Samsung T23A750 Užívateľská príručka

Kategória
Televízory LCD
Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

LED TV MONITOR
používateľská príručka
Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky
Samsung. Ak máte záujem o ešte kompletnejšie
služby, zaregistrujte si svoj produkt na adrese
www.samsung.com/register
(MFM TV)
TA750
TA950
2
Slovenčina
Snímky a obrázky v tejto používateľskej príručke vám poskytujeme len ako referenciu, pričom sa môžu sa odlišovať od
skutočného vzhľadu produktu. Dizajn a technické údaje produktu sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Oznam pre digitálnu TV
1. Funkcie v spojitosti s digitálnou TV (DVB) sú dostupné len v krajinách/oblastiach, kde sa vysielajú terestriálne signály DVB-T (MPEG2 a MPEG4 AVC),
prípadne na miestach, kde je dostupná kompatibilná služba káblovej TV štandardu DVB-C (MPEG2 a MPEG4 AAC). Prosím, overte si možnosť príjmu
signálu DVB-T alebo DVB-C u vášho miestneho predajcu.
2. DVB-T je štandard Európskeho konzorcia DVB pre prenos vysielania digitálnej terestriálnej televízie a DVB-C pre prenos vysielania digitálnej televízie
cez káblové rozvody.
3. Hoci tento TV spĺňa najnovšie štandardy DVB-T a DVB-C zo dňa [august 2008], kompatibilitu s budúcimi verziami digitálneho terestriálneho vysielania
DVB-T a digitálneho káblového vysielania DVB-C nemožno garantovať.
4. V závislosti od krajín/oblastí, kde sa tento TV prijímač používa, niektorí poskytovatelia káblovej TV môžu ďalej spoplatňovať takúto službu a od vás sa
môže požadovať, aby ste vyjadrili súhlas s podmienkami a ustanoveniami ich obchodného pôsobenia.
5. Niektoré funkcie digitálnej TV môžu byť nedostupné v niektorých krajinách alebo regiónoch a DVB-C nemusí správne fungovať u niektorých
poskytovateľov káblových služieb.
6. Viac informácií získate v miestnom stredisku služieb zákazníkom spoločnosti Samsung.
Kvalita príjmu televízora môže byť ovplyvnená odlišnými metódami vysielania v rozličných krajinách. U miestnej autorizovaného predajcu značky
SAMSUNG alebo na linke podpory spoločnosti Samsung si overte, či možno výsledky dosahované s TV vylepšiť zmenou nastavení alebo nie.
Upozornenie v spojitosti so statickými obrázkami
Na obrazovke nenechávajte zobrazené statické obrázky (napr. obrazové súbory jpeg) alebo statické prvky obrazu (ako je logo TV programu, panoráma,
formát obrazu 4:3 alebo lišta s akciami alebo novinkami na spodku obrazovky atď.). Nepretržité zobrazovanie statického obrazu môže spôsobiť duchov na
obrazovke, čo bude mať vplyv na kvalitu obrazu. V záujme zníženia tohto efektu dodržiavajte nižšie uvedené odporúčania:
Nenechávajte dlhý čas zobrazený rovnaký TV kanál.
Obrázky sa vždy snažte zobraziť na celú obrazovku. Na dosiahnutie optimálneho zobrazenia použite ponuku formátu obrazu na televízore.
Znížte hodnoty kontrastu a jasu na úroveň, pri ktorej sa dosahuje požadovaná kvalita obrazu, nadmerné hodnoty môžu urýchliť proces vypaľovania.
Často používajte funkcie TV, ktoré slúžia na znižovanie retencie obrazu a vypaľovania obrazovky. Podrobnosti nájdete v príslušnej časti príručky.
Zabezpečenie priestoru inštalácie
Zachovávajte požadované vzdialenosti medzi zariadením aokolitými predmetmi (napr. stenami), aby sa zabezpečilo dostatočné vetranie.
Nedodržanie tohto postupu môže mať za následok požiar spôsobený vnútorným prehriatím.
Zariadenie inštalujte tak, aby sa zachovali uvádzané požadované vzdialenosti.
Vzhľad sa vzávislosti od produktu môže odlišovať.
Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) privoláte na vlastnú žiadosť technika a produkt nevykazuje žiadnu chybu
(t.j. v prípadoch, kde ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu
(t.j. v prípadoch, kde ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
Výšku daného správneho poplatku vám oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci alebo domácnosti.
10 cm
10 cm
10 cm
3
SLOVENČINA
Slovenčina
Skontrolujte symbol!
Túto funkciu je možné použiť
stlačením tlačidla TOOLS na
diaľkovom ovládači.
Poznámka Podrobný sprievodca
TOOLS
Obsah
Iné informácie
68
68 Funkcia teletextu analógových kanálov
69 Zloženie káblov
69 Zámok Kensington proti odcudzeniu
70 Riešenie problémov
75 Technické údaje
76 Register
Pokročilé funkcie
47
47 Začíname s funkciou Smart Hub
52 Používanie funkcie Smart Hub
63 Informácie o službe AllShare™
64 Anynet+
Základné funkcie
24
24 Ako sa pohybovať v ponukách
24 Používanie tlačidla INFO (Súčasný a budúci
sprievodca)
24 Používanie ponuky kanálov
27 Ponuka kanálov
29 Ponuka obrazu
35 Ponuka zvuku
37 Ponuka Sieť
41 Ponuka Systém
45 Ponuka podpory
Pripájanie
14
14 Pripojenie k anténe
14 Plug & Play (úvodné nastavenie)
15 Pripojenie k AV zariadeniu
17 Pripojenie k zásuvke COMMNON INTERFACE
18 Pripojenie k audio zariadeniu
19 Pripojenie k počítaču
21 Zmena vstupného zdroja
22 Sieťové pripojenie
Začíname
4
4 Bezpečnostné opatrenia
11 Príslušenstvo
12 Pohľad na ovládací panel
13 Pohľad na diaľkové ovládanie
4
Začíname
Slovenčina
Bezpečnostné opatrenia
Ikony používané pri bezpečnostných opatreniach
VAROVANIE
Nedodržanie opatrení označených touto značkou môže mať za následok
vážne poranenie alebo dokonca smrť.
UPOZORNENIE
Nedodržanie opatrení označených touto značkou môže mať za následok
poranenie osôb alebo poškodenie majetku.
Nerobiť.
Musíte dodržať.
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEOTVÁRAŤ
VÝSTRAHA: NEDEMONTUJTE KRYT (ANI ZADNÚ ČASŤ), ABY STE
ZNÍŽILI NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO
VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE DIELY, KTORÝCH SERVIS BY
MOHOL VYKONÁVAŤ POUŽÍVATEĽ. SERVIS ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÉMU PERSONÁLU.
Tento symbol označuje, že vo vnútri sa
nachádza vysoké napätie. Akýkoľvek kontakt
s vnútornými súčiastkami tohto produktu je
nebezpečný.
Tento symbol vás upozorňuje, že sa s týmto
produktom dodala dôležitá literatúra, ktorá sa
týka prevádzky a údržby.
Súvisiace s elektrickou energiou
Nasledujúce obrázky sú pre vašu referenciu a môžu sa líšiť v závislosti od modelov a krajín.
Varovanie
Nepoužívajte poškodený napájací kábel
alebo zástrčku, prípadne uvoľnenú
sieťovú zásuvku.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
Nezapájajte viacero elektrických
zariadení do jednej sieťovej zásuvky.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok požiar z dôvodu
prehriatia sieťovej zásuvky.
Vyhnite sa pripájaniu alebo odpájaniu
prívodu elektrickej energie mokrými
rukami.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok úraz elektrickým
prúdom.
!
Sieťovú zástrčku pevne zasuňte.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok požiar.
!
Uistite sa, že ste pripojili sieťový kábel
k uzemnenej sieťovej zásuvke (iba pre
zariadenia izolačnej triedy 1).
y V opačnom prípade to môže mať
za následok úraz elektrickým
prúdom alebo zranenie.
Vyhnite sa nadmernému ohýbaniu
alebo skrúcaniu sieťového kábla a na
kábel neklaďte ťažké predmety.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar z dôvodu
poškodeného napájacieho kábla.
Začíname
5
Začíname
Slovenčina
Sieťový kábel a výrobok držte mimo
ohrievača.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
!
Ak sú kolíky sieťovej zástrčky alebo
sieťovej zásuvky na stene pokryté
prachom, vyčistite ich pomocou suchej
tkaniny.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok požiar.
Upozornenie
Neodpájajte zástrčku napájania, zatiaľ
čo sa produkt používa.
y V opačnom prípade to môže
poškodiť produkt z dôvodu zásahu
elektrickým prúdom.
!
Uistite sa, že používate iba sieťový
kábel dodaný od našej spoločnosti.
Okrem toho nepoužívajte sieťový kábel
z iného elektrického spotrebiča.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
!
Pri odpájaní zástrčky napájania zo
sieťovej zásuvky sa uistite, že ju budete
držať za zástrčku a nie za kábel.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
!
Pripojte sieťovú zástrčku do sieťovej
zásuvky na stene tak, aby ste na ňu
mohli ľahko dosiahnuť.
y Ak sa vyskytne problém s
výrobkom, musíte odpojiť sieťovú
zástrčku, aby ste úplne vypli prívod
energie. Prívod energie sa nedá
úplne vypnúť len za pomoci tlačidla
napájania na výrobku.
Súvisiace s montážou
Varovanie
Na produkt nedávajte horiace sviečky,
odpudzovač hmyzu alebo cigarety a
produkt neinštalujte v blízkosti kúrenia.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok požiar.
!
Požiadajte montážneho technika alebo
príslušnú spoločnosť, aby výrobok
nainštalovala na stenu.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť zranenie.
y Uistite sa, že používate určený
nástenný držiak.
Produkt neinštalujte na zle vetranom
mieste, ako napríklad v poličke na knihy
alebo v skrinke.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť požiar z dôvodu
vnútorného prehriatia.
!
Plastové vrecká použité na balenie
výrobku držte mimo dosahu detí.
y Ak si deti dajú plastové vrecká na
hlavu, mohli by sa udusiť.
Produkt neinštalujte na miesto, ktoré je
nestabilné alebo vystavené nadmerným
vibráciám, ako napríklad nestabilná
alebo šikmá polička.
y Výrobok môže spadnúť a môže
to mať za následok poškodenie
výrobku alebo poranenie.
y Ak výrobok použijete na mieste
vystavenom nadmerným vibráciám,
môže to mať za následok problémy
s výrobkom alebo požiar.
!
Produkt neinštalujte na mieste
vystavenom prachu, vlhkosti (sauna),
olejom, dymu alebo vode (dažďové
kvapky) a neinštalujte ho vo vozidle.
y Môže to mať za následok úraz
elektrickým prúdom alebo požiar.
6
Začíname
Slovenčina
Produkt neinštalujte na mieste
vystavenom priamemu slnečnému
svetlu a neinštalujte ho v blízkosti zdroja
tepla, ako napríklad krb alebo kúrenie.
y Môže to skrátiť životnosť výrobku
alebo spôsobiť požiar.
Produkt neinštalujte v ľahko dostupnej
výške, kde k nemu budú mať dosah
deti.
y Ak sa dieťa dotkne výrobku,
výrobok môže spadnúť, čo môže
mať za následok poranenie.
y Keďže predná časť je ťažšia,
položte výrobok na rovný a
stabilný povrch.
!
Kábel exteriérovej antény zahnite nadol
smerom k miestu, kde vchádza dnu,
aby nevtekala dažďová voda.
y Ak sa do výrobku dostane dažďová
voda, môže to mať za následok
zásah elektrickým prúdom alebo
požiar.
!
Anténu inštalujte v dostatočnej
vzdialenosti od akýchkoľvek káblov s
vysokým napätím.
y Ak sa anténa dotkne alebo
spadne na kábel s vysokým
napätím, môže to mať za následok
zásah elektrickým prúdom alebo
požiar.
Upozornenie
!
Počas prenášania nenechajte výrobok
spadnúť.
y Môže to mať za následok problémy
s výrobkom alebo zranenie.
Neumiestňujte výrobok čelnou stranou
smerom na podlahu.
y Mohlo by dôjsť k poškodeniu
panelu.
Keď montujete výrobok na konzolu
alebo na policu, uistite sa, že predná
strana výrobku nevyčnieva z konzoly
alebo z police.
y Inak môže dôjsť k pádu výrobku,
následkom čoho môže byť zlyhanie
alebo zranenie.
y Uistite sa, že použijete skrinku
alebo policu, ktorá je vhodná pre
veľkosť produktu.
!
Keď výrobok kladiete, manipulujte s
ním opatrne.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť problém s produktom
alebo zranenie.
SAMSUNG
!
Ak sa výrobok nachádza na mieste,
kde sa značne líšia prevádzkové
podmienky, môže kvôli okolitému
prostrediu dôjsť k vážnemu problému s
kvalitou. V takomto prípade namontujte
výrobok až potom, ako sa o záležitosti
poradíte s jedným z našich servisných
technikov.
y Miesta vystavené mikroskopickému
prachu, chemikáliám, príliš
vysokým alebo príliš nízkym
teplotám, vysokej vlhkosti, ako sú
napríklad letiská alebo stanice,
kde sa výrobok sústavne dlhý čas
používa atď.
7
Začíname
Slovenčina
Súvisiace s čistením
Varovanie
!
Pred čistením výrobku odpojte
sieťový kábel.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
Keď čistíte výrobok, nestriekajte vodu
priamo na diely výrobku.
y Uistite sa, že sa voda nedostala do
vnútra výrobku.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť požiar, zásah elektrickým
prúdom alebo problém s
produktom.
Upozornenie
Nestriekajte čistiaci prostriedok
priamo na produkt.
y Mohlo by to mať za následok
stratu farieb alebo praskanie
vonkajšej strany výrobku alebo
olupovanie panelu.
!
Pri čistení výrobku odpojte sieťový kábel
a výrobok jemne vyčistite mäkkou,
suchou tkaninou.
y Pri čistení produktu nepoužívajte
chemikálie, ako napríklad
vosk, benzén, alkohol, riedidlo,
odpudzovač hmyzu, vonné
prostriedky, mazadlá alebo čistiaci
prostriedok.
Môže to mať za následok
deformácie vonkajšej strany alebo
odstránenie potlače.
!
Používajte mäkkú tkaninu navlhčenú
v „čistiacom prostriedku určenom
výlučne na monitory“ a utrite ňou
výrobok.
y Ak nemáte k dispozícii čistiaci
prostriedok určený výlučne na
monitory, zrieďte pred čistením
výrobku čistiaci prostriedok s
vodou v pomere 1:10.
!
Keďže vonkajšia strana výrobku sa
môže ľahko poškriabať, uistite sa, že
používate správnu tkaninu na čistenie.
Súvisiace s používaním
Varovanie
Keďže výrobkom prechádza
vysoké napätie, výrobok sami nikdy
nerozoberajte, neopravujte, ani
neupravujte.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok požiar alebo úraz
elektrickým prúdom.
y Ak výrobok potrebuje opravu,
obráťte sa na servisné stredisko.
!
Pred presúvaním výrobku vypnite
napájanie, odpojte sieťový kábel,
kábel antény a všetky ostatné káble
pripojené k výrobku.
y V opačnom prípade to
môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom alebo
požiar z dôvodu poškodeného
napájacieho kábla.
8
Začíname
Slovenčina
!
Ak výrobok vydáva zvláštny hluk,
spálený zápach alebo dym, ihneď
odpojte sieťový kábel a obráťte sa na
servisné stredisko.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
Nedovoľte deťom, aby sa vešali
alebo liezli na produkt.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť pád produktu, čo
môže zapríčiniť zranenie alebo
smrť.
V prípade, že vám výrobok spadne
alebo ak sa pokazí skrinka, vypnite
napájanie a odpojte sieťový kábel.
Kontaktujte servisné stredisko.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok požiar alebo úraz
elektrickým prúdom.
Na hornú stranu produktu nedávajte
objekty, ako napríklad hračky alebo
koláčiky.
y Ak sa dieťa zavesí na výrobok,
aby uchopilo predmet, predmet
alebo výrobok môžu spadnúť
a môže to mať za následok
zranenie alebo dokonca až smrť.
!
Ak príde búrka, odpojte sieťový kábel
a za žiadnych okolností sa nedotýkajte
kábla antény, pretože je to veľmi
nebezpečné.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
!
Nehádžte objekty ponad produkt,
prípadne do produktu nebúchajte.
y V opačnom prípade to
môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom alebo
požiar.
Produkt nepremiestňujte tak, že budete
ťahať za sieťový kábel alebo kábel
antény.
y V opačnom prípade to môže z
dôvodu poškodenia kábla spôsobiť
zásah elektrickým prúdom, požiar
alebo problém s produktom.
!
GAS
V prípade, že dôjde k úniku plynu,
nedotýkajte sa výrobku alebo
sieťovej zástrčky a okamžite
vyvetrajte.
y Iskra môže spôsobiť výbuch
alebo požiar.
y Počas búrky s hrmením alebo
blýskaním sa nedotýkajte
sieťového kábla a ani kábla
antény.
Nezdvíhajte alebo nepremiestňujte
produkt tak, že ho budete držať len za
napájací kábel alebo signálový kábel.
y V opačnom prípade to môže z
dôvodu poškodenia kábla spôsobiť
zásah elektrickým prúdom, požiar
alebo problém s produktom.
!
V blízkosti produktu nepoužívajte
alebo nedávajte horľavé spreje alebo
objekty.
y Môže to mať za následok
výbuch alebo požiar.
Dávajte pozor, aby ste nezablokovali
vetráky obrusom alebo záclonou.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť požiar z dôvodu
vnútorného prehriatia.
100
Do produktu (vetracích prieduchov,
otvorov atď.) nevkladajte kovové
objekty, ako napríklad paličky, mince
alebo sponky do vlasov, prípadne
horľavé objekty.
y Ak sa do výrobku dostane voda
alebo cudzia látka, vypnite
napájanie, odpojte sieťový
kábel a obráťte sa na servisné
stredisko.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť problém s produktom,
zásah elektrickým prúdom alebo
požiar.
9
Začíname
Slovenčina
Nad produkt nedávajte nádobu s
tekutinou, ako napríklad vázu, črepník,
nápoje, kozmetiku alebo liečivá,
prípadne kovové objekty.
y Ak sa do výrobku dostane voda
alebo cudzia látka, vypnite
napájanie, odpojte sieťový kábel a
obráťte sa na servisné stredisko.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť problém s produktom,
zásah elektrickým prúdom alebo
požiar.
Na produkt netlačte veľkou silou.
Produkt sa môže zdeformovať alebo
poškodiť.
Upozornenie
!
Po dlhom zobrazení statickej snímky sa
na obrazovke môže vytvoriť stály obraz
alebo škvrna.
y Ak výrobok nebudete dlhší čas
používať, nastavte úsporný režim
alebo nastavte šetrič obrazovky na
režim pohyblivého obrazu.
-_-
!
Keď výrobok nebudete dlhší čas
používať, napríklad keď odídete
z domu, odpojte sieťový kábel zo
zásuvky na stene.
y Inak môže dôjsť k nahromadeniu
prachu, výsledkom čoho môže
byť požiar spôsobený prehriatím
alebo skratom alebo zásah
elektrickým prúdom.
!
Nastavte správne rozlíšenie a
frekvenciu pre výrobok.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť namáhanie zraku.
Produkt nedávajte spodnou stranou
nahor alebo pri jeho premiestňovaní
nedržte len stojan.
y Môže to spôsobiť pád výrobku,
v dôsledku čoho sa výrobok
môže poškodiť alebo sa môžete
zraniť.
Adaptér nedávajte na iný adaptér.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok požiar.
Sieťový adaptér uchovajte z dosahu
akéhokoľvek iného zdroja tepla.
y V opačnom prípade to môže
mať za následok požiar.
Pred použitím adaptéra z neho
odstráňte vinylový kryt.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok požiar.
Sieťový adaptér vždy uchovajte na
dobre vetranom mieste.
Dávajte pozor, aby sa adaptér
nedostal do kontaktu s vodou a aby sa
nenamočil.
y Toto môže spôsobiť zlyhanie,
zásah elektrickým prúdom alebo
požiar. Nepoužívajte adaptér pri
vode alebo vonku, a to obzvlášť
vtedy, keď prší alebo sneží. Dávajte
pozor, aby sa adaptér nenamočil,
zatiaľ čo čistíte podlahu vodou.
!
Sústavné sledovanie výrobku z príliš
blízkej vzdialenosti môže poškodiť
zrak.
10
Začíname
Slovenčina
V blízkosti výrobku nepoužívajte
zvlhčovač, ani varič.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
!
Je dôležité, aby si váš zrak trochu
odpočinul (5 minút každú hodinu),
keď pozeráte na obrazovku
produktu počas dlhšieho časového
obdobia.
y Toto zmierni namáhanie očí.
Keďže panel displeja je po dlhom
používaní horúci, výrobku sa
nedotýkajte.
!
Malé príslušenstvo uchovávajte na
mieste mimo dosahu detí.
!
Pri nastavovaní uhla výrobku alebo
výšky stojanu si dávajte pozor.
y Ak si zachytíte ruku alebo prst,
môžete sa zraniť.
y Ak výrobok nadmerne nahnete,
výrobok môže spadnúť, dôsledkom
čoho môže byť zranenie.
Nad produkt nedávajte ťažký objekt.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť problém s produktom
alebo zranenie.
Keď používate slúchadlá na hlavu alebo
slúchadla do uší, nadmerne nezvyšujte
hlasitosť.
y Ak budete mať zvuk príliš nahlas,
môže to poškodiť váš sluch.
Dávajte pozor, aby si deti nedali
batériu do úst, keď sa vyberie z
diaľkového ovládania. Batérie dávajte
na miesto, kde na ne nedosiahnu
deti alebo maloleté osoby.
y Ak malo dieťa batériu v ústach,
okamžite sa poraďte s lekárom.
!
Pri výmene batérie ju vložte správnou
polaritou (+, -).
y V opačnom prípade sa batéria
môže poškodiť alebo môže z
dôvodu presakovania vnútornej
kvapaliny spôsobiť požiar, fyzické
zranenie alebo poškodenie.
Používajte len stanovené štandardné
batérie. Spoločne nepoužívajte nové
alebo použité batérie.
y Môže to mať za následok
pokazenie alebo vytečenie
batérie a môže to spôsobiť
požiar, zranenie alebo
kontamináciu (poškodenie).
!
Batérie (a nabíjateľné batérie) nie sú
bežným odpadom a musia sa vrátiť
za účelom recyklácie. Zákazník je
zodpovedný za vrátenie použitých
alebo nabíjateľných batérií za účelom
recyklácie.
y Zákazník môže vrátiť použité alebo
nabíjateľné batérie do blízkeho
recyklačného strediska alebo do
obchodu predávajúceho rovnaký
typ batérie alebo nabíjateľnej
batérie.
11
Začíname
Slovenčina
Príslušenstvo
Uistite sa, prosím, že vám boli nasledujúce položky dodané spolu s televízorom. Ak akákoľvek položka chýba,
kontaktujte vášho predajcu.
Farby a tvary sa môžu odlišovať v závislosti od modelov.
ble, ktoré nie sú súčasťou balenia, je možné zakúpiť samostatne.
Po otvorení škatule skontrolujte, či sa za baliacimi materiálmi neskrýva žiadne príslušenstvo.
VÝSTRAHA: BEZPEČNE ZAPOJTE, ABY SA NEMOHOL ODPOJIŤ OD ZARIADENIA
y Diaľkové ovládanie a batérie (AAA x 2)
y Záručný list/Bezpečnostná príručka (nie sú dostupné v niektorých
lokalitách)
y Držiak káblov
y Tkanina na čistenie
y Sieťový kábel / Adaptér jednosmerného
prúdu
y Používateľská príručka y Príručka rýchlym nastavením
y 3D aktívne okuliare a batéria
(CR2025) 1EA/Používateľská
príručka
y Kábel HDMI y AV/komponentný adaptér y Stereofónny kábel
y Adaptér Scart
Podržte stlačené tlačidlo na zásuvke adaptéra a pripojte alebo odpojte adaptér SCART od produktu.
Na zaistenie najlepšieho káblového pripojenia pre tento produkt sa uistite, že používate káble stakou maximálnou
hrúbkou, aká je uvedená nižšie:
y Maximálna hrúbka – 14 mm (0,55 palca)
12
Začíname
Slovenčina
Pohľad na ovládací panel
Farba a tvar produktu sa môžu odlišovať v závislosti od modelu.
TA750 TA950
(Ponuka)
Zobrazí ponuku na obrazovke, OSD (displej na obrazovke), s funkciami
vášho TV.
(Zdroj)
Prepína medzi všetkými dostupnými vstupnými zdrojmi. V ponuke
zobrazenia na obrazovke použite toto tlačidlo tak, ako používate tlačidlo
ENTER
na diaľkovom ovládaní.
(Hlasitosť)
Nastavuje hlasitosť. V OSD používajte tlačidlá a rovnako, ako by ste
používali tlačidlá a na diaľkovom ovládaní.
(Kanál)
Mení kanály. V OSD používajte tlačidlá
a
rovnako, ako by ste
používali tlačidlá a na diaľkovom ovládaní.
Zapne alebo vypne 3D obraz.
(Power)
Indikátor napájania
Zapne alebo vypne TV.
Zabliká a vypne sa, keď je napájanie zapnuté a rozsvieti sa v pohotovostnom
režime.
Senzor diaľkového ovládania Diaľkové ovládanie namierte smerom na tento bod na TV.
Reproduktory -
Pohotovostný režim
Televízor nenechávajte vpohotovostnom režime na dlhú dobu (ak ste napríklad preč na dovolenke). Aj keď je tlačidlo napájania
vypnuté, zariadenie stále spotrebúva malé množstvo elektrickej energie. Najlepšie je odpojiť sieťový kábel.
Indikátor napájania
Senzor diaľkového ovládania
Reproduktory
Indikátor napájania
Senzor
diaľkového
ovládania
Reproduktory
13
Začíname
Slovenčina
Pohľad na diaľkové ovládanie
Toto je špeclne dikové ovládanie pre zrakovo postihnuté osoby, ktoré má Braillove body na tlačidlách napájania,
kanálov a hlasitosti.
Inštalácia batérií (veľkosť batérií: AAA)
CH LIST
MUTE
POWER ON/OFF
PRE-CH
MENU
TOOLS
RETURN
E-MANUAL
P.SIZE
AD/SUBT.
EXIT
INFO
TTX/MIX
A
B C D
SOCIA L
SEARCH
GUIDE
SOURCE
AA59-00445A
HUB
TV
SMART
Zapína a vypína TV.
Zobrazuje a vyberá dostupné zdroje
videa.
Zapína alebo vypína podsvietenie
diaľkového ovládania. V zapnutom
stave sa tlačidlá po stlačení na okamih
rozsvietia. (Ak budete diaľkové ovládania
používať s týmto tlačidlom nastaveným
do zapnutej polohy, skráti sa životno
batérie.)
Návrat na predchádzajúci kanál.
Dočasne preruší prehrávanie zvuku.
Prepína kanály.
Zobrazí na obrazovke zoznam kanálov
(str. 25).
Zobrazí EPG (elektronický programový
sprievodca) (str. 24).
Na obrazovke TV zobrazí informácie.
Odchod z ponuky na obrazovke.
Zabezpečí priamy prístup ku kanálom.
Nastavuje hlasitosť.
Prípadne vyberte Teletext ZAP., dvojitý,
zmiešaný alebo VYP.
Zobrazenie hlavnej ponuky na obrazovke.
Možnosť rýchleho výberu často
používaných funkcií.
Prepojenie na rozličné aplikačné služby.
Návrat do predchádzajúcej ponuky.
Vyberá položky ponuky na obrazovke a
mení hodnoty zobrazené v ponuke.
Tieto tlačidlá sú určené pre ponuku
Zoznam kanálov, SMART HUB atď.
Tieto tlačidlá používajte v režimoch
SMART HUB a Anynet+. (str. 47, 64).
SOCIAL TV: Pripojte sa k aplikácii
Social TV.
SEARCH: Podpora pre odporúčané
vyhľadávané slovo a funkciu
vyhľadávania.
: Nastavuje video, ktoré poskytuje 3D
signál. (str. 30).
E-MANUAL: Nedostupné.
P.SIZE: Vyberá položku Veľkosť obrazu
(str. 30).
AD/SUBT.: Zapína a vypína popis zvuku
(nie je k dispozícii v niektorých lokalitách)
(str. 36). / Zobrazuje digitálne titulky
(str. 43).
14
Slovenčina
Pripájanie
Pripojenie k anténe
Pri úvodnom zapnutí televízora sa automaticky vykonajú základné nastavenia.
Predvolené: Pripojenie k zdroju napájania a k anténe.
Plug & Play (úvodné nastavenie)
Keď televízor po prvýkrát zapnete, sekvencia výziev na obrazovke vám pomôže pri konfigurácii základných nastavení. Stlačte
tlačidlo POWER
. Položka Plug & Play je dostupná len v prípade, že vstupný Zdroj nastavíte na možnosť TV.
Pred zapnutím TV sa ubezpečte, že je pripojený kábel antény.
1
Vyberte jazyk OSD.
Stlačte tlačidlo alebo a potom stlačte tlačidlo ENTER
. Vyberte
požadovaný jazyk OSD (displej na obrazovke).
2
Nastavenie položky Sieť
Nastavte vaše sieťové pripojenie. Činnozajte stlením tlačidla ENTER. Ak
nepoznáte inforcie pre nastavenie vašej siete alebo ak ju chcete nastaviť neskôr, vyberte
položku Presk.. Sieťo pripojenie môžete nesr nastaviť pomocou ponuky Sieť.
Aktualizácia softvéru bude dostupná po dokončení nastavení pripojenia siete.
Softvér aktualizujte výberom položky Ďalej. Ak váš TV potrebuje aktualizáciu
softvéru, aktualizuje sa automaticky. Ak chcete aktualizáciu vykonať neskôr,
vyberte položku Preskočiť.
3
Výber režimu používania
Stláčaním tlačidla alebo vyberte položku Domáce použitie a potom stlačte
tlačidlo ENTER
.
y Vyberte režim Domáce použitie. Rim Ukáž. v obch. je urče do priestorov predajní.
4
Výber krajiny
Stlačte tlačidlo alebo a následne stlačte tlačidloENTER
. Zvoľte príslušnú
krajinu.
5
Nastavenie položky Režim
hodín
Stlačením tlačidla alebo vyberte položku Automatický alebo Manuálny a
potom dvakrát stlačte tlačidlo ENTER
.
Ak vyberiete možnosť Manlny, prejdete na obrazovku tum a Čas.
Vyberte položky Dátum alebo Čas, potom stlačte tlačidlo ENTER
. Dátum
alebo čas potom nastavte pomocou číselných tlačidiel, prípadne pomocou
tlačidla alebo . Pomocou tlačidla alebo sa prevajte medzi poľami
znamov. Po dokončení nastavenia položky Dátum a Čas vyberte možnosť
Ďalej a potom stlačte tlačidlo ENTER
.
6
Výber možností vyhľadávania pre
automatické ladenie
Stlačte tlačidlo alebo a následne stlačte tlačidlo ENTER
. Vyberte
zdroj kanálu, ktorý sa má uložiť do pamäte. Pri nastavení zdroja antény na
možnosť Kábel sa zobrazí krok, ktorý vám umožní priradiť numerické hodnoty
(frekvencie kanálov) k jednotlivým kanálom. Ďalšie informácie si pozrite v Kanál
Automatické ladenie.
Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTER
, aby ste prerušili proces zapamätávania.
7
Prajeme príjemné sledovanie
TV.
Ak chcete vysielaný program sledovať, vyberte možnosť Zatvoriť. Ak si chcete užiť
Smart Hub, vyberte položku Smart Hub.
Ak chcete vynulovať túto funkciu...
Vyberte položku Systém - Plug & Play (úvodné nastavenie). Zadajte vaše 4-miestne číslo PIN. Predvolené číslo PIN je
„0-0-0-0“. Ak chcete číslo PIN zmeniť, použite funkciu Zmeniť PIN.
Funkciu Plug & Play (MENU Systém) vykonajte doma znovu napriek tomu, že ste ju vykonali v obchode.
Ak kód PIN zabudnete, v pohotovostnom režime stlačte tlačidlá diaľkového ovládania v nasledujúcom poradí, čím kód
PIN obnovíte na „0-0-0-0“ : POWER (vyp.) MUTE 8 2 4 POWER (zap.).
Pripájanie
ANT IN
DC 14V
TA750
TA950
Kábel
ANT OUT
Zdroj napájania
15
Slovenčina
Pripájanie
Pripojenie k AV zariadeniu
Pripojenie pomocou kábla HDMI alebo HDMI/DVI
Dostupné zariadenia: DVD, prehrávač Blu-ray, káblový prijímač HD, satelitný prijímač HD STB (Set-Top-Box), VCR
HDMI IN 1 (DVI), 2 (ARC) / DVI AUDIO IN
x
Pripojenie produktu k digitálnemu zariadeniu pomocou kábla HDMI zvýši kvalitu obrazu a zvuku.
x
bel HDMI nevaduje prídavný zvukový kábel, keďže podporuje sigly digitálneho videa a zvuku.
Digitálne zariadenie nekompatibilné s výstupom HDMI je možné pripojiť pomocou kábla HDMI/DVI a zvukového
kábla.
x
V prípade, že zariadenie pripojené k TV používa staršiu verziu režimu HDMI, obraz sa možno nebude zobrazovať
správne (ak vôbec) alebo možno nebude fungovať zvuk. Ak dôjde k takémuto probmu, požiadajte výrobcu
externého zariadenia o verziu s HDMI a v prípade neaktuálnosti požiadajte o aktualizáciu.
x
Ubezpečte sa, že používate kábel HDMI s hrúbkou 14 mm alebo menej.
x
Určite zakúpte certifikovaný kábel HDMI. V opačnom prípade sa možno obraz nezobrazí alebo môže dôjsť k chybe
pripojenia.
Tento TV podporuje funkcie 3D a ARC (Audio Return Channel). Všimnite si, že funkcia ARC sa podporuje len v
prípade, ak je kábel pripojený k portu HDMI IN 2(ARC).
x
Funkciu ARC je možné používať na výstup digitálneho zvuku cez port HDMI IN 2 (ARC), pričom ju môžete používať
len v čase, keď je televízor pripojený k zvukovému prijímaču s podporou funkcie ARC.
x
Predvolený konektor Upraviť názov vstupu HDMI IN 1(DVI) pre tento model je DVI PC na pripojenie k PC. Pri
pripájaní k zariadeniu AV ako napríklad DVD alebo Blu-ray je potrebné zmeniť Upraviť názov na názov pripojeného
zariadenia. (str. 21)
R
W
R
W
HDMI OUT
AUDIO OUT
DVI OUT
DVI
AUDIO IN
HDMI IN
2(ARC)
1(DVI)
TA750
TA950
Biela
Červená
Zariadenie Zariadenie
16
Slovenčina
Pripájanie
Používanie komponentového kábla (do 1080p) alebo kábla Audio/Video (len 480i) a používanie kábla Scart
Dostupné zariadenia: DVD, prehrávač Blu-ray, káblový prijímač HD, satelitný prijímač HD STB (Set-Top-Box), VCR
V režime Ext. výstup DTV podporuje len režim MPEG SD Video a Audio.
Pri zapájaní do konektora AV IN sa farba koncovky AV IN [VIDEO] (zelená) nebude zhodovať s video-káblom (žltá).
V záujme dosahovania najlepšej kvality obrazu sa odporúča používať radšej komponentové pripojenie, ako pripojenie
A/V.
BR G Y
Y
R W
BR GYW
R W
R W
R WBR G
EXT
EXT (RGB)
COMPONENT IN
Y
P
B
P
R
VIDEO
AUDIO
AV IN
AUDIO
TA750
TA950
Zariadenie
Videorekordér / DVD
Zariadenie
ČervenáBiela Žltá ModráZelená
COMPONENT OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
17
Slovenčina
Pripájanie
Pripojenie k zásuvke COMMNON INTERFACE
Pripojenie adaptéra karty CI
Adaptér pripojte tak, ako je to znázornené nižšie.
Ak chcete pripojiť adaptér karty CI CARD, postupujte podľa týchto krokov.
Odporúčame vám, aby ste adaptér pripojili pred pripevnením držiaka na stenu
alebo pred vložením karty „CI alebo CI+ CARD“.
1. Adaptér karty CI CARD vložte do dvoch otvorov na produkte 1.
Na zadnej strane TV nájdite tieto dva otvory. Tieto dva otvory sa nachádzajú
vedľa portu COMMON INTERFACE.
2. Adaptér karty CI CARD pripojte do portu COMMON INTERFACE na produkte 2.
3. Vložte kartu „CI alebo CI+ CARD“.
Odporúčame vám, aby ste kartu CI vložili pred pripevnením TV na stenu.
Jej vloženie po pripevnením na stenu môže byť problematické.
Kartu vložte po pripojení adaptéra karty CI CARD k TV.
Ak kartu vložíte pred pripevnením, pripevnenie modulu môže byť problematické.
Používanie karty „CI alebo CI+ CARD“
Ak chcete sledovať platené kanály, musíte vložiť kartu „CI alebo CI+
CARD“.
Ak nevložíte kartu „CI alebo CI+“, niektoré kanály zobrazia správu
„Scrambled Signal“.
Za približne 2 až 3 minúty sa zobrazí informácia o spárovaní, ktorá
obsahuje telefónne číslo, ID karty „CI alebo CI+ CARD“, ID hostiteľa
a iné informácie. Ak sa zobrazí správa o chybe, kontaktujte vášho
poskytovateľa služby.
Po skončení konfigurácie informácií o kanáli sa zobrazí správa
„Aktualizácia sa dokončila“, ktorá označuje, že sa práve aktualizoval
zoznam kanálov.
POZNÁMKA
x
Kartu „CI alebo CI+ CARD“ si musíte zakúpiť u miestneho poskytovateľa káblovej televízie.
x
Pri vyberaní karty „CI alebo CI+ CARD“ ju opatrne vytiahnite rukami, pretože pádom by sa karta „CI alebo
CI+ CARD“ mohla poškodiť.
x
Kartu „CI alebo CI+ CARD“ vložte v smere, ktorý je na nej vyznačený.
x
Umiestnenie priečinka COMMON INTERFACE sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
x
Karta „CI alebo CI+ CARD“ nie je v niektorých krajinách a oblastiach podporovaná. Poraďte sa s vaším
autorizovaným predajcom.
x
V prípade akýchkoľvek problémov sa obráťte na poskytovateľa služieb.
x
Vložte kartu „CI alebo CI+ CARD“, ktorá podporuje aktuálne nastavenia antény. Obraz bude skresle
alebo sa vôbec nezobrazí.
Zadná strana TV
18
Slovenčina
Pripájanie
Pripojenie k audio zariadeniu
Používanie optického (digitálneho) pripojenia alebo pripojenia slúchadiel
Dostupné zariadenia: digitálny audio systém, zosilňovač, domáce kino DVD, PC
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
x
Keď sa digitálny audio systém pripája ku konektoru DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL), znížte hlasitosť TV a systému.
x
5.1 CH (kalový) zvuk je dostupný vtedy, keď je TV pripojený k externému zariadeniu s podporou štandardu 5.1 CH.
x
Keď je prijímač (domáce kino) zapnutý, zvukový výstup môžete počúvať z optického konektora TV. Keď TV prijíma
signál DTV, TV bude vysielať 5.1-kanálový zvuk do prijímača domáceho kina. Keď je zdroj digitálny komponent, ako
napríklad DVD/Blu-ray prehrávač/prijímač káblovej televízie/STB (Set-Top-Box) satelitný prijímač, a je pripojený k TV
pomocou rozhrania HDMI, z prijímača domáceho kina bude počuť iba 2-kanálový zvuk. Ak chcete počuť 5.1-kanálový
zvuk, pripojte konektor digitálneho audio výstupu z DVD/Blu-ray prehrávača/prijímača káblovej televízie/STB
satelitného prijímača priamo k zosilňovaču alebo domácemu kinu.
Slúchadlá
: Slúchadlá môžete pripojiť k výstupu na slúchadlá na vašom prijímači. Počas doby, keď sú pripojené
slúchadlá, zvuk zo vstavaných reproduktorov bude vypnutý.
x
Funkcia zvuku môže byť obmedzená, keď pripájate slúchadlá kTV.
x
Hlasitosť slúchadiel a hlasitosť TV sa nastavujú samostatne.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
TA750 TA950
digitálny audio systém
OPTICKÝ
19
Slovenčina
Pripájanie
Pripojenie k počítaču
Pripojenie pomocou kábla HDMI alebo HDMI/DVI
Pripojenie cez kábel HDMI sa v závislosti od počítača možno nepodporuje.
PC by sa mal pripojiť pomocou portu HDMI IN 1 (DVI).
Ak sa zvolí neštandardný formát videa, TV nemusí správne fungovať.
Režim prekladaného zobrazenia nie je podporovaný.
Tento produkt ponúka herný ovládač (SyncMaster 3D Game Launcher (TriDef 3D)), ktorý vám umožňuje hranie
počítačových hier s dynamickými 3D obrazmi. Nainštalujte softvér SyncMaster 3D Game Launcher (TriDef 3D), ktorý
sa nachádza na dodanom disku CD.
x
Po nainštalovaní softvéru si budete môcť 3D efekty vychutnať vďaka funkcii technológie 3D tohto produktu.
x
Podrobnosti o používaní softvéru SyncMaster 3D Game Launcher (TriDef 3D) si pozrite v on-line „pomockovi“
softvéru.
SLUŽBA
P
B
P
R
Konektor len pre servis.
DVI
AUDIO IN
HDMI OUT
1(DVI)
HDMI IN
ARC)
AUDIO OUT DVI OUT
TA750
TA950
alebo
20
Slovenčina
Pripájanie
Kompatibilné PC rozlíšenia (keď je počítač pripojený k portu HDMI IN 1 (DVI))
Keď sa z PC vysiela signál, ktorý patrí k jednému z nasledujúcich štandardných signálových režimov, obrazovka TV sa nastaví
automaticky. Ak sa z PC vysiela signál, ktorý nepatrí medzi štandardné signálové režimy, obrazovka TV môže zostať čierna,
pričom svietiť zostane len indikátor napájania. Ak chcete tento problém vyriešiť, nastavte rozlíšenie podľa nasledujúcej tabuľky,
pričom sa riaďte používateľskou príručkou ku grafickej karte.
Režim Rozlíšenie
Horizontálna frekvencia
(KHz)
Vertikálna frekvencia
(Hz)
Frekvencia vzorkovania
(MHz)
Synchronizačná
polarita
(H / V)
IBM 640 x 350 70Hz 31,469 70,086 25,175 +/-
VESA DMT 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175 -/-
MAC 640 x 480 67Hz 35,000 66,667 30,240 -/-
VESA DMT 640 x 480
72Hz 37,861 72,809 31,500 -/-
75Hz 37,500 75,000 31,500 -/-
IBM 720 x 400 70Hz 31,469 70,087 28,322 -/+
VESA DMT 800 x 600 56Hz 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA DMT 800 x 600 60Hz 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA DMT 800 x 600
72Hz 48,077 72,188 50,000 +/+
75Hz 46,875 75,000 49,500 +/+
MAC 832 x 624 75Hz 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA DMT 1024 x 768
60Hz 48,363 60,004 65,000 -/-
70Hz 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA DMT 1024 x 768 75Hz 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA DMT 1152 x 864 75Hz 67,500 75,000 108,000 +/+
MAC 1152 x 870 75Hz 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA DMT
1280 x 800 60Hz 49,702 59,810 83,500 -/+
1280 x 960 60Hz 60,000 60,000 108,000 +/+
VESA DMT 1280 x 1024 60Hz 63,981 60,020 108,000 +/+
VESA DMT
1280 x 1024 75Hz 79,976 75,025 135,000 +/+
1360 x 768 60Hz 47,712 60,015 85,500 +/+
1440 x 900
60Hz 55,935 59,887 106,500 -/+
75Hz 70,635 74,984 136,750 -/+
1680 x 1050 60Hz 65,290 59,954 146,250 -/+
VESA DMT 1920 x 1080 60Hz 67,500 60,000 148,500 +/+
Vyššie uvedená tabuľka s nastaveniami zobrazenia dodržiava požiadavky IBM/VESA a bola vyhotovená na základe
analógového vstupného zdroja.
Optimálne rozlíšenie displeja je 1920x1080 pri 60 Hz. Optimálny režim časovania je vertikálne rozšenie 60 Hz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Samsung T23A750 Užívateľská príručka

Kategória
Televízory LCD
Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre