosan illeszkednek a fülbe, előfordulhat, hogy
nem hallatszanak a mély hangok. A jobb hangminőség elérése
érdekében válasszon más méretű füldugókat, vagy igazítsa őket fülére
úgy, hogy viseletük kényelmes legyen és fülét teljesen kitöltsék.
Ha a füldugók nem illeszkednek a fülébe, próbálkozzon más
mérettel. A füldugó méretét a belsejében található színkód jelzi
(lásd B-1 ábra).
A füldugók cseréjekor a megfelelő felszereléshez fordítsa el őket a
fejhallgatón, megakadályozva, hogy a füldugó kiessen és a fülében
maradjon.
Füldugóméretek (belső szín)
* Ez a méret opcionális és a vásárláskor külön kell kérni.
A füldugó levétele (lásd B-2 ábra)
A fejhallgatót megfogva csavarja meg és húzza le a füldugót.
z Tanács
Ha a füldugó csúszik és nem lehet levenni, burkolja be száraz, puha
kendővel.
A füldugó felhelyezése (lásd B-3 ábra)
A füldugó belső részét nyomja addig a fejhallgatóba, hogy a
füldugó teljesen befedje a fejhallgató kiálló részét.
A füldugók tisztítása
Vegye le a fejhallgatóról a füldugókat, és enyhén mosószeres
vízben mossa meg őket.
A csipesz felhelyezése a kábelre
(lásd a C ábrát)
1 Tartsa összezárva a csipeszt, és húzza fel egy kissé
a csipeszkart.
2 Helyezze a kábelt a kar alatti horonyba.
Megjegyzések
Ha a kart úgy húzza fel, hogy közben a csipesz nincs összezárva,
vagy a kart túlságosan felhúzza, akkor a kábelt nem tudja
behelyezni a kar alatti horonyba.
Ne helyezze a kábelt a csipesz kiálló részébe, és ne erőltesse a
horonyba. Ellenkező esetben a kábel vezetékei károsodhatnak.
A csipesz pozícióját csak akkor módosítsa, ha előzetesen
leválasztotta a kábelről. Ellenkező esetben a kábel vezetékei
károsodhatnak.
Műszaki adatok
Típus: zárt, dinamikus / Hangszóró: 13,5 mm (CCAW
jóváhagyással), domború / Teljesítmény: 100 mW (IEC*) /
Impedancia: 16 1 kHz-en / Érzékenység: 105 dB/mW /
Frekvenciatartomány: 4-24 000 Hz / Kábel: 1,2 m, Y-típus, lapos /
Dugasz: Aranyozott, L-alakú sztereó mini csatlakozódugó / Tömeg:
kb. 9 g kábel nélkül / Mellékelt tartozékok: Füldugók (S × 2, M × 2,
L × 2 méretű), Tok (1 db), Csipesz (1 db)
* IEC = International Electrotechnical Commission
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Óvintézkedések
Mivel a fülhallgatók nagy sűrűségű keretben találhatók, az
erőltetett fülbe helyezés dobhártyasérülést okozhat. Kerülje a
fülhallgató használatát olyan helyen, ahol személyek vagy tárgyak
érhetnek hozzá, például labda stb.
Ha a fülhallgatót a füléhez nyomja, kattogó membránhang
hallható. Ez nem jelent hibás működést.
Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat a
hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és
kerékpározás közben ne használja.
Előfordulhat, hogy a füldugók hosszabb használat vagy tárolás
során tönkremennek.
A füldugót szorosan rögzítse a fejhallgatóra. Sérülést okozhat, ha
egy füldugó véletlenül leválik, és fülében marad.
Megjegyzés a statikus elektromosságról
Elsősorban száraz levegőben előfordulhat, hogy bizsergést érez a
füleiben. Ez a testben felhalmozódott statikus elektromos töltés
eredménye, nem a fejhallgató hibája.
Ez a hatás természetes anyagokból készült ruházat viselésével
csökkenthető.
Az EP-EX10A (külön megvásárolható) tartalék füldugóként
használható.
Az EP-EX10A 4 méretben kapható: SS, S, M és L.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját.
Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak
az Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban
eladott berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1
Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult
képviseő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Česky
Stereofonní sluchátka
Charakteristika
Struktura Direct Vibe
Dobře utěsněný akustický design umožňuje zvukovou izolaci na
vysoké úrovni a dunivý basový zvuk
Reproduktory široké 13,5 mm vytvářejí silný a dynamický basový
zvuk
Svislý uzavřený typ sluchátek pro nošení uvnitř ucha zajišuje
pohodlí
Součástí dodávky je i vhodné přepravní pouzdro
Spolehlivý plochý kabel
Použití
Nošení sluchátek (viz obr. A)
1 Určete, které sluchátko je pravé a které levé, a
podržte je jako na obrázku.
2 Pohodlně umístěte sluchátka do vašich uší, jak je
uvedeno na obrázku.
3 Upravte návleky tak, aby těsně přiléhaly k uchu.
Správné umístění návleků (viz obr. B)
Pokud návleky nepřiléhají správně k uším, nelze poslouchat velmi nízké
tóny. Chcete-li dosáhnout lepší kvality zvuku, vyměňte je za jinou
velikost nebo upravte polohu návleku sluchátka tak, aby sedělo v uchu
pohodlně a těsně přiléhalo.
Pokud se sluchátka nevejdou do vašich uší, zkuste jinou velikost.
Ověřte si velikost sluchátek podle barvy uvnitř (viz obr. B-1).
Při výměně návleků sluchátek je zajistěte na sluchátkách otočením,
aby se návleky neodpojily a neuvízly v uších.
Velikost sluchátek (vnitřní barva)
*Tato barva je volitelná a dostupná při zakoupení přístroje.
Odpojení sluchátka (viz obr. B-2)
Uchopte sluchátko a otočením a tahem sundejte návleky.
z Rada
Pokud sluchátko klouže a nelze návleky odpojit, zabalte jej do
suché látky.
Připevnění sluchátka (viz obr. B-3)
Zatlačte vnitřní části návleku do sluchátka, dokud vystouplá část
návleku zcela nezakryje sluchátko.
Čištění návleků
Sejměte návleky ze sluchátek a umyjte je ve slabém roztoku
čisticího prostředku.
Připevnění spony ke kabelu (viz obr. C)
1 Držte sponu sevřenou a povytáhněte páčku na sponě
jen málo.
2 Vložte kabel do rýhy pod páčkou.
Poznámky
Pokud páčku nadzvednete aniž byste drželi sponu sevřenou,
nebo pokud páčku nadzvednete příliš, nebude možné kabel do
rýhy pod páčkou vložit.
Kabel ne vkládejte pod výčnělek spony ani jej nevtlačujte do rýhy
silou. Mohlo by dojít k poškození drátu.
Když je kabel připevněný, nehýbejte sponou. Mohlo by dojít k
poškození drátu.
Technické údaje
Typ: Zavřený, dynamický / Měniče: 13,5 mm (v souladu s CCAW),
klenutý typ / Výkonová zatížitelnost: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16
při frekvenci 1 kHz / Citlivost: 105 dB/mW / Frekvenční rozsah: 4 -
24 000 Hz /
Kabel: 1,2 m, typ Y, plochý / Zásuvka: pozlacený stereo
minikonektor ve tvaru L / Hmotnost: přibl. 9 g bez kabelu /
Dodávané příslušenství: Sluchátka
(S × 2, M × 2, L × 2)
, pouzdro na
nošení (1),
spona (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Upozornění
Jelikož je jsou sluchátka pevná, nezasouvejte je do uší násilím,
mohlo by dojít k poranění ucha. Když hrozí nebezpečí, že do
sluchátek v uchu někdo nebo něco udeří, například míč,
sluchátka vyndejte z uší.
Přitisknutí sluchátek k uším může způsobit zvuk cvaknutí.
Nejedná se o závadu.
Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního
provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při jízdě na
kole.
Kvalita návleků se může vlivem dlouhého skladování nebo
používání snižovat.
Nasate návleky pevně na sluchátka. Pokud návlek omylem
sklouzne a zůstane v uchu, mohlo by dojít ke zranění.
Poznámka ke statické elektřině
Za určitých podmínkách suchého vzduchu můžete v uchu ucítit
slabé brnění. To je způsobeno statickou elektřinou nahromaděnou
ve vašem těle a neznamená to poruchu sluchátek.
Pro snížení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z přírodních
materiálů.
Model EP-EX10A je dostupný (prodáván zvláš) jako volitelná
náhrada za sluchátka.
Model EP-EX10A nabízí 4 typy sluchátek: SS, S, M a L.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sbrěného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajišténím sprvnávné likvidace tohoto výrobku pomůežete zabránit
případným negativním důsledkům na žiivotní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materilálů, z nichž je vyroben, pomůežete zachovat
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci
domovního odpadů nebo v obchodé, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen
na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem
pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a
bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se
obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních
dokumentech.
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Funkcie
Štruktúra Direct Vibe
Dokonale utesnený akustický dizajn na dosiahnutie špičkovej
úrovne izolácie zvuku a výrazný basový zvuk
Široké 13,5 mm budiace jednotky produkujú výrazný a
dynamický hlboký basový zvuk
Vertikálne slúchadlá uzatvoreného typu do uší na pohodlné
nosenie
Dodávaný s praktickým prenosným puzdrom
Odolný plochý kábel
Návod na použitie
Nosenie slúchadiel (pozri obr. A)
1 Uchopte pravé a avé slúchadlo tak, ako je to
znázornené na obrázku.
2 Nasate si slúchadla do uší tak, aby priliehali, ako je
to znázornené na obrázku.
3 Podložku slúchadla upravte tak, aby priliehala k
vnútrajšku ucha.
Správna inštalácia podložiek slúchadiel
(pozri obr. B)
Ke podložky slúchadiel dobre nepriliehajú k ušiam, zvuk s nízkymi
basmi nemusí by poču. Kvalita zvuku bude vyššia, ak vymeníte
podložky slúchadiel za podložky inej vekosti alebo upravíte ich
polohu tak, aby pohodlne priliehali k ušiam
.
Ak sa vám podložky slúchadiel nevojdú do uší, skúste inú vekos.
Vekos podložiek slúchadiel si zistite skontrolovaním farby vo
vnútri (pozri obr. B-1).
Ke vymieňate podložky slúchadiel, otočením ich pripevnite pevne
na slúchadlá, aby ste predišli tomu, že odpadnú a ostanú vám v
uchu.
Vekosti podložiek slúchadiel (farba vo vnútri)
*Vekos je volitená a dostupná pri zakúpení.
Odobratie podložky slúchadla (pozri obr. B-2)
Držiac slúchadlo otočením a potiahnutím zložte podložku.
z Tip
Ak sa podložka slúchadla šmýka a nedá sa zloži, zabate ju do
suchej mäkkej handry.
Nasadenie podložky slúchadla (pozri obr. B-3)
Zatláčajte vnútorné časti podložky do slúchadla, kým nie je
prečnievajúca čas slúchadla úplne zakrytá.
Čistenie podložiek slúchadiel
Zložte podložky zo slúchadiel a umyte ich v slabom roztoku saponátu.
Ako pripevni svorku na kábel (pozri obr. C)
1 Na zavretej svorke vytiahnite trošku páčku.
2 Vložte kábel do žliabku pod páčkou.
Poznámky
Ak vytiahnete páčku na svorke bez toho, že ju držíte zatvorenú,
alebo pri zatvorenej svorke príliš vytiahnete páčku, nebudete
môc vloži kábel do žliabku pod páčkou.
Nechytajte kábel za výbežok spony ani ho nevtláčajte do žliabku.
Môžu sa tým poškodi drôty v kábli.
Nepremiestňujte svorku s pripevneným káblom. Môžu sa tým
poškodi drôty v kábli.
Technické parametre
Typ: zatvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: 13,5 mm (prispôsobený
pre vodič typu CCAW), kupolovitý typ / Zaažitenos: 100 mW (IEC*) /
Impedancia: 16 pri frekvencii
1 kHz / Citlivos: 105 dB/mW / Frekvenčný rozsah: 4 - 24 000 Hz /
Kábel: 1,2 m, typ Y, plochý / Konektor: pozlátený konektor typu
stereo mini v tvare L / Hmotnos: Približne
9 g bez kábla / Dodávané príslušenstvo: Podložky slúchadiel
(S × 2, M × 2, L × 2)
, Puzdro na prenášanie (1), Svorka (1)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez
predchádzajúceho upozornenia.
Odporúčania
Pretože podložka slúchadiel má vysokú hodnotu, prílišný tlak do
uší môže poškodi ušný bubienok. Vyhnite sa používaniu
slúchadiel na miestach, kde je možný náraz iných udí alebo
alších objektov, ako je lopta a pod.
Pri zatláčaní slúchadiel do uší môžete poču cvaknutie
membrány. To nie je porucha.
Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosou prostredníctvom
slúchadiel môže ma negatívny vplyv na váš sluch.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní
alebo bicyklovaní.
Kvalita podložiek slúchadiel sa môže po dlhodobom skladovaní
alebo používaní zníži.
Podložky slúchadiel pevne nasate na slúchadlá. V prípade, že
sa podložka uvoní a ostane v uchu, môže dôjs k poraneniu.
Poznámka o statickej elektrine
Najmä v podmienkach so suchým vzduchom môžete na ušiach cíti
jemné pálenie. Je to dôsledkom statickej elektriny, ktorá sa
nahromadila v tele, nie poruchy slúchadiel.
Tento efekt môžete minimalizova nosením oblečenia z prírodných
materiálov.
EP-EX10A sú dostupné ako volitené náhradné podložky
slúchadiel (predávané samostatne).
EP-EX10A poskytuje 4 typy podložiek slúchadiel: SS, S, M a L.
Likvidácia starých elektrických a elektronických
prístrojov (vzahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami oddeleného
zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená,
že výrobok nesmie by spracovávaný ako komunálny
odpad. Musí sa odovzda do příslušnej zberne na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie
človeka, ktoré by mohli by zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s
odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachova
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám
na požiadanie poskyne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa
týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v
ktorých platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom
pre EMC a bezpečnos výrobku je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoźvek
servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte
adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Хapaктepиcтики
Cиcтeмa пpямыx колeбaний
Конcтpyкция нayшников обecпeчивaeт выcокий ypовeнь
звyковой изоляции и мощноe бacовоe звyчaниe
Большиe мeмбpaны 13,5 мм обecпeчивaют мощноe и
динaмичecкоe глyбокоe бacовоe звyчaниe
Bepтикaльныe нayшники-вклaдыши зaкpытого типa,
пpeднaзнaчeнныe для yдобного pacположeния в yxe
Пpилaгaeтcя yдобный фyтляp для пepeноcки
Пpочный плоcкий шнyp
Иcпользовaниe
Кaк ноcить нayшники (cм. pиc. A)
1 Oпpeдeлитe пpaвый и лeвый нayшники и дepжитe
иx, кaк покaзaно нa pиcyнкe.
2 Bcтaвьтe нayшники в yши, кaк покaзaно нa
pиcyнкe.
3 Oтpeгyлиpyйтe вклaдыш тaк, чтобы он yдобно
pacполaгaлcя в yxe.
Кaк пpaвильно ycтaнaвливaть вклaдыши
(cм. pиc. B)
Ecли вклaдыш нeпpaвильно pacполaгaeтcя в yxe, воcпpиятиe
бacовыx чacтот можeт быть зaтpyднeно. Для полyчeния болee
кaчecтвeнного звyкa подбepитe вклaдыши дpyгого paзмepa или
отpeгyлиpyйтe положeниe вклaдышeй тaк, чтобы они yдобно
pacполaгaлиcь в yшax.
Ecли вклaдыши для yшeй нe подxодят, попpобyйтe
иcпользовaть вклaдыши дpого paзмepa. Пpовepьтe paзмep
вклaдышeй по цвeтy внyтpeннeй повepxноcти
(cм. pиc. B-1).
Пpи зaмeнe вклaдышeй нaдeжно ycтaновитe иx нa нayшникax,
чтобы пpeдотвpaтить иx выпaдeниe из yшeй.
Paзмepы вклaдышeй (цвeт внyтpeннeй повepxноcти)
* Bклaдыши дaнного paзмepa нe вxодят в комплeкт поcтaвки.
Иx можно пpиобpecти дополнитeльно.
Oтcоeдинeниe вклaдышa (cм. pиc. B-2)
Удepживaя нayшник, повepнитe и cнимитe вклaдыш.
z Cовeт
Ecли вклaдыш пpоcкaльзывaeт и cнять eго нe yдaeтcя,
обepнитe eго cyxой мягкой ткaнью.
Пpикpeплeниe вклaдышa (cм. pиc. B-3)
Bcтaвьтe внyтpeннюю чacть вклaдышa в нayшник тaким
обpaзом, чтобы полноcтью зaкpыть выcтyпaющyю чacть
нayшникa.
Чиcткa вклaдышeй
Cнимитe вклaдыши c нayшников и пpомойтe иx в cлaбом
pacтвоpe моющeго cpeдcтвa.
Пpикpeплeниe фикcaтоpa нa шнype
(cм. pиc. C)
1 He paзжимaя фикcaтоp, нeмного потянитe
peгyлятоp ввepx.
2 Помecтитe шнyp в кaнaвкy под peгyлятоpом.
Пpимeчaния
Ecли потянyть peгyлятоp c paзжaтым фикcaтоpом или
зaжaть фикcaтоp, но пpи этом чpeзмepно paзомкнyть
peгyлятоp, помecтить шнyp в кaнaвкy под peгyлятоpом нe
yдacтcя.
He допycкaйтe зaщeмлeния шнypa в зaщитном элeмeнтe
фикcaтоpa и нe вдaвливaйтe eго в кaнaвкy. Это можeт
пpивecти к повpeждeнию пpоводов шнypa.
He пepeмeщaйтe фикcaтоp c пpикpeплeнным шнypом. Это
можeт пpивecти к повpeждeнию пpоводов шнypa.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Tип: зaкpытый, динaмичecкий / Динaмики: 13,5 мм (одобpeно
CCAW), кyпольного типa / Mощноcть: 100 мBт (IEC*) /
Cопpотивлeниe: 16 пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть: 105 дБ/мBт
/ Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 4 - 24000 Гц / Шнyp: 1,2 м,
Y-обpaзный плоcкий / Штeкep: L-обpaзный cтepeофоничecкий
мини-штeкep c позолочeнным контaктом / Macca: пpибл. 9 г бeз
кaбeля / Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти: вклaдыши (S
× 2, M × 2, L × 2), чexол для пepeноcки (1), фикcaтоp (1)
* IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Taк кaк коpпyc нayшников облaдaeт выcокой плотноcтью,
пpи cильном вдaвливaнии нayшникa в yxо можeт пpоизойти
повpeждeниe бapaбaнной пepeпонки. Cтapaйтecь нe
иcпользовaть нayшники тaм, гдe иx могyт cлyчaйно зaдeть
дpyгиe люди или по ним могyт yдapить поcтоpонними
пpeдмeтaми, нaпpимep мячом и т.д.
Ecли нaжaть нa вcтaвлeнныe в yши нayшники, можeт быть
cлышeн щeлок диaфpaгмы. Это нe являeтcя
нeиcпpaвноcтью.
Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии
можeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx
бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи
yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
Bклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном иcпользовaнии
или xpaнeнии.
Плотно вcтaвьтe yшныe вклaдыши в нayшники. Cyщecтвyeт
опacноcть полyчeния тpaвмы в cлyчae, ecли yшной вклaдыш
cлyчaйно отcоeдинитcя и оcтaнeтcя в yxe.
Пpимeчaниe в отношeнии cтaтичecкого
элeктpичecтвa
Иcпользyя головныe тeлeфоны в ycловияx, xapaктepизyющиx
доcтaточно cyxим воздyxом, пользовaтeль можeт ощyщaть
покaлывaниe в yшax. Покaлывaниe вызвaно дeйcтвиeм
cтaтичecкого элeктpичecтвa, cкопившeгоcя нa тeлe
пользовaтeля, и нe yкaзывaeт нa нeиcпpaвноcть головныx
тeлeфонов.
Чтобы cвecти к минимyмy эффeкт покaлывaния,
peкомeндyeтcя ноcить одeждy из нaтypaльного мaтepиaлa.
Bклaдыши EP-EX10A пpодaютcя отдeльно.
Hayшники EP-EX10A пpeдлaгaютcя в 4 paзмepax: SS,
S, M и L.
Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa
пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe
обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и
здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx
поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по
yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee
подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь
в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx
отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес:1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Таиланде
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe
дeйcтвyют диpeктивы EC
Производителем данного устройства является корпорация
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
документах.
Укpaїнcькa
Cтepeофонічні нaвyшники
Хapaктepиcтики
Cиcтeмa пpямиx коливaнь
Конcтpyкція зaбeзпeчyє виcокий pівeнь звyкової ізоляції й
потyжнe звyчaння нa низькиx чacтотax
•Шиpокі 13,5 мм динaміки зaбeзпeчyють потyжнe й динaмічнe
глибокe звyчaння нa низькиx чacтотax
Bepтикaльні нaвyшники-вклaдиші зaкpитого типy для
зpyчного тa комфоpтного ноcіння y вyxax
•Зpyчний чоxол y комплeкті
Mіцний плacкий шнyp
Користування
Носіння навушників (див. мал. A)
1 Визначте правий та лівий навушник і тримайте їх,
як показано на малюнку.
2 Акуратно вставте навушники у вуха, як показано
на малюнку.
3 Зручно розташуйте вкладиш у кожному вусі.
Пpaвильнe вcтaновлeння вклaдишів
(див. мaл. B)
Якщо вклaдиші вcтaвлeно нeпpaвильно, можe бyти нe чyтно
низькочacтотний звyк. Щоб підвищити якіcть звyкy,
викоpиcтовyйтe вклaдиші іншого pозміpy aбо відpeгyлюйтe
положeння вклaдишів, щоб вони зpyчно pозтaшовyвaлиcя y
вyxax і щільно пpилягaли до ниx.
Якщо вклaдиші нe підxодять до вyx, cпpобyйтe викоpиcтaти
вклaдиші іншого pозміpy. Pозміp вклaдишів можнa дізнaтиcя,
пepeвіpивши коліp ycepeдині (див. мaл. B1).
Змінюючи вклaдиші, ycтaновлюйтe їx y нaвyшники нaдійно, щоб
зaпобігти від’єднaнню вклaдишa, який можe зaлишитиcя y вycі.
Pозміpи вклaдишів (коліp ycepeдині)
* Bклaдиші цього pозміpy можнa пpидбaти додaтково.
Bід’єднaння вклaдишa (див. мaл. B2)
Tpимaючи нaвyшники, повepніть і витягніть вклaдиш.
z Порада
Якщо вкладиш слизький, і ви не можете його зняти,
скористайтеся шматком сухої, м’якої тканини.
Пpиєднaння вклaдишa (див. мaл. B3)
Bcтaвтe вклaдиш чacтиною вcepeдині в нaвyшники, доки
чacтинa нaвyшників, що виcтyпaє, нe бyдe повніcтю зaкpитa.
Чищeння вклaдишів
Bід’єднaйтe вклaдиші від нaвyшників і помийтe їx cлaбким
pозчином миючого зacобy.
Уклaдeння шнypa y зaтиcкaч
(див. мaл. C)
1 Злeгкa потягніть yгоpy вaжілeць зaтиcкaчa,
тpимaючи зaтиcкaч зaкpитим.
2 Уклaдіть шнyp y жолоб під вaжільцeм.
Пpимітки
Якщо потягнyти зa вaжілeць pозкpитого зaтиcкaчa, aбо
нaдто cильно потягнyти зa вaжілeць зaкpитого зaтиcкaчa,
вклacти шнyp y жолоб під вaжільцeм бyдe нeможливо.
Уникaйтe зaтиcкy шнypa зaтиcкaчeм тa нe вcтaвляйтe шнyp y
жолоб cиломіць. Цe можe пpизвecти до пошкоджeння дpотів
шнypa.
He змінюйтe положeння зaтиcкaчa з yклaдeним шнypом нa
шнypі. Цe можe пpизвecти до пошкоджeння дpотів шнypa.
Texнічні xapaктepиcтики
Tип: зaкpиті динaмічні нaвyшники / Динaміки: 13,5 мм
(зacтоcовyєтьcя звyковa котyшкa CCAW), кyполоподібні /
Допycтимa потyжніcть: 100 мBт (IEC*) / Повний опіp: 16 Oм зa
1 кГц / Чyтливіcть: 105 дБ/мBт / Чacтотнa xapaктepиcтикa:
4–24000 Гц / Шнyp: 1,2 м, тип Y, плacкий / Штeкep: Г-подібний
мініaтюpний cтepeофонічний штeкep зі золотим покpиттям /
Baгa: пpибл. 9 г бeз шнypa / Додaтковe пpилaддя: вклaдиші (S ×
2, M × 2, L × 2), фyтляp для пepeноcки (1), Зaтиcкaч (1)
* IEC = Mіжнapоднa eлeктpотexнічнa коміcія
Зовнішній вигляд і тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти змінeні
бeз попepeджeння.
Зaxоди бeзпeки
Чepeз виcокy щільніcть коpпycy нaвyшників вдaвлювaння
нaвyшникa y вyxо cиломіць можe пошкодити бapaбaннy
пepeтинкy. Уникaйтe коpиcтyвaння нaвyшникaми y міcцяx, дe
їx можyть випaдково зaчeпити оточyючі, aбо дe вони можyть
зaзнaти динaмічного впливy, нaпpиклaд від yдapy м’ячeм
тощо.
Haтиcкaння нa нaвyшники, yвeдeні y вyxa, можe
cyпpоводжyвaтиcя клaцaнням мeмбpaни. Цe нe є
нecпpaвніcтю.
Пpоcлyxовyвaння ayдіомaтepіaлy чepeз нaвyшники нa
вeликій гyчноcті можe нeгaтивно вплинyти нa cлyx. З
міpкyвaнь бeзпeки доpожнього pyxy нe викоpиcтовyйтe
нaвyшники зa кepмом aвтомобіля, мотоциклa aбо
вeлоcипeдa.
Bід довгого збepігaння aбо викоpиcтaння вклaдиші можyть
зіпcyвaтиcя.
Haдійно вcтaновлюйтe вклaдиші в нaвyшникax. Якщо
вклaдиш нecподівaно від’єднaєтьcя тa зaлишитьcя y вycі, він
можe пpизвecти до тpaвми.
Пpиміткa щодо cтaтичної eлeктpики
Якщо повітpя дyжe cyxe, y вyxax можe чyтиcя тиxий дзвін. Bін є
peзyльтaтом нaкопичeння в тілі cтaтичної eлeктpики, a нe
нecпpaвноcті нaвyшників.
Цeй eфeкт можнa змeншити, якщо ноcити одяг із нaтypaльниx
мaтepіaлів.
жнa пpидбaти додaткові вклaдиші EP-EX10A (пpодaютьcя
окpeмо).
Доcтyпні 4 типи вклaдишів EP-EX10A: SS, S, M і L.
SS* S M L
(Piros)(
Narancssárga
)(Zöld)(
Világoskék
)
Nagy
.
Kicsi
>
SS* S M L
(Červená)(Oranžová)(Zelená)(
Světle modrá
)
Velký
.
Malý
>
SS* S M L
(Červené)(Oranžové)(Zelené)(
Svetlomodré
)
Veké
.
Malé
>
Színes rész
Barevné části
Farebne vyznačené
časti
Oкpaшeнныe чacти
Кольоpові чacтини
Έγρωµα τµήµατα
Oцвeтeни чacти
Părţi colorate
Obarvani deli
Keresztmetszet / Dílčí pohled / Prierez /
Bид в paзpeзe / Bигляд y pозpізі /
ψη εγκάρσιας τµής / Paзpeз /
Vizualizare în secţiune / Preηni prerez
Fülpárna
Návlek
Podložka slúchadla
Bклaдыш
Вкладиш
Πρστατευτικ
"µαιλαράκι"
Наушник
Auricular
Uäesni čepek
SS* S M L
(Кpacный)(
Opaнжeвый
)(Зeлeный)(Голyбой)
Большой
.
Maлый
>
A
R L
B
RL
1
2
3
b
1
2
3
C
Cтpок пpидaтноcті цього пpодyктy cклaдaє 6 pоків.
Утилізaція cтapого eлeктpичного тa
eлeктpонного облaднaння (зacтоcовyєтьcя y
Євpопeйcькомy cоюзі тa іншиx євpопeйcькиx
кpaїнax із cиcтeмaми pоздільного збоpy
cміття)
Цeй cимвол нa виpобі aбо нa його yпaковці
ознaчaє, що цeй виpіб нe можнa yтилізyвaти як
побyтовe cміття. Haтоміcть його потpібно здaти
до відповідного пpиймaльного пyнктy для втоpинної обpобки
eлeктpичного й eлeктpонного облaднaння. Зaбeзпeчивши
нaлeжнy yтилізaцію цього виpобy, ви допоможeтe зaпобігти
нeгaтивним нacлідкaм для нaвколишнього cepeдовищa тa
людcького здоpов’я, до якиx моглa б пpизвecти нeпpaвильнa
yтилізaція цього виpобy. Bтоpиннe пepepоблeння мaтepіaлів
допоможe збepeгти пpиpодні pecypcи. Щоб отpимaти
доклaднішy інфоpмaцію пpо втоpиннy пepepобкy цього виpобy,
звepнітьcя до міcцeвиx оpгaнів влaди, до cлyжби yтилізaції
побyтовиx відxодів aбо до мaгaзинy, дe бyло пpидбaно цeй
виpіб.
Пpиміткa для коpиcтyвaчів: нaвeдeнa нижчe
інфоpмaція cтоcyєтьcя лишe облaднaння, що
пpодaєтьcя y кpaїнax, дe зacтоcовyютьcя
диpeктиви ЄC
Bиpобником цього товapy є коpпоpaція Sony, офіc якої
pозтaшовaний зa aдpecою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-
0075 Japan (Японія). Уповновaжeний пpeдcтaвник з питaнь
EMC (Eлeктpомaгнітнa cyміcніcть) тa бeзпeки товapiв — Sony
Deutschland GmbH, aдpeca: Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany (Hімeччинa). З пpиводy обcлyговyвaння aбо
гapaнтії звepтaйтecя зa aдpecaми, вкaзaними в окpeмиx
докyмeнтax, що обyмовлюють питaння гapaнтії тa
обcлyговyвaння.
Eλληνικά
Στερεωνικά ακυστικά
αρακτηριστικά
∆µή άµεσης δνησης
Ερµητικά κλειστς ακυστικς σεδιασµς για υψηλ επίπεδ
ηητικής µνωσης και ισυρ ή µπάσων
ι ευρείες µνάδες δήγησης 13,5 mm παράγυν ισυρ και
δυναµικ ή αθιών µπάσων
Κατακρυα, κλειστύ τύπυ ακυστικά πυ µπαίνυν µέσα στ
αυτί για άνετ ρεµα
Παρέεται λική θήκη µεταράς
Ανθεκτικ επίπεδ καλώδι
Τρπς ρήσης
Πώς να ρέσετε τα ακυστικά
(λ. εικνα A)
1 Πρσδιρίστε τ δει και τ αριστερ ακυστικ και
κρατήστε τα πως υπδεικνύεται στην εικνα.
2 Εαρµστε άνετα τα ακυστικά στα αυτιά σας, πως
υπδεικνύεται στην εικνα.
3 Ρυθµίστε τ πρστατευτικ "µαιλαράκι", ώστε να
εαρµσει άνετα στ αυτί σας.
Πώς να συνδέσετε σωστά τα πρστατευτικά
"µαιλαράκια" (λ. εικνα B)
Εάν τα πρστατευτικά "µαιλαράκια" δεν εαρµυν σωστά στα
αυτιά σας, µπρεί να µην ακύγνται τα αµηλά µπάσα. Για να
απλαύσετε καλύτερη πιτητα ήυ, αλλάτε τα πρστατευτικά
"µαιλαράκια" σε άλλ µέγεθς ή πρσαρµστε τη θέση τυς, ώστε
να εαρµυν στα αυτιά σας άνετα.
Αν τα πρστατευτικά "µαιλαράκια" δεν εαρµυν στα
αυτιά σας, δκιµάστε ένα άλλ µέγεθς. Επιεαιώστε τ
µέγεθς των πρστατευτικών "µαιλαριών", ελέγντας τ
ρώµα στ εσωτερικ (λ. εικνα B1).
ταν αλλάετε τα πρστατευτικά "µαιλαράκια", εαρµστε τα
σταθερά στα ακυστικά, ώστε να µην απσπαστύν και παραµείνυν
στ αυτί σας.
Μεγέθη πρστατευτικών "µαιλαριών" (εσωτερικ ρώµα)
* Αυτ τ µέγεθς είναι πραιρετικ και διατίθεται για αγρά.
Για να ααιρέσετε ένα πρστατευτικ "µαιλαράκι"
(λ. εικνα B2)
Ενώ κρατάτε τ ακυστικ, στρέψτε και γάλτε τ
πρστατευτικ "µαιλαράκι".
z Συµυλή
Αν τ πρστατευτικ "µαιλαράκι" γλιστρήσει και δεν µπρείτε να
τ ααιρέσετε, τυλίτε τ µε ένα στεγν µαλακ πανί.
Για να τπθετήσετε ένα πρστατευτικ "µαιλαράκι"
(λ. εικνα B3)
Σπρώτε τα τµήµατα στ εσωτερικ τυ πρστατευτικύ
"µαιλαριύ" στ ακυστικ µέρι να καλυθεί πλήρως τ
πρεέν τµήµα τυ ακυστικύ.
Καθαρισµς των πρστατευτικών "µαιλαριών"
Ααιρέστε τα πρστατευτικά "µαιλαράκια" απ τα ακυστικά
και πλύντε τα µε ένα ήπι διάλυµα απρρυπαντικύ.
Πώς να τπθετήσετε τ κλιπ στ καλώδι
(λ. εικνα C)
1 Κρατήστε τ κλιπ κλειστ και τραήτε ελαρά πρς
τα επάνω τ µλ τυ κλιπ.
2 Περάστε τ καλώδι µέσα απ την εγκπή κάτω απ
τ µλ.
Σηµειώσεις
Αν σηκώσετε τ µλ τυ κλιπ πρς τα πάνω ωρίς να κρατάτε
τ κλιπ κλειστ ή κρατώντας τ κλιπ κλειστ αλλά ανίγντας τ
µλ πάρα πλύ, δεν θα µπρέσετε να περάσετε τ καλώδι
µέσα απ την εγκπή κάτω απ τ µλ.
Πρσέτε να µην µαγκώσετε τ καλώδι στην πρεή τυ κλιπ
ή να µην τ σηνώσετε µέσα στην εγκπή. Ενδέεται να
καταστραύν τα σύρµατα τυ καλωδίυ.
Μην µετακινείτε τη θέση τυ κλιπ, ταν τ καλώδι είναι
συνδεδεµέν. Ενδέεται να καταστραύν τα σύρµατα τυ
καλωδίυ.
Τενικά αρακτηριστικά
Τύπς: Κλειστύ τύπυ, δυναµικ / Μνάδα δήγησης: 13,5 mm
(CCAW), θλωτύ τύπυ / Μέγιστη επιτρεπµενη ισύς: 100 mW
(IEC*) / Αντίσταση: 16
στ 1 kHz / Ευαισθησία: 105 dB/mW /
Απκριση συντητας: 4 – 24.000 Hz / Καλώδι: Επίπεδ καλώδι 1,2 m,
τύπυ Y / Βύσµα: Επιρυσωµένη υπδή µίνι στέρε σήµατς L /
Βάρς: Περίπυ 9 g ωρίς τ καλώδι / Παρεµενα εαρτήµατα:
Πρστατευτικά "µαιλαράκια" (S × 2, M × 2, L × 2), Θήκη µεταράς
(1), Κλιπ (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
O σεδιασµς και ι πρδιαγραές υπκεινται σε αλλαγή ωρίς
πρειδπίηση.
Πρυλάεις
Επειδή τα ακυστικά διαθέτυν περίληµα υψηλής πυκντητας, η
πίεσή τυς στα αυτιά ενδέεται να πρκαλέσει λάη στ
τύµπαν τυ αυτιύ. Απύγετε τη ρήση των ακυστικών, ταν
αυτά εκτίθενται σε κίνδυν κρύσης απ άτµα ή άλλα
αντικείµενα, πως µια µπάλα κλπ.
Εάν πιέετε τα ακυστικά στα αυτιά σας, ενδέεται να παραθεί
ένας ής "κλικ" διαράγµατς. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία.
Η ακραση µέσω των ακυστικών σε υψηλή ένταση µπρεί να
επηρεάσει την ακή σας. Για λγυς δικής ασάλειας, µην τα
ρησιµπιείτε κατά την δήγηση ήµατς ή πδηλάτυ.
Τα πρστατευτικά "µαιλαράκια" ενδέεται να θαρύν εαιτίας
της µακρρνιας απθήκευσης ή ρήσης.
Τπθετήστε τα πρστατευτικά "µαιλαράκια" σταθερά στα
ακυστικά. Αν ένα πρστατευτικ "µαιλαράκι" απσπαστεί κατά
λάθς και παραµείνει στ αυτί σας, µπρεί να πρκληθεί
τραυµατισµς.
Σηµείωση σετικά µε τ στατικ ηλεκτρισµ
Σε ιδιαίτερα ηρές ατµσαιρικές συνθήκες, µπρεί να νιώσετε ένα
ελαρ µυρµήγκιασµα στα αυτιά σας. Αυτ είλεται στ στατικ
ηλεκτρισµ πυ έει συσσωρευτεί στ σώµα σας και δεν συνιστά
δυσλειτυργία των ακυστικών.
Τ αινµεν µπρεί να ελαιστπιηθεί, εάν ράτε ρύα απ
υσικά υλικά.
Τ EP-EX10A διατίθεται (πωλείται εωριστά) ως
πραιρετικ ανταλλακτικ σετ πρστατευτικών
"µαιλαριών".
Τ EP-EX10A παρέει 4 τύπυς πρστατευτικών
"µαιλαριών": SS, S, M και L.
Απρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρνικών
συσκευών (Ισύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές ώρες µε εωριστά συστήµατα
απκµιδής)
Τ σύµλ αυτ επάνω στ πρϊν ή στη
συσκευασία τυ υπδεικνύει τι τ πρϊν αυτ δεν
θα πρέπει να απρρίπτεται µαί µε τα συνηθισµένα
ικιακά απρρίµµατα. Αντίθετα θα πρέπει να
παραδίδεται στ κατάλληλ σηµεί απκµιδής για
την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρνικών συσκευών.
Εασαλίντας τι τ πρϊν αυτ απρρίπτεται σωστά, ηθάτε
στ να απτραπύν πιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη
υγεία και στ περιάλλν πυ θα πρέκυπταν απ την µη κατάλληλη
διαείριση των απλήτων αυτύ τυ πρϊντς. Η ανακύκλωση των
υλικών ηθά στην εικνµηση των υσικών πρων. Για
περισστερες πληρρίες σετικά µε την ανακύκλωση αυτύ τυ
πρϊντς, επικινωνήστε µε τις δηµτικές αρές της περιής σας,
µε την υπηρεσία διάθεσης των ικιακών απρριµµάτων ή τ
κατάστηµα απ τ πί αγράσατε τ πρϊν.
Σηµείωση για τυς πελάτες: ι παρακάτω
πληρρίες αρύν µν επλισµ πυ πωλείται
σε ώρες πυ ισύυν ι δηγίες της Ε.Ε
 κατασκευαστής τυ πρϊντς αυτύ είναι η Sony
Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Τκυ, 108-0075 Ιαπωνία.
Ευσιδτηµένς Αντιπρσωπς σν αρά στην
ηλεκτρµαγνητική συµαττητα (EMC) και στην ασάλεια των
πρϊντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Στυτγκάρδη, Γερµανία. Για θέµατα τενικής
υπστήριης ή εγγύησης παρακαλύµε ανατρέτε στις
διευθύνσεις πυ δίδνται στα εωριστά έγγραα τενικής
υπστήριης ή εγγύησης.
Бългapcки
Cтepeо cлyшaлки
Хapaктepиcтики
•Конcтpyкция Direct Vibe
Добpe yплътнeнa aкycтичнa конcтpyкция c виcоко ниво нa
звyковa изолaция и мощeн бacов звyк
•Шиpоки 13,5 mm мeмбpaни възпpоизвeждaт мощeн и
динaмичeн, дълбок бacов звyк
Зaтвоpeн тип вepтикaлни cлyшaлки зa ноceнe в yxото, зa
добъp комфоpт пpи ноceнe и бeзопacно поcтaвянe
Пpиложeн e yдобeн тpaнcпоpтeн кaлъф
Уcтойчив нa изноcвaнe плоcък кaбeл
Употреба
Носене на слушалките (вижте фиг. A)
1 Определете дясната и лявата слушалка и ги
хванете, както е показано на илюстрацията.
2 Поставете слушалките плътно в ушите си, както
е показано на илюстрацията.
3 Наместете наушниците плътно в ушите си.
Пpaвилно поcтaвянe нa вложкитe (вижте
фиг. B)
Aко вложкитe нe ca поcтaвeни нa yшитe пpaвилно, възможно e
дълбокитe бacи дa нe ce чyвaт. Зa дa ce paдвaтe нa по-добpо
кaчecтво нa звyкa, cмeнeтe вложкитe c дpyг paзмep, или ги
нaмecтeтe в yшитe cи тaкa, чe дa ca eдновpeмeнно yдобни и
плътно пpилeпвaщи.
Aко вложкитe нe ca подxодящи зa вaшитe yши, опитaйтe дpyг
paзмep. Потвъpдeтe paзмepa нa вложкитe кaто пpовepитe
цвeтa отвътpe (вижтe фиг. B1).
Когaто cмeнятe вложкитe, монтиpaйтe ги добpe към
cлyшaлкитe, зa дa нe могaт дa ce отдeлят и дa оcтaнaт в yxото
ви.
Paзмepи нa вложки (цвят отвътpe)
* Tози paзмep e по избоp и ce пpeдлaгa пpи зaкyпyвaнe.
Oтдeлянe нa вложкa (вижтe фиг. B2)
Хвaнeтe cлyшaлкaтa, зaвъpтeтe и издъpпaйтe вложкaтa.
z Съвет
Ако наушникът се изплъзва и не може да се откачи, увийте го
в суха мека кърпа.
Поcтaвянe нa вложкa (вижтe фиг. B3)
Haтиcкaйтe чacтитe във вложкaтa към cлyшaлкaтa, докaто
издължeнaтa чacт нa cлyшaлкaтa ce покpиe нaпълно.
Почиcтвaнe нa вложкитe
Cвaлeтe вложкитe от cлyшaлкитe и ги измийтe c paзтвоp нa
мeк пpeпapaт зa миeнe.
Пpиcъeдинявaнe нa щипкaтa към кaбeлa
(вижтe фиг. C)
1 Дpъжтe щипкaтa зaтвоpeнa и повдигнeтe мaлко
лоcтa нa щипкaтa.
2 Поcтaвeтe кaбeлa в кaнaлa под лоcтa.
Зaбeлeжки
•Aко повдигнeтe лоcтa нa щипкaтa, бeз дa дъpжитe щипкaтa
зaтвоpeнa или дъpжитe щипкaтa зaтвоpeнa, но отвоpитe
пpeкaлeно много лоcтa, виe нямa дa можeтe дa поcтaвитe
кaбeлa в кaнaлa под лоcтa.
He xвaщaйтe кaбeлa до издaтинитe нa щипкaтa и нe го
нaбивaйтe в кaнaлa. Tовa можe дa повpeди пpоводницитe нa
кaбeлa.
He пpомeняйтe позициятa нa щипкaтa пpи пpиcъeдинeн
кaбeл. Tовa можe дa повpeди пpоводницитe нa кaбeлa.
Cпeцификaции
Tип : зaтвоpeни, динaмични / Meмбpaнa : 13,5 mm (CCAW),
кyполeн тип / Maкcимaлнa мощноcт : 100 mW (IEC*) /
Импeдaнc : 16 пpи 1 kHz /Чyвcтвитeлноcт : 105 dB/mW /
Чecтотнa лeнтa : 4 – 24 000 Hz / Кaбeл: 1,2 m, Y-тип, плоcък /
Жaк: Позлaтeн L-обpaзeн cтepeо мини жaк / Teгло: Пpибл. 9 g
бeз кaбeл / Пpиложeни aкcecоapи : вложки (S × 2, M × 2, L × 2),
Tpaнcпоpтeн кaлъф (1), Щипкa (1)
* IEC = Meждyнapоднa eлeктpотexничecкa комиcия
Конcтpyкциятa и cпeцификaциитe могaт дa ce пpомeнят бeз
пpeдyпpeждeниe.
Пpeдпaзни мepки
Поpaди товa, чe cлyшaлкитe ca c коpпyc c виcокa плътноcт,
нaтиcкaнeто нa cъщитe към yшитe ви могaт дa довeдaт до
yвpeждaнe нa тъпaнчeто ви. Избягвaйтe използвaнe нa
cлyшaлкитe нa мecтa, къдeто cъщитe могaт дa бъдaт
подложeни нa yдapи от xоpa или дpyги обeкти, кaто топки и
дp.
Haтиcкaнeто нa cлyшaлкитe към yшитe ви можe дa
пpeдизвикa звyк от щpaкaнe нa диaфpaгмaтa. Tовa нe e
нapyшeниe нa paботaтa.
Cлyшaнeто пpи голямa cилa нa звyкa в cлyшaлкитe можe дa
окaжe отpицaтeлно въздeйcтвиe въpxy cлyxa ви. Зa
бeзопacноcт нa движeниeто, нe използвaйтe cлyшaлкитe пpи
шофиpaнe или кapaнe нa вeлоcипeд.
Кaчecтвото нa вложкитe можe дa бъдe влошeно поpaди
пpодължитeлно cъxpaнявaнe или yпотpeбa.
•Mонтиpaйтe вложкитe добpe към cлyшaлкитe. Aко
инцидeнтно вложкa ce отдeли и оcтaнe в yxото, можe дa
пpичини нapaнявaнe.
Зaбeлeжкa отноcно cтaтичното eлeктpичecтво
Пpи ycловия нa оcобeно cyx въздyx e възможно дa изпитaтe
лeко пощипвaнe нa yшитe. Tовa e peзyлтaт от aкyмyлиpaно в
тялото cтaтично eлeктpичecтво, a нe нeизпpaвноcт нa
cлyшaлкитe.
Tози eфeкт можe дa бъдe cвeдeн до минимyм кaто ce ноcят
дpexи от ecтecтвeни мaтepии.
EP-EX10A ce пpeдлaгa (пpодaвa ce отдeлно) кaто вложки
зa cмянa по избоp.
EP-EX10A пpeдлaгa 4 типa вложки: SS, S, M и L.
Tpeтиpaнe нa cтapи eлeктpичecки и
eлeктpонни cъоpъжeния (пpиложимо в
Eвpопeйcкия cъюз и дpyги Eвpопeйcки
cтpaни cъc cиcтeми зa paздeлно cъбиpaнe)
Tози cимвол въpxy пpодyктa или въpxy нeговaтa
опaковкa покaзвa, чe този пpодyкт нe тpябвa дa
ce изxвъpля кaто домaкинcки отпaдък. Bмecто
товa той тpябвa дa ce пpeдaдe нa подxодящия
cъбиpaтeлeн пyнкт зa peциклиpaнe нa eлeктpичecки и
eлeктpонни ypeди. Пpeдaвaйки този пpодyкт в тaкъв пyнкт
Bиe щe помогнeтe зa пpeдотвpaтявaнe нa нeгaтивнитe
поcлeдcтвия зa околнaтa cpeдa и човeшкото здpaвe, които
биxa възникнaли пpи изxвъpлянeто мy нa нeподxодящо мяcто.
Peциклиpaнeто нa мaтepиaлитe щe cпомогнe дa ce cъxpaнят
пpиpоднитe pecypcи. Зa повeчe инфоpмaция отноcно
peциклиpaнeто нa този пpодyкт можeтe дa ce объpнeтe към
общинaтa, фиpмaтa зa cъбиpaнe нa битови отпaдъци или
мaгaзинa, откъдeто cтe зaкyпили пpодyктa.
Зaбeлeжкa зa потpeбитeли: cлeднaтa инфоpмaция
ce отнacя caмо зa обоpyдвaнe, пpодaвaно в cтpaни,
къдeто ce пpилaгaт диpeктивитe нa EC
Пpоизводитeлят нa този пpодyкт e Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощeният
пpeдcтaвитeл зa EMC (eлeктpомaгнитнa cъвмecтимоcт) и
тexничecкa бeзопacноcт нa пpодyктa e Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Зa въпpоcи,
cвъpзaни cъc cepвизa и гapaнциятa, моля объpнeтe ce към
aдpecитe в cъотвeтнитe cepвизни или гapaнционни докyмeнти.
Română
Căști stereo
Caracteristici
Structură cu vibraţii directe
Design acustic cu sigilare etanșă care asigură un nivel ridicat de
izolare sonoră și sunete joase puternice
Căștile auriculare cu diametru mare de 13,5 mm reproduc
puternic și dinamic sunetele joase ample
Căștile interne verticale, de tip închis, oferă confort în timpul
utilizării
Cutie practică de transport inclusă
Cablu rezistent, de formă plată
Mod de utilizare
Purtarea căștilor (vezi fig. A)
1 Stabiliţi care este casca dreaptă și casca stângă și
ţineţi-le așa cum se arată în ilustraţie.
2 Introduceţi cu grijă căștile în urechi, așa cum se arată
în ilustraţie.
3 Reglaţi auricularul astfel încât să se potrivească ușor
în ureche.
Mod de instalare corectă a căștilor
auriculare (vezi fig. B)
În cazul în care căștile auriculare nu se potrivesc corect în urechi,
este posibil să nu auziţi sunetele bass pe frecvenţă joasă. Pentru a
vă bucura și mai mult de calitatea sunetului, schimbaţi căștile
auriculare cu unele de altă dimensiune sau reglaţi poziţia acestora
pentru a le așeza confortabil în urechi și pentru o potrivire perfectă.
În cazul în care căștile auriculare nu sunt adecvate urechilor
dumneavoastră, încercaţi altă dimensiune. Verificaţi dimensiunea
căștilor auriculare prin verificarea culorii de la interior (vezi fig.
B1).
Când schimbaţi căștile auriculare, introduceţi-le ferm în căști pentru
a preveni desprinderea și rămânerea căștilor auriculare în urechi.
Dimensiuni auricular (culoare la interior)
* Această dimensiune este opţională și este disponibilă la vânzare.
Pentru a demonta un auricular (vezi fig. B2)
În timp ce ţineţi ferm casca, răsuciţi și scoateţi casca auriculară.
z Sugestie
Dacă auricularul alunecă și nu poate fi demontat, înfășuraţi-l într-o
lavetă moale și uscată.
Pentru a monta un auricular (vezi fig. B3)
Împingeţi componentele din interiorul urechii auriculare în cască
până când partea detașabilă a căștii este acoperită complet.
Curăţarea căștilor auriculare
Scoateţi căștile auriculare din căști și spălaţi-le cu o soluţie cu
detergent moale.
Cum se atașează clema la cablu (vezi fig. C)
1 Ţinând clema închisă, ridicaţi puţin tija acesteia.
2 Puneţi cablul în jgheabul de sub această tijă.
Observaţii
Dacă ridicaţi tija clemei fără a ţine clema închisă sau dacă ţineţi
clema închisă dar ridicaţi tija prea mult, nu veţi putea pune cablul
în jgheabul de sub tijă.
Aveţi grijă să nu agăţaţi cablul de proeminenţa clemei și nu-l
forţaţi pentru a-l introduce în jgheab. Acest lucru poate duce la
deteriorarea firelor cablului.
Nu schimbaţi poziţia clemei cu cablul atașat. Acest lucru poate
duce la deteriorarea firelor cablului.
Specificaţii
Tip: închis, dinamic / Unitate de acţionare: 13,5 mm (CCAW),
de tip dom / Capacitate productivă: 100 mW (IEC*) / Impedanţă:
16 la 1 kHz / Sensibilitate: 105 dB/mW / Răspuns în frecvenţă:
4 - 24.000 Hz / Cablu: 1,2 m, de tip Y, plat / Fișă: Mini-fișă stereo
aurită, de tip L / Masă: cca. 9 g fără cablu / Accesorii furnizate:
Căști auriculare (S × 2, M × 2, L × 2), Cutie de transport (1), Clemă
(1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia
Electrotehnică Internaţională)
Designul și specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
Deoarece căștile sunt fabricate din material de mare densitate, nu
forţaţi poziţionarea acestora în interiorul urechi pentru a evita
afectarea timpanelor. Evitsţi utilizarea căștilor în locuri în care
acestea ar putea fi lovite de alte persoane sau obiecte, precum o
minge etc.
La apăsarea căștilor în urechi, este posibil să auziţi un sunet clic
al diafragmei. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Ascultarea la căști la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru
siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căștile în timp ce conduceţi
autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
Căștile auriculare se pot deforma pe durata unei perioade de
depozitare prelungite.
Montaţi căștile auriculare ferm în căști. Dacă o cască auriculară
se desprinde în mod accidental și rămâne în ureche, poate
provoca răni.
Notă privind electricitatea statică
În condiţii de aer deosebit de uscat, este posibil să resimţiţi un ţiuit
în urechi. Este rezultatul electricităţii statice acumulate în corp și nu
reprezintă o defecţiune a căștilor.
Efectul poate fi redus la minim prin purtarea de îmbrăcăminte
creată din materiale naturale.
EP-EX10A este disponibil (se vinde separat) ca set de căști
auriculare opţionale de schimb.
EP-EX10A oferă 4 tipuri de căști auriculare: SS, S, M și L.
Dezafectarea echipamentelor electrice și
electronice vechi (Se aplică pentru ţările
membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări
europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie
tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat
punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost
dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta
la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate
de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din
orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul
de unde aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică
numai echipamentelor vândute în ţările care respectă
directivele UE
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea
electrosecurităţii produselor este: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
problemă de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Slovenščina
Stereo slušalke
Lastnosti
Sistem usmerjanja zvoka
Tesno akustično oblikovanje omogoča odlično zvočno izolacijo in
doneče nizke tone
Za močne in dinamične nizke tone so uporabljene široke 13,5
mm pogonske enote
Zaprte navpične slušalke za udobno nošenje
Priložena priročna torbica
Vzdržljiv raven kabel
Kako uporabljati
Uporaba slušalk (glejte sliko A)
1 Ugotovite, katera slušalka je leva in katera desna, ter
ju primite, kot je prikazano na sliki.
2 Vstavite slušalke stabilno v uho, kot je prikazano na
sliki.
3 Prilagodite ušesni čepek tako, da se vam bo tesno
prilegal v uho.
Kako pravilno namestiti ušesne čepke
(glejte sliko B)
Če se ušesni čepki ne prilegajo dovolj, se lahko zgodi, da ne boste
slišali nizkih tonov. Za boljšo kvaliteto zvoka zamenjajte ušesne
čepke z drugo velikostjo oziroma prilagodite ušesne čepke, tako da
bodo čepki udobno ležali v ušesih.
Če ušesni čepki ne ustrezajo velikosti ušes, poskusite z drugo
velikostjo. Ustrezno velikost ušesnih čepkov poiščete tako, da
preverite notranjo barvo (glejte sliko B2).
Pri menjavi ušesne čepke dobro pritrdite na slušalke in s tem
preprečite, da bi čepki odpadli in ostali v ušesu.
Velikosti ušesnih čepkov (notranja barva)
* Ta velikost ni običajna in jo je možno izbrati ob nakupu.
Kako odstraniti ušesni čepek (glejte sliko B2)
Slušalko primite, zavrtite čepek in ga povlecite.
z Nasvet
Če vam čepek v roki drsi in ga ne morete odstraniti, ga ovijte v
suho, mehko krpo.
Kako pritrditi ušesni čepek (glejte sliko B3)
Pritisnite notranji del ušesnega čepka v slušalko, tako da je štrleči
del slušalke posem pokrit.
Čiščenje ušesnih čepkov
Ušesne čepke snemite s slušalk in jih operite v blagi raztopini
čistila.
Kako pripeti zaponko na kabel
(glejte sliko C)
1 Držite zaponko tako, da bo zaprta, in nekoliko
povlecite ročico na zaponki.
2 Vstavite kabel v utor pod ročico.
Opombe
Če povlečete ročico na zaponki, ko je ta odprta, oziroma držite
zaponko tako, da je zaprta, vendar preveč dvignete ročico, ne
morete vstaviti kabla v utor pod ročico.
Ne prijemajte kabla ob izhodu iz zaponke in ga ne zagozdite v
utor, ker s tem lahko poškodujete žice v kablu.
Ne premikajte zaponke, ko je pripeta na kabel. S tem lahko
poškodujete žice v kablu.
Specifikacije
Vrsta: zaprte, dinamične / Pogonska enota: 13,5 mm (CCAW),
kupolastega tipa / Moč: 100 mW (IEC*) / Impedanca: 16
pri 1 kHz /
Občutljivost: 105 dB/mW / Frekvenčni odziv: 4 - 24.000 Hz / Kabel:
1,2 m, v obliki črke Y, ploščat / Vtič: pozlačen stereo mini vtič v
obliki črke L / Teža: pribl. 9 g brez kabla / Dobavljeni dodatki:
ušesni čepki (S
×
2, M
×
2, L
×
2), torbica (1), zaponka (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega
opozorila.
Previdnostni ukrepi
Ker imajo slušalke zelo togo ohišje, jih ne pritiskate na ušesa, ker
lahko poškodujete bobnič. Ne uporabljajte slušalk tam, kjer
obstaja nevarnost, da jih nekdo ali kakšen predmet zadene, na
primer žoga.
Pritisk slušalk na ušesa lahko povzroči, da opna klikne. Pri tem
ne gre za okvaro.
Poslušanje zelo glasnih zvokov lahko škoduje vašemu sluhu.
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo z
avtom ali kolesom.
Ušesni čepki se lahko med daljšo hrambo ali dolgotrajno
uporabo pokvarijo.
Ušesne čepke morate dobro pritrditi na slušalke. Če ušesni
čepek slučajno odpade in ostane v ušesu, to lahko povzroči
poškodbo.
Opozorilo glede statične elektrike
Pri izrazito suhem zraku lahko v ušesu občutite rahlo ščemenje. To
je posledica statične elektrike v telesu in ne pomeni napake na
slušalkah.
Temu se lahko izognete z nošenjem oblačil iz naravnih materialov.
EP-EX10A ušesni čepki se lahko kupijo (so v prodaji ločeno)
kot nadomestni čepki.
EP-EX10A ušesni čepki so na voljo v 4 velikostih: SS, S, M in
L.
Oddaja stare električne in elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega zbiranja
odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta
simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati
enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki.
Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za
recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega
izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in
zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja
ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k
ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju
tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate
brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz.
elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni
samo za opremo, prodano v državah, ki upoštevajo
smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za
EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali
garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v
ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
SS* S M L
(Чepвоний)
(Жовтогapячий)
(Зeлeний)
(Cвітло-cиній)
Beликі
.
Maлі
>
SS* S M L
(Κκκιν)
(Πρτκαλί)
(Πράσιν)
(Ανιτ µπλε)
Μεγάλ
.
Μικρ
>
Maлки
>
Голeми
.
SS* S M L
(Чepвeн) (Opaнжeв) (Зeлeн)
(Cвeтло cин)
SS* S M L
(Roșu)
(Portocaliu)
(Verde)
(Albastru deschis)
Mari
.
Mici
>
SS* S M L
(Rdeča) (Oranžna) (Zelena)
(Svetlomodra)
Veliki
.
Majhni
>
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-XB40EX Návod na používanie

Kategória
Slúchadlá
Typ
Návod na používanie

V tejto používateľskej príručke nájdete stručné informácie o slúchadlách MDR-XB40EX od spoločnosti Sony. Zistíte, ako správne používať slúchadlá, ako pripojiť klip na kábel, ako vyčistiť slúchadlá a ďalšie užitočné informácie pre zaistenie dlhej životnosti vašich nových slúchadiel.