Shindaiwa MTA-TB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
1Obálka
SLOVAK
(Preklad pôvodného ná-
vodu na použitie)
NÁVOD NA POUŽITIE
Nadstavec vyžínača/plotostrihu
MTA-TB
POZOR
POZORNE SI PREČÍTAJTE INŠTRUKCIE A DODRŽIAVAJTE PRA-
VIDLÁ BEZPEČNEJ PREVÁDZKY.
V OPAČNOM PRÍPADE MÔŽE DÔJSŤ K VÁŽNEMU ZRANENIU.
2
Obsah
Pre bezpečnú použitie vášho výrobku ................................................................................ 3
Popis................................................................................................................................... 7
Predtým než začnete .......................................................................................................... 8
Obsah balenia ............................................................................................................... 8
Zostavenie .....................................................................................................................8
Inštalácia ochranného štítu............................................................................................ 9
Inštalácia nylonovej žacej hlavy..................................................................................... 9
Vyváženie .................................................................................................................... 10
Kosenie............................................................................................................................. 11
Použitie ramenného popruhu....................................................................................... 12
Základné kosenie s nylonovou žacou hlavou .............................................................. 12
Základné kosenie so žacím nožom ............................................................................. 14
Údržba a starostlivosť....................................................................................................... 15
Pokyny pre údržbu....................................................................................................... 15
Údržba a starostlivosť.................................................................................................. 15
Uskladnenie................................................................................................................. 18
Špecifikácie....................................................................................................................... 19
Vyhlásenie o zhode ES..................................................................................................... 20
3
Pre bezpečnú použitie vášho výrobku
Pre bezpečnú použitie vášho výrobku
Dôležité informácie
POZOR
Pred použitím výrobku si prečítajte návod na používanie.
O vašom návode na používanie
Tento návod obsahuje potrebné informácie o montáži, prevádzke a údržbe vášho produktu. Prečítajte si ho prosím pozorne
a oboznámte sa s jeho obsahom.
Návod vždy uchovávajte na mieste, kde bude ľahko prístupný.
Ak ste návod stratili alebo ak je poškodený a nie je už čitateľný, zakúpte si prosím nový od vášho predajcu.
Jednotky používané v tomto návode sú jednotky SI (Medzinárodný systém jednotiek). Čísla v zátvorkách sú referenčné hod-
noty a v niektorých prípadoch môžu byť v malej konverznej odchýlke.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k nehode alebo vážnemu zraneniu.
Určené použitie tohto výrobku
Tento výrobok je ľahké, vysokovýkonné poháňané zariadenie určené ne plienenie buriny, kosenie trávy a rezanie kríkov v
miestach ťažko prístupným iným zariadeniam.
Nepoužívajte toto zariadenie na žiaden iný účel okrem účelu uvedeného vyššie.
Obsah tohto návodu sa môže meniť bez oznámenia na účely aktualizácie výrobku. Niektoré použité ilustrácie sa môžu líšiť
od samotného výrobku, aby boli vysvetlenia jasnejšie.
Obráťte sa na svojho predajcu, ak niečo nie je jasné alebo ak sa o niečo zaujímate.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k nehode alebo vážnemu zraneniu.
Výrobok nemodifikujte
Výrobok nesmiete modifikovať.
Ak by ste tak urobili, mohlo by dôjsť k nehode alebo vážnemu zraneniu. Akékoľvek poruchy vyplývajúce z modifikácie výrobku
nebudú pokryté zárukou výrobcu.
Nepoužívajte výrobok, pokiaľ nebol skontrolovaný a udržiavaný
Výrobok nesmiete používať, pokiaľ nebol skontrolovaný a udržiavaný. Vždy sa uistite, že výrobok je pravidelne kontrolovaný
a udržiavaný.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k nehode alebo vážnemu zraneniu.
Zapožičanie alebo zverenie produktu
Ak výrobok požičiavate inej osobe, uistite sa, že osoba požičiavajúca si výrobok dostane spolu s ním aj návod na použitie.
Ak zveríte váš výrobok inej osobe, pri odovzdaní priložte k výrobku návod na používanie.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k nehode alebo vážnemu zraneniu.
Užívatelia výrobku
Výrobok by nemal byť používaný:
osobami, ktoré sú unavené
osobami pod vplyvom alkoholu
osobami pod vplyvom liekov
tehotnými ženami
osobami v zlej fyzickej kondícii
osobami, ktoré si neprečítali návod na používanie
deťmi
Berte na vedomie, že obsluha alebo užívateľ je zodpovedný za nehody a nebezpečenstvo spôsobené iným osobám alebo
ich majetku.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k nehode.
Vibrácie a chlad
Predpokladá sa, že stav nazývaný Raynaudov jav, ktorý postihuje prsty určitých jednotlivcov, môže byť spôsobený vystave-
ním vibráciám a chladu. Vystavenie vibráciám a chladu môže spôsobiť mravčenie a pálenie, po ktorom nasleduje strata farby
a znecitlivenie prstov. Dôrazne odporúčame vykonať nasledujúce opatrenia, pretože minimálne vystavenie, ktoré by mohlo
vyvolať ochorenie, nie je známe.
Udržiavajte vaše telo v teple, hlavne hlavu a krk, nohy a členky, ruky a zápästia.
Udržiavajte si dobrý krvný obeh vykonávaním intenzívnych cvičení rúk počas častých pracovných prestávok a aj tým, že
nefajčíte.
Počet hodín prevádzky obmedzte. Pokúste sa vyplniť každý deň prácami pri ktorých sa nevyžaduje použitie vyžínača ani
iného ručného motorového zariadenia.
Ak pocítite nepríjemné pocity sčervenania a opuchu prstov, po ktorých nasleduje blednutie a strata citlivosti, poraďte sa
so svojím lekárom predtým, než sa naďalej vystavíte chladu a vibráciám.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k poškodeniu vášho zdravia.
4
Pre bezpečnú použitie vášho výrobku
Poškodenia z opakujúcej sa záťaže
Predpokladá sa, že nadmerné používanie svalov a šliach prstov, rúk, paží a ramien môže spôsobiť bolesť, opuchy, znecitli-
venie, slabosť a mimoriadnu bolesť v týchto miestach. Niektoré opakujúce sa aktivity ruky môžu byť pre vás vysoko rizikové
pre vznik poškodenia z opakujúcej sa záťaže (RSI). Na zníženie rizík vzniku RSI vykonajte nasledovné:
Nepoužívajte zápästie v ohnutej, vysunutej alebo skrútenej polohe.
Robte si pravidelné prestávky, aby ste minimalizovali opakovanie a aby si odpočinuli vaše ruky. Znížte rýchlosť a silu kto-
rou vykonávate opakovaný pohyb.
Robte si cvičenia na posilnenie svalov rúk a paží.
Ak pociťujete brnenie, znecitlivenie alebo bolesť prstov, rúk, zápästia alebo ramien, navštívte lekára. Čím skôr sa RSI
diagnostikuje, tým je väčšia pravdepodobnosť možnosti zabránenia trvalého poškodenia nervov a svalov.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k poškodeniu vášho zdravia.
Vhodné zaškolenie
Nepovolte prevádzku bez vhodného zaškolenia a ochranného vybavenia.
Dôkladne sa oboznámte s ovládacími prvkami a správnym používaním zariadenia.
Naučte sa zastaviť zariadenie a vypnúť motor.
Naučte sa rýchlo odpojiť zariadenie z postrojov.
Nikdy nedovoľte obsluhovať zariadenie komukoľvek bez správneho poučenia.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k poškodeniu vášho zdravia.
Použite vhodný odev.
Zopnite si vlasy tak, aby boli nad úrovňou pliec.
Nenoste kravaty, šperky ani voľné, visiace oblečenie, ktoré by mohlo byť zariadením zachy-
tené.
Nenoste otvorenú obuv, nemajte odhalené nohy a nechoďte bosý.
Nedodržanie týchto opatrení môže viesť k poškodeniu zraku, sluchu alebo k vážnym porane-
niam.
Použite ochranné prvky
Pri práci s vyžínačom používajte vždy nasledujúce ochranné prvky.
1. Ochrana hlavy (helma): Chráni hlavu
2. Ochranné slúchadlá alebo zátky do uší: Chránia sluch
3. Pracovné okuliare: Chránia oči
4. Ochranný štít tváre: Chráni tvár
5. Pracovné rukavice: Chránia ruky pred chladom a vibráciami
6. Pracovné oblečenie, ktoré sedí (dlhé rukávy, dlhé nohavice): Chráni telo
7. Pevnú nešmykľavú obuv (so spevnenou špičkou) alebo nešmykľavé pracovné to-
pánky (so spevnenou špičkou): Chránia chodidlá
8. Chrániče lýtok: Chránia nohy
Nedodržanie týchto opatrení môže viesť k poškodeniu zraku, sluchu alebo k vážnym
poraneniam.
Ak to je potrebné, použite nižšie uvedené ochranné prvky.
Maska proti prachu: Chráni dýchací aparát
Sieť proti včelám: Chráni pred útokmi včiel
Prostredie používania a prevádzky
Nepoužívajte výrobok:
za zlého počasia.
na strmých svahoch alebo na miestach, ktoré neposkytujú bezpečný postoj a sú klzké.
v noci alebo na tmavých miestach so zlou viditeľnosťou.
Ak používate výrobok na miernom svahu, pracujte vo vodorovnom pohybe.
Mohlo by dôjsť k vážnemu zraneniu, ak spadnete alebo sa pošmyknete alebo ak používate výrobok nesprávne.
Pre vaše vlastné zdravie a vašu bezpečnú a pohodlnú prácu obsluhujte stroj v rozsahu teplôt vzduchu od − 5
o
C do 40
o
C.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k poškodeniu vášho zdravia.
Pripravený v prípade zranenia
Pre nepravdepodobný prípad nehody alebo zranenia sa uistite, že ste pripra-
vení.
Lekárnička
Uteráky a utierky (na zastavenie akéhokoľvek krvácania)
Píšťalka alebo mobilný telefón (na privolanie pomoci)
Ak nemôžete poskytnúť prvú pomoc alebo privolať pomoc, zranenie sa môže
zhoršiť.
POZOR
5
Pre bezpečnú použitie vášho výrobku
Výstražné upozornenia
Ostatné indikátory
Symboly
V prípade požiaru alebo dymu dajte bezpečnosť na prvé miesto
Ak vznikne požiar od motora alebo ak sa objaví dym z akéhokoľvek iného miesta ako od výfuku, najskôr od-
stúpte od zariadenia, aby ste zaistili vašu vlastnú bezpečnosť.
Použite lopatu a zaduste oheň pieskom alebo podobným materiálom, aby ste zabránili jeho rozšíreniu alebo ho
uhaste hasiacim prístrojom.
Panická reakcia môže viesť k rozšíreniu požiaru a iných škôd.
POZOR
DÔLEŽITÉ
Tento nadstavec je určený na používanie s napájacím zdrojom PAS-2620ES a M262S. Použitie tohto nadstavca s akýmkoľvek
iným výrobkom spôsobí predčasné zlyhanie prevodovky a stratu záruky.
NEBEZPEČEN-
STVO
POZOR VÝSTRAHA
Tento symbol sprevádzaný slovom
"NEBEZPEČENSTVO" upozorňuje
na čin alebo stav, ktorý povedie k
vážnemu zraneniu alebo smrti pre-
vádzkovateľov a okolostojacich osôb.
Tento symbol sprevádzaný slovom
"POZOR" upozorňuje na čin alebo
stav, ktorý povedie k vážnemu zrane-
niu alebo smrti prevádzkovateľov a
okolostojacich osôb.
"VÝSTRAHA" označuje potenciálne
nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej
nevyhnete, môže mať za následok
ľahké alebo stredne ťažké zranenia.
Prečiarknutý kruh zna-
mená, že všetko, čo je
uvedené, je zakázané.
POZNÁMKA DÔLEŽITÉ
Táto priložená správa poskytuje tipy
na používanie, starostlivosť a údržbu
výrobku.
Rámovaný text obsahujúci slovo
"DÔLEŽITÉ" poskytuje dôležité infor-
mácie o používaní, kontrole, údržbe a
uskladnení výrobku opísaného v tom-
to návode.
Forma/tvar symbolu Popis/aplikácia symbolu Forma/tvar symbolu Popis/aplikácia symbolu
Pozorne si prečítajte návod na
použitie
Maximálne otáčky žacieho za-
riadenia v
ot./min
Použite ochranné prvky očí,
uší a hlavy
Zabezpečte vzdialenosť osôb
15 m
Použite ochranu nôh a rukavi-
ce
Použitie bez ochranného štítu
nie je povolené
Pozor!
Vymrštené predmety!
Použitie kovových rezných
kotúčov nie je povolené
6
Pre bezpečnú použitie vášho výrobku
Bezpečnostný štítok
Nižšie uvedený bezpečnostný štítok bol pripojený k výrobkom opísaným v tomto návode. Pred použitím výrobku sa uistite, že
rozumiete, čo jednotlivé piktogramy znamenajú.
Ak sa piktogramy stali nečitateľnými v dôsledku opotrebenia alebo poškodenia alebo sa odlepili a stratili, zakúpte si náhradný
štítok od predajcu a prilepte ho na miesto zobrazené na obrázkoch nižšie. Uistite sa, že piktogramy sú vždy čitateľné.
Výstraha, bočný ťah
Použitie nylonovej hlavy nie je
povolené
Garantovaná hladina hluku
Dávajte pozor na oblasti s vy-
sokou teplotou
Forma/tvar symbolu Popis/aplikácia symbolu Forma/tvar symbolu Popis/aplikácia symbolu
(1. Objednacie číslo 890617-43130)
7
Popis
Popis
1. Uhlová prevodovka - dva prevody na zmenu uhlu ro-
tujúcej osi.
2. Žacie zariadenie - Nylonová žacia hlava na kosenie trá-
vy a buriny.
3. Orezávací nôž - Orezáva nylonové lanko na správnu
dĺžku pre kosenie.
4. Ochranný štít - Zariadenie chrániace operátora pred -
hodným kontaktom so žacím zariadením a vymrštenými
predmetmi.
5. Trubica hriadeľa - Časť jednotky, ktorá poskytuje kryt
pre rotačný hriadeľ.
6. Typové a sériové číslo
8
Predtým než začnete
Predtým než začnete
Obsah balenia
Zostavenie
Sústava hriadeľa nadstavca
1. Umiestnite zostavu motorovej jednotky/hriadeľa na vodorov-
ný povrch.
2. Vytiahnite polohovací kolík (A) von a otočte ho proti smeru
hodinových ručičiek o 1/4 otáčky do zablokovanej polohy.
3. Odstráňte kartónovú podložku, ak je to potrebné.
Nasledujúce diely sú balené oddelene v balení.
Po rozbalení krabice skontrolujte časti, ktoré obsahuje.
Obráťte sa na svojho predajcu, ak niečo chýba alebo je porušené.
1. Nadstavec vyžínača/plotostrihu
2. Nylonová žacia hlava
3. Návod na použitie
4. Ochranný štít (pre nylonovú žaciu hlavu)
5. Ochranný štít (pre kovový žací nôž)
6. Zaisťovací nástroj
7. Sviečkový kľúč
8. L-kľúč
9. Zostava háku pre uskladňovanie
POZOR
Pozorne si prečítajte návod na použitie, aby ste výrobok správne zostavili.
Použitie nesprávne zostaveného výrobku môže viesť k nehode alebo vážnemu zraneniu.
9
Predtým než začnete
4. Opatrne upevnite zostavu hnacieho hriadeľa nadstavca do
spojky (B) do montážnej linky etikety (C) a uistite sa, že vnú-
torný spodný hnací hriadeľ zapadol do štvorcovej zásuvky
horného hnacieho hriadeľa.
5. Otáčaním polohovacieho kolíka (A) o 1/4 otáčky v smere ho-
dinových ručičiek zaistite, aby otvor spodného hriadeľ zapa-
dol do svojej polohy. Uistite sa, že polohovakolík je plne v
zábere otočením spodného hnacieho hriadeľa. Polohovací
kolík by mal hladko zapadnúť do spojky. Úplné zapadnutie
zabráni ďalšiemu otáčaniu hriadeľa.
6. Zaistite zostavu spodného hriadeľa voči spojke utiahnutím
upínacieho ovládača (D).
7. Pri demontáži vykonajte pokyny pre montáž v opačnom po-
radí.
Inštalácia ochranného štítu
1. Namontujte ochranný štít (A) na montážnu časť uhlovej pre-
vodovky a utiahnite 4 skrutky (B).
Inštalácia nylonovej žacej hlavy
1. Vložte zaisťovací nástroj (A) do otvoru, ktorý sa nachádza
na pravej strane uhlovej prevodovky, pričom tlačnú pružinu
vytiahnete na ľavú stranu.
2. Zasuňte zaisťovací nástroj ďalej do upevňovacej štrbiny dr-
žiaka (B), aby sa uzamkol výstupný hriadeľ.
3. Pomocou sviečkového kľúča odmontujte maticu (C), šálku
(D) a spodný držiak (E).
Matica, šálka a spodný držiak sa nepoužívajú s nylonovou ža-
cou hlavou.
4. Zaskrutkujte nylonovú žaciu hlavu (F) na hriadeľ (proti smeru
hodinových ručičiek), až kým nebude dotiahnutá.
5. Vyberte zaisťovací nástroj.
POZNÁMKA
Uloženie spodného ložiska a hlavová zostava musia byť za-
rovnané s motorovou jednotkou.
VÝSTRAHA
Výstupný hriadeľ pevne zaistite pomocou zaisťovacieho -
stroja, aby sa zabránilo jeho otáčaniu, kje namontovaná
nylonová žacia hlava.
10
Predtým než začnete
Vyváženie
Nastavenie ramenného postroja.
Použite ramenný postroj ak je dostupný alebo ak je to uvede-
né v tomto návode. Nastavte postroj a závesný bod (A) na za-
riadení tak, aby zariadenie viselo so žacím zariadením
niekoľko centimetrov nad úrovňou terénu (B).
Žacie zariadenie a ochranný štít musia byť vo všetkých sme-
roch vodorovne. Zaveste zariadenie na pravú stranu, ako je
zobrazené.
Posúvajte závesný bod smerom hore a dole, aby ste našli
správne vyváženie. Otáčajte svorku, aby ste vyvážili žacie za-
riadenie a ochranný štít. Uzamknite v správnej polohe. Ak je
závesný bod voľného typu, zariadenie môže mať tendenciu
odvaľovať sa bokom, avšak stále by ste mali vyvažovať žacie
zariadenie a ochranný štít na prednej a zadnej osi.
Vyvažovanie a vyrovnanie, ako je uvedené vyššie, môže vy-
žadovať premiestnenie svorky a opätovné nastavenie pruhov
postroja. Každý typ žacieho zariadenia a ochranného štítu na-
montovaného na zariadení môže vyžadovať vyvažovanie.
POZOR
Tento výrobok je navrhnutý tak, aby vyhovoval širokej škále veľkostí postavy, ale nemusí byť nastaviteľný pre mimoriadne
vysoké osoby. Nepoužívajte zariadenie, ak vaše nohy dosiahnu k žaciemu zariadeniu, keď je zariadenie pripojené k postroju.
DÔLEŽITÉ
Veľkosť postavy môže ovplyvniť vyváženie. Rovnako postup vyváženia nemusí fungovať s niektorými zariadeniami na nie-
ktorých osobách. Ak nie je ramenný postroj vhodný pre vás alebo ho nie je možné dobre nastaviť, požiadajte o pomoc svojho
predajcu.
Vyvažovací nástroj pre vodorovnú rovinu otáčania žacej
hlavy
11
Kosenie
Kosenie
NEBEZPEČENSTVO
Vždy zastavte motor, keď dôjde k uviaznutiu žacieho zariadenia.
Ak dôjde k odstráneniu uviaznutia a žacie zariadenie sa začne náhle točiť, môže dôjsť k vážnemu zraneniu.
Nepoužívajte výrobok bez ochranného štítu.
Akékoľvek predmety, ktoré sú vymrštené zo žacieho zariadeniažu spôsobiť nehodu alebo vážne zranenie.
Oblasť v okruhu 15 m je nebezpečnou zónou. Pri práci s výrobkom dbajte
na dodržiavanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení.
Nedovoľte, aby deti a iní ľudia alebo domáce zvieratá vstupovali do ne-
bezpečnej zóny.
Ak nejaká osoba vstúpi do nebezpečnej zóny, vypnite motor, aby ste za-
stavili žacie zariadenie.
Keď sa približujete k operátorovi, signalizujte mu to napr. hádzaním vet-
vičiek z vonkajšej časti nebezpečného priestoru a potom skontrolujte, či
bol motor vypnutý a či sa žacie zariadenie prestalo točiť.
Ak s výrobkom pracuje viac ako jedna osoba, určite spôsob, akým si bu-
dete navzájom signalizovať a pracujte minimálne 15 m od seba.
Akékoľvek predmety, ktoré vymrštené zo žacieho zariadenia a akýkoľvek
kontakt so žacím zariadením môže spôsobiť oslepnutie alebo smrteľné zra-
nenie.
POZOR
Pred začatím práce skontrolujte oblasť, v ktorej budete pracovať, a odstráňte všetky malé kamene
a prázdne plechovky, ktoré by mohli byť vymrštené od žacieho zariadenia, ako aj akékoľvek časti
strún alebo drôtu, ktoré by sa mohli navinúť okolo žacieho zariadenia.
Môže dôjsť k nehode alebo vážnemu poraneniu, ak by boli cudzie predmety vymrštené zo žacieho
zariadenia alebo ak by boli navinuté drôty alebo iné predmety na žacie zariadenie.
V nasledujúcich situáciách okamžite vypnite motor a skontrolujte, či je žacie zariadenie zastavené pred kontrolou všetkých
častí výrobku. Vymeňte všetky poškodené diely.
Ak žacie zariadenie zasiahne kameň, strom, stĺp alebo iné takéto prekážky počas práce.
Ak začne výrobok naraz abnormálne vibrovať.
Pokračovanie v používaní častí, ak sú poškodené, môže viesť k nehode alebo vážnemu zraneniu.
Počas práce nezdvíhajte žacie zariadenie. Nesmiete pracovať so žacím zariadením zdvihnutým nad úroveň kolien.
Zdvihnutie žacieho zariadenia nad úroveň kolena prináša rovinu rotácie bližšie k tvári a akékoľvek predmety, ktoré odletujú
zo žacieho zariadenia môžu spôsobiť nehodu alebo vážne zranenie.
Preprava výrobku
Pri preprave v nižšie popísaných situáciách vypnite motor a uistite sa, že sa žací ž prestal točiť, potom nasuňte kryt noža
a umiestnite tlmič výfuku od seba.
Presťahovanie sa na miesto, kde pracujete.
Presťahovanie sa na iné miesto počas práce.
Opustenie miesta, kde ste pracovali.
Nedodržanie týchto opatrení môže spôsobiť popáleniny alebo vážne poranenia.
Pri preprave výrobku autom, vyprázdnite palivovú nádrž, namontujte kryt noža a zaistite výrobok pevne na mieste, aby ste
zabránili jeho pohybu.
Jazda autom s palivom v palivovej nádrži môže viesť k požiaru.
Nikdy sa nepokúšajte ovládať výrobok jednou rukou.
Uistite sa, že ste uchopili rukoväte palcami a ostatnými prstami.
12
Kosenie
Použitie ramenného popruhu
Vždy namontujte vyžínač správne pomocou ramenného
popruhu.
Pripojte výrobok na popruh.
Umieste ramenný popruh na ľavé rameno a nastavte
popruhy tak, aby rýchloupínací kolík zostal tesne pod pá-
som.
Skontrolujte správne nastavenie posunutím príchytky po-
zdĺž zeme.
Opätovne nastavte polohu bodu zavesenia, ak je to potreb-
né.
Ramenný popruh je vybavený funkciou núdzového odop-
nutia. V prípade núdze potiahnite prúžok (A) a odpojte za-
riadenie od popruhu.
Základné kosenie s nylonovou žacou hlavou
Nastavenie nylonového lanka
Strižný nôž na štíte automaticky a rovnomerne nastaví dĺžku
nylonového lanka, keď sa hlava začne otáčať.
Ak pracujete s menšou ako maximálnou dĺžkou lanka, odrežte
oba konce nylonového lanka na rovnakú dĺžku.
Ak chcete vysunúť žacie lanko, buchnite žacou hlavou (A) do
zeme, zatiaľ čo sa hlava točí v normálnych pracovných otáč-
kach.
Kosenie
Opatrne posuňte vyžínač do porastu, ktorý chcete kosiť. Mier-
ne nakloňte žaciu hlavu, aby ste odletujúce odrezky odklonili
preč od seba. Ak kosíte na bariére, ako je oplotenie, stena ale-
bo strom, približujte sa pod uhlom, kde na vás nebudú odleto-
vať odrezky a nečistoty.
Pohybujte nylonovou žacou hlavou pomaly, až kým sa tráva
nepokosí až k bariére, ale nezasahujte s lankom do prekážky.
Pri orezávaní drôteného pletiva alebo reťazového oplotenia,
dávajte pozor, aby ste lankom zasahovali iba po drôt. Ak pôj-
dete príliš ďaleko, lanko sa na drôte usekne.
Kosenie buriny môžete vykonávať jedným ťahom. Umiestnite
nylonovú žaciu hlavu blízko dolnej časti buriny nikdy nie hore,
čo by mohlo zapríčiniť, že burina sa rozpráši a zachytí na lan-
ku. Namiesto toho, aby ste išli priamo cez burinu, použite len
samotný koniec lanka a pomaly prechádzajte cez burinu.
1. Uhol k stene
2. Odrezky
3. Strana noža zdvihnutá
4. Uhol k zemi
POZOR
V dôsledku nesprávneho použitia žacieho príslušenstva môže dôjsť k vážnemu poraneniu. Prečítajte si a dodržiavajte všetky
bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode.
Používajte iba žacie príslušenstvo odporúčané firmou YAMABIKO Corporation.
Keď sa nylonová žacia hlava začne otáčať, po nastavení dĺžky nylonového lanka môže odletieť jeho prevísajúca časť odre-
zaná strižným nožom.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k nehode alebo vážnemu zraneniu.
13
Kosenie
Kosenie kývaním
Toto je rezanie alebo kosenie veľkých trávnatých oblastí za-
metaním alebo kývaním vyžínača vo vodorovnom oblúku.
Robte hladké jemné pohyby. Nesnažte sa sekať trávu. Na-
kloňte nylonovú žaciu hlavu tak, aby ste nasmerovali odletujú-
ce úlomky smerom od seba. Potom sa vráťte pre ďalší záber
bez toho, aby ste pri vracaní sa trávu kosili. Ak ste dobre chrá-
není a je vám jedno, či budú nejaké odrezky odhodené sme-
rom na vás, môžete kosiť oboma smermi.
Skalpovanie a lemovanie
Obe tieto techniky sa vykonávajú s nylonovou žacou hlavou
naklonenou v strmom uhle. Skalpovanie (A) odstraňuje horný
porast a zanecháva holú zem. Lemovanie (B) orezáva trávu
vyrastenú v dlažbe alebo na chodníku. Pri skalpovaní aj lemo-
vaní držte stroj pod strmým uhlom v polohe, pri ktorej sa trosky
a akékoľvek vymrštené odrezky a kamene nevrátia smerom k
vám, a to ani vtedy, ak sa odrazia od tvrdého povrchu.
Aj keď obrázky znázorňujú ako sa lemuje a skalpuje, každý
operátor si musí nájsť svoj uhol, ktorý vyhovuje jeho veľkosti a
konkrétnej situácii.
Pre takmer každé kosenie je dobré nakloniť žaciu hlavu s ny-
lonovým lankom tak, aby bol kontakt v časti kruhu, kde sa lan-
ko pohybuje smerom od vás a od štítu (pozri príslušný
obrázok). Takto budú odrezky odlietavať smerom od vás.
Nakláňanie hlavy na nesprávnu stranu spôsobí, že odrezky
budú odlietavať smerom k vám. Ak budete nylonovú žaciu hla-
vu držať vodorovne tak, že bude kosenie prebiehať v celom
kruhu, odrezky budú odlietavať na vás, záťaž spomalí motor a
spotrebujete veľa lanka.
Nylonová žacia hlava sa točí proti smeru hodinových ručičiek.
Žací nôž bude na ľavej strane štítu.
1. Odrezky
2. Kosí na tejto strane
Netlačte lanko do hustej buriny, do stromov alebo do drôte-
ných plotov.
Tlačením lanka do drôteného plotu, reťazového oplotenia ale-
bo silného porastu môže dôjsť k tomu, že odtrhnuté konce lan-
ka zasiahnu operátora. Správnym spôsobom je prerezanie sa
až k bariére, ako je napríklad niektorá z uvedených, ale nikdy
netlačte lanko na alebo cez prekážku. Nekoste v blízkosti pre-
kážky alebo bariéry.
Vyhýbajte sa kontaktu nylonového lanka s poškodeným pleti-
vom. Kúsky drôtu odtrhnuté vyžínačom by mohli byť vymršte-
né vysokou rýchlosťou.
14
Kosenie
Základné kosenie so žacím nožom
Kosenie buriny
Toto je kosenie kývaním žacieho zariadenia vo vodorovnom
oblúku. Takto možno rýchlo vyčistiť oblasti s trávou alebo bu-
rinou. Tento spôsob by sa nemal používať na kosenie rozsiah-
lej hustej buriny ani drevnatého porastu.
Ak žacie zariadenie ohne strom alebo na krík, nepoužite žacie
zariadenie ako páku na uvoľnenie, pretože to spôsobí jeho zly-
hanie.
Namiesto toho vypnite motor a zatlačte strom alebo krík, aby
sa žací nôž uvoľnil.
POZOR
Keď kosíte, dodržujte prosím nasledujúce pokyny.
Skontrolujte, či je nôž vyžínača pevne dotiahnutý na mieste.
Vymeňte ochranný štít, ak je poškodený alebo prasknutý.
Vymeňte maticu žacieho noža, ak je opotrebená.
So žacím nožom nerežte do zeme.
Nepracujte s tupým, ohnutým, zlomeným alebo odfarbeným žacím nožom alebo poškodenou ma-
ticou.
Nepúšťajte motor do plných otáčok bez záťaže.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k nehode alebo vážnemu zraneniu.
Používajte iba žacie príslušenstvo odporúčané firmou YAMABIKO Corporation. Spoločnosť YAMABIKO Corporation nezod-
povedá za poruchy žacích zariadení, prídavných nástavcov alebo príslušenstva, ktoré neboli testované a schválené spoloč-
nosťou YAMABIKO Corporation na použitie s týmto zariadením.
Typ použitého noža musí zodpovedať typu a veľkosti rezu materiálu. Nesprávny alebo tupý nôž môže spôsobiť vážne zrane-
nie. Nože musia byť ostré. Tupé nože zvyšujú riziko spätného rázu a zranenia seba a okolostojacich.
Plastovo/nylonové nože na trávu/burinu sa môžu použiť všade, kde sa používa nylonová hlava. Nepoužívajte tento nôž
na hustú burinu alebo kríky.
3 zubé nože sú určené najmä na kosenie buriny a trávy. Aby ste sa vyhli poraneniu spôsobenému spätným rázom alebo
úlomkom noža, nepoužívajte 3 zubé nože na rezanie kríkov alebo stromov.
8 zubý nôž na burinu/trávu je určený na trávu, záhradné zvyšky a hustú burinu. Nepoužívajte tento nôž na kríky alebo hustý
drevnatý porast s priemerom 19 mm alebo väčším.
22 zubový žací kotúč je určený na husté húštiny a dreviny s priemerom až 64 mm.
80 zubový žací kotúč je určený na rezanie kríkov a drevného porastu do priemeru 13 mm.
Poškodené alebo popraskané nože môžu spôsobiť nehody a vážne zranenia.
Spätný ráz
Fenomén, ku ktorému dochádza, ak sa žací nôž dostane do kon-
taktu so stromom, stĺpikom, kameňom alebo iným tvrdým pred-
metom, pričom sa otáča vysokou rýchlosťou a reaguje silným a
okamžitým odrazom, sa nazýva spätný ráz.
Vytvorený spätný ráz môže spôsobiť stratu kontroly nad výrob-
kom a je veľmi nebezpečný.
Najmä v prípade, že predný pravý kvadrant žacieho noža (B) na-
razí na krík alebo iný podobný predmet, žací nôž spôsobí, že vý-
robok silno odskočí nazad doprava.
Na predídenie spätného rázu nekoste zľava doprava. Buďte opa-
trní, aby žací nôž vyžínača nenarazil na žiaden tvrdý predmet.
Pri kosení postupujte tak, aby predmet, ktorý kosíte, sa stretol s nožom v 1/3 od predného okraja na ľavej strane (A).
Ak tak neurobíte, môže dôjsť k zraneniam alebo smrti.
15
Údržba a starostlivosť
Údržba a starostlivosť
Pokyny pre údržbu
Údržba a starostlivosť
Mazanie hnacieho hriadeľa
Hnací hriadeľ (A) kontrolujte každých 25 hodín prevádzky doplňte
mazivo ak nie je dostatočné.
Uhlová prevodovka
1. Odstráňte zátku (A) a výpustnú skrutku (B) z uhlovej prevo-
dovky (C).
2. Natlačte do prevodovky mazivo, pokým nevytlačí staré ma-
zivo. Ak je treba, použite nízkotlakú pumpu.
3. Nainštalujte výpustnú skrutku a zátku.
POZOR
Pri kontrole a údržbe výrobku po použití dodržiavajte nasledujúce opatrenia:
Vypnite motor, ale nepokúšajte sa kontrolovať ani vykonávať údržbu výrobku, pokým motor nevychladne.
Mohli by ste sa popáliť.
Predtým, ako začnete vykonávať údržbu, odpojte sviečkový kábel zo sviečky zapaľovania.
Ak by výrobok nečakane neštartoval, mohlo by dôjsť k nehode.
DÔLEŽITÉ
Kontrola a údržba si vyžaduje odborné skúsenosti. Ak nedokážete vykonávať kontrolu a údržbu alebo opraviť závadu sami,
kontaktujte vášho predajcu. Nepokúšajte sa rozoberať výrobok.
Ako náhradné diely a spotrebný materiál používajte iba originálne diely a určené výrobky a komponenty. Použitie dielov od
iných výrobcov alebo neoznačených komponentov môže spôsobiť poruchu.
Oblasť Údržba Strana Pred použitím Mesačne
Hnací hriadeľ Namazať 15 •*
Uhlová prevodovka Namazať 15 •**
Orezávací nôž Skontrolovať/Vyčistiť -
Skrutky a matice Skontrolovať, Dotiahnuť/Vymeniť -
* Alebo 25 hodín, čo nastane skôr. ** Alebo 50 hodín, podľa toho, čo nastane skôr.
DÔLEŽITÉ
Časové intervaly sú maximom. Reálne použitie a vaša skúsenosť určia frekvenciu potrebnej údržby.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy, prosím kontaktujte vášho predajcu.
POZNÁMKA
Použite kvalitné lítiové mazivo.
POZNÁMKA
Použite kvalitné lítiové mazivo.
16
Údržba a starostlivosť
Metóda výmeny ochranného štítu
Sú dva typy ochranných štítov: jeden, ktorý sa používa výluč-
ne na nylonovú žaciu hlavu, a druhý, ktorý sa používa výlučne
na kovový žací nôž. Keď sa používate kovový žací nôž, pou-
žite ochranný štít pre kovový žací nôž.
1. Úplne uvoľnite skrutku (A) na pravej strane držiaka (B), aby
ste stiahli ochranný kryt. Samotnú skrutku nemožno vybrať
z držiaka.
2. Stlačením tlačidla (C) posuňte ochranštít (D) doľava a vy-
berte ho.
3. Nasaďte ochranný štít iného typu (E) do drážky a posuňte ho
doprava, až kým sa nezastaví. Dotiahnite skrutku.
Inštalácia noža (opcia)
1. Pred inštaláciou skontrolujte nože (A). Skontrolujte ostrosť.
Tupé nože zvyšujú riziko spätných rázov. Malé trhliny sa
môžu rozvinúť do zlomenín, čo vedie k tomu, že nôž počas
prevádzky vyletí. Popraskané nože zlikvidujte bez ohľadu na
to, aké malé sú trhliny.
2. Vložte zaisťovací nástroj (B) do otvoru, ktorý sa nachádza
na pravej strane uhlovej prevodovky, pričom tlačnú pružinu
vytiahnete na ľavú stranu.
3. Zasuňte zaisťovací nástroj ďalej do upevňovacej štrbiny dr-
žiaka (C), aby sa uzamkol výstupný hriadeľ.
4. Pomocou sviečkového kľúča odmontujte maticu (D), šálku
(E) a spodný držiak (F).
5. Rukou pevne utiahnite nôž, spodný držiak noža, šálku a ma-
ticu.
6. Utiahnite maticu (točte proti smeru hodinových ručičiek) po-
mocou sviečkového kľúča. Nikdy nedoťahujte pomocou va-
POZOR
Pri práci so žacím nožom používajte pevné pracovné rukavice.
Pri výmene žacieho noža počas práce sa uistite, že je motor vypnutý a žacie zariadenie je zastavené.
Pri otáčaní výrobku pri výmene žacieho noža skontrolujte, že uzáver palivovej nádrže je bezpečne na svojom mieste.
Nepokúšajte sa namontovať žací nôž jednou rukou alebo bez použitia sviečkového kľúča. Namontujte žací nôž presne po-
mocou dodávaného sviečkového kľúča a pevne ho dotiahnite.
Na utiahnutie noža nepoužívajte žiadne iné nástroje ako dodávaný sviečkový kľúč; pneumatické alebo elektrické nástroje
môžu dotiahnuť nôž viac ako je potrebné a spôsobiť zlomenie matice alebo výstupného hriadeľa.
Ak by sa na nôž použila opotrebovaná matica a šálka, hrozilo by nebezpečenstvo, že sa nôž uvoľní. Vymeňte ich za nové.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu alebo vážnej nehode alebo vzniku požiaru.
VÝSTRAHA
Výstupný hriadeľ pevne zaistite pomocou zaisťovacieho -
stroja, aby sa zabránilo jeho otáčaniu, keď je namontovaný
žací nôž. V opačnom prípade upevňovacia matica nebude
dostatočne dotiahnutá.
17
Údržba a starostlivosť
šej hmotnosti. Ináč by sa mohol závit matice poškodiť.
7. Vyberte zaisťovací nástroj.
Kontrola noža
Používajte iba nože, ktoré pre tento model určil výrobca.
Keď sa na noži objaví prasklina, nepoužívajte ho, ale nahraďte
ho novým.
Uistite sa, že nôž je správne namontovaný v súlade s pokyn-
mi.
Keď sa žací nôž v dôsledku opotrebenia otupí, obráťte ho na
ďalšie použitie.
Ak sa z noža odlomí, alebo ak sa ohne, zvýšia sa vibrácie.
Vymeňte ho za nový.
Pri ostrení rovnomerne naostrite 3 rezné hrany pomocou plo-
chého pilníka, ako je znázornené na obrázku. Ináč sa stratí vy-
váženie a zvýšia sa vibrácie.
Navinutie nylonového lanka
1. Odrežte jeden kus lanka na odporúčanú dĺžku.
2,4 mm priem. - 6 m
2. Zarovnajte šípky na vrchu gombíka s otvormi v očkách.
3. Vsuňte jeden koniec nylonového lanka do očka a pretlačte
lanko rovnakej dĺžky cez nylonovú žaciu hlavu.
4. Držte nylonovú žaciu hlavu a otáčajte gombíkom v smere
hodinových ručičiek, aby ste navinuli lanko na cievku, až
kým nezostane odvinuté asi 13 cm na každej strane.
1. Indikátory opotrebenia
DÔLEŽITÉ
Keď sú indikátory opotrebenia umiestnené v spodnej časti ny-
lonovej rezacej vyhladené, je potrebná výmena krytu alebo ce-
lej nylonovej žacej hlavy.
18
Údržba a starostlivosť
Uskladnenie
Inštalácia háku pre uskladňovanie
1. Vložte malý koniec háku do polohovacieho otvoru na hriadeli
nadstavca.
2. Posuňte plastové viečko na koniec hriadeľa nadstavca.
Výrobca:
YAMABIKO CORPORATION
1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokio 198-8760 JAPONSKO
Autorizovaný zástupca v Európe:
CERTIFICATION EXPERTS B.V.
P.O. box 5047, Merwedeweg 2, 3621 LR Breukelen, Holandsko
19
Špecifikácie
Špecifikácie
Tieto špecifikácie sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
MTA-TB
Vonkajšie rozmery:Dĺžka × Šírka × Výška 815 × 310 × 206 mm
Hmotnosť:
Jednotka bez rezacieho nadstavca 1,5 kg
Rezací nadstavec:
Nylonová žacia hlava (rezacia lišta)
Závit
Veľkosť nylonového lanka (priemer)
Dĺžka nylonového lanka
SF400 (432)
Ľavý závit M10x1,25 stúpanie
2,4 mm
6,0 m
Prevodovka: Prevodový pomer a mazanie
Smer rotácie výstupného hriadeľa pri pohľade z hora
maximálne otáčky vretena
1,36 redukcia a lítiové mazivo vysokej kvality
Proti smeru hodinových ručičiek
8750 r/min
2006/42/ES
Vibrácie (ISO 22867) a
hv,eq
Ľavá rukoväť
Pravá rukoväť
Nepresnosť K
4,0 m/s
2
5,6 m/s
2
1,2 m/s
2
Hladina akustického tlaku (ISO 22868) LpAeq
Nepresnosť K
pA
94,4 dB(A)
1,5 dB(A)
Hladina hluku (ISO 22868) L
WARa
Nepresnosť K
WA
107,0 dB(A)
2,1 dB(A)
Použiteľný model PAS-2620ES a M262S
20
Vyhlásenie o zhode ES
Vyhlásenie o zhode ES
Dolepodpísaný výrobca:
YAMABIKO CORPORATION
1-7-2 Suehirocho
Ohme, Tokio 198-8760
JAPONSKO
Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva vo výlučnej zodpovednosti výrobcu.
vyhlasuje, že nižšie špecifikovaný nový prístroj:
RAD NÁSTAVCOV PRO
Typ: PAS-2620ES + MTA-TB
Systém viacerých nástrojov
Typ: M262S + MTA-TB
vyhovuje:
* požiadavkám smernice 2006/42/EC (použitá harmonizovaná norma EN ISO 11806-1:2011)
* požiadavkám smernice 2014/30/ES (použitá harmonizovaná norma EN ISO 14982: 2009)
* požiadavkám smernice 2011/65/ES (použitá harmonizovaná norma EN 50581: 2012)
* požiadavkám smernice 2000/14/ES
Vykonal sa postup posudzovania zhody PRÍLOHA V
Meraná hladina hluku: 107 dB(A)
Garantovaná hladina hluku: 110 dB(A)
Výrobné číslo 35101001 až 35200000
Tokio, 1. januára 2019
YAMABIKO CORPORATION
Autorizovaný zástupca v Európe, ktorý je oprávnený zostaviť
technickú dokumentáciu.
Spoločnosť: CERTIFICATION EXPERTS B.V.
Adresa: P.O. box 5047, Merwedeweg 2, 3621 LR Breukelen,
Holandsko
Masayuki Kimura Mr. Richard Glaser
General Manager
Quality Assurance Dept.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Shindaiwa MTA-TB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka