Xerox B205 Užívateľská príručka

Kategória
Tlač
Typ
Užívateľská príručka
Xerox
®
B205
Multifunction Printer
Višefunkcijski pisač
Багатофункціональний принтер
Multifunkčná tlačiareň
Večnamenski tiskalnik
Impressora multifuncional
Quick Use Guide
HR
UK
SK
SL
CA
Hrvatski
Українська
Slovensky
Slovenščina
Català
Kratki korisnički priručnik
Короткий посібник
Rýchla používateľská príručka
Hitri uporabniški priročnik
Guia d'ús ràpid
607E31870 Rev A
© 2019 Xerox Corporation. All Rights Reserved.
Xerox
®
is a trademark of Xerox Corporation in the United States and/or other countries. BR27612
www.xerox.com/office/B205support
www.xerox.com/msds
www.xerox.com/office/B205supplies
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
More Information
Dodatne informacije
Додаткова інформація
Bližšie informácie
Več informacij
Més informació
EN
HR
UK
SK
SL
CA
www.xerox.com/office/
businessresourcecenter
Templates, tips, and tutorials
Predlošci, savjeti i vodiči
Шаблони, поради та посібники
Šablóny, tipy a školiace programy
Predloge, nasveti in vadnice
Plantilles, consells i programes d'aprenentatge
EN
HR
UK
SK
SL
CA
SL
Pred uporabo tiskalnika preberite poglavji o varnosti
in predpisih v User Guide (Uporabniškem priročniku)
na spletnem mestu Xerox.com ali Safety, Regulatory,
Recycling, and Disposal Reference Guide (Referenčna
navodila o varnosti, predpisih, recikliranju in
odlaganju) na disku Software and Documentation
(Programska oprema in dokumentacija).
Varnostni listi in okoljske informacije so na voljo na
zgoščenki ali v spletu.
HR
Prije upotrebe pisača pročitajte poglavlja o sigurnosti
i pravnim propisima u User Guide (Korisničkom
priručniku) dostupnom na web-mjestu Xerox.com ili
Safety, Regulatory, Recycling, and Disposal Reference
Guide (Referentni vodič za sigurnost, pravne propise,
recikliranje i odlaganje) na disku Software and
Documentation (Softver i dokumentacija).
Sigurnosno-tehnički listovi i informacije o okolišu
dostupni su na disku i na mreži.
CA
Abans d'utilitzar la impressora, llegiu els capítols de
normatives i seguretat al User Guide (Manual
d'usuari) disponible a Xerox.com, o la Safety,
Regulatory, Recycling, and Disposal Reference Guide
(Guia de seguretat, normatives, reciclatge i deposició
de rebuigs) al disc Software and Documentation
(Programari i documentació).
Els fulls de dades de seguretat i la informació
mediambiental estan disponibles al disc i en línia.
UK
Перед використанням принтера прочитайте розділи
щодо питань безпеки та правових норм у User Guide
(посібнику користувача) на веб-сайті Xerox.com або
Safety, Regulatory, Recycling, and Disposal Reference
Guide (довідковому посібнику з питань безпеки,
правових норм, переробки та утилізації) на диску
Software and Documentation (програмне
забезпечення і документація).
Сертифікати безпеки та екологічна інформація
доступні на диску та в мережі Інтернет.
EN
Before operating your printer, read the safety and
regulatory chapters in the User Guide available on
Xerox.com, or the Safety, Regulatory, Recycling, and
Disposal Reference Guide on the Software and
Documentation disc.
Safety Data Sheets and environmental information
are available on the disc and online.
SK
Pred použitím tlačiarne si prečítajte kapitoly o
bezpečnosti a regulácii v User Guide (Používateľskej
príručke), ktorá je k dispozícii na lokalite Xerox.com,
alebo v príručke Safety, Regulatory, Recycling, and
Disposal Reference Guide (Referenčná príručka o
bezpečnosti, regulácii, recyklácii a likvidácii) na disku
Software and Documentation (Softvér a
dokumentácia).
Hárky s bezpečnostnými údajmi a informácie na
ochranu životného prostredia sú dostupné na disku aj
na internete.
Printer supplies
Potrošni materijal pisača
Витратні матеріали для принтера
Spotrebný materiál tlačiarne
Potrošni material za tiskalnik
Subministraments de la impressora
EN
HR
UK
SK
SL
CA
www.xerox.com/office/B205supplies
2
www.xerox.com/office/B205support
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Contents
Sadržaj
Зміст
Obsah
Vsebina
Continguts
Printer Basics ............................................................... 3
Osnovno o pisaču
Базові налаштування принтера
Základy obsluhy tlačiarne
Osnovne informacije o tiskalniku
Informació bàsica de la impressora
Copying.........................................................................9
Kopiranje
Копіювання
Kopírovanie
Kopiranje
Còpia
Printing......................................................................... 6
Ispisivanje
Друк
Tlač
Tiskanje
Impressió
Printer Tour...................................................................3
Vodič pisačem
Огляд принтера
Prehliadka tlačiarne
Predstavitev tiskalnika
Presentació de la impressora
Control Panel................................................................4
Upravljačka ploča
Панель керування
Ovládací panel
Nadzorna plošča
Presentació de la impressora
Supported Papers........................................................6
Podržane vrste papira
Підтримувані формати паперу
Podporované typy papiera
Podprte vrste papirja
Paper admès
Basic Printing .............................................................. 7
Osnovni ispis
Основи друку
Základná tlač
Osnovno tiskanje
Impressió bàsica
Basic Copying.............................................................. 9
Osnovno kopiranje
Основи копіювання
Základné kopírovanie
Osnovno kopiranje
Còpia bàsica
Scanning.................................................................... 10
Skeniranje
Сканування
Skenovanie
Optično branje
Escaneig
Troubleshooting ........................................................14
Rješavanje problema
Усунення несправностей
Riešenie problémov
Odpravljanje težav
Solució de problemes
Paper Jams.................................................................14
Zaglavljivanje papira
Застрягання паперу
Zaseknutie papiera
Zagozdenje papirja
Encallaments del paper
Scanning from a Computer....................................13
Skeniranje s računala
Сканування з комп'ютера
Skenovanie z počítača
Optično branje iz računalnika
Escaneig des d'un ordinador
Scanning to a Computer......................................... 12
Skeniranje na računalo
Сканування на комп’ютер
Skenovanie do počítača
Optično branje v računalnik
Escaneig a un ordinador
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Xerox
®
Easy Printer Manager...................................5
Xerox
®
Easy Printer Manager
Програма Xerox
®
Easy Printer Manager
Xerox
®
Easy Printer Manager
Xerox
®
Easy Printer Manager
Xerox
®
Easy Printer Manager
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Xerox
®
CentreWare
®
Internet Services..................5
Internetske usluge Xerox
®
CentreWare
®
Інтернет-послуги Xerox
®
CentreWare
®
Xerox
®
CentreWare
®
Internet Services
Xerox
®
CentreWare
®
Internet Services
Xerox
®
CentreWare
®
Internet Services
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Printing from USB Flash Drive ................................. 8
Ispis s USB Flash pogona
Друк із флеш-накопичувача USB
Tlač z prenosného zariadenia USB typu Flash
Tiskanje s pogona USB
Impressió mitjançant una unitat flaix USB
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Scanning to a USB Flash Drive...............................11
Skeniranje na USB Flash pogon
Сканування на флеш-накопичувач USB
Skenovanie na prenosné zariadenie USB typu Flash
Optično branje na pogon USB
Escaneig a una unitat flaix USB
3
www.xerox.com/office/B205support
Printer Basics
Jam Access
Pristup zaglavljenom papiru
Кришка для усунення застрягання
Prístup k zaseknutému médiu
Dostop do zagozdenega papirja
Hi ha paper encallat a l'accés
Printer Tour
Vodič pisačem
Огляд принтера
Prehliadka tlačiarne
Predstavitev tiskalnika
Presentació de la impressora
For ordering supplies, contact your local reseller, or visit the Xerox
®
Supplies website.
Za naručivanje potrošnog materijala obratite se prodavaču ili posjetite web-stranice Xerox
®
Supplies
З питань замовлення витратних матеріалів звертайтеся до місцевого продавця або відвідайте веб-сайт Xerox
®
Informácie o objednávaní spotrebného materiálu vám poskytne miestny predajca alebo ich nájdete na webovej
stránke spotrebného materiálu Xerox
®
Za naročanje potrošnega materiala se obrnite na najbližjega prodajalca ali obiščite spletno mesto Xerox
®
For ordering supplies, contact your local reseller, or visit the Xerox
®
Supplies website.
Main Tray
Glavna ladica
Основний лоток
Hlavný zásobník
Glavni pladenj
Safata principal
Manual Feed Slot
Otvor za ručno ulaganje papira
Гніздо ручної подачі
Slot na manuálne podávanie
Reža za ročno vstavljanje
Ranura d'alimentació manual
Scanner
Skener
Сканер
Skener
Optični bralnik
Escàner
Automatic Document Feeder (ADF)
Automatski uvlakač dokumenata (ADF)
Пристрій автоматичної подачі документів (ПАПД)
Automatický podávač dokumentov (ADF)
Samodejni podajalnik dokumentov (ADF)
Alimentador automàtic de documents
Exit Tray
Izlazna ladica
Вихідний лоток
Výstupný zásobník
Izhodni pladenj
Safata de sortida
Toner Cartridge
Kaseta tonera
Картридж із тонером
Kazeta s tonerom
Kartuša s tonerjem
Cartutx de tòner
Drum Cartridge
Kaseta bubnja
Барабанний картридж
Kazeta s valcom
Kartuša z bobnom
Cartutx del tambor
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
www.xerox.com/office/B205supplies
4
www.xerox.com/office/B205support
Printer Basics
Xerox B205
System menus
Izbornici sustava
Системні меню
Systémové ponuky
Sistemski meniji
Menús del sistema
Feature menus
Izbornici značajki
Функціональні меню
Ponuky funkcií
Funkcijski meniji
Menús de funcions
Clear or delete
Uklanjanje ili brisanje
Очистити або видалити
Vymazať alebo odstrániť
Odstranitev ali izbris
Borra o elimina
Cancel job
Otkaži zadatak
Скасувати завдання
Zrušiť úlohu
Prekinitev opravila
Cancel·la el treball
Start job
Započni zadatak
Почати завдання
Spustiť úlohu
Začetek opravila
Inicia el treball
Scroll menus
Pomicanje po izbornicima
Меню прокрутки
Prechádzať cez ponuky
Drsni meniji
Menús de desplaçament
Accept selection
Prihvati odabir
Прийняти вибір
Potvrdiť výber
Izbira potrditve
Accepta la selecció
Go up one level in the menu
Pomakni se za jednu razinu više u izborniku
Перейти на рівень вище в меню
Prejsť o úroveň vyššie v ponuke
Pomik na zgornjo menijsko raven
Puja un nivell al menú
Copy and scan modes
Načini kopiranja i skeniranja
Режими копіювання і сканування
Režimy kopírovania a skenovania
Načini kopiranja in optičnega branja
Modes de còpia i escaneig
Power Saver on, off
Uključivanje i isključivanje štednje energije
Увімкнення або вимкнення функції
енергозбереження
Zapnutie/vypnutie úspory energie
Vklop in izklop varčevanja z energijo
Estalvi d'energia activat, desactivat
Power On, Off
Uključivanje i isključivanje
Увімкнення або вимкнення живлення
Zapnutie/vypnutie napájania
Vklop in izklop
Engegada, Apagament
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
5
www.xerox.com/office/B205support
Printer Basics
Ethernet
Wi-Fi
EthernetUSB
Wi-Fi
http://xxx.xxx.xxx.xxx
??
KWWS[[[[[[[[[[[[
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
Програма Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
CentreWare Internet Services
Internetske usluge Xerox CentreWare
Інтернет-послуги Xerox CentreWare
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
EN
HR
UK
SK
SL
CA
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
Za pristup postavkama ispisa, dijagnostici, podacima o održavanju i User Guide (Korisničkom vodiču): na izborniku
Start sustava Windows ili u mapi Aplikacije sustava Macintosh odaberite Xerox
®
Easy Printer Manager.
UK
Щоб отримати доступ до налаштувань принтера, інформації про діагностику та технічне обслуговування, а також
User Guide (Довідника користувача): у стартовому меню Windows або у папці «Програми» на Macintosh виберіть
Xerox
®
Easy Printer Manager.
SK
Prístup k nastaveniam tlačiarne, diagnostike a informáciám o údržbe a k User Guide (Používateľskej príručke): Z
ponuky Štart systému Windows alebo z priečinka Aplikácie systému Macintosh vyberte položku Xerox
®
Easy Printer
Manager.
SL
Za dostopanje do nastavitev tiskalnika, informacij o diagnostiki in vzdrževanju ter do dokumenta User Guide
(Uporabniški priročnik): v začetnem meniju Windows ali v mapi Macintosh Applications izberite Xerox
®
Easy Printer
Manager.
CA
Per accedir a la configuració de la impressora, a informació de manteniment i diagnòstics, i al User Guide (Manual
d'usuari): al menú d'inici del Windows, o a la carpeta Aplicacions del Macintosh, seleccioneu Xerox
®
Easy Printer
Manager.
EN
To access printer settings, diagnostic and maintenance information, and the User Guide: From the Windows Start
menu, or from the Macintosh Applications folder, select Xerox
®
Easy Printer Manager.
To access printer configuration details, tray defaults, paper and supplies status, job status, and diagnostic functions,
use CentreWare Internet Services over a TCP/IP network. In a Web browser, type the printer IP address that is on the
Configuration page.
EN
Internetske usluge CentreWare putem TCP/IP mreže služe za pristup podacima o konfiguraciji pisača, zadanim
postavkama ladice, statusu papira i potrošnog materijala, statusu zadatka i funkcijama dijagnostike. U
web-preglednik unesite IP adresu pisača koja se nalazi na Configuration page (stranici za konfiguraciju).
HR
Щоб отримати доступ до детальних налаштувань принтера, стандартних налаштувань лотка, даних про стан паперу
та витратних матеріалів, стан завдання і функцій діагностики, скористайтеся Інтернет-послугами CentreWare через
мережу TCP/IP. У веб-браузер введіть IP-адресу принтера зі Configuration page (Сторінки конфігурації).
UK
Za dostopanje do podrobnosti o konfiguraciji tiskalnika, privzetih nastavitev pladnja, stanja papirja in potrošnega
materiala ter do diagnostičnih funkcij uporabite storitev CentreWare Internet Services prek omrežja TCP/IP. V spletni
brskalnik vnesite naslov IP tiskalnika, naveden na strani Configuration page (Konfiguracijska stran).
SL
Per accedir a la informació de configuració de la impressora, les opcions predefinides, l'estat dels subministraments i
del paper, l'estat del treball i funcions de diagnòstics, utilitzeu els CentreWare Internet Services a través d'una xarxa
TCP/IP. En un navegador web, introduïu l'adreça IP de la impressora de l'Configuration page (informe de
configuració).
CA
Ak chcete získať prístup ku konfiguračným údajom tlačiarne, predvoleným nastaveniam zásobníkov papiera, stavu
papiera a spotrebného materiálu, ako aj stavu úloh a diagnostickým funkciám, použite službu CentreWare Internet
Services prostredníctvom siete TCP/IP. Do webového prehľadávača zadajte adresu IP danej tlačiarne, ktorá je
uvedená na Configuration page (Konfiguračnej strane).
SK
6
www.xerox.com/office/B205support
Printing
1
60–163 g/m
2
(16 lb. Bond–60 lb. Cover)
1
60–220 g/m
2
(16 lb. Bond–80 lb. Cover)
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
Folio..............................8.5 x 13 in.
Oficio............................8.5 x 13.5 in.
Postcard.......................4.0 x 6.0 in.
A4..................................210 x 297 mm
A5..................................148 x 210 mm
A6..................................105 x 148 mm
B5 ISO..........................176 x 250 mm
B5 JIS ...........................182 x 257 mm
Monarch......................3.9 x 7.5 in.
Commercial No. 10...4.1 x 9.5 in.
DL ..................................110 x 220 mm
C5 ..................................162 x 229 mm
C6 ..................................114 x 162 mm
WW
LL
W: 105–216 mm (4.1–8.5 in.)
L: 148.5–355.5 mm (5.8–14 in.)
WW
LL
W: 76–216 mm (3–8.5 in.)
L: 127–356 mm (5–14 in.)
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
Folio..............................8.5 x 13 in.
Oficio............................8.5 x 13.5 in.
A4..................................210 x 297 mm
A5..................................148 x 210 mm
A6..................................105 x 148 mm
B5 ISO..........................176 x 250 mm
B5 JIS ...........................182 x 257 mm
70–90 g/m
2
(20–24 lb. Bond)
164–220 g/m
2
(60–80 lb. Cover)
91–105 g/m
2
(24–28 lb. Bond)
60–69 g/m
2
(16–20 lb. Bond)
106–163 g/m
2
(28 lb. Bond–60 lb. cover)
1
Supported Papers
Podržane vrste papira
Підтримувані формати паперу
Podporované typy papiera
Podprte vrste papirja
Paper admès
When loading paper, from the control panel, select the correct paper type and size.
Prilikom umetanja papira odaberite odgovarajuću vrstu i veličinu papira na upravljačkoj ploči.
Завантажуючи папір, виберіть відповідний тип і розмір паперу на панелі керування.
Pri vkladaní papiera vyberte na ovládacom paneli správny typ a veľkosť papiera.
Pri nalaganju papirja na nadzorni plošči izberite pravilno vrsto in velikost papirja.
Quan es col·loca el paper, al tauler de control, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes.
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
In the print driver, select the paper size and type.
U upravljačkom programu za ispis odaberite veličinu i vrstu papira.
У драйвері друку виберіть розмір і тип паперу.
V ovládači tlačiarne nastavte veľkosť a typ papiera.
V gonilniku tiskalnika izberite velikost in vrsto papirja.
Al controlador d'impressió, seleccioneu el tipus i la mida del paper.
EN
HR
UK
SK
SL
CA
Plain
Običan
Звичайний
Obajný
Navaden
Normal
Heavyweight
Teški
Цупкий
Vysokogramážový
Težek
Cartolina
Cardstock
Karton
Картон
Kartón
Karton
Paper de targetes
Lightweight
Mekan
Тонкий
Ľahký
Lahek
Lleuger
Thicker
Deblji
Товстіший
Hrubší
Debelejši
Més gruixut
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Custom
Prilagođeno
Спеціальний
Vlastný
Po meri
Personalitzat
Custom
Prilagođeno
Спеціальний
Vlastný
Po meri
Personalitzat
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
7
www.xerox.com/office/B205support
Printing
1 2
3 4
Basic Printing
Osnovni ispis
Основи друку
Základná tlač
Osnovno tiskanje
Impressió bàsica
HR
UK
SK
SL
CA
EN
EN
HR
UK
SK
SL
CA
In the print driver, select the paper size and type.
U upravljačkom programu za ispis odaberite veličinu i vrstu papira.
У драйвері друку виберіть розмір і тип паперу.
V ovládači tlačiarne nastavte veľkosť a typ papiera.
V gonilniku tiskalnika izberite velikost in vrsto papirja.
Al controlador d'impressió, seleccioneu el tipus i la mida del paper.
8
www.xerox.com/office/B205support
Printing
1 2
3
5
4
Printing from a USB Flash Drive
Ispis s USB Flash pogona
Друк із флеш-накопичувача USB
Tlač z prenosného zariadenia USB typu Flash
Tiskanje s pogona USB
Impressió mitjançant una unitat flaix USB
Navigate to a file, then press OK. To open a folder,
press OK.
Pomaknite se do datoteke i zatim pritisnite OK (U
redu). Za otvaranje mape pritisnite OK (U redu).
Перейдіть до файлу, тоді натисніть OK. Щоб відкрити
папку, натисніть OK.
Prejdite na súbor a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla OK otvorte priečinok.
Pomaknite se do datoteke in nato pritisnite OK (V
redu). Za odpiranje mape pritisnite OK (V redu).
Aneu a un fitxer i premeu OK. Per obrir una carpeta,
premeu OK.
Select the number of copies.
Odaberite broj kopija.
Виберіть кількість копій.
Vyberte počet kópií.
Izberite število kopij.
Seleccioneu el nombre de còpies.
To start printing, press OK.
Za pokretanje ispisa pritisnite OK (U redu).
Щоб почати друк, натисніть OK.
Stlačením tlačidla OK spustite tlač.
Za zagon tiskanja pritisnite OK (V redu).
Per començar a imprimir, premeu OK.
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Press the Copy button.
Pritisnite gumb Copy (Kopiranje).
Натисніть кнопку Copy (Копіювати).
Stlačte tlačidlo Copy (Kopírovať).
Pritisnite gumb Copy (Kopiranje).
Premeu el botó Copy (Copia).
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Insert the USB Flash Drive.
Umetnite USB izbrisivi memorijski pogon.
Вставте флеш-накопичувач USB.
Pripojte pamäťové zariadenie USB typu Flash.
Vstavite pogon USB.
Introduïu la unitat flaix USB.
HR
UK
SK
SL
CA
EN
9
www.xerox.com/office/B205support
Copying
1
2 3
4
5
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 148–356 mm (5.8–14.0 in.)
Y
X
www.xerox.com/office/B205docs
Load the original document.
Uložite originalni dokument.
Завантажте оригінал документа.
Vložte originálny dokument.
Naložite izvirni dokument.
Col·loqueu el document original.
Press the Copy button.
Pritisnite gumb Copy (Kopiranje).
Натисніть кнопку
Copy (
Копіювати).
Stlačte tlačidlo Copy (Kopírovať).
Pritisnite gumb Copy (Kopiranje).
Premeu el botó Copy (Copia).
Select the number of copies.
Odaberite broj kopija.
Виберіть кількість копій.
Vyberte počet kópií.
Izberite število kopij.
Seleccioneu el nombre de còpies.
To select copying options, navigate the menus.
Za odabir opcija kopiranja pomičite se po
izbornicima.
Щоб вибрати параметри копіювання,
скористайтеся різними пунктами меню.
Ak chcete vybrať možnosti kopírovania,
prechádzajte cez ponuky.
Za izbiro možnosti kopiranja se pomikajte po
menijih.
Per seleccionar les opcions de còpia, navegueu
pels menús.
Refer to: User Guide > Copying
Pogledajte: Korisnički vodič > Kopiranje
Перегляньте: User Guide (Довідник користувача)
> Copying (Копіювання)
Pozrite si: User Guide (Používateľská príručka) >
Copying (Kopírovanie)
Glejte: User Guide (Uporabniški priročnik) >
Copying (Kopiranje)
Consulteu: User Guide (Manual d'usuari )>
Copying (Còpia)
Basic Copying
Osnovno kopiranje
Основи копіювання
Základné kopírovanie
Osnovno kopiranje
Còpia bàsica
The Clear All button restores default settings.
Gumb Clear All (Ocisti sve) vraca zadane
postavke.
Кнопка
Clear All (
Очистити все) дозволяє
відновити заводські налаштування.
Tlačidlo Clear All (Vymazať všetky) obnoví
predvolené nastavenia.
Gumb Clear All (Počisti vse) obnovi privzete
nastavitve.
El botó Clear All (Esborra-ho) tot restableix la
configuració predefinida.
Press the Start button.
Pritisnite gumb Start (Početak).
Натисніть кнопку
Start (
Пуск).
Stlačte tlačidlo Start (Spustiť).
Pritisnite gumb Start (Začetek).
Premeu el botó Start (Inicia).
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
10
www.xerox.com/office/B205support
Scanning
Ethernet
USB
Wi-Fi
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
X: 142–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 148–356 mm (5.8–14.0 in.)
Y
X
www.xerox.com/office/B205docs
www.xerox.com/office/B205driver
Scanning
Skeniranje
Сканування
Skenovanie
Optično branje
Escaneig
Якщо встановлено з’єднання через USB, Ethernet чи Wi-Fi, можна надіслати відскановані файли з панелі керування
принтера на підключений комп’ютер. Можна також сканувати з підключеного комп’ютера. Відомості щодо
налаштування функції сканування відповідно до встановленого з’єднання дивіться у User Guide (Посібнику
користувача) > Installation and Setup (Встановлення і налаштування) > Scan to PC Setup (Налаштування сканування
на ПК). Драйвери сканування доступні на веб-сайті Xerox.
UK
Ako postoji USB, Ethernet ili Wi-Fi veza, skenirane datoteke moguće je slati s upravljačke ploče pisača na povezano
računalo. Moguće je i skeniranje s povezanog računala. Za podešavanje skeniranja za vezu koju koristite, pogledajte
User Guide (Korisnički vodič) > Installation and Setup (Instalacija i postavljanje) > Scan to PC Setup (Postavljanje
skeniranja na PC). Upravljački programi za skeniranje dostupni su na Xeroxovom web-mjestu.
HR
When connected with USB, Ethernet, or Wi-Fi you can send scanned files from the printer control panel to a
connected computer. You can also scan from a connected computer. To set up scanning for your connection, see the
User Guide > Installation and Setup > Scan to PC Setup. Scan drivers are available the Xerox Website.
EN
Pri pripojení cez rozhranie USB, Ethernet alebo Wi-Fi môžete odosielať naskenované súbory z ovládacieho panelu
tlačiarne do pripojeného počítača. Taktiež môžete skenovať z pripojeného počítača. Ak chcete nakonfigurov
skenovanie pre svoje pripojenie, pozrite si časť User Guide (Používateľská príručka) > Installation and Setup
(Inštalácia a konfigurácia) > Scan to PC Setup (Nastavenia skenovania do PC). Ovládače skenera sú dostupné na
webovej stránke spoločnosti Xerox.
SK
Ko je vzpostavljena povezava USB, Ethernet ali Wi-Fi, lahko pošiljate optično prebrane datoteke z nadzorne plošče
tiskalnika v povezan računalnik. Lahko tudi optično berete iz povezanega računalnika. Za navodila za nastavitev
optičnega branja s povezavo glejte User Guide (Uporabniški priročnik) > Installation and Setup (Namestitev in
nastavitev) > Scan to PC Setup (Nastavitev optičnega branja v računalnik). Gonilniki za optično branje so na voljo na
spletni strani Xerox.
SL
Mitjançant connexions amb USB, Ethernet o Wi-Fi, podeu enviar fitxers escanejats a través del tauler de control de la
impressora a un ordinador connectat. També podeu realitzar l'escaneig des d'un ordinador connectat. Per
configurar l'escaneig per a la vostra connexió, consulteu User Guide (Manual d'usuari) > Installation and Setup
(Instal·lació i configuració) > Scan to PC Setup (Configuració d'escaneig a l'ordinador). Els controladors d'escaneig
estan disponibles al lloc web de Xerox.
CA
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Load the original document on the document glass or in the document feeder.
Stavite izvorni dokument na staklo za polaganje dokumenata ili u uvlakač dokumenata.
Помістіть оригінальний документ на скло для документів або у пристрій автоматичної подачі документів.
Originálny dokument položte na sklo pre dokumenty alebo ho vložte do automatického podávača dokumentov.
Izvirni dokument namestite na steklo za dokumente ali v podajalnik dokumentov.
Col·loqueu l'original al vidre d'exposició o a l'alimentador de documents.
EN
HR
UK
SK
SL
CA
11
www.xerox.com/office/B205support
Scanning
2
3
1
Scanning to a USB Flash Drive
Skeniranje na USB Flash pogon
Сканування на флеш-накопичувач USB
Skenovanie na prenosné zariadenie USB typu Flash
Optično branje na pogon USB
Escaneig a una unitat flaix USB
HR
UK
SK
SL
CA
EN
To start scanning, press OK.
Za pokretanje skeniranja pritisnite OK (U redu).
Щоб почати сканування, натисніть OK.
Stlačením tlačidla OK spustite skenovanie.
Za zagon optičnega branja pritisnite OK (V redu).
Per començar a escanejar, premeu OK.
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Insert the USB Flash Drive.
Umetnite USB izbrisivi memorijski pogon.
Вставте флеш-накопичувач USB.
Pripojte pamäťové zariadenie USB typu Flash.
Vstavite pogon USB.
Introduïu la unitat flaix USB.
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Press the Scan button.
Pritisnite gumb Scan (Skeniranje).
Натисніть кнопку
Scan (
Сканувати).
Stlačte tlačidlo Scan (Skenovať).
Pritisnite gumb Scan (Optično branje).
Premeu el botó Scan (Escaneja).
HR
UK
SK
SL
CA
EN
12
www.xerox.com/office/B205support
Scanning
2
6
Wi-Fi
Ethernet
3
5
4
USB
1
Scanning to a Computer
Skeniranje na računalo
Сканування на комп’ютер
Skenovanie do počítača
Optično branje v računalnik
Escaneig a un ordinador
Select Scan to PC, then press OK.
Odaberite Scan to PC (Skeniraj na PC), a zatim OK (U
redu).
Виберіть Scan to PC (Сканувати на ПК), тоді натисніть OK
Vyberte položku Scan to PC (Skenovať do PC) a stlačte
OK.
Izberite Scan to PC in pritisnite OK (V redu).
Seleccioneu Escaneig a l'ordinador i premeu OK.
Scroll to select a destination, then press OK.
Pomoću strelica odaberite odredište i zatim pritisnite OK
(U redu).
Виберіть цільовий пристрій, тоді натисніть OK
.
Rolovaním vyberte cieľ a stlačte OK.
S pomikanjem izberite ciljno napravo in pritisnite OK
(V redu).
Desplaceu-vos per seleccionar una destinació i
premeu OK.
Scroll to select a profile if needed, then press OK.
Po potrebi se pomičite za odabir profila, a zatim
pritisnite OK (U redu).
За потреби виберіть профіль, тоді натисніть OK.
V prípade potreby prejdite na profil a vyberte ho,
potom stlačte tlačidlo OK.
Po potrebi s pomikanjem izberite profil in pritisnite
OK (V redu).
Si cal, desplaceu-vos per seleccionar un perfil i
premeu OK.
To select scanning options, navigate the menus.
Za odabir opcija skeniranja pomičite se po izbornicima.
Щоб вибрати параметри сканування, скористайтеся
різними пунктами меню.
Ak chcete vybrať možnosti skenovania, prechádzajte
cez ponuky.
Za izbiro možnosti optičnega branja se pomikajte po
menijih.
Per seleccionar les opcions de còpia, desplaceu-vos pels
menús.
Press the Start button.
Pritisnite gumb Start (Početak).
Натисніть кнопку
Start (
Пуск).
Stlačte tlačidlo Start (Spustiť).
Pritisnite gumb Start (Začetek).
Premeu el botó Start (Inicia).
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
Press the Scan button.
Pritisnite gumb Scan (Skeniranje)
Натисніть кнопку
Scan (
Сканувати).
Stlačte tlačidlo Scan (Skenovať).
Pritisnite gumb Scan (Optično branje).
Premeu el botó Scan (Escaneja).
HR
UK
SK
SL
CA
EN
The Clear All button restores default settings.
Gumb Clear All (Ocisti sve) vraca zadane
postavke.
Кнопка
Clear All (
Очистити все) дозволяє
відновити заводські налаштування.
Tlačidlo Clear All (Vymazať všetky) obnoví
predvolené nastavenia.
Gumb Clear All (Počisti vse) obnovi privzete
nastavitve.
El botó Clear All (Esborra-ho) tot restableix la
configuració predefinida.
HR
UK
SK
SL
CA
EN
13
www.xerox.com/office/B205support
Scanning
1 2 3
2.1
2.2
Ethernet
USB
Wi-Fi
Scanning from a Computer
Skeniranje s računala
Сканування з комп'ютера
Skenovanie z počítača
Optično branje iz računalnika
Escaneig des d'un ordinador
On your computer, launch the scan application. From Windows: Select Start > All Programs, then select the scan
application. From Macintosh: Open the Applications folder, then select the Image Capture app, or from System
Preferences, select Printers and Scanners.
Click New Scan or Scan, and confirm the appropriate scanner if required. If detailed settings are hidden, click Show
Details button or similar.
Pokrenite aplikaciju za skeniranje na računalu. U sustavu Windows: odaberite Start > Svi programi, a zatim
odaberite aplikaciju za skeniranje. U sustavu Macintosh: otvorite mapu Aplikacije, a zatim odaberite aplikaciju
Snimanje slika ili na opciji Postavke sustava odaberite Pisači i skeneri.
Kliknite Novo skeniranje ili Skeniranje i potvrdite odgovarajući skener ako je potrebno. Ako se detaljne postavke ne
prikazuju, kliknite gumb Prikaži pojedinosti ili nešto slično tome.
Запустіть програму сканування на своєму комп'ютері. У Windows: виберіть Пуск > Усі програми, тоді виберіть
програму сканування. На Macintosh: відкрийте папку «Програми», тоді виберіть програму Image Capture, або в
Системних параметрах виберіть Принтери і сканери.
Клацніть Нове сканування або Сканування і за потреби підтвердіть відповідний сканер. Якщо детальні
налаштування приховані, клацніть кнопку Показати деталі або подібну.
V počítači spustite aplikáciu na skenovanie. V systéme Windows: Vyberte položku Štart > etky programy, potom
vyberte aplikáciu na skenovanie. V systéme Macintosh: Otvorte priečinok Aplikácie, potom vyberte aplikáciu Image
Capture alebo v ponuke Predvoľby systému vyberte položku Tlačiarne a skenery.
Kliknite na možnosť Nové skenovanie alebo Skenov a v prípade potreby potvrďte príslušný skener. Ak nie sú
zobrazené podrobné nastavenia, kliknite na Zobraziť podrobnosti alebo podobné tlačidlo.
V računalniku zaženite aplikacijo optičnega branja. V operacijskem sistemu Windows: Izberite Zagon > Vsi
programi in nato izberite aplikacijo optičnega branja. V operacijskem sistemu Macintosh: odprite mapo Aplikacije in
izberite aplikacijo Zajem slike ali pa izberite Tiskalniki in optični bralniki v razdelku Sistemske nastavitve.
Kliknite Novo optično branje ali Optično branje in po potrebi potrdite ustrezni optični bralnik. Če so podrobne
nastavitve skrite, kliknite gumb Prikaži podrobnosti ali podoben gumb.
A l'ordinador, inicieu l'aplicació Escaneig. Al Windows: Seleccioneu Inicia > Tots els programes i seleccioneu
l'aplicació d'escaneig. Al Macintosh: A la carpeta Aplicacions, seleccioneu l'aplicació Captura de la imatge o, a
Preferències del sistema, seleccioneu Impressores i escàners.
Feu clic a Nou escaneig o Escaneja i confirmeu l'escànner corresponent si cal. Si s'oculta la informació detallada,
feu clic al botó Mostra els detalls o a un botó semblant.
Click Scan.
Kliknite na Skeniraj.
Клацніть Сканувати
.
Kliknite na položku Skenov.
Kliknite Optično branje.
Feu clic a Escaneja.
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
CA
SL
To create a preview, from Windows, click Preview.
From a Mac, click Overview. Change settings as
needed.
Za izradu pretpregleda u sustavu Windows kliknite
Pretpregled. U sustavu Mac kliknite Pregled.
Promijenite postavke po potrebi.
Щоб створити попередній огляд, у Windows клацніть
Попередній огляд. У Mac клацніть Огляд. Змінюйте
налаштування відповідно до потреби.
Ak chcete v systéme Windows vytvoriť ukážku, kliknite
na položku Ukážka. V systéme Mac kliknite na
položku Prehľad. Podľa potreby zmeňte nastavenia.
Za predogled v operacijskem sistemu Windows
kliknite Predogled. V operacijskem sistemu Mac
kliknite Pregled. Po potrebi spremenite nastavitve.
Per crear una vista prèvia, al Windows, feu clic a
Vista prèvia. Al Mac, feu clic a Descripció general.
Canvieu la configuració com calgui.
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
EN
14
www.xerox.com/office/B205support
Troubleshooting
21 3
21 4 53
21
4
3
5.1
5.2
www.xerox.com/office/B205docs
Paper Jams
Zaglavljivanje papira
Застрягання паперу
Zaseknutie papiera
Zagozdenje papirja
Encallaments
Refer to: User Guide > Troubleshooting
Pogledajte:
User Guide (
Korisnički vodič)>
Troubleshooting (
Rješavanje problema)
Перегляньте: User Guide (Довідник користувача) >
Troubleshooting сунення несправностей)
Pozrite si:
User Guide (
Používateľská príručka) >
Troubleshooting (
Riešenie problémov)
Glejte: User Guide (Uporabniški priročnik) >
Troubleshooting (Odpravljanje težav)
Consulteu: User Guide (Manual d'usuari) >
Troubleshooting (Resolució de problemes)
HR
UK
SK
SL
CA
EN
HR
UK
SK
SL
CA
EN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Xerox B205 Užívateľská príručka

Kategória
Tlač
Typ
Užívateľská príručka