Philips FC7090/01 Dôležitá informácia

Typ
Dôležitá informácia

Tento návod je vhodný aj pre

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Important Information
FC7088, FC7080
1
FC7088, FC7080 Important information
ENGLISH 6
БЪЛГАРСКИ 13
ČEŠTINA 21
EESTI 28
HRVATSKI 34
MAGYAR 41
ҚАЗАҚША 48
LIETUVIŠKAI 55
LATVIEŠU 62
POLSKI 68
ROMÂNĂ 75
РУССКИЙ 82
SLOVENSKY 90
SLOVENŠČINA 97
SRPSKI 103
УКРАЇНСЬКА 110
123
6
Important
Important safety instructions
Read this important information carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
Danger
- To avoid a hazard, do not move the appliance over its own mains cord
or the mains cords of other appliances.
- To prevent electric shocks, never immerse the mopping nozzle or the body
of the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
- To prevent electric shocks, never move the appliance over oor sockets.
Warning
- The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or
maintaining the appliance.
- To avoid a hazard, do not let the appliance pick up sharp objects.
- To avoid a hazard, do not let the appliance pick up ammable or
combustible liquids and do not put ammable or combustible liquids in
the clean water tank.
- To prevent damage, never put ethereal oils or similar substances in the
clean water tank or let the appliance pick them up.
- To avoid a hazard, do not let the appliance pick up hot ashes.
- Do not lift or tilt the mopping nozzle during use, as water may spray
out of the mopping nozzle.
- To prevent injury or damage to the motor, check if the voltage indicated
on the appliance corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- Regularly check the mains cord and the appliance for damage. Do not use
the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
- Keep objects, clothing, hairs, ngers and other body parts away from the
moving parts and openings in the mopping nozzle.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision .
- Never store the appliance at a temperature lower than 0°C.
ENGLISH
Caution
- This appliance is intended for indoor household use only.
- Maximum noise level: Lc = 86 dB(A).
- Always unplug the appliance before you remove one of the water tanks
or open the mopping nozzle.
- Do not plug in, unplug or operate the appliance with wet hands.
- As this appliance uses water to clean, the oor may remain wet and
slippery for a while (Fig. 2).
- To prevent leakage, never tilt the upper body of the appliance too far
backwards or put the appliance on its side when the dirty water tank
contains wastewater.
- Do not block the ventilation openings of the appliance.
- Do not let the appliance pick up foreign objects other than dirt or liquid
to prevent the active protection system from being activated.
- Never put acetic acid (vinegar) or a descaler in the clean water tank or
let the appliance pick them up to prevent damage. This appliance does
not require descaling.
- To prevent damage, never put wax, oil, oor maintenance products or
liquid oor cleaners that are not water-dilutable in the clean water tank.
- Do not mix different types of liquid oor cleaner. When you have used
one liquid oor cleaner, rst empty and rinse the clean water tank before
you add another liquid oor cleaner to the water in the clean water tank.
- To prevent damage, do not use liquid oor cleaners that are not
transparent or even milky.
- Never exceed the maximum quantities mentioned on the bottle when
you use a liquid oor cleaner. Do not add more than a few drops to the
water in the clean water tank, as this tank has a capacity of 700ml.
- Do not let the appliance operate in the same spot too long, as this may
damage the oor.
- Do not move the appliance over sand on the oor when it is switched
off, as sand particles may cause scratches on your hard oor.
- Do not clean the mopping brushes with a sharp object, as this may
damage the brush hairs and reduce the cleaning performance of the
mopping brushes.
- Clean the mopping brushes according to the instructions. The mopping
brushes are not dishwasher-proof or washing machine-proof.
- Only replace the mopping brushes with original mopping brushes from
Philips. For ordering new mopping brushes, see chapter ‘Ordering
accessories’.
ENGLISH 7
Compliance with standards
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Floor cleaning
This appliance is intended for regular cleaning of hard oors. Always follow the cleaning instructions
for your hard oor when you use this appliance.
If you want to add a liquid oor cleaner to the water in the clean water tank, make sure that you
use a low-foaming or non-foaming liquid oor cleaner that can be diluted in water. As the clean
water tank has a capacity of 700ml, you only have to add a few drops of liquid oor cleaner to the
water.
Usage restrictions
- Only use this appliance on hard oors with a water-resistant top coat (such as linoleum,
enamelled tiles and varnished parquet) and stone oors (such as marble). If your oor has not
been treated to make it water-resistant, check with the manufacturer if you can use water to
clean it. Do not use this appliance on hard oors of which the water-resistant top coat is
damaged.
- Only use this appliance on linoleum oors that are properly afxed to prevent linoleum from
being drawn into the mopping nozzle.
- Do not use this appliance to clean carpets. If you move the appliance over a carpet or a rug
when it is switched on, the active protection system is activated. If you move the appliance over
carpet or a rug when it is switched off, wastewater droplets may end up on your carpet or rug.
- Do not push the appliance over the oor grilles of convector heaters. As the appliance cannot
pick up water that comes out of the nozzle when you move it over the grille, water ends up at
the bottom of the convector pit.
- Do not move the mopping nozzle sideways, as this leaves water traces. Only move the mopping
nozzle forwards and backwards.
Active protection system
This appliance is equipped with an active protection system. This active protection system has been
designed to recognise when a foreign object other than dirt or liquid is picked up from the oor.
When the system is activated, the appliance switches off and the red mopping brushes light lights up
continuously. The active protection system is also activated when the mopping brushes are too wet,
when you move the appliance over a carpet or a rug, or when you move it over ooring that is not
properly afxed.
Tips and other important information
- You can move the appliance just as quickly as a vacuum cleaner. To remove difcult stains, move
the appliance slowly over the stain.
- Switch off the appliance before you pull it over a threshold to prevent water traces on the oor
or water from splashing out of the mopping nozzle.
- After you switch off the appliance, move it forwards and backwards a few times to remove the
liquid that is present between the two mopping brushes. If you fail to do this, the appliance
leaves a trace of water on the oor when you lift it up.
- When you have lled the clean water tank, lock the lever properly. If the lever is not locked
properly, the clean water tank may fall out when you release the appliance from its parking
position.
ENGLISH8
Product overview (Fig. 1)
1 Handgrip
2 Upper body
3 Water level window
4 Lower body
5 Mopping nozzle
6 Display
7 Mopping brushes light (red)
8 Tank full/tank empty light (blue)
9 On/off light (green)
10 Mopping nozzle lid
11 Mopping brush cover
12 Mopping brushes
13 Flushing tray
14 Ventilation openings
15 Wheels
16 Dirty water tank
17 Lid of dirty water tank
18 Lever of dirty water tank
19 Mains cord
20 Clean water tank
21 Lever of clean water tank
22 Screw for fastening upper body to lower body
23 Cap of clean water tank
24 Cord hook
25 On/off button
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our website www.shop.philips.com/
service. If you have any difculties obtaining accessories for your appliance, please contact the
Philips Consumer Care Centre in your country or visit your vacuum cleaner specialist.
- Mopping brushes can be ordered under type number FC8054.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 3).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If
you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
ENGLISH 9
Problem Possible cause Solution
The appliance
does not work
when I push the
on/off button.
You did not assemble
the upper body on the
lower body correctly.
Press the upper body onto the lower body and
tighten the screw with a coin or a screwdriver.
The red mopping
brushes light ashes
because the mopping
nozzle lid is not closed
properly.
Make sure that the mopping brushes and the
mopping brush cover are assembled correctly.
Close the mopping nozzle lid properly. Make sure
that you press the lid until it locks with a click.
The upper body
wobbles and is
not stable when I
use the appliance.
You did not assemble
the upper body on the
lower body correctly.
Press the upper body onto the lower body with
some force and tighten the screw with a coin or a
screwdriver.
The appliance
stopped working
and the blue tank
full/tank empty
light ashes.
The clean water tank is
empty.
Fill the clean water tank.
The clean water tank is
not present or has not
been placed properly.
Make sure that you place the clean water tank
properly and that the lever is locked.
The appliance
stopped working
and the blue tank
full/tank empty
light lights up
continuously.
The dirty water tank is
full.
Empty the dirty water tank.
The dirty water tank is
not present or has not
been placed correctly.
Make sure that you place the dirty water tank
properly and that the lever is locked.
The appliance
stopped working.
The clean water tank
may be empty or the
dirty water tank may be
full.
If the blue tank full/tank empty light ashes, the
clean water tank is empty and needs to be lled. If
the blue tank full/tank empty light lights up
continuously, the dirty water tank is full and needs
to be emptied.
The ventilation openings
are blocked.
Check all ventilation openings for any objects that
block the ventilation openings. If necessary,
remove these objects. Let the appliance cool
down before you continue cleaning.
I cannot close the
mopping nozzle
lid.
The red mopping
brushes light ashes
because the mopping
brush cover is not
present or is not placed
properly.
Make sure that the mopping brushes are
assembled correctly. Place the mopping brush
cover into the mopping nozzle properly and then
close the mopping nozzle lid.
ENGLISH10
Problem Possible cause Solution
The appliance
leaves water
traces on the
oor.
You have moved the
appliance sideways.
Only move the appliance forwards and backwards
(see chapter ‘Important’, section ‘Usage
restrictions’).
You have moved the
appliance across a
threshold while it was
switched on.
Make sure that the mopping brushes stay in
contact with the oor. Switch off the appliance
before you pull it over a threshold to prevent
water traces on the oor or to prevent water
from splashing from the mopping nozzle.
You have moved the
appliance with its nozzle
touching the oor while
it was switched off.
If you want to avoid water traces on the oor,
move the appliance by carrying it by its carrying
handle or by tilting it so that it rests on its wheels
for easy transport.
You lifted the appliance
up from the oor
immediately after you
switched it off.
After you switch off the appliance, move it
forwards and backwards a few times to remove
the liquid that is present between the two
mopping brushes. If you fail to do this, the
appliance leaves a trace of water on the oor
when you lift it up.
The wheels are blocked. Check the condition of the wheels. Remove the
dirt that blocks the wheels.
The mopping brushes
are worn.
Replace the mopping brushes.
The appliance
switched off and
the red mopping
brushes light
lights up
continuously.
The active protection
system may have been
activated for three
reasons: (1) the
appliance picked up a
foreign object, (2) the
mopping brushes are
too wet or (3) you have
moved the appliance
over a carpet or a rug.
Release the power-on button to switch off the
appliance. Put the appliance upright in parking
position (‘click’) and pull the plug out of the wall
socket. Open the mopping nozzle lid, remove the
mopping brush cover and remove the object.
Reinsert the mopping brush cover, close the
mopping nozzle lid, put the plug in the wall socket
and switch on the appliance again. If you nd no
object, the active protection system may have
been activated because the mopping brushes are
too wet (see next cause and solution) or because
you moved the appliance over a carpet or a rug.
Pull the plug out of the wall socket, open and
close the mopping nozzle lid, put the plug in the
wall socket again, switch on the appliance and
start cleaning again.
I have just lled
the clean water
tank, but the blue
tank full/tank
empty light keeps
ashing when I
switch on the
appliance.
The blue tank full/tank
empty light may ash a
few times when you
switch on the appliance
after you have lled the
clean water tank.
This happens because it takes a few seconds for
the water to reach the mopping nozzle. Release
the power-on button. Then press the power-on
button to switch on the appliance again.
ENGLISH 11
Problem Possible cause Solution
If the blue tank full/tank
empty light continues to
ash after lling, the
clean water tank is not
placed or locked
properly.
Make sure that you place the clean water tank
properly and make sure that the lever is locked.
Water drips out
of the appliance.
Water leaks from the
dirty water tank because
you tilted the upper
body too far backwards
or because you put the
appliance on its side. This
caused wastewater to
ow out of the dirty
water tank.
Do not tilt the upper body of the appliance too
far backwards, for instance when you clean under
a low table. Do not put the appliance on its side
when there is wastewater in the dirty water tank
(see chapter ‘Important’, section ‘Caution’).
I cannot remove
the mopping
brushes.
You probably tried to
remove them by pulling
at the wrong side.
Grab the lime green grips of the brushes and pull
the brushes up a little. Then you should be able to
slide them off the projection on the other side.
I cannot tilt the
appliance
backwards
without the
nozzle coming off
the oor.
The appliance is locked
in parking position.
Press the nozzle with your foot and release the
appliance from parking position.
The appliance
does not take up
water when I
ush the
mopping nozzle
and the red
mopping brushes
light lights up
continuously.
You poured too much
water into the ushing
tray or you poured it in
too fast. This causes the
mopping brushes to
become too wet. When
the brushes are too wet,
the active protection
system is activated.
Switch off the appliance, put the appliance upright
in parking position (‘click’), and pull the plug out of
the wall socket. Remove the mopping brushes
from the mopping nozzle and remove excess
water from the mopping brushes by squeezing
them over a sink. Then you can reinsert the
mopping brushes, reinsert the mopping brush
cover, close the mopping nozzle lid and switch on
the appliance again. If this does not work, let the
mopping brushes dry.
I cannot move
the appliance
forwards or
backwards.
One or more wheels are
blocked by a small
object.
Switch off and unplug the appliance and then put
it on its side. Make sure that the dirty water tank
is empty when you put the appliance on its side,
otherwise wastewater may leak out of the dirty
water tank. Check if an object blocks the wheel(s).
Remove this object. Put the appliance upright
again and resume cleaning.
ENGLISH12
13
Важно
Важни инструкции за безопасност
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази важна
информация и я запазете за справка в бъдеще.
Опасност
- За да не допуснете опасни ситуации, не местете уреда върху
собствения му захранващ кабел, нито върху захранващите кабели на
други уреди.
- С оглед предотвратяване на токов удар, никога не потапяйте
почистващия накрайник или корпуса на уреда във вода или в друга
течност и не го мийте с течаща вода.
- За да не допуснете токов удар, никога не местете уреда над
подови контакти.
Предупреждение
- Непременно изключвайте щепсела от контакта преди почистване
или поддръжка на уреда.
- За да избегнете опасни ситуации, не допускайте уреда да събира
остри предмети.
- За да избегнете опасни ситуации, не допускайте уредът да събира
запалими или възпламеними течности и не поставяйте такива
течности в резервоара за чиста вода.
- За да предотвратите повреда, никога не поставяйте етерични
масла или подобни вещества в резервоара за чиста вода и не
допускайте уредът да събира такива.
- За да избегнете опасни ситуации, не допускайте уредът да събира
гореща пепел.
- Не повдигайте и не накланяйте почистващия накрайник по време
на работа, тъй като от него може да пръска вода.
- За да предотвратите нараняване или повреда на електродвигателя,
преди да включите уреда в електрически контакт, проверете дали
посоченото върху уреда напрежение отговаря на това на местната
електрическа мрежа.
- Проверявайте редовно състоянието на захранващия кабел и на
уреда. Не използвайте уреда, ако са повредени щепселът,
захранващият кабел или самият уред.
- С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия
кабел той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips
сервиз или квалифициран техник.
БЪЛГАРСКИ
- Пазете предмети, дрехите, косата, пръстите си и други части на
тялото, далеч от движещите се части и отворите на почистващия
накрайник.
- Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и
от хора с намалени физически възприятия или умствени
недостатъци или без опит и познания, ако са инструктирани за
безопасна употреба на уреда и са под наблюдение с цел
гарантиране на безопасна употреба и ако са им разяснени
евентуалните опасности. Не позволявайте на деца да си играят с
уреда. Не позволявайте на деца да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
- Никога не съхранявайте уреда при температури под 0°C.
Внимание
- Този уред е предназначен само за домашна употреба в закрити
помещения.
- Максимално ниво на шума: Lc = 86 dB(A).
- Винаги изключвайте уреда, преди да свалите някой от водните
резервоари или да отворите почистващия накрайник.
- Не включвайте, не изключвайте и не работете с уреда с мокри ръце.
- Тъй като този уред използва вода при почистване, подът може да
остане мокър и хлъзгав за известно време (фиг. 2).
- Никога не накланяйте горната част на уреда прекалено назад и не
го оставяйте да лежи в странично положение с пълен с мръсна
вода резервоар, за да предотвратите изтичането й.
- Не блокирайте вентилационните отвори на уреда.
- Не допускайте уредът да събира предмети, различни от прах или
течности, за да предотвратите задействане на системата за
активна защита.
- Никога не поставяйте оцетна киселина (оцет) или препарати за
премахване на накип в резервоара за чиста вода и не допускайте
уредът да събира такива, за да предотвратите повреда. Този уред
не изисква почистване на накипа.
- За да избегнете повреди, никога не поставяйте восък, масла или
продукти за поддръжка на подови повърхности или течни
почистващи препарати за под, които не са водоразтворими, в
резервоара за чиста вода.
- Не смесвайте различни видове течни почистващи препарати за под.
След като сте приключили с употребата на даден течен почистващ
препарат, първо изпразнете и изплакнете резервоара за чиста вода,
преди да добавите в него друг вид почистващ препарат.
БЪЛГАРСКИ14
- За да избегнете повреди, не използвайте течни почистващи
препарати за под, които не са прозрачни и дори са млечно мътни.
- Никога не надвишавайте максималните количества, посочени на
бутилката, когато използвате течен почистващ препарат. Не
добавяйте повече от няколко капки към водата в резервоара за
чиста вода, тъй като резервоарът е с капацитет 700 мл.
- Не оставяйте уреда да работи прекалено дълго на едно място, тъй
като това може да доведе до повреда на пода.
- Не движете уреда по пясък върху пода, когато е изключен, тъй като
частиците пясък могат да надраскат твърдата подова настилка.
- Не почиствайте четките с остри предмети, тъй като това може да
повреди космите им и да влоши работните им показатели при
почистване.
- Почиствайте четките съгласно инструкциите. Четките не са
подходящи за почистване в съдомиялна или перална машина.
- Заменяйте почистващите четки само с оригинални почистващи
четки на Philips. За това как да поръчате нови почистващи четки,
вижте глава “Поръчване на принадлежности”.
Съответствие със стандартите
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти,
свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.
Почистване на под
Този уред е предназначен за редовно почистване на твърди подови повърхности. Винаги
когато ще използвате този уред, спазвайте инструкциите за почистване на вашата твърда
подова настилка.
Ако желаете да добавите към водата в резервоара за чиста вода течен почистващ препарат
за под, се уверете, че ще използвате препарат за под, който не образува или образува малко
пяна и може да се разрежда с вода. Тъй като резервоарът за чиста вода е с вместимост 700
мл, към водата трябва да добавите само няколко капки течен почистващ препарат за под.
Ограничения за употреба
- Използвайте този уред само върху твърди подове с водоустойчиво покритие (като линолеум,
емайлирани плочки и лакиран паркет) и каменни подове (като мрамор). Ако вашата подова
повърхност не е била подложена на обработка за водоустойчивост, уточнете с
производителя дали можете да използвате вода за почистването й. Не използвайте този уред
върху твърди подови повърхности, чието водоустойчиво покритие е повредено.
- Използвайте този уред само върху линолеум, който е добре залепен към пода, за да
предотвратите издърпването на линолеума в почистващия накрайник.
- Не използвайте този уред за почистване на килими. Ако движите уреда върху килим или
черга, когато е включен, системата за активна защита се включва. Ако движите уреда
върху килим или черга, когато е изключен, капки мръсна вода могат да попият във вашия
килим или черга.
- Не влачете уреда върху подовите решетки на конвекторни нагреватели. Когато движите
уреда върху решетките, той не може да събере водата, която излиза от накрайника, в
резултат на което водата отива в шахтата на конвектора.
БЪЛГАРСКИ 15
- Не движете почистващия накрайник настрани, тъй като остават водни следи. Движете
почистващия накрайник само напред и назад.
Система за активна защита
Този уред е оборудван със система за активна защита. Тази система за активна защита е
предназначена да разпознава, когато е захванат предмет, различен от прах или течност.
Когато системата се задейства, уредът се изключва и червеният светлинен индикатор на
почистващите четки свети непрекъснато. Системата за активна защита се задейства също и
когато почистващите четки са прекалено мокри, когато движите уреда върху килим или черга
или когато го движите върху подова настилка, която не е залепена добре.
Съвети и друга важна информация
- Можете да местите уреда с бързината, с която се мести обикновена прахосмукачка. При
трудни за отстраняване петна движете уреда бавно върху петното.
- Изключвайте уреда, преди да го издърпате над праг, за да предотвратите образуване на
водни следи по подовата повърхност или изплискване на вода от почистващия накрайник.
- След като изключите уреда, го раздвижете напред-назад няколко пъти, за да отстраните
течността, която е останала между двете почистващи четки. Ако не направите това,
когато го повдигнете, уредът ще остави водна следа върху пода.
- След като сте напълнили резервоара за чиста вода, затворете добре лостчето. Ако
лостчето не е затворено добре, резервоарът за чиста вода може да изпадне навън, когато
освобождавате уреда от положението за прибиране.
Общ преглед на продукта (фиг. 1)
1 Ръкохватка
2 Горна част на корпуса
3 Прозорче за ниво на водата
4 Долна част на корпуса
5 Почистващ накрайник
6 Дисплей
7 Светлинен индикатор (червен) на почистващите четки
8 Светлинен индикатор (син) за пълен/празен резервоар
9 Светлинен индикатор вкл./изкл. (зелена)
10 Капак на почистващия накрайник
11 Капак на почистващата четка
12 Почистващи четки
13 Тавичка за изплакване
14 Вентилационни отвори
15 Колелца
16 Резервоар за мръсна вода
17 Капак на резервоара за мръсна вода
18 Лостче на резервоара за мръсна вода
19 Захранващ кабел
20 Резервоар за чиста вода
21 Лостче на резервоара за чиста вода
22 Винт за сглобяване на горната с долната част
23 Капачка на резервоара за чиста вода
24 Скоба за кабела
25 Бутон за вкл./изкл.
БЪЛГАРСКИ16
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари за този уред, посетете нашия уеб сайт www.shop.philips.com/
service. Ако срещнете затруднения при снабдяването с аксесоари за уреда, обърнете се към
Центъра за обслужване на потребители на Philips в страната си или посетете своя
специализиран сервиз за прахосмукачки.
- Почистващи четки могат да се поръчат под номер FC8054.
Опазване на околната среда
- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с обикновените
битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде
рециклиран. По този начин вие помагате за опазване на околната среда (фиг. 3).
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или
прочетете листовката за международна гаранция.
Отстраняване на неизправности
В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при
използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-
долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се
свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.
Проблем Възможна причина Решение
Уредът не
работи, когато
натисна бутона
за вкл./изкл.
Не сте сглобили
правилно горната с
долната част на корпуса.
Натиснете горната към долната част и завийте
винта с монета или отвертка.
Червеният светлинен
индикатор на почист-
ващите четки мига,
защото капакът на
почистващия накрайник
не е затворен добре.
Уверете се, че почистващите четки и капакът
са сглобени правилно. Затворете добре капака
на почистващия накрайник. Непременно
натиснете капака, докато се заключи с
щракване.
Горната част на
корпуса се
клатушка и е
нестабилна,
когато използ-
вам уреда.
Не сте сглобили
правилно горната с
долната част на
корпуса.
Натиснете горната към долната част, като
приложите известна сила и завийте винта с
монета или отвертка.
Уредът спря
да работи и
синият светли-
нен индикатор
за пълен/празен
резервоар мига.
Резервоарът за чиста
вода е празен.
Напълнете резервоара за чиста вода.
Резервоарът за чиста
вода не е поставен или
е поставен неправилно.
Уверете се, че сте поставили резервоара за
чиста вода правилно и че лостчето е заключено.
БЪЛГАРСКИ 17
Проблем Възможна причина Решение
Уредът спря
да работи и
синият светли-
нен индикатор
за пълен/празен
резервоар свети
постоянно.
Резервоарът за мръсна
вода е пълен.
Изпразнете резервоара за мръсна вода.
Резервоарът за мръсна
вода не е поставен или
е поставен неправилно.
Уверете се, че сте поставили резервоара за
мръсна вода правилно и че лостчето е
заключено.
Уредът спря да
работи.
Може би резервоарът
за чиста вода е празен
или резервоарът за
мръсна вода е пълен.
Ако синият светлинен индикатор за пълен/
празен резервоар мига, резервоарът за чиста
вода е празен и трябва да се напълни. Ако
синият светлинен индикатор за пълен/празен
резервоар свети постоянно, резервоарът за
мръсна вода е пълен и трябва да се изпразни.
Вентилационните
отвори са блокирани.
Проверете всички вентилационни отвори за
евентуално наличие на предмети, които може
да са ги блокирали. Извадете тези предмети,
ако е необходимо. Оставете уреда да се
охлади, преди да продължите почистването.
Не мога да
затворя добре
капака на
почистващия
накрайник.
Червеният светлинен
индикатор на почист-
ващите четки мига,
защото капакът на
почистващите четки не
е поставен или не е
поставен правилно.
Уверете се, че почистващите четки са сглобени
правилно. Поставете правилно капака на
почистващите четки в почистващия накрайник
и след това затворете капака му.
Уредът оставя
водни следи по
пода.
Може да сте движили
уреда настрани.
Движете уреда само напред и назад (вж. глава
“Важно”, раздел “Ограничения за употреба”).
Преместили сте уреда
над праг, докато е бил
включен.
Проверявайте дали почистващите четки
остават в контакт с подовата повърхност.
Изключвайте уреда, преди да го издърпате над
праг, за да предотвратите образуване на водни
следи по пода или изплискване на вода от
почистващия накрайник.
Преместили сте уреда
с накрайник, опиращ до
подовата повърхност,
докато е бил изключен.
Ако искате да избегнете водни следи по пода,
премествайте уреда, като го носите за
предназначената за това дръжка или като го
наклоните назад така, че да се облегне на
колелцата си за лесно придвижване.
БЪЛГАРСКИ18
Проблем Възможна причина Решение
Вдигнали сте уреда от
пода веднага след като
сте го изключили.
След като изключите уреда, го раздвижете
напред-назад няколко пъти, за да отстраните
течността, която е останала между двете
почистващи четки. Ако не направите това,
когато го повдигнете, уредът ще остави водна
следа върху пода.
Колелцата са блокирани. Проверете състоянието на колелцата. Отстра-
нете замърсяванията, които са ги блокирали.
Почистващите четки са
износени.
Сменете почистващите четки.
Уредът се
изключва и
червеният
светлинен
индикатор на
почистващите
четки свети
постоянно.
Системата за активна
защита може да се е
задействала поради
три възможни причини:
(1) уредът е захванал
някакъв предмет, (2)
почистващите четки са
прекалено мокри или
(3) движили сте уреда
по килим или черга.
Освободете бутона за включване, за да изключи-
те уреда. Поставете го в изправено положение
за прибиране (“щракване”) и извадете щепсела
на захранващия кабел от контакта. Отворете
капака на почистващия накрайник, свалете капака
на почистващите четки и извадете предмета.
Поставете отново капака на почистващите четки,
затворете капака на почистващия накрайник,
включете щепсела на захранващия кабел в
контакта и включете отново уреда. Ако не откри-
ете захванат предмет, системата за активна защи-
та може да се е задействала, тъй като почиства-
щите четки са прекалено мокри (вижте
следващия проблем и съответното решение) или
защото сте движили уреда по килим или черга.
Извадете щепсела на захранващия кабел от
контакта, отворете и затворете капака на
почистващия накрайник, включете щепсела на
захранващия кабел в контакта, включете отново
уреда и подновете почистването.
Току-що
напълних
резервоара за
чиста вода, но
синият светли-
нен индикатор
за пълен/празен
резервоар
продължава да
примигва, когато
включа уреда.
Синият светлинен
индикатор за пълен/
празен резервоар
може да примигне
неколкократно при
включване на уреда
след напълване на
резервоара за чиста
вода.
Това се случва, защото са нужни няколко
секунди докато водата достигне до почиства-
щия накрайник. Отпуснете бутона за включва-
не. След това отново натиснете бутона за
включване, за да включите уреда.
Ако синият светлинен
индикатор за пълен/
празен резервоар
продължава да примигва
след напълването,
резервоарът за чиста
вода не е поставен или
затворен правилно.
Уверете се, че сте поставили резервоара за
чиста вода правилно и че лостчето е заключе-
но.
БЪЛГАРСКИ 19
Проблем Възможна причина Решение
От уреда капе
вода.
Водата капе от
резервоара за мръсна
вода, тъй като сте
наклонили горната част
на корпуса твърде много
назад или сте поставили
уреда да лежи настрани.
Това е предизвикало
изтичане на мръсна вода
от резервоара.
Не накланяйте горната част на уреда твърде
много назад, например когато почиствате под
ниска маса. Не поставяйте уреда да лежи
настрани, когато в резервоара има мръсна вода
(вижте глава “Важно”, раздел “Внимание”).
Не мога да
сваля почиства-
щите четки.
Вероятно сте опитали
да ги свалите, като сте
дърпали от неправил-
ната страна.
Хванете оцветените в зелено ръкохватки на
четките и леко дръпнете четките. След това
ще можете да ги плъзнете извън издатината от
другата страна.
Не мога да
наклоня уреда
назад, без да
отделя накрай-
ника от
подовата
повърхност.
Уредът е заключен в
положение за прибира-
не.
Натиснете с крак накрайника, за да отключите
уреда от положението за прибиране.
Уредът не
поема вода,
когато изпла-
квам почиства-
щия накрайник и
червеният
светлинен
индикатор на
почистващите
четки свети
постоянно.
Налели сте прекалено
много вода в тавичката
за изплакване или сте
извършили наливането
твърде бързо. Затова
почистващите четки са
се намокрили твърде
много. Когато четките
са прекалено мокри, се
задейства системата за
активна защита.
Изключете уреда и го поставете в изправено
положение за прибиране (“щракване”), след кое-
то извадете щепсела на захранващия кабел от
контакта. Свалете почистващите четки от
почистващия накрайник и отстранете излишната
вода от четките, като ги изстискате над мивката.
След това отново можете да поставите
почистващите четки и капака им, да затворите
капака на почистващия накрайник и да включите
отново уреда. Ако това не даде резултат,
оставете почистващите четки да изсъхнат.
Не мога да
местя уреда
напред и назад
Едно или няколко
колелца са блокирани
от малък предмет.
Изключете уреда и извадете щепсела от
контакта, след което го оставете да лежи
настрани. Проверете дали резервоарът за
мръсна вода е празен, преди да го поставите
да лежи настрани, тъй като в противен случай
от резервоара може да изтече мръсна вода.
Проверете дали предмет не блокира колелце
(колелцата). Отстранете този предмет.
Поставете уреда в изправено положение отно-
во и подновете почистването.
БЪЛГАРСКИ20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Philips FC7090/01 Dôležitá informácia

Typ
Dôležitá informácia
Tento návod je vhodný aj pre