AEG L6FBG41S Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
RO Manual de utilizare 2
Maşină de spălat rufe
SK Návod na používanie 37
Práčka
L6FBG41S
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA....................................................................3
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.........................................................................4
3. INSTALAREA........................................................................................................6
4. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................ 11
5. PANOUL DE COMANDĂ....................................................................................12
6. DISCUL SELECTOR ŞI BUTOANELE............................................................... 13
7. PROGRAME ...................................................................................................... 16
8. SETĂRI............................................................................................................... 20
9. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE........................................................................ 20
10. UTILIZAREA ZILNICĂ.......................................................................................21
11. INFORMAŢII ŞI SFATURI.................................................................................25
12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 26
13. DEPANARE...................................................................................................... 31
14. VALORI DE CONSUM......................................................................................34
15. DATE TEHNICE................................................................................................35
16. ACCESORII...................................................................................................... 35
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru
a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care
fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele
obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai
bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.aeg.com2
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Copiii cu vârsta de maxim 3 ani nu trebuie lăsaţi
niciodată în apropierea acestui aparat atunci când
acesta este în funcţiune.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa
aparatului când aceasta este deschisă.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Nu depăşiţi sarcina maximă de 10 kg (consultaţi
capitolul „Tabelul de programe”).
ROMÂNA 3
Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la reţeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05
MPa) şi 8 bar (0,8 MPa).
Fanta de aerisire din bază (dacă este cazul) nu trebuie
să fie blocate de mochetă, covor sau orice alt material
folosit la acoperirea pardoselii.
Aparatul trebuie conectat la reţeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de
furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai
detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Dacă un uscător cu tambur rotativ este pus peste
maşina de spălat rufe, asiguraţi-vă că folosiţi setul
corect de suprapunere aprobat de AEG (aflaţi mai
multe detalii în capitolul „Accesorii - Set de
suprapunere”).
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
Scoateţi toate materialele folosite la
ambalare şi buloanele de transport.
Păstraţi şuruburile de transport într-un
loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe
viitor, acestea trebuie fixate din nou
pentru a bloca tamburul şi pentru a-l
proteja de deteriorare.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în
locuri în care temperatura poate fi sub
0°C sau direct expus intemperiilor.
Suprafaţa podelei unde aparatul va fi
instalat trebuie să fie plată, stabilă,
rezistentă la căldură şi curată.
Asiguraţi circulaţia aerului între aparat
şi podea.
www.aeg.com4
Pentru a obţine spaţiul necesar între
aparat şi podea, reglaţi picioarele
acestuia.
Nu instalaţi aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a uşii
acestuia.
Nu aşezaţi niciun recipient pentru
colectarea posibilelor scurgeri de apă
de sub aparat. Contactaţi Centrul de
service autorizat pentru a afla ce
accesorii pot fi utilizate.
2.2 Conexiunea la reţeaua
electrică
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către centrul autorizat de
service.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau
ştecherul cu mâinile ude.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
2.3 Racordarea la apă
Nu deterioraţi furtunurile de apă.
Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparaţie
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa
până când aceasta devine curată şi
limpede.
Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul şi după prima
utilizare a aparatului.
2.4 Utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu,
arsuri sau de deteriorare a
aparatului.
Acest aparat este destinat exclusiv
pentru uz casnic.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalajul detergentului.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Îndepărtaţi toate obiectele metalice
din rufe.
Nu spălaţi ţesăturile care sunt foarte
murdare cu ulei, grăsime sau alte
substanţe pline de grăsime. Se pot
deteriora piesele din cauciuc ale
maşinii de spălat rufe. Prespălaţi
manual astfel de ţesături înainte de a
le încărca în maşina de spălat rufe.
Nu atingeţi uşa de sticlă atunci când
funcţionează un program. Sticla poate
fi fierbinte.
2.5 Service
Pentru a repara aparatul contactaţi un
Centru de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
2.6 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică şi cea de apă.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în
tambur.
ROMÂNA 5
Aruncaţi aparatul în conformitate cu
cerinţele locale privind eliminarea
Deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice (WEEE).
3. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
3.1 Despachetarea
AVERTISMENT!
Înainte de instalarea
aparatului, îndepărtaţi toate
ambalajele şi şuruburile de
transport.
AVERTISMENT!
Utilizaţi mănuşile.
1. Folosiţi un cutter pentru a tăia folia
exterioară.
2. Îndepărtaţi folia exterioară.
3. Scoateţi capacul de carton şi
materialele din polistiren folosite la
ambalare.
4.
Deschideţi uşa şi scoateţi bucata de
polistiren din garnitura uşii şi toate
obiectele din tambur.
5. Puneţi jos cu atenţie aparatul, cu
partea din spate pe acesta.
6. Puneţi bucata de polistiren din faţă
pe podea sub aparat.
Asiguraţi-vă că nu deterioraţi
furtunurile.
7. Îndepărtaţi protecţia din polistiren din
partea inferioară.
www.aeg.com6
1
2
8. Curăţaţi bine şi uscaţi partea
inferioară a aparatului.
ATENŢIE!
Nu folosiţi alcool, solvenţi
sau produse chimice.
9. Identificaţi diferitele dimensiuni şi
poziţii ale barierelor acustice.
Consultaţi imaginea:
A
B
A (FAŢĂ) = Partea frontală a
aparatului
B (SPATE) = Partea din spate a
aparatului
10. Îndepărtaţi banda adezivă de pe
barierele acustice.
11. Prindeţi cele patru bariere de partea
inferioară a aparatului.
12. Consultaţi imaginea. Verificaţi dacă
barierele sunt fixate bine.
x4
A
B
Prindeţi barierele acustice la
temperatura camerei.
13. Ridicaţi aparatul în poziţie verticală.
14. Scoateţi cablul de alimentare
electrică şi furtunul de evacuare din
suporturi.
Este posibil să vedeţi cum
curge apă din furtunul de
evacuare. Aceasta se
datorează testării cu apă a
aparatului realizată în
fabrică.
15. Scoateţi cele trei şuruburi cu ajutorul
cheii furnizate cu aparatul.
ROMÂNA 7
16. Trageţi în afară distanţierele din
plastic.
17. Puneţi capacele din plastic, găsite în
punga cu manualul utilizatorului, în
găuri.
Recomandăm păstrarea
ambalajelor şi a şuruburilor
de transport pentru orice
mutare a aparatului.
3.2 Amplasarea şi aducerea
la nivel
1. Instalaţi aparatul pe o podea plată,
tare.
Mocheta nu trebuie să
obstrucţioneze circulaţia
aerului pe sub aparat.
Aparatul nu trebuie să atingă
peretele sau alte corpuri de
mobilier.
2. Pentru reglarea nivelului slăbiţi sau
strângeţi picioarele aparatului.
AVERTISMENT!
Nu puneţi carton, lemn sau
materiale similare sub
picioarele aparatului pentru
a regla nivelul orizontal.
x4
Aparatul trebuie să fie orizontal şi stabil.
Reglarea corectă a
aparatului pe orizontală
previne vibraţiile, zgomotul şi
deplasarea aparatului în
timpul funcţionării.
3.3 Furtunul de alimentare cu
apă
1. Conectaţi furtunul de alimentare cu
apă la partea din spate a aparatului.
2. Orientaţi-l spre stânga sau dreapta în
funcţie de poziţia robinetului de apă.
www.aeg.com8
20
O
20
O
45
O
45
O
Nu puneţi furtunul de
alimentare în poziţie
verticală.
3. Dacă este necesar, slăbiţi piuliţa
pentru a-l poziţiona corect.
4. Racordaţi furtunul de alimentare la
un robinet de apă rece cu filet de
3/4".
ATENŢIE!
Verificaţi dacă există
scurgeri la racorduri.
Nu folosiţi un furtun
prelungitor dacă furtunul de
alimentare este prea scurt.
Adresaţi-vă centrului de
service pentru înlocuirea
furtunului de alimentare.
3.4 Dispozitivul de oprire a
apei
Furtunul de alimentare cu apă dispune
de un dispozitiv de oprire a apei. Acest
dispozitiv previne scurgerile de apă în
locuinţă, provocate de îmbătrânirea
naturală a furtunului.
Sectorul roşu din fereastra «A» indică
această defecţiune.
A
În acest caz, închideţi robinetul de apă şi
adresaţi-vă centrului de service autorizat
pentru înlocuirea furtunului.
3.5 Evacuarea apei
Furtunul de evacuare trebuie să stea la o
înălţime minimă de 60 cm şi maximă de
100 cm.
Este posibilă conectarea furtului de
evacuare în mai multe moduri:
1. Faceţi o formă U cu furtunul de
evacuare şi puneţi în jurul său
ghidajul de plastic pentru furtun.
2. Pe marginea unui lavoar - Fixaţi
ghidajul de robinetul de apă sau de
perete.
Verificaţi dacă ghidajul din
plastic se mişcă în timp ce
aparatul efectuează faza de
evacuare.
ROMÂNA 9
Capătul furtunului de
evacuare nu trebuie să fie
scufundat în apă. Se poate
produce o refulare cu apă
murdară în aparat.
3. La o conductă fixă cu aerisire -
Introduceţi furtunul de evacuare
direct în conducta de canalizare.
Consultaţi imaginea.
Capătul furtunului de
evacuare trebuie să fie
întotdeauna aerisit, adică
diametrul interior al ţevii de
evacuare (min. 38 mm - min.
1,5") trebuie să fie mai mare
decât diametrul exterior al
furtunului de evacuare.
4. Dacă capătul furtunului de evacuare
arată astfel (consultaţi imaginea) îl
puteţi împinge direct în conducta fixă.
5. Fără ajutorul ghidului din plastic:
Puneţi furtunul de evacuare la sifonul
de scurgere şi fixaţi-l cu un colier.
Consultaţi imaginea.
Furtunul de evacuare trebuie
să facă o buclă pentru a
preveni intrarea particulelor
din chiuvetă în aparat.
6. Puneţi furtunul direct în conducta de
canalizare din peretele camerei şi
strângeţi cu o clemă.
Puteţi prelungi furtunul de evacuare până
la maximum 400 cm. Pentru a obţine un
alt furtun de evacuare sau un prelungitor
adresaţi-vă centrului de service autorizat.
www.aeg.com10
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
4.1 Prezentarea aparatului
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Suprafaţă de lucru
2
Dozator pentru detergent
3
Panou de comandă
4
Mâner uşă
5
Plăcuţă cu date tehnice
6
Filtru de la pompa de evacuare
7
Picioare pentru aducerea la nivel a
aparatului
8
Furtun de evacuare
9
Racord pentru furtunul de alimentare
10
Cablu de alimentare
11
Şuruburi pentru transport
12
Suport pentru furtun
ROMÂNA 11
5. PANOUL DE COMANDĂ
5.1 Descrierea panoului de comandă
Program
Cottons
S
y
nt
he
t
ics
D
elicates
20 min. -
3 kg
O
ut
door
D
uvet
S
p
or
t
s
Drai
n/Spin
Anti-Allergy
W
ool/S
i
lk
S
oft P
lus
Eco
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
1
Disc selector pentru programe
2
Afişaj
3
Buton tactil Eco
4
Buton tactil pentru Economie timp
5
Buton tactil pentru Clătire
Opţiune clătire suplimentară
Omiterea fazei de spălare - Doar
Clătire
6
Buton tactil Start/Pauză
7
Buton tactil Pete/Prespălare
Opţiune Pete
Opţiune Prespălare
8
Buton tactil pentru Pornire cu
întârziere
9
Buton tactil Soft Plus
10
Buton tactil pentru Reducerea vitezei
de centrifugare
11
Buton tactil pentru Temperatură
12
Buton Pornit/Oprit
5.2 Afişaj
www.aeg.com12
Indicator încărcătură maximă. Indicatorul clipeşte în timpul estimării
încărcăturii de rufe.
Indicator pentru uşă blocată.
Indicator pentru pornirea cu întârziere.
Indicatorul digital poate prezenta:
Durata programului (de ex. ).
Durata întârzierii (de ex. sau ).
Terminarea ciclului (
).
Codul de avertizare ( ).
Indicatorul fazei de spălare. Acesta clipeşte în timpul fazei de prespăla‐
re şi spălare.
Indicatorul fazei de clătire. Acesta clipeşte în timpul fazei de clătire.
Opţiunea Clătire suplimentară. Indicatorul apare deasupra când
este aleasă o clătire suplimentară.
Indicatorul fazei de centrifugare şi evacuare. Acesta clipeşte în timpul
fazei de centrifugare şi evacuare.
Indicatorul pentru dispozitivul de siguranţă pentru copii.
Indicatori pentru economisirea de energie. Indicatorul apare prin
selectarea unui program pentru rufe din bumbac la 40°C sau 60°C.
Indicatorul pentru temperatură. Indicatorul apare atunci când este
setată o spălare cu apă rece.
Indicatorul pentru viteza de centrifugare.
Indicator pentru Fără viteză centrifugare. Faza de centrifugare este de‐
zactivată.
Indicatorul pentru clătire oprită.
Indicatorul pentru super silenţios.
Indicatorul pentru economisirea timpului.
6. DISCUL SELECTOR ŞI BUTOANELE
6.1 Pornit/Oprit
Apăsarea acestui buton timp de câteva
secunde permite activarea sau
dezactivarea aparatului. Se aud două
melodii diferite în timpul pornirii şi opririi
aparatului.
Deoarece funcţia Repaus dezactivează
automat aparatul în unele cazuri pentru a
reduce consumul de energie, s-ar putea
să fie nevoie să activaţi din nou aparatul.
ROMÂNA 13
Pentru mai multe detalii, consultaţi
paragraful Repaus din capitolul Utilizarea
zilnică.
6.2 Introducere
Opţiunile/funcţiile nu sunt
selectabile pentru toate
programele de spălare.
Verificaţi compatibilitate
dintre opţiuni/funcţii şi
programele de spălare în
„Tabelul programelor”. O
opţiune/funcţie o poate
exclude pe alta, în acest caz
aparatul nu vă permite să
setaţi împreună opţiunile/
funcţiile incompatibile.
6.3 Temperatură
Atunci când selectaţi un program de
spălare, aparatul propune automat o
temperatură implicită.
Atingeţi acest buton în mod repetat până
când apare pe afişaj valoarea dorită
pentru temperatură.
Când pe afişaj prezintă indicatorii şi
, aparatul nu încălzeşte apa.
6.4 Centrifugare
Atunci când setaţi un program, aparatul
selectează automat viteza maximă de
centrifugare permisă.
Atingeţi acest buton în mod repetat
pentru:
Scăderea vitezei de centrifugare.
Pe afişaj vor apărea
numai vitezele de
centrifugare disponibile
pentru programul
respectiv.
Activaţi opţiunea Clătire oprită.
Centrifugarea finală nu este realizată.
Apa de la ultima clătire nu este
evacuată, astfel încât rufele să nu se
şifoneze. Programul de spălare se
termină cu apă în tambur.
Pe afişaj apare indicatorul . Uşa
rămâne blocată şi tamburul se învârte
regulat pentru a reduce şifonarea.
Trebuie să evacuaţi apa pentru a
debloca uşa.
Dacă atingeţi butonul Start/Pauză,
aparatul realizează faza de
centrifugare şi evacuează apa.
Aparatul goleşte apa
automat după
aproximativ 18 ore.
Activaţi opţiunea Super silenţios.
Fazele intermediare şi finale de
centrifugare sunt anulate şi programul
se termină cu apă în tambur. Aceasta
ajută la reducerea şifonării.
Pe afişaj apare indicatorul . Uşa
rămâne blocată. Tamburul se
învârteşte regulat pentru a reduce
şifonarea. Trebuie să evacuaţi apa
pentru a debloca uşa.
Deoarece programul este foarte
silenţios, acesta este adecvat pentru
a fi utilizat pe timpul nopţii când sunt
disponibile tarife mai mici la
electricitate. La unele programe,
clătirile se fac cu mai multă apă.
Dacă atingeţi butonul Start/Pauză,
aparatul realizează doar faza de
evacuare.
Aparatul goleşte apa
automat după
aproximativ 18 ore.
6.5 Pete/Prespălare
Apăsaţi în mod repetat acest buton
pentru a activa una din cele două opţiuni.
Indicatorul corespunzător se aprinde pe
afişaj.
Pete
Selectaţi această opţiune pentru a
adăuga o fază anti-pete la un program
pentru a trata rufele foarte murdare
sau pătate cu agent pentru
îndepărtarea petelor.
Turnaţi agentul pentru îndepărtarea
petelor în compartimentul .
Agentul pentru îndepărtarea petelor
va fi adăugat la faza corespunzătoare
a programului de spălare.
Această opţiune nu este
disponibilă cu o
temperatură mai mică de
40°C.
www.aeg.com14
Prespălare
Folosiţi această funcţie pentru a
introduce o fază de prespălare la
30°C înaintea celei de spălare.
Această opţiune este recomandată în
cazul rufelor cu grad ridicat de
murdărie, în special dacă conţin nisip,
praf, noroi şi alte particule solide.
Opţiunile pot creşte durata
programului.
6.6 Clătire
Cu acest buton puteţi selecta una din
următoarele opţiuni:
Clătire suplimentară Opţiune
Această opţiune adaugă câteva clătiri
programului de spălare selectat.
Utilizaţi această opţiune pentru
persoanele alergice la reziduurile de
detergenţi şi în zone unde apa are o
duritate redusă.
Această opţiune creşte
uşor durata programului.
Omiterea fazei de spălare - opţiunea
Doar clătire
Aparatul realizează doar faza de
clătire, precum şi fazele centrifugare
şi de evacuare din programul selectat.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra tastei.
6.7 Eco
Setaţi această opţiune pentru articole cu
murdărie uşoară sau normală spălate la
temperaturi de 30°C sau mai mari.
Aparatul reduce temperatura de spălare
şi extinde durata spălării pentru a obţine
o eficienţă bună a spălării prin
economisirea de energie. Pe afişaj apare
indicatorul
.
Dacă selectaţi programul
Bumbac la 40°C sau 60°C şi
nu mai sunt alese alte
opţiuni, afişajul prezintă
indicatorul ; acestea
sunt programele standard
pentru articole din bumbac,
cele mai eficiente programe
în ceea ce priveşte
consumul combinat de
energie şi apă.
6.8 Economie timp
Cu această opţiune puteţi reduce durata
programului.
Dacă rufele dvs. au un grad normal
sau redus de murdărie, vă
recomandăm să scurtaţi programul de
spălare. Atingeţi acest buton o dată
pentru a reduce durata.
În cazul unei încărcături mai mici,
atingeţi acest buton de două ori
pentru a seta un program foarte rapid.
Pe afişaj apare indicatorul .
6.9 Soft Plus
Setaţi opţiunea Soft Plus pentru a
asigura distribuirea perfectă a balsamului
de rufe şi pentru a îmbunătăţi catifelarea
ţesăturii.
Această opţiune creşte uşor
durata programului.
6.10 Pornire cu întârziere
Cu această opţiune puteţi întârzia
pornirea unui program la o oră mai
convenabilă.
Atingeţi butonul în mod repetat pentru a
seta întârzierea dorită. Durata creşte în
etape de 30 de minute până la 90' şi de
la 2 ore până la 20 h.
După ce atingeţi butonul Start/Pauză,
afişajul prezintă indicatorul şi
întârzierea selectată, iar aparatul începe
numărătoarea inversă.
ROMÂNA 15
6.11 Start/Pauză
Atingeţi butonul Start/Pauză pentru a
porni, pune în pauză aparatul sau pentru
a întrerupe un program aflat în
desfăşurare.
7. PROGRAME
7.1 Tabelul programelor
Programe de spălare
Program Descriere program
Programe de spălare
Bumbac
Bumbac alb şi colorat. Nivel mediu şi redus de murdărie.
Programe standard pentru valorile de consum din eticheta
energetică. Conform reglementării 1061/2010, programul
Bumbac la 60°C şi programul Bumbac la 40°C cu opţiunea
sunt «Programul standard la 60°C pentru rufe din bum‐
bac» şi, respectiv, «Programul standard la 40°C pentru rufe din
bumbac». Acestea sunt cele mai eficiente programe în ceea ce
priveşte consumul combinat de curent şi de apă pentru spăla‐
tul rufelor din bumbac cu grad normal de murdărie.
Temperatura apei în faza de spălare poate di‐
feri de temperatura specificată pentru progra‐
mul selectat.
Sintetice
Articole sintetice sau articole cu ţesături mixte. Nivel nor‐
mal de murdărie.
Delicate
Ţesături delicate precum cele din acril, viscoză, poliester.
Nivel mediu de murdărie.
Lână/Mătase
Ţesături din lână care pot fi spălate în maşină, pot fi spăla‐
te manual sau ţesături delicate cu simbolul de îngrijire
«spălare manuală».
1)
Anti-Alergic
Articole din bumbac alb. Acest program elimină micro-orga‐
nismele datorită unei faze de spălare cu temperatura menţi‐
nută la peste 60°C timp de câteva minute. Aceasta ajută la eli‐
minarea germenilor, bacteriilor, micro-organismelor şi particu‐
lelor. O fază suplimentară de clătire asigură îndepărtarea
adecvată a reziduurilor de detergent şi a elementelor de polen/
alergice. În acest fel spălarea este mai eficientă.
20 min. - 3 kg
Articole din bumbac şi sintetice uşor murdare sau purtate o
dată.
www.aeg.com16
Program Descriere program
Exterior
Nu folosiţi balsam de rufe şi asiguraţi-vă că nu
există reziduuri de balsam în dozatorul pentru
detergent.
Articole sportive sintetice. Acest program este conceput
pentru a spăla delicat articolele moderne de îmbrăcăminte
sport pentru exterior, fiind adecvat şi pentru hainele de sport
pentru sală, ciclism sau jogging şi alte activităţi similare.
Încărcătura recomandată de rufe este 2,5 kg.
Ţesături impermeabile, ţesături impermeabile care respiră
şi articole care resping apa. Acest program poate fi folosit şi
având rolul de ciclu de restabilire a proprietăţilor de respingere
a apei, conceput special pentru tratarea hainelor care au un în‐
veliş hidrofob. Pentru a efectua ciclu de restabilire a proprietăţi‐
lor de respingere a apei, procedaţi după cum urmează:
Turnaţi detergentul de spălare în compartimentul
.
Turnaţi un agent special de restabilire a proprietăţilor de
respingere a apei pentru ţesătură în compartimentul serta‐
rului pentru balsamul de rufe .
Reduceţi încărcătura de rufe la 1 kg.
Pentru a îmbunătăţi şi mai mult acţiunea agen‐
tului de restabilire a proprietăţilor de respinge‐
re a apei, uscaţi rufele într-un uscător la care
aţi ales programul de uscare Exterior (dacă es‐
te disponibil şi dacă eticheta de îngrijire a arti‐
colului de îmbrăcăminte permite uscarea auto‐
mată).
Pilotă
O singură pătură sintetică, haine cu căptuşeală, pilote, ja‐
chete din puf şi articole similare.
Articole sportive
Articole sintetice şi delicate
Evacuare/Centrifugare
Pentru a centrifuga rufele şi pentru a evacua apa din tambur.
Toate ţesăturile, cu excepţia articolelor din lână şi a celor
din ţesături delicate.
1)
Pe durata acestui ciclu tamburul se roteşte încet pentru a asigura o spălare delicată. Poate părea că
tamburul nu se roteşte sau nu se roteşte corect, însă acest lucru este normal la acest program.
Temperatura programului, viteza maximă de centrifugare şi încărcătura maximă
Program Temperatura im‐
plicită
Interval pentru
temperatură
Viteză maximă de
centrifugare
Valori pentru viteza
de centrifugare
Încărcătură ma‐
ximă
Programe de spălare
ROMÂNA 17
Program Temperatura im‐
plicită
Interval pentru
temperatură
Viteză maximă de
centrifugare
Valori pentru viteza
de centrifugare
Încărcătură ma‐
ximă
Bumbac
40°C
95°C - Rece
1400 rpm
1400 rpm - 400 rpm
10 kg
Sintetice
40°C
60°C - Rece
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
3 kg
Delicate
40°C
40°C - Rece
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
3 kg
Lână/Mătase
40°C
40°C - Rece
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
1,5 kg
Anti-Alergic
60°C
1400 rpm
1400 rpm - 400 rpm
10 kg
20 min. - 3 kg
30°C
40°C - 30°C
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
3 kg
Exterior
30°C
40°C - Rece
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
2,5 kg
1)
1 kg
2)
Pilotă
40°C
60°C - Rece
800 rpm
800 rpm - 400 rpm
3 kg
Articole sportive
30°C
40°C - Rece
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
3 kg
Evacuare/Centrifugare
1400 rpm
1400 rpm
10 kg
1)
Program de spălare.
2)
Program de spălare şi faza de impermeabilizare.
www.aeg.com18
Compatibilitatea opţiunilor
programelor
Program
Bumbac
Sintetice
Delicate
Lână/Mătase
Anti-Alergic
20 min. - 3 kg
Exterior
Pilotă
Articole sportive
Evacuare/Centrifugare
Opţiuni
1)
2)
3)
Soft Plus
1)
Această opţiune nu este disponibilă cu o temperatură mai mică de 40°C.
2)
Această opţiune nu este disponibilă cu o temperatură mai mică de 30°C.
3)
Dacă setaţi cea mai mică durată, vă recomandăm să reduceţi dimensiunea încărcăturii. Este posibil să
încărcaţi la maxim aparatul, însă rezultatele la spălare vor fi mai puţin satisfăcătoare.
ROMÂNA 19
7.2 Woolmark Apparel Care -
Albastru
Ciclul de spălare pentru lână al acestei
maşini a fost aprobat de The Woolmark
Company pentru spălarea articolelor de
îmbrăcăminte din lână care sunt
etichetate cu „spălare manuală”, cu
condiţia ca articolele să fie spălate în
conformitate cu instrucţiunile
producătorului acestei maşini de spălat
rufe. Respectaţi instrucţiunile de îngrijire
de pe eticheta produsului referitoare la
uscare şi alte tratamente. M1512
În Regatul Unit, Irlanda, Hong Kong şi
India simbolul Woolmark este o marcă
comercială de certificare.
8. SETĂRI
8.1 Blocare acces copii
Cu această opţiune puteţi împiedica
copiii să se joace la panoul de comenzi.
Pentru a activa/dezactiva această
opţiune, atingeţi simultan butoanele
şi până când indicatorul
se aprinde/se stinge pe afişaj.
Puteţi activa această opţiune:
După ce atingeţi butonul Start/Pauză:
toate butoanele şi discul selector
pentru programe sunt dezactivate (cu
excepţia butonului Pornit/Oprit).
Înainte de a atinge butonul Start/
Pauză: aparatul nu poate fi pornit.
Aparatul păstrează selecţia acestei
opţiuni după ce îl opriţi.
8.2 Semnalele acustice
Semnalele acustice se activează când
programul este finalizat (secvenţă de
sunete timp de aproape 2 minute).
Pentru dezactivarea/activarea
semnalelor acustice, atingeţi simultan
butoanele şi timp de
aproximativ 6 secunde.
Dacă dezactivaţi semnalele
acustice, acestea continuă
să funcţioneze atunci când
aparatul are o defecţiune.
8.3 Clătirea suplimentară
permanentă
Cu această opţiune puteţi avea
permanent o clătire suplimentară atunci
când setaţi un program nou.
Pentru a activa/dezactiva această
opţiune, atingeţi simultan butonul
şi până când indicatorul relevant
se aprinde/se stinge.
Afişajul indică deasupra
9. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Toate şuruburile pentru transport
trebuie scoase din aparat.
2. Asiguraţi-vă că alimentarea electrică
trebuie este disponibilă şi robinetul
cu apă este deschis.
3. Turnaţi o mică cantitate de detergent
în compartimentul marcat cu .
4. Selectaţi şi porniţi un program pentru
articole din bumbac, la cea mai înaltă
temperatură, fără rufe în tambur.
Astfel este eliminată eventuala murdărie
acumulată pe cuvă şi tambur.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG L6FBG41S Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch