Fujitsu ASYE04GACH Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Č. ČASTI 9377772220
ASYE04GACH / ASHE04GACH
ASYE07GACH / ASHE07GACH
ASYE09GACH / ASHE09GACH
ASYE12GACH / ASHE12GACH
ASYE14GACH / ASHE14GACH
ASYA04GACH / ASHA04GACH
ASYA07GACH / ASHA07GACH
ASYA09GACH / ASHA09GACH
ASYA12GACH / ASHA12GACH
ASYA14GACH / ASHA14GACH
Slovenčina
NÁVOD NA OBSLUHU
VNÚTORNÁ JEDNOTKA (nástenný typ)
Uschovajte tento návod pre prípadnú potrebu v budúcnosti.
Sk-1
● Skontrolujte, či inštalačný stojan nie je poškodený.
● Zariadenie používajte len s namontovanými vzduchovými ltrami.
● Nepite vodu, ktorá bola vypustená z klimatizácie.
● Nevyvíjajte silný tlak na rebrá chladiča.
● Nepoužívajte horľavé plyny v blízkosti klimatizácie.
● Nedotýkajte sa potrubia, keď je zariadenie v prevádzke.
● Zabezpečte, aby každé elektronické zariadenie bolo minimálne 1 m od
vnútornej alebo vonkajšej jednotky.
● Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami ale-
bo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak neboli touto osobou
poučení o používaní tohto zariadenia. Deti musia byť pod dohľadom,
aby sa zabezpečilo, že sa nehrajú so zariadením.
Poznámka:
Zapnutie prevádzkového režimu v systéme rekuperácie tepla si môže
vyžadovať určitý čas, kým bude zariadenie pripravené na prevádzku.
Pripomíname, že nejde o poruchu.
OPATRENIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE ZARIADENIA
UPOZORNENIE
● Nepokúšajte sa sami nainštalovať klimatizáciu.
● Táto jednotka neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol opraviť použí-
vateľ.
Vždy kontaktujte autorizovaného servisného pracovníka, ak je potreb-
né zariadenie opraviť.
● Ak potrebujete zariadenie presunúť, kontaktujte autorizovaného servis-
ného pracovníka, ktorý ho odpojí a odinštaluje.
● Jednotka musí byť uzemnená.
● Skontrolujte, či je odtok dobre pripravený, aby mohla voda správne
odtekať.
● Neinštalujte klimatizáciu do blízkosti kozuba alebo iného vykurovacie-
ho zariadenia.
● Pri inštalácii vnútornej a vonkajšej jednotky prijmite také opatrenia, aby
sa zabránilo prístupu malých detí na dané miesta.
NÁZOV ČASTÍ
(3)(1)
(13)
(12)
(11)(10)(9)
(4) (5) (6) (7)
(2)
(8)
(1)
(3)
(8)
(1) Prevádzkový ovládací panel
(2) Tlačidlo MANUAL AUTO: Toto tlačidlo sa používa, keď nie je k
dispozícii diaľkové ovládanie.
(3) Svetlá indikátorov
(4) Indikátor OPERATION (zelené svetlo): Svieti počas prevádzky.
(5) Indikátor TIMER (oranžové svetlo): Svieti, keď je časovač v pre-
vádzke.
(6) Prijímač signálu diaľkového ovládača: Toto je miesto na prijímanie
signálov z diaľkového ovládača.
(7) Indikátor FILTER (červené svetlo): Svieti, ak je lter špinavý. Vyčis-
tite lter podľa pokynov v časti „ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ“.
Zhasne, keď po vyčistení stlačíte tlačidlo RESET.
(8) Nasávacia mriežka
(9) Vzduchový lter
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
● Pred použitím tohto zariadenia si dôkladne prečítajte tieto „OPATRE-
NIA“ a zariadenie používajte správnym spôsobom.
● Všetky pokyny v tejto časti sa týkajú bezpečnosti; dodržiavajte bezpeč-
né prevádzkové podmienky.
● „VAROVANIE“ a „UPOZORNENIE“ v týchto pokynoch majú nasledujú-
ce významy:
VAROVANIE
Táto značka označuje postupy, ktoré, ak sa
vykonajú nesprávne, môžu spôsobiť smrť alebo
vážne zranenie používateľa.
UPOZORNENIE
Táto značka označuje postupy, ktoré ak sa vy-
konajú nesprávne, mohli by spôsobiť zranenie
používateľa alebo poškodenie majetku.
OPATRENIA TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA ZARIADENIA
VAROVANIE
Nevystavujte sa dlhší čas priamemu prúdu vzduchu z klimatizačnej jednotky.
● Nevkladajte prsty ani predmety do výstupného otvoru ani do nasáva-
cích mriežok.
● Okrem NÚDZOVÝCH PRÍPADOV nikdy nevypínajte hlavný prívod
elektrickej energie ani podružný prerušovač vnútorných jednotiek
počas ich prevádzkovania. Spôsobilo by to poruchu kompresora, ako
aj únik vody.
Najprv zastavte vnútornú jednotku pomocou ovládacej jednotky,
prevodníka alebo vonkajšieho vstupného zariadenia a potom odpojte
prerušovač.
Uistite sa, že používate ovládaciu jednotku, prevodník alebo vonkajšie
vstupné zariadenie.
● Ak je napájací kábel tohto zariadenia poškodený, môže ho vymeniť len
autorizovaný servisný pracovník, keďže sú k tomu potrebné špeciálne
nástroje a osobitný druh kábla.
● Ak dôjde k úniku chladiva, uhaste prípadné plamene, vyvetrajte danú
miestnosť a kontaktujte autorizovaného servisného pracovníka.
UPOZORNENIE
● Počas používania zabezpečte občasné vetranie.
● Nepoužívajte tam, kde sa skladujú potraviny, presné zariadenia alebo
umelecké diela.
● Nedávajte zvieratá ani rastliny do priameho prúdu vzduchu.
● Nesmerujte prúd vzduchu na kozub ani vykurovacie zariadenie.
● Neblokujte ani nezakrývajte vstupný ani výstupný otvor.
● Nešplhajte sa na klimatizáciu a ani na ňu nedávajte žiadne predmety.
Na vrchnú časť klimatizácie nedávajte vázy s kvetmi ani iné nádoby s vodou.
● Nevešajte predmety na vnútornú jednotku.
● Nedávajte pod vnútornú jednotku nič, čo by sa nemalo namočiť.
● Vždy vypnite elektrický prerušovač, keď čistíte klimatizáciu alebo
vzduchový lter.
● Nelejte vodu ani čistiace prostriedky priamo na jednotku ani nimi
jednotku neumývajte.
● Nevystavujte klimatizáciu priamo vode.
● Nepracujte s klimatizáciou, ak máte mokré ruky.
NÁVOD NA OBSLUHU
Č. ČASTI 9377772220
Vnútorná jednotka systému VRF (nástenný typ)
OBSAH
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ............................................................. 1
NÁZOV ČASTÍ ........................................................................................ 1
OVLÁDANIE MANUAL AUTO ................................................................ 2
NASTAVENIE SMERU CIRKULÁCIE VZDUCHU .................................. 2
TIPY K PREVÁDZKE ............................................................................. 2
ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ ............................................................. 3
RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................................... 3
ŠPECIFIKÁCIE ....................................................................................... 4
Sk-2
(10) Lamela smeru prúdenia vzduchu
(11) Pravá-ľavá lamela (za lamelou smeru prúdenia vzduchu)
(12) Vypúšťacia hadica
(13) Filter na čistenie a osvieženie vzduchu
Ovládacie jednotka (voliteľná)
Typy diaľkových ovládačov:
● Bezdrôtový diaľkový ovládač
● Drôtový diaľkový ovládač
● Jednoduchý diaľkový ovládač
Spôsob ich použitia nájdete v návode na obsluhu jednotlivých zariadení.
OVLÁDANIE MANUAL AUTO
Ovládanie MANUAL AUTO použite vtedy, ak ste stratili diaľkový ovládač
alebo ak tento nie je k dispozícii z iného dôvodu.
UPOZORNENIE
Tlačidlo MANUAL AUTO nestláčajte mokrými rukami ani ostrými pred-
metmi, pretože by to mohlo spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom
alebo poruchu zariadenia.
Spustenie
Stlačte tlačidlo MANUAL AUTO na prevádzkovom
ovládacom paneli.
Prevádzku môžete nastaviť nasledovne.
Prevádzkový režim AUTO:
Ak nie je možné zvoliť automatický režim, zaria-
denie bude pracovať v rovnakom režime ako iná
vnútorná jednotka v tom istom systéme. (Keď
sa iná jednotka v tom istom systéme nepoužíva,
klimatizácia bude pracovať v režime chladenia.)
Rýchlosť ventilátora AUTO
Nastavenie teploty 23 °C
Zastavenie
Stlačte tlačidlo MANUAL AUTO na prevádzkovom
ovládacom paneli.
NASTAVENIE SMERU CIRKULÁ-
CIE VZDUCHU
Vertikálny smer vzduchu môže byť ovládaný ovládacou jednotkou. Ho-
rizontálny smer vzduchu môže byť nastavený manuálne prispôsobením
pravých-ľavých lamiel.
Vertikálny smer
(1)
(2)
(3)
(4)
Chladenie a sušenie: (1), (2), (3), (4)
Vykurovanie: (1), (2), (3), (4)
Horizontálny smer
Gombík (3 miesta)
Pravé-ľavé lamely
Gombík
TIPY K PREVÁDZKE
Prevádzka a výkon
O prioritnom a pohotovostnom stave
● Do toho istého systému je možné zapojiť viacero vnútorných jednotiek.
V závislosti od systému je voľba prevádzkového režimu obmedzená.
Prioritný stav chladenia:
Keď iné vnútorné jednotky v tom istom systéme pracujú v režime chla-
denia alebo v suchom režime, nie je možné zároveň zvoliť vykurovanie.
Prioritný stav vykurovania:
Keď iné vnútorné jednotky v tom istom systéme pracujú v režime vyku-
rovania, nie je možné zároveň zvoliť chladenie a suchý režim.
Pohotovostný stav:
Pohotovostný stav sa aktivuje, keď sa 2 alebo viaceré vnútorné jed-
notky spustia naraz v rôznych režimoch. Vnútorná jednotka, ktorá nie
je v prioritnom režime, počká v pohotovostnom stave, kým sa nezmení
prioritný stav (prevádzka sa začne ihneď, keď sa zapne prioritný stav).
Vtedy sa zapne indikátor OPERATION (zelené svetlo) a bude blikať
indikátor TIMER (oranžové svetlo).
Chladenie pri nízkej okolitej teplote
● Keď klesne vonkajšia teplota, ventilátory vonkajšej jednotky sa môžu
prepnúť na nízku rýchlosť alebo sa jeden z ventilátorov bude prerušo-
vane zastavovať.
Vykurovací výkon
● Vykurovací režim funguje na princípe tepelného čerpadla, keď sa
absorbuje teplota z vonkajšieho vzduchu a prenesie sa dovnútra. V
dôsledku toho sa zníži prevádzkový výkon, keď klesne teplota vonkaj-
šieho vzduchu. Ak máte pocit, že vykurovací výkon je nedostatočný,
odporúčame používať túto klimatizáciu v spojení s iným typom vykuro-
vacieho zariadenia.
● Vykurovací režim vykuruje celú miestnosť tak, že vzduch v nej cirkulu-
je, a preto bude možno potrebný určitý čas po prvom spustení klimati-
zácie, kým sa daná miestnosť vykúri.
Automatické rozmrazovanie ovládané mikro počítačom
● Keď sa vykurovací režim používa vtedy, keď má vonkajší vzduch
nízku teplotu a vysokú vlhkosť, na vonkajšej jednotke sa môže vytvoriť
námraza, čoho výsledkom je znížený prevádzkový výkon. Aby sa za-
bránilo takémuto zníženému výkonu, táto jednotka je vybavená auto-
matickou rozmrazovacou funkciou, ktorú ovláda mikro počítač. Ak sa
vytvorí námraza, klimatizácia sa dočasne zastaví a nakrátko sa spustí
rozmrazovací obvod (približne na 4 až 15 minút).
Počas automatického rozmrazovania, bude indikátor OPERATION
(zelené svetlo) blikať.
Proces obnovy oleja
● V pravidelných intervaloch dochádza k procesu obnovy oleja, aby sa
kompresorový olej vrátil do vonkajšej jednotky.
Počas procesu obnovy oleja bude indikátor OPERATION (zelené svet-
lo) blikať (približne 10 minút).
Rozsah teplôt a vlhkosti
● Teplota a vlhkosť, ktoré sa vyžadujú na prevádzkovanie tejto jednotky,
sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.
Chladiaci/suchý režim Vykurovací režim
Vonkajšia
teplota
Pozrite si špecikáciu vonkajších jednotiek.
Vnútorná
teplota
18 až 32 °C DB 10 až 30 °C DB
Vnútorná
vlhkosť
Približne 80 % alebo
menej
● Ak sa klimatizácia používa pri teplotách vyšších, ako sú uvedené,
môže sa zapnúť zabudovaný ochranný obvod, aby sa zabránilo poško-
deniu vnútorného obvodu. Tiež ak sa v chladiacom a suchom režime
používa klimatizácia pri teplotách nižších, ako sú uvedené vyššie,
výmenník tepla môže zamrznúť, čoho následkom bude únik vody a iné
poškodenia.
Sk-3
(2)
Nasávacia
mriežka
Montážny hriadeľ
Ložisko
Gombík
(2)
(2)
Nasávacia mriežka
Montážny
hriadeľ
Gombík
Inštalácia ltra na čistenie a osvieženie vzduchu
(1) Otvorte nasávaciu mriežku a vyberte vzduchové ltre.
(2) Umiestnite lter čistenia vzduchu a dezodoračný lter do rámčeka na
lter čistenia vzduchu a dezodoračný lter.
(3) Zacvaknite 6 úchytiek rámčeka na lter čistenia vzduchu a dezodo-
račný lter do 6 háčikov na zadnej strane vzduchových ltrov.
(4) Nainštalujte 2 vzduchové ltre a zatvorte nasávaciu mriežku.
Filter na čistenie a osvieženie vzduchu
Rámček pre lter na čiste-
nie a osvieženie vzduchu
Háčiky (6 miest vzadu)
Úchytka (6 miest)
Čistenie vonkajších častí
Vyčistite vonkajšie časti horúcou vodou a potom osušte čistou a jemnou
handričkou.
Ak sa nepoužíva dlhšiu dobu
Nechajte prerušovač zapnutý po dobu 12 hodín pred spustením zariade-
nia, ak ho chcete znovu použiť.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Nasledujúce stavy nie sú poruchy ani prevádzkové
chyby.
Zariadenie nezačne ihneď pracovať:
● Ak sa jednotka vypne a potom sa ihneď znovu zapne, kompresor ne-
bude približne 3 minúty fungovať, aby sa zabránilo vypáleniu poistiek.
● Vždy, keď sa elektrický prerušovač vypne a znovu zapne, ochranný
obvod bude pracovať po dobu približne 3 minúť, čo zabráni tomu, aby
počas tohto obdobia jednotka pracovala.
Prúd vzduchu je slabý alebo sa zastaví:
● Keď sa spustí vykurovanie, ventilátor vnútornej jednotky sa môže
dočasne zastaviť, aby sa mohli vnútorné časti zohriať.
● Ak sa počas vykurovania zvýši izbová teplota nad hodnotu nastavenia
termostatu, vonkajšia jednotka sa zastaví a ventilátor vnútornej jed-
notky sa tiež zastaví. Ak chcete miestnosť ešte viac vykúriť, nastavte
termostat na vyššiu hodnotu.
● Počas procesu obnovy oleja sa prúd vzduchu môže zastaviť približne
na 10 minút. (Pozri str. 2.)
● Počas vykurovania sa jednotka dočasne zastaví (približne na 4 až 15
minút), keď bude zapnutý režim automatického rozmrazovania. (Pozri
str. 2.)
● Ventilátor môže pracovať pri nízkej rýchlosti počas suchého režimu
alebo keď jednotka monitoruje teplotu miestnosti.
● Pri AUTO monitorovaní bude ventilátor pracovať pri nízkej rýchlosti.
● Ak sa jednotka po dlhý čas používa pri vysokej vlhkosti, na povrchu
vnútornej jednotky sa môže vytvoriť kondenzácia a táto môže kvapkať
na podlahu alebo iné predmety pod jednotkou.
● V bežných obytných priestoroch nepoužívajte túto jednotku na žiadne
iné účely než chladenie, vykurovanie, odvlhčovanie a cirkulácia vzdu-
chu v miestnosti.
ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ
UPOZORNENIE
● Pred čistením jednotky skontrolujte, či je zariadenie vypnuté a odpoje-
né od zdroja napájania.
● Pri čistení nestojte na nestabilnej plošine.
● Pri odstraňovaní a výmene vzduchových ltrov dávajte pozor, aby ste
sa nedotkli výmenníka tepla, pretože môže dôjsť k zraneniu.
● Uistite sa, že je nasávacia mriežka nainštalovaná bezpečne.
● Vnútornú časť jednotky nečistite sami. Ak je potrebné očistiť vnútornú
časť jednotky, vždy kontaktujte autorizovaného servisného pracovníka.
● Na čistenie telesa jednotky nepoužívajte vodu s vyššou teplotou ako
40 °C ani drsné abrazívne čistiace prostriedky či prchavé látky, ako sú
benzén alebo riedidlá.
● Ak necháte nazhromaždiť nečistoty na vzduchovom ltri, zníži sa prú-
denie vzduchu, čím sa zníži aj prevádzková účinnosť a zvýši sa hluk.
V období normálneho používania sa majú vzduchové ltre čistiť každé
2 týždne.
Čistenie nasávacej mriežky a vzduchového ltra.
1. Odstráňte nasávaciu mriežku a vzduchový lter.
(1) Položte prsty na obidva spodné konce panelu mriežky a nadvihnite
dopredu.
(2) Zatlačte gombík.
(3) Otvorte nasávaciu mriežku a nadvihnite ju hore, až kým sa nevybe-
rie lišta v hornej časti nasávacej mriežky.
(4) Zdvihnite rukoväť vzduchového ltra, odpojte 2 spodné úchytky a
vyberte vzduchový lter.
(2)
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
Nasávacia
mriežka
Montážny
hriadeľ
Gombík
Rukoväť vzdu-
chového ltra
Háčiky
(2 miesta)
2. Čistenie
(1) Čistenie nasávacej mriežky
Odstráňte nečistoty pomocou vysávača, umyte mriežku horúcou
vodou a potom osušte čistou a jemnou handričkou.
(2) Čistenie vzduchového ltra
Odstráňte prach pomocou vysávača alebo umytím. Po umytí ho
nechajte dôkladne vysušiť na tienistom mieste a až potom ho znovu
nainštalujte.
3. Vráťte nasávaciu mriežku a vzduchový lter na
miesto.
(1) Zarovnajte strany vzduchového ltra s panelom a zatlačte ich až na
doraz, pričom sa uistite, že 2 spodné úchytky riadne zapadli do otvo-
rov v paneli.
(2) Upevňovacia lišta nasávacej mriežky je nainštalovaná na čelnom
paneli.
(3) Sklopte nasávaciu mriežku.
(1)
(1)
Háčiky (2 miesta)
Sk-4
Blikajúce svetlá:
● Indikátor OPERATION (zelené svetlo) bliká:
Vykonáva sa proces obnovy oleja. (Pozri str. 2.)
● Indikátor OPERATION (zelené svetlo) bliká:
Prebieha automatické rozmrazovanie. (Pozri str. 2.)
● Indikátor OPERATION (zelené svetlo) a indikátor TIMER (oranžové
svetlo) striedavo blikajú:
Zariadenie sa zaplo po výpadku elektrickej energie.
● Indikátor OPERATION (zelené svetlo) a indikátor TIMER (oranžové
svetlo) blikajú súčasne:
Zariadenie pracuje v skúšobnom prevádzkovom režime. Informujte sa
u vedúceho pracovníka, pretože sa môže práve vykonávať údržba.
● Indikátor OPERATION (zelené svetlo) sa zapne a indikátor TIMER
(oranžové svetlo) bliká:
Toto je pohotovostný stav. (Pozri str. 2.)
Počuť nejaký zvuk:
● V nasledujúcich podmienkach je počuť zvuk vody, ktorá tečie z vnú-
tornej jednotky, prevádzkový zvuk je hlasný. Počuť zvuky tečúceho
chladiva.
Keď sa zariadenie zapne
Keď sa dokončí proces obnovy oleja
Keď sa dokončí automatické rozmrazovanie
● Počas prevádzky zariadenia je možné počuť mierne škrípanie. Toto je
výsledkom chvíľkovej expanzie a kontrakcie panela z dôvodu teplot-
ných zmien.
● Počas vykurovania je možné z času na čas počuť prskanie. Tento zvuk
sa vytvára pri automatickom rozmrazovaní. (Pozri str. 2.)
Pachy:
● Z vnútornej jednotky môže unikať určitý pach. Tento pach je pachom z
miestnosti (nábytok, tabak atď.), ktorý sa nasal do klimatizácie.
Z vnútornej jednotky vychádza opar:
● Počas chladenia sa môže šíriť z vnútornej jednotky ľahký opar. Toto je
výsledkom náhleho ochladenie teploty v miestnosti vzduchom, ktorý sa
šíri z klimatizácie, čoho výsledkom je kondenzácia a opar.
Z vnútornej jednotky vychádza para:
● Počas vykurovania sa môže ventilátor vonkajšej jednotky zastaviť a
môžete vidieť paru vychádzajúcu z jednotky. Toto je kvôli automatické-
mu rozmrazovaniu. (Pozri str. 2.)
Vo vonkajšej jednotke sa vytvára voda:
● Počas vykurovania sa môže vo vonkajšej jednotke vytvárať voda z
dôvodu automatického rozmrazovania.
Nasledujúce stavy nemusia byť poruchami, preto ich
znovu skontrolujte.
Zariadenie vôbec nefunguje:
● Došlo k výpadku elektrickej energie?
● Vypálila sa poistka alebo sa rozpojil prerušovač obvodu?
● Je nastavený hlavný vypínač do polohy OFF?
● Pokúšate sa zapnúť v prevádzke inej, ako je prioritný stav? (Pozri str.
2.)
● Je zariadenie v pohotovostnom stave? (Pozri str. 2.)
Prevádzkový režim nie je možné zmeniť:
● Pokúšate sa zmeniť na inú prevádzku, ako je prioritný stav? (Pozri str.
2.)
Slabý chladiaci (alebo vykurovací) výkon:
● Nastavili ste správne hodnotu izbovej teploty (termostat)?
● Je vzduchový lter znečistený? (Pozri str. 3.)
● Sú vstupný a výstupný otvor na klimatizácii zablokované?
● Je otvorené nejaké okno alebo dvere?
● V prípade chladenia prechádza cez okno jasné slnečné svetlo? (Za-
tiahnite závesy.)
● V prípade chladenia sú v miestnosti nejaké vykurovacie zariadenia
alebo počítače, alebo je tam príliš veľa ľudí?
● Je rýchlosť ventilátora nastavená na nízku?
Nastavte teplotu na nižšiu hodnotu, ako je izbová teplota a použite
ju:
● Teplota neklesá dobre.
Teplota nemusí klesnúť v závislosti od podmienok v miestnosti.
(Ak je tu vysoká vlhkosť alebo izbová teplota je vysoká.) (Pozri str. 2.)
V nasledujúcich situáciách ihneď zastavte zariadenie
a kontaktujte autorizovaného servisného pracovníka.
● Problém nie je možné odstrániť ani po vykonaní kontrol uvedených v
časti o riešení problémov.
● Indikátor FILTER (červené svetlo) bliká veľmi rýchlo.
● Drôtový diaľkový ovládač alebo jednoduchý diaľkový ovládač ukazujú
Er (chyba) (keď sú pripojené).
● Zariadenie vypúšťa pach spáleniny.
ŠPECIFIKÁCIE
MODEL
ASE04
GACH
ASE07
GACH
ASE09
GACH
ASE12
GACH
ASE14
GACH
ZDROJ NAPÁJA-
NIA
230 V ~ 50/60 Hz
DOSTUPNÝ
ROZSAH NAPÄTIA
198 až 264 V (50 Hz)
198 až 253 V (60 Hz)
KAPACITA
CHLADE-
NIA
[kW] 1,1 2,2 2,8 3,6 4,5
[Btu/h]
3 800 7 500 9 600 12 300 15 400
KAPACITA
VYKURO-
VANIA
[kW] 1,3 2,8 3,2 4,1 5,0
[Btu/h]
4 400 9 600 10 900 14 000 17 100
VSTUPNÝ
VÝKON
[W] 12 15 16 21 34
PRÚD [A] 0,17 0,18 0,19 0,23 0,35
HLADINA AKUSTICKÉHO TLAKU (CHLADENIE/VYKUROVANIE)
VYSOKÁ dB [A] 32/32 34/34 35/35 38/38 43/43
STREDNÁ dB
[A]
31/26 32/32 32/32 34/34 35/35
NÍZKA dB [A] 30/19 30/26 30/26 30/30 30/30
ROZMERY A HMOTNOSŤ
VÝŠKA [mm] 275
ŠÍRKA [mm] 790
HĹBKA [mm] 215
HMOTNOSŤ [kg] 9
MODEL
ASA04
GACH
ASA07
GACH
ASA09
GACH
ASA12
GACH
ASA14
GACH
ZDROJ NAPÁJA-
NIA
230 V ~ 50/60 Hz
DOSTUPNÝ
ROZSAH NAPÄTIA
198 až 264 V (50 Hz)
198 až 253 V (60 Hz)
KAPACITA
CHLADE-
NIA
[kW] 1,1 2,2 2,8 3,6 4,5
[Btu/h]
3 800 7 500 9 600 12 300 15 400
KAPACITA
VYKURO-
VANIA
[kW] 1,3 2,8 3,2 4,1
5,0
[Btu/h]
4 400 9 600 10 900 14 000 17 100
VSTUPNÝ
VÝKON
[W] 13 17 18 22 34
PRÚD [A] 0,16 0,17 0,18 0,20 0,30
HLADINA AKUSTICKÉHO TLAKU (CHLADENIE/VYKUROVANIE)
VYSOKÁ dB [A] 33/33 35/35 36/36 39/39 44/44
STREDNÁ dB
[A]
32/27 33/33 33/33 35/35 37/37
NÍZKA dB [A] 31/22 31/27 31/27 31/31 32/32
ROZMERY A HMOTNOSŤ
VÝŠKA [mm] 275
ŠÍRKA [mm] 790
HĹBKA [mm] 215
HMOTNOSŤ [kg] 9
Informácie o akustickom tlaku:
Maximálna hladina akustického tlaku je nižšia ako 70 dB (A) pre vnú-
tornú aj vonkajšiu jednotku. Podľa IEC 704-1 a ISO 3744.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fujitsu ASYE04GACH Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre