Electrolux EWT1315 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
AUTOMATICKÁ PRAÈKA
AUTOMATICKÁ PRÁÈKA
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
EWT 1315
CZ
146 5347 02 - 09/04
SK
2
INFORMACE PRO UŽIVATELE.......................3
Dùležitá upozornìní .....................................3
Použití ......................................................3
Nebezpeèí zamrznutí ..................................3
Likvidace....................................................3
Ochrana životního prostøedí ........................ 3
Popis automatické praèky .......................... 4
Zásuvka pracího prostøedku........................ 4
Ovládací panel ..........................................4
Pracovní postup 5
Vkládání prádla .........................................5
Dávkování pracího prostøedku .................... 5
Výbìr požadovaného programu ..................5
Výbìr teploty praní a rychlosti
odstøeïování .............................................5
Výbìr programových možností ...................5
Pøedpírka...................................................5
Rychlé praní...............................................5
Noèní tiché praní - SILENCE CYCLE.............5
Pøídavné máchání....................................... 6
Pozdìjší .................................................... 6
Spuštìní programu .................................... 6
Postup bìhem programu ...........................6
Pøerušení praní........................................... 6
Zmìna probíhajícího programu.................... 6
Zrušení programu....................................... 6
A program vége ........................................ 6
Programová tabulka ..................................... 7
Prùvodce praním ......................................... 8
Tøídìní prádla a jeho pøíprava pro praní ...... 8
Plnìní praèky dle druhu prádla
.................... 8
Prací prostøedky a pøísady ........................8
Mezinárodní znaèení pro ošetøování
prádla .......................................................9
Údržba a èištìní ........................................ 10
Odstranìní usazenin ................................ 10
Skøíò praèky ............................................ 10
Zásuvka dávkovaèe pracího prostøedku ..... 10
Odtokový filtr ........................................... 10
Jestliže nìco nefunguje správnì............... 11
Záruka ........................................................ 12
Servis.......................................................... 13
POKYNY PRO INSTALACI ........................... 14
Upozornìní ................................................. 14
Technická specifikace ............................... 14
Instalace ................................................... 15
Vybalení ................................................. 15
Umístìní .................................................. 15
Zmìna polohy ......................................... 15
Vyrovnání................................................. 15
Pøívod vody.............................................. 15
Odpad..................................................... 16
Elektrické zapojení .................................. 16
OBSAH
3
A. INFORMACE PRO UŽIVATELE
1. DÙLEŽITÁ UPOZORNÌNÍ
Je velice dùležité zajistit, aby tento návod k obsluze byl vždy dostupný uživateli tohoto spotøebièe. V pøípadì, že
praèka bude prodána, ujistìte se, že tento návod je k ní pøiložen, aby se i nový uživatel praèky mohl seznámit s
obsluhou a bezpeènostními pøedpisy.
Tyto bezpeènostní pøedpisy byly vypracovány v zájmu vaší bezpeènosti a i k zajištìní bezpeènosti
pro okolí. Je nutné, aby jste se s tìmito bezpeènostními pøedpisy seznámili ještì pøed vlastní
instalací a používáním. Dìkujeme vám za pozornost.
1.1. Použití
Praèku ihned po doruèení na místo urèení vybalte
nebo nechte pøípadnì vybalenou. Zkontrolujte
zbìžnì stav spotøebièe. Je-li spotøebiè poškozený,
tak vadu zaznamenejte do dodacího listu. Kopii
tohoto dokladu si uschovejte.
Vaše automatická praèka je urèena pro použití
dospìlými osobami. Zajistìte, aby dìti tento
spotøebiè sami neobsluhovali nebo aby ho
nepoužívaly ke hraní.
Nesnažte se zmìnit parametry tohoto spotøebièe,
mohlo by to být pro vás nebezpeèné.
Tento spotøebiè je urèen pro domácí použití.
Nepoužívejte ho pro komerèní nebo prùmyslové
úèely a ani pro jiné úèely než je urèen : tj. praní,
máchání a odstøeïování.
Po každém použití vytáhnìte pøívodní šòùru ze
zásuvky a uzavøete pøívod vody.
V praèce perte pouze prádlo, které je pro tento
druh praní urèeno. Informace naleznete na
informaèní nášivce každého kusu prádla.
Spodní prádlo s kosticí, prádlo bez záložky nebo
prádlo, které se mùže zatrhávat v této praèce
neperte.
Nezapomeòte vyjmout z obleèení mince, zavírací
špendlíky, šroubky, a podobné pøedmìty pøed
vlastním praní. Mohou zpùsobit vážná poškození
vaší praèky.
V automatické praèce neperte odìvy, které jsou
nasyceny rozpouštìdly, alkoholem, trichlorethy-
lenem, a podobnými prostøedky pro odstraòování
skvrn. Jestliže jste museli takový prostøedek použít,
tak nechte tyto tìkavé látky z odìvu pøed vložením
do praèky vyprchat.
Malé kousky prádla jako ponožky, pásky, atd.,
perte v pracích sáècích nebo je vložte do polštáøe.
Používejte jen doporuèená množství pracího
prostøedku (viz str.5 -Dávkování pracího
prostøedku).
Pøed každým èištìním nebo údržbou praèky ji
nezapomeòte odpojit od elektrické sítì.
1.2. Nebezpeèí zamrznutí
Je-li vaše praèka vystavena teplotám pod bodem mrazu
(pod 0°C), postupujte následujícím zpùsobem:
Zavøete kohoutek pøívodu vody a odšroubujte z
nìho pøívodní hadici.
Položte konec pøívodní vypouštìcí hadice do
nádoby položené na zemi.
Zvolte program Vypouštìní a nechte ho celý
probìhnout.
Programátor vypnìte otoèením do pozice ‘OFF’
*
nebo stisknìte tlaèítko ‘On/Off’.
Vytáhnìte pøívodní šòùru ze zásuvky.
Našroubujte zpìt pøívodní hadici a odpadní hadici
vrat’te na pùvodní místo.
Provedením tìchto krokù zajistíte, že voda, která
zùstala v praèce, bude odstranìna a bude tím
zabránìno tvorbì ledu nebo námrazy a tím zabráníte
pøípadnému poškození praèky.
Až budete praèku opìt používat, ujistìte se, že teplota
okolí je nad teplotou mrazu (nad 0°C).
1.3. Likvidace
Všechny materiály oznaèené symbolem se mohou
recyklovat. Vyhoïte je do pøíslušných kontejnerù ( popø.
kontaktujte pøípadnì povìøeného správce odpadù) aby
mohly být opìt zpracovány nebo recyklovány.
Pøi vyøazení vašeho vysloužilého spotøebièe se ujistìte,
že všechny nebezpeèné díly jsou nefunkèní a
nepoužitelné, odøíznìte pøívodní kabel až u skøínì
praèky.
1.4. Ochrana životního prostøedí
Doporuèujeme dodržovat následující rady, jelikož tím
ušetøíte vodu a energii a tím i pøispìjete k ochranì
životního prostøedí:
Používejte praèku radìji zcela naplnìnou než
poloprázdnou, ale také ji nepøeplòujte.
Pøedpírku nebo namáèení používejte pouze v
pøípadì praní velmi zašpinìných odìvù.
Prací prostøedky dávkujte dle tvrdosti použité vody
(viz str.5 -Dávkování pracího prostøedku), množství
prádla a dle stupnì jeho zašpinìní.
* dle modelu
4
2. POPIS AUTOMATICKÉ PRAÈKY
1 - ovládací panel
2 - madlo víka praèky
3 - vyrovnávací nožièky
4 - dvíøka filtru
5 - úchyty pro stìhování praèky
2.1. Zásuvka dávkovaèe pracího prostøedku
Symboly
1 - pøedpírka 3 - aviváž
(nepøekroète znaèku MAX !)
2 - praní 4 - pøepadový otvor (pøi pøelití množství
aviváže nebo bìlícího prostøedku)
2.2. Kontrolní panel
1 - Programátor 6 - tlaèítko 'SILENCE CYCLE'
2 - tlaèítko ‘teplota’ 7 - tlaèítko 'pøídavné máchání'
3 - tlaèítko ’odstøeïování’ 8 - tlaèítko ‘pozdìjší praní’
4 - tlaèítko ‘pøedpírka’ 9 - tlaèítko ‘start/pauza’
5 - tlaèítko ‘rychlé praní’ 10 - programové a informaèní kontrolky
3
1
2
4
5
3
1
4
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5
3. PRACOVNÍ POSTUP
Pøed prvním použití praèky doporuèujeme, abyste
nechali probìhnout 1 cyklus naprázdno a to pøi 90°C
bez použití pracího prostøedku. Tím odstraníte pøí-
padné neèistoty.
3.1. Vkládání prádla
Nadzvednìte víko praèky.
Otevøete buben stisknutím pojistného kolíku ‘A’,
tím se od sebe oddìlí oba díly plnících dvíøek
bubnu.
Vložte prádlo, zavøete buben a víko praèky.
Pozor: pøed uzavøením víka
praèky se pøesvìdèete, že
plnící dvíøka praèky jsou
pevnì uzavøena:
obì èásti dvíøek jsou spo-
jena,
pojistný kolík ‘A’ je vys-
touplý.
3.2. Dávkování pracího
prostøedku
Množství prášku, které doporuèuje jeho výrobce,
mùžete snížit v pøípadì, že použijete prací proces -
’Direct Spray’-pøímé sprchování, tzn. , kdy je nižší
spotøeba vody a pracího prostøedku
Nasypte dávku pracího prášku do pøihrádky praní
. V pøípadì pøedpírky i do pøihrádky pøedpírka .
V pøípadì potøeby nalijte avivážní prostøedek do pøi-
hrádky .
Používáte-li rùzné typy pracích práškù nahlédnìte
do kapitoly „Prací prostøedky a ostatní pøísady“
tohoto návodu.
3.3. Výbìr požadovaného programu
V tabulce programù naleznete nejvhodnìjší program
pro zvolený druh prádla ( viz § 4).
Nastavte programátor na
pozici zvoleného progra-
mu: rozsvítí se kontrolky,
odpovídající fázím, ze
kterých se zvolený pro-
gram skládá.
V okénku displeje je vidìt
pøibližná doba trvání vy-
braného programu (pøí-
klad na obrázku znamená :
1 hodina a 10 minut). Hodnota na displeji se automa-
ticky upravuje bìhem programového cyklu.
3.4. Výbìr teploty a rychlosti
odstøeïování
Po zvolení programu se rozvítí kontrolka
doporuèené teploty . Pomocí tlaèítka
teploty mùžete zvolit jinou vámi
požadovanou teplotu. Po zvolení teploty
si zkontrolujte stav nastavení programu
(použijte informace z tabulky programù)
a porovnejte je s hodnotami teplot
urèené pro jednotlivé typy odìvù (viz.
prùvodce praním).
Maximální rychlost otáèek (odpovídající
typu prádla) bude indikována v prùbìhu
výbìru programu a pøi pøerušení procesu
praní. Pøesto když stisknete tlaèítko
Odstøeïování, tak mùžete snížit zvolenou
rychlost nebo zvolit zrušení odstøeïování
(pouze vypouštìní).
3.5. Výbìr programových možností
Pøed stlaèením vypínaèe
‘start/pausa’ a po zvolení
urèitého programu mùžete
zvolit varianty tohoto pro-
gramu.
Stisknìte požadované tlaèítko(tlaèítka), rozsvítí se
tak odpovídající kontrolka. Stisknìte-li tlaèítko ještì
jednou, kontrolka zhasne. Není-li nìkterá varianta u
vybraného programu možná, tak kontrolka volby
bude po nìkolik sekund blikat a na displeji se objeví
chybové hlášení ‘Err’ ( viz Tabulka programù).
3.5.1. Pøedpírka
Tato automatická praèka pøedpírá pøi maximální te-
plotì 30°C.
Pøedpírka se ukonèí krátkým odstøedìním u bavlny a
syntetických materiálù nebo vypuštìním vody u
citlivých materiálù.
3.5.2. Rychlé praní
V pøípadì této volby, se doba praní zkrátí o 10 až 60
minut, dle druhu programu.
3.5.3. Noèní tiché praní - SILENCE CYCLE
Tato možnost zaruèí stejný prací úèinek pøi nižší hla-
dinì hluku. Proto mùžete tuto praèku použít v pøípa-
dech , kdy nechcete rušit sousedy obtìžujícími
zvuky. Není zde zaøazen žádný odstøeïovací cyklus a
poslední máchací voda je ponechána v praèce, aby
se pøedešlo pøílišnému zmaèkání prádla, není-li ho
možné ihned zbubnu vyjmout.
A
6
3.5.4. Pøídavné máchání
Tento program pøidá dvì máchání u bavlny, syntetiky
a jemných materiálù. Je vhodný pro osoby alergické
na prací prostøedky a pro oblasti s upravovanou vo-
dou.
3.5.5. Pozdìjší praní
Tato volba posune zaèátek praní o 30 minut až 23
hodin. Nìkolikerým stisknutím tlaèítka vyberte poèet
hodin prodlevy pøed zaèátkem praní.
Tuto funkci lze rovnìž použít pro prodloužení doby
namáèení (od 30 minut do 10 hodin).
3.6. Spuštìní programu
Zvolený program spust’te stisknutím
tlaèítka ‘start/pauza’, odpovídající kon-
trolky se rozsvítí.
To, že se programátor bìhem cyklu neo-
táèí, je normální .
Je rozsvícena kontrolka právì zvoleného
programu.
Byl-li zvolen pozdìjší zaèátek praní, tak
zaèíná odpoèítávání doby prodlevy. Na
displeji je vidìt buï doba trvání pracího
cyklu nebo délka prodlevy pøed zaèátkem
praní.
3.7. Postup bìhem programu
3.7.1. Pøerušení
Stisknìte tlaèítko ‘start/pauza’, rozsvítí se odpovída-
jící kontrolka a bude svítit po celou dobu pøerušení
programu. Potom uslyšíte dvojité cvaknutí odbloko-
vání zámkového systému dvíøek. Chcete-li program
spustit z místa pøerušení, stisknìte opìt tlaèítko
‘start/pauza’. Z bezpeènostních dùvodù není možné
dvíøka otevøít pokud je teplota prací vody pøíliš vyso-
ká.
V pøípadì, že svítí indikátor ‘immediate opening’-
okamžité otevøení , mùžete nadzvednout víko praèky.
Po stisknutí tlaèítka ‘start/pauza’, kontrolka ‘drum
positionning’-nastavování pozice bubnu signalizuje
blikáním pozici bubnu.
Kontrolka pøestane blikat, když je buben nastaven do
správné pozice.
3.7.2. Zmìna probíhajícího programu
Pøed touto volbou musíte nejprve stisknout tlaèítko
‘start/pauza’ a tím pøerušit prací cyklus. Není-li
možné volit zmìnu programu, tak se na displeji obje-
ví chybové hlášení ‘Err’ a zároveò zaène blikat po
nìkolik sekund odpovídající kontrolka. Budete-li ale
pøesto chtít zvolit jiný program, tak budete muset
stávající program zrušit (viz níže).
3.7.3. Zrušení programu
Chcete-li zrušit aktuální program, pak otoète pro-
gramátorem do pozice ‘Stop’.
Po zrušení programu tak mùžete volit program jiný.
3.8. A program vége
A program befejezõdése után a mosógép automa-
tikusan leáll. Rövid idõ eltelte után egy dupla „klikk”-
hang hallható a tetõzáró szerkezetben és a tetõ nyi-
tható.
Ha a centrifugálási fordulatszám beállító gombbal
«öblítõstop / Silence cycle» befejezést választott,
hogy tájékoztassa. Önt arról, hogy a tetõ nyitása elõtt
a vizet ki kell üríttetni. A ciklus befejezése centrifu-
gálással, vagy szivattyúzással is elvégezhetõ. Ehhez
vagy a centrifugálási, vagy a szivattyúzási programot
kell kiválasztani.
A ciklus végén a mosógép kikapcsolásához forgassa
el a programválasztót az KI pozícióba.
Utána oldja ki a többi benyomott pótgombot is.
Húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból és zárja
el a vízcsapot.
Megjegyzés: Mosás után hagyja nyitva a készülék
és a dob tetejét, hogy tiszta levegõ járja át a készülé-
ket és amennyire lehetséges, kiszáradjon.
7
4. PROGRAMOVÁ TABULKA
Následující informace neukazují všechny možnosti, ale pouze ty nejpoužívanìjší.
Program
Druh prádla
Náplò
praèky
Možné
volby
Teplota Pøibližná
spotøeba
°C litrù kWh min.
BAVLNA
Bílá nebo barevná, napø.
Normálnì zašpinìný pra-
covní odìv, povleèení,
ubrusy, spodní prádlo a
ruèníky.
5,0 kg
pøedpírání
rychlé praní
SILENCE CYCLE
pøídavné máchání
pozdìjší praní
90
60 (*)
48
39
1,80
0,95
AA 40°
Tento program pøi 40°C
mùže nabídnout stejný
prací úèinek jako pro-
gram bavlna pøi 60°C a je
zároveò vhodný pro syn-
tetiku.
5 kg 40 39 0,85
SYNTETIKA
syntetické látky, spodní
prádlo, barevné látky,
nežehlitelné košile, blù-
zy.
2,5 kg 60 39 0,85
DELICATES
(JEMNÉ PRÁDLO)
Pro všechny jemné druhy
prádla, napø. záclony.
2,5 kg 40 38 0,55
WOOL (VLNA)
Vlna vhodná na praní v
praèce znaèená ‘èistá vl-
na, vhodná do praèky,
nesráživá’’.
1,0 kg
SILENCE CYCLE
pozdìjší praní
40 38 0,35
HANDWASH
(RUÈNÍ PRANÍ)
Velmi jemné prádlo
znaèeno ‘pouze ruèní
praní’.
1,0 kg 40 45 0,50
FLASH 30
30 minutové «bleskové»
praní pro velmi málo
zašpinìné prádlo, mimo
vlnu.
1,0 kg 30 40 0,15
Namáèení
Pro silnì zašpinìné ma-
teriály kromì vlny.
závislé na druhu prádla
Namáèení pøi 30°C, máchací
voda v praèce. Stisknìte tlaèítko
‘start/pauza’ pro vypuštìní vody.
Praèka vypustí vodu po 18 ho-
dinách .
16 0,55
Máchání
Tímto programem mùže
být mácháno ruènì pra-
né prádlo.
3 máchání s tekutými pøísadami.
Odstøeïování.
50 0,15
(*) Referenèní program pro testování dle IEC 456 (60°C program pro bavlnu).
39 l / 0,95 kWh / 135 min
Ú
d
a
j
e
o
s
p
o
t
ø
e
b
ì
j
s
o
u
z
á
v
i
s
l
é
n
a
a
k
t
u
á
l
n
í
c
h
p
o
d
m
í
n
k
á
c
h
.
H
o
d
n
o
t
a
j
e
z
o
b
r
a
z
e
n
a
n
a
d
i
s
p
l
e
j
i
s
p
o
t
ø
e
b
i
è
e
.
8
5. PRÙVODCE PRANÍM
5.1. Tøídìní prádla a jeho pøíprava
na praní
Prádlo tøiïte dle typu a informaèních nášivek (viz
kapitola 5.4:Mezinárodní znaèení pro ošetøování
prádla):normální prádlo pro intenzivní zpùsob
praní, které vydrží energický zpùsob praní a ods-
tøeïování a dále jemné prádlo u kterého zpùsob
praní vyžaduje zvýšenou péèi. V pøípadì, že jed-
notlivé kusy prádla budou z rùznì náchylných
materiálù, pak zvolte pro praní program a teplotu,
které odpovídají nejcitlivìjšímu kusu prádla.
Barevné a bílé prádlo perte oddìlenì. V opaè-
ném pøípadì se bílé prádlo mùže obarvit nebo
zešednout.
Nové barevné prádlo vìtšinou pouští barvu. Perte
jej proto poprvé oddìlenì od ostatních druhù.
Dodržujte informace napsané na nášivkách
«perte oddìlenì» nebo «perte nìkolikrát po sobì
oddìlenì».
Vyprázdnìte kapsy a prádlo rozložte.
Odstraòte všechny uvolnìné knoflíky, špendlíky,
oèka a háèky. Zapnìte zipy, utáhnìte všechny
pásky a tkanice.
Obrat’te naruby vícevrstvé látky (spací pytle,
vìtrovky a bundy, ap.), barevné pletené prádlo a
vlnu, a dále i látky zdobené nebo potištìné jen z
jedné strany.
Malé a citlivé kusy prádla (napø. ponožky, kravaty,
podprsenky, ap.) perte v pracím košíku.
Se záclonami zacházejte obzvláštì peèlivì.
Odstraòte z nich zavìšovací háèky a poté je
vložte do uzavíratelné sít’ky.
5.2. Plnìní praèky dle druhu prádla
Množství prádla vloženého do praèky nesmí
pøekroèit maximální povolenou kapacitu. Druh látky a
typ odìvu mají vliv na celkovou kapacitu
praèky.Snižte množství prádla pod hranici kapacity,
je-li silnì zašpinìné nebo vyrobené z froté materiálu.
Ne všechny typy textilií mají stejnou nasákavost a
schopnost v sobì držet stejné množství vody. Je
proto dobré mít na pamìti, že buben praèky by mìl
být plnìn následujícím zpùsobem:
bez zvláštního tlaku naplnit celý buben, jedná-li
se o bavlnu nebo len a smìsné praní,
do poloviny pro upravenou bavlnu ( napø. froté) a
syntetická vlákna,
do jedné tøetiny, jedná-li se o velmi jemné prádlo
nebo záclony a vlnìné materiály.
Pøi praní smìsi prádla zvolte úroveò plnìní dle
nejcitlivìjšího kusu.
5.3. Prací prostøedky a pøísady
Používejte pouze takové prací prostøedky, které jsou
vhodné pro použití v automatických praèkách. Pos-
tupujte dle návodu výrobce konkrétního pracího
prostøedku a zároveò respektujte pravidla øeèená v
bodech 2.1.a 3.2. tohoto návodu.
Práškové prací prostøedky se mohou používat bez
omezení, tekuté prací prostøedky se musí jednak
èásteènì nalít pomocí dávkovaèe tohoto prostøedku
pøímo do bubnu praèky a jednak do prací pøihrádky
zásuvky pracího prostøedku a musí být zajištìno, že
praní bude okamžitì po nalití prostøedku zahájeno,
prací prostøedky ve formì tablet nebo dávkovaèù
musí být vloženy do pøihrádek na praní zásuvky
pracích prostøedkù.
Množství pracího prostøedku je nutné volit dle
množství prádla a míry jeho zašpinìní a dále dle
tvrdosti vody.
Je-li voda mìkká, lze dávku pracího prostøedku mír-
nì snížit. Je-li voda tvrdá a nebo prádlo je silnì
zašpinìné, je dobré mírnì zvýšit množství pracího
prostøedku (doporuèujeme použít zmìkèovaè vody).
Vaše vodárna nebo distribuèní firma , která vám vodu
dodává, vám sdìlí stupeò tvrdosti vody.
9
5.4. Mezinárodní znaèení pro ošetøování prádla
NORMÁLNÍ
PRÁDLO
perte pøi
95°C
perte pøi
60°C
perte pøi
40°C
perte pøi
30°C jemné
prádlo perte
ruènì
neperte
JEMNÉ
PRÁDLO
BÌLÍCÍ PROS-
TØEDEK
Bìlící prostøedek s obsahem chloru je
možno použít (pouze øedìný a za studena)
Nebìlte prostøedky s obsahem chloru
ŽEHLENÍ Vysoká teplota
(max. 200°C)
Prùmìrná teplota
(max. 150°C)
Nízká teplota
(max. 100°C)
Nežehlete
CHEMICKÉ
ÈIšTÌNÍ
lze chemicky èistit
za použití všech typù
prostøedkù
lze chemicky èistit
za použití všech typù
prostøedkù (bez
trichlorethylenu)
lze chemicky èistit
pouze za použití
olejového
rozpouštìdla a R113
Nelze chemicky
èistit
Vysoká
teplota
Støední
teplota
SUŠENÍ Rozložené na
plocho
Na šòùøe Na vìšáku lze sušit v
sušièce nebo
na ramínku
Nesušit v
sušièce
10
6. ÚDRŽBA A ÈIŠTÌNÍ
Dokud není praèka odpojena od elektrické sítì, nepro-
vádìjte žádnou její údržbu.
6.1. Odstranìní usazenin
Byl-li prací prášek správnì dávkován, tak obyèejnì není
nutné odstraòovat nìjaké usazeniny.
Je-li nutné tuto operaci provést, pak nepoužívejte žádný
žíravý prostøedek. V obchodech jsou dostupné
prostøedky pøímo urèené pro tento úèel. Postupujte dle
návodu výrobce tohoto pøípravku a zvláštì v oblastech
týkajících se dávkování a frekvence používání.
6.2. Skøíò praèky
Skøíò praèky omývejte vlažnou vodou a mírným mycím
prostøedkem. Nikdy nepoužívejte alkohol, rozpouštìdla
a podobné látky.
6.3. Zásuvka dávkovaèe pracího
prostøedku
Demontáž:
Stisknìte záklapky po obou
stranách zásuvky a vytáhnìte ji
nahoru.
Zásuvku dávkovaèe poté mùžete
propláchnout proudem vody a
pomocí kartáèku nebo hadøíku
odstranit i usazené zbytky
používaných prostøedkù. Zkon-
trolujte, zda pøepad v zadní èásti
zásuvky, není ucpaný.
Zpìtná montáž:
Vložte zásuvku dávkovaèe do
záøezù a nechte záklapky zapad-
nout do pùvodní polohy.
6.4. Odpadový filtr
Odpadový filtr, který se nalézá na spodku vaší praèky,
pravidelnì èistìte. Kontrolka filtru* se rozsvítí, je-li filtr
ucpán. Filtr potom musíte ihned vyèistit. Pouští-li prané
prádlo pøíliš vlákna, filtr èistìte po každém praní.
Otevøete dvíøka, napø. pomocí šroubováku:
Vylití zbytku odpadní vody:
Položte pod vyklopená dvíøka
nádobku na zachycení vyteklé
vody. Vytáèejte víèko filtru proti
smìru chodu hodinových
ruèièek dokud z pod nìj
nevytéká zbytková voda.
Vyjmutí filtru:
Víèko s filtrem poté úplnì
vyšroubujte a vyndejte ho ven.
Peèlivì ho propláchnìte
proudem vody. Pak jej
našroubujte zpátky ve smìru
chodu hodinových ruèièek.
Po vyèistìní filtru by jste mìli dvíøka zavøít. V každém
pøípadì, musí být z bezpeènostních dùvodù dvíøka
zavøena, jestliže spotøebiè pracuje.
*dle modelu vaší praèky
11
7. JESTLIŽE NÌCO NEFUNGUJE SPRÁVNÌ
Bìhem výroby vaší praèky bylo provedeno mnoho kontrol. Proto pøed tím než budete volat do autorizovaného servisu
pøi vzniku poruchy , prosíme vás, abyste si nejprve proèetli následující body.
Problém Možná pøíèina
Praèku nelze spustit nebo se neplní vodou: praèka není správnì pøipojena, pøívod elektrické ener-
gie je nefunkèní,
víko praèky nebo dvíøka pracího bubnu nejsou správnì
zavøená,
nenaøídili jste program správnì,
je výpadek elektøiny,
je vypnutý pøívod vody,
je zastavena dodávka vody,
pøívod vody je zanesen neèistotami.
Praèka se plní vodou, ale ihned ji vypouští: konec odpadní hadice je pøíliš nízko nad podlahou (viz
instalaèní èást).
Praèka neodstøeïuje nebo nevypouští vodu: odpadní hadice je zlomená nebo blokovaná,
odpadní filtr je ucpán,
bezpeènostní zaøízení proti nadmìrným vibracím praèky
byl aktivován díky špatnému rozložení prádla v bubnu,
je nastaven program bez ‘vypouštìní ‘, ‘bez odstøeïo-
vání’ nebo program ‘noèní tiché praní’,
konec odpadní hadice je ve špatné výšce.
Na podlaze kolem praèky je voda: pøebytek pracího prášku vytvoøil pìnu a èást pìny se
dostala z praèky ven,
použitý prací prostøedek není vhodný pro automatické
praèky,
konec odpadní hadice není zajištìn proti vypadnutí z
odpadu,
odpadní filtr nebyl namontován zpìt do praèky,
pøívod vody je netìsný.
Prací úèinek není dostateèný: použitý prací prostøedek není vhodný pro použití v auto-
matických praèkách,
buben praèky je pøeplnìn,
nebyl zvolen správný program,
bylo použito málo pracího prostøedku.
Praèka je hluèná nebo pøíliš vibruje: z praèky nebyl odstranìn všechen obalový a pøepravní
materiál ( viz èást vybalování),
praèka není správnì umístìná a vyrovnaná na podlaze,
praèka je umístìna pøíliš blízko stìny nebo èásti
nábytku,
prádlo v bubnu není správnì rozloženo,
je možné, že množství prádla je nedostateènì malé.
Prací cyklus je neúmìrnì dlouhý: pøívod vody je blokovaný,
pøívod vody nebo pøívod elektrické energie byl
pøerušen,
byla aktivována tepelná ochrana motoru,
teplota vstupní vody je nižší než obvyklá,
byl aktivován detektor nadmìrného pìnìní (pøíliš
mnoho pracího prostøedku) a praèka vypustila pøeby-
teènou pìnu,
bezpeènostní zaøízení proti nadmìrným vibracím praèky
byl aktivován, byla pøidána operace pro dosažení vhod-
ného rozložení prádla v bubnu.
Praèka se zastavuje bìhem pracího cyklu: pøívod vody a elektrické energie je poruchový,
byl naprogramován program ‘bez vypouštìní ‘.
V prùbìhu cyklu nelze otevøít víko praèky: nesvítí kontrolka ‘okamžité otevøení’.
12
8. ZÁRUKA
Pøeètìte si tento návod k obsluze a dodržujte v nìm
uvedené rady a pokyny. V mnoha pøípadech si budete
moci vyjasnit jakékoli pochybnosti sami a tudíž vyhnout
se zbyteèným voláním do servisu. Pøedchozí èásti na-
zvané "Jestliže nìco nefunguje správnì" a “Servis” ob-
sahuje doporuèení, co by se mìlo zkontrolovat døíve,
než zavoláte servisního technika.
Jestliže po tìchto kontrolách závada stále existu-
je, zavolejte vaše nejbližší autorizované servisní støedis-
ko Electrolux.
Ujistìte se, že mùžete sdìlit model a seriové èíslo spo-
tøebièe. Tyto informace naleznete na datovém štítku
pøístroje.
Originální náhradní díly lze koupit od autorizovaných
støedisek servisu Electrolux.
Podmínky záruky
My, výrobce, zaruèujeme, že jestliže bìhem 24 mìsícù
od data zakoupení tohoto spotøebièe Electrolux se tento
spotøebiè nebo jakákoli jeho èást ukážou jako vadné
pouze z dùvodu vadného zpracování nebo vadného ma-
teriálu, provedeme podle našeho uvážení buï opravu
nebo výmìnu téhož bez placení za práci, materiál nebo
pøepravu za pøedpokladu, že
spotøebiè byl správnì instalován a používán pouze
na napìtí uvedené na štítku jmenovitých hodnot,
spotøebiè byl používán pouze pro normální domácí
úèely a v souladu s pokyny výrobce pro provoz a
údržbu,
na spotøebièi neprovádìla servis, údržbu ani opravu
jiná než námi autorizovaná osoba,
všechny servisní práce podle této záruky musí pro-
vádìt servis Electrolux nebo jím autorizované støe-
disko,
každý vymìnìný spotøebiè nebo vymìnìná vadná
souèást se stanou naším vlastnictvím,
tato záruka platí vedle vašich zákonných nebo jinak
právnì podložených práv.
Výjimky - tato záruka se nevztahuje na:
poškození nebo požadavky vzniklé v dùsledku pøe-
pravy, nesprávného použití nebo nedbalosti, výmìny
žárovek a snímatelných èástí ze skla nebo plas-
tických hmot,
náklady spojené s požadavky na odstranìní závad
spotøebièe, který je nesprávnì instalován,
spotøebièe, které jsou používány v komerèním pros-
tøedí vèetnì pronajímaných,
zemì Evropského spoleèenství. Lze použít stan-
dardní záruku, ale zajištìní, že spotøebiè splòuje
normy platné v pøíslušné zemi, kam byl spotøebiè
dopraven, je na zodpovìdnosti a na náklady vlas-
tníka. Mùže být vyžadován doklad o koupi.
Model .................................................
Èíslo výrobku (Prod. No.) .....................
Seriové èíslo (Serial. No.).....................
Bezpeènost
Pøeètìte si tento návod a varovná upozornìní na
zaèátku tohoto návodu. Výrobce nezodpovídá za vady
zpùsobené nesprávnì používaným výrobkem nebo
výrobkem používaným pro jiné úèely než jsou úèely spe-
cifikované v tomto návodu.
Technické zmìny výrobku vyhraženy.
Rozhodující záruèní podmínky jsou uvedeny na záruè-
ním listu.
Kontrolka ‘pozice bubnu’ není na konci cyklu: buben nemùže dosáhnout správnou pozici z dùvodu
nevyvážené hmoty : otoète buben ruènì.
Na displeji se objeví chybové hlášení «E40»,
druhá a poslední kontrolka programu se
rozsvítí
*
:
víko praèky není správnì zavøené.
Na displeji se objeví chybové hlášení «E20»,
tøetí a poslední kontrolka programu se rozsvítí*:
odpadní filtr je ucpán,
odpadní hadice je zalomená nebo ucpaná,
odpadní hadice je pøíliš dlouhá ( viz pokyny k instalaci),
èerpadlo odpadní vody je zablokované,
je ucpaný odpad.
Na displeji se objeví chybové hlášení «E10»,
ètvrtá a poslední kontrolka programu se
rozsvítí* :
je uzavøen pøívod vody,
vodovodní rozvod byl bez vody.
Kód chyby EA0
*
se zobrazí na displeji a kon-
trolka KONEC
*
10 krát zabliká
**
Záklopky otevírání bubnu se uvolní
Rozsvítí se kontrolka ‘filtr’: odpadní filtr je zablokován.
Aviváž nebo bìlící
**
prostøedek v prùbìhu nalé-
vání pøetéká pøes okraj:
nelijete pøípravek do správné pøihrádky,
pøepad na zadní stranì dávkovací zásuvky je blokovaný.
* Odstraòte pøíèinu poruchy a poté stisknìte tlaèítko ‘start/pauza’. Tím opìt rozbìhnete zvolený program.
** dle modelu.
Problém Možná pøíèina
13
9. SERVIS
Pøed voláním do servisu se prosím ujistìte se, že mùžete
sdìlit model a seriové èíslo spotøebièe. Tyto informace na-
leznete na datovém štítku pøístroje.
Originální náhradní díly lze koupit od autorizovaných støe-
disek servisu Electrolux.
Servisní centrum ELECTROLUX:Hanusova ulice
Praha 4 - 140 21
Tel.: 26112 6112
14
B. POKYNY PRO INSTALACI
1. UPOZORNÌNÍ
Vaše automatická praèka je tìžká. Buïte opatrní
pøi jejím pøemist’ování.
Z praèky nezapomeòte odstranit všechny obaly a
pøepravní prvky. Neodstranìné díly obalù mohou
zpùsobit vážná poškození vlastní praèky nebo
nejbližšího okolí (nábytek, stìna). Pøi vybalo-
vání musí být praèka odpojena od elektrické sítì.
Mimo kvalifikovaného instalatéra nenechávejte
nikoho jiného zapojovat tlakovou èást praèky.
Vaše praèka musí být zapojena do elektrické
zásuvky, která má funkèní zemnící okruh (kolík
zásuvky musí být uzemnìn).
Pouze kvalifikovaný elektrikáø mùže provádìt
zmìny nebo opravy elektrického pøipojení ve vaší
domácnosti, je-li je nutné provádìt z dùvodu pøi-
pojení vaší praèky.
Pøeètìte si peèlivì instrukce v kapitole ‘Elektrické
pøipojení’ tohoto návodu ještì pøed vlastním pøi-
pojení.
Po zapojení praèky se ujistìte, že nestojí na
pøívodní elektrické šòùøe praèky.
Je-li vaše praèka umístìna na podlaze s kober-
cem, ujistìte se , že koberec nijak nebrání prù-
chodu vzduchu vìtrací lištou v dolní èásti praèky.
Pøívodní elektrická šòùra mùže být mìnìna jen
zástupcem autorizovaného servisu.
Výrobce této automatické praèky nemùže vzít na
sebe žádnou odpovìdnost za škody, zpùsobené
neodbornou instalací.
2. TECHNICKÁ SPECIFIKACE
ROZMÌRY Výška
Šíøka
Hloubka
850 mm
400 mm
600 mm
NAPÁJECÍ NAPÌTÍ /FREKVENCE
MAXIMÁLNÍ PØÍKON
230 V / 50 Hz
2300 W
TLAK VODY
Pøipojení vody
Minimální
Maximální
0,05 MPa (0,5 baru)
0,8 MPa (8 barù)
Typ 20x27
Prohlášení o shodì : Tento spotøebiè odpovídá následujícím pøedpisùm CEE :
Direktiva è. CEE/89-336 : Pøedpis o elektromagnetické kompatibilitì
Direktiva è. CEE/73-23 : Pøedpis o elektrické bezpeènosti
15
3. INSTALACE
3.1. Vybalení
Pøed prvním použití praèky je nutné z ní
odstranit veškeré obaly a transportní
prvky.
Odstraòte z praèky veškeré obaly.
Nakloòte praèku na stranu a ods-
traòte z pod motoru zbylé obaly a
položte ji zpìt na podlahu.
Nakloòte praèku dozadu, pootoè-
te ji o ètvrtinu (o 90°) kolem jed-
noho rohu a odstraòte pøepravní
paletu.
Otevøete víko praèky a odstraòte z
pod nìj blokování pohybu bubnu
a plastové fólie.
Pomocí 10mm klíèe vyšrou-bujte
ze zadní èásti praèky dva šrouby
spolu s èepy.
Vzniklé otvory zakryjte 2 zátkami,
které jsou souèástí pøíslušenství
praèky. Nezapo-meòte zamáèk-
nout do otvoru nejprve okruží
zátky.
Ujistìte se, že jste z praèky ods-
tranili všechny tyto díly a uložili je
pro pøípadný pøíští transport.
Budete-li praèku zabudo-vávat
do linky, mùžete odøíznout
páskový držák hadice na zadní
stranì praèky. Dvì zavírací pásky
ponechejte na místì.
3.2. Umístìní
Praèku umístìte v dobøe vìtrané místnosti na rovnou
pevnou podlahu.
Ujistìte se, že se praèka nedotýká žádného jiného kusu
nábytku nebo stìny.
3.3. Zmìna polohy
Chcete-li s praèkou pohybovat z
dùvodu vyrovnání, postupujte
takto: pákou, která je umístìna na
spodku praèky, otoète doleva a
tím se uvolní stavitelné nožièky.
Je-li praèka vyrovnána, tak páku
posuòte zpìt.
3.4. Vyrovnání
Pøesné vyrovnání praèky je nutné. Tím zabráníte
pøílišnému hluku, vibracím a pøípadnému pohybu praèky
pøi práci.
V pøípadì, že praèka je pøíliš
nízko, tak stavitelnou nožièku
vyšroubujte do požadované
pozice spolu s ozubeným
aretaèním koleèkem v
naznaèeném smìru.
(Je-li to nutné, tak praèku
nadzvednìte.)
Je-li praèka ve stabilní poloze,
tak našroubujte smìrem nahoru
ozubené aretaèní koleèko a pe-
vnì ho utáhnìte. Zajistìte aby se
nožièka, pøi aretaci neprotáèela .
3.5. Pøívod vody
Pøipojte pøevleènou matici
pøívodní hadice na vodovodní
kohoutek (20x27mm).
Nezapomeòte vložit pøiložené
tìsnìní.
Pøívodní hadici nelze pro-
dlužovat. V pøípadì nutnosti
kupte hadici novou.
3.6. Odpad
16
Konec odpadní hadice musí být
vložen do odpadní trubky nebo
do umyvadla. Výška konce od-
padní hadice musí být mezi 70 a
100 cm nad dnem praèky. Zajis-
tìte hadici proti vypadnutí.
Dùležité: odpadní hadice nesmí být prodlužována.
Jestliže je pøíliš krátká , volejte servis.
3.7. Elektrické zapojení
Vaše praèka mùže být pøipojena pouze k jednofázovému
rozvodu o napìtí 230V.
Jištìní rozvodu musí být 10A pøi 230V.
Praèka nesmí být pøipojena pøes rozdvojku nebo pro-
dlužovací šòùru.
Ubezpeète se, že zemnìní je ve shodì s platnými nor-
mami a pøedpisy.
The Electrolux Group. The world’s No.1 Choice.
The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such
as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than
150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Electrolux EWT1315 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch