Sony Cyber-Shot DSC H200 Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka
DSC-H200
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-445-021-52(1)
DSC-H200
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-H200
4-445-021-52(1)
SK
2
m
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
Fotoaparát (1)
Alkalické batérie LR6 (veľkosť AA) (4)
Určený USB kábel (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
Remienok na rameno (1)
Kryt objektívu (1)/Šnúrka krytu objektívu (1)
Návod na používanie (tento manuál) (1)
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom
(„Návod pre používateľa Cyber-shot“)
„Návod pre používateľa Cyber-shot“ je on-line príručka.
Nájdete v nej uvedený podrobný návod na používanie
mnohých funkcií tohto fotoaparátu.
1 Otvorte podpornú stránku spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Zvoľte svoju krajinu alebo región.
3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho
fotoaparátu.
• Skontrolujte názov modelu na spodnej strane vášho
fotoaparátu.
Kontrola dodaného príslušenstva
SK
3
SK
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám
podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v
smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov
kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
VÝSTRAHA
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
4
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s
týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
5
SK
A Otočný prepínač režimov:
(Scene Selection)/
(Intelligent Auto)/
(Program Auto)/
(Manual Exposure
Shooting)/ (Sweep
Panorama)/ (Movie Mode)
B Spúšť
C Snímanie: Ovládač W/T
(Zoom)
Prezeranie: Ovládač
(Zoom počas prehrávania)/
Ovlád(Miniatúrne
náhľady)
D Kontrolka samospúšte/
Kontrolka režimu snímania
úsmevu/AF iluminátor
E Objektív
F Reproduktor
G Háčik pre remienok na
rameno
H Tlačidlo (vysunutie
blesku)
Keď nechcete používať
blesk, potlačte ho rukou tak,
aby sa zasunul.
I Blesk
J Mikrofón
K Konektor USB / A/V OUT
L LCD displej
M Tlačidlo / (In-Camera
Guide/Vymazať)
N Kontrolka prístupu
O Ovládacie tlačidlo
Zapnutie MENU: v/V/b/B
Vypnutie MENU:
DISP/ / /
P Tlačidlo MENU
Q Tlačidlo (Prehrávanie)
R Tlačidlo ON/OFF
(Napájanie)/
Kontrolka ON/OFF
(Napájanie)
S Kryt priestoru pre batériu/
pamäťovú kartu
Popis jednotlivých častí
SK
6
T Slot pre pamäťovú kartu
U Priestor pre vloženie batérie
V Otvor pre statív
Použite statív so skrutkou
kratšou ako 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol
by sa poškodiť.
Vkladanie batérií/pamäťovej karty (predáva sa
osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to
uvedené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto.
3
Pri dodržaní polarity +/– vložte do fotoaparátu batérie.
4
Uzavrite kryt.
Uistite sa, že zrezaný roh smeruje správne.
SK
7
SK
x
Pamäťové karty, ktoré je možné používať
V tomto návode sa výrobky v tabuľke uvádzajú pod nasledujúcim
spoločným názvom:
A: „Memory Stick Duo
B: „Memory Stick Micro“
C: SD karta
D: Pamäťová microSD karta
• Pri použití pamäťových kariet „Memory Stick Micro“ alebo microSD
s týmto fotoaparátom nezabudnite použiť vhodný adaptér.
x
Vyberanie pamäťovej karty/batérií
Pamäťová karta: Naraz zatlačte pamäťovú kartu.
Batérie: Dbajte na to, aby vám batérie nespadli.
• Nikdy neotvárajte kryt batérií/pamäťovej karty ani nevyberajte batérie/
pamäťovú kartu, keď svieti kontrolka prístupu (str. 5). Môže to spôsobiť
poškodenie údajov na pamäťovej karte/vo vnútornej pamäti.
Pamäťová karta Pre statické zábery Pre videozáznamy
A
Memory Stick PRO Duo (len Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (len Mark2)
C
Pamäťová SD karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová SDHC karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
D
Pamäťová microSD karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová microSDHC karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Poznámky
Poznámky
SK
8
x
Batérie, ktoré je a nie je možné používať vo vašom
fotoaparáte
V tabuľke nižšie označuje batériu, ktorú je možné použiť, zatiaľ čo —
označuje batériu, ktorú nie je možné použiť.
* Prevádzkový výkon sa nedá zaručiť, ak poklesne napätie, alebo sa vyskytnú
problémy zapríčinené vlastnosťami batérie.
Výkon vášho fotoaparátu sa bude líšiť v závislosti od výrobcu a typu použitej
batérie. Rovnako môže značne poklesnúť aj výkon batérie pri nízkej teplote.
Predovšetkým pri teplote nižšej ako 5 °C sa môže váš fotoaparát po zapnutí
alebo prepnutí z režimu prehrávania do režimu snímania nečakane vypnúť.
Ďalšie podrobnosti o batériách nájdete v časti „Batérie“ v „Návode pre
používateľa Cyber-shot“.
• Vezmite, prosím, do úvahy, že nie je možné zaručiť plný výkon vášho
fotoaparátu pri použití batérií, ktoré nie sú vo vyššie uvedenej tabuľke
označené ako „podporované“.
Typ batérie Dodaná Podporovaná Nabíjateľná
Alkalické batérie LR6
(veľkosť AA)
Nikel-metal hydridové
batérie HR15/51: HR6
(veľkosť AA)
Lítiové batérie*
Mangánové batérie*
Ni-Cd batérie*
Poznámky
SK
9
SK
x
Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať/zobraziť
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, je približná hodnota pri snímaní s
novými batériami. Táto hodnota môže byť nižšia v závislosti od okolností.
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať platí pri snímaní za nasledujúcich
podmienok:
– Použitie Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (predáva sa osobitne).
– Nové batérie sa používajú pri teplote okolia 25°C.
• Počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať, vychádza zo
štandardu CIPA a zohľadňuje snímanie v nasledujúcich podmienkach.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Zoom sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T.
– Blesk blysne pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
• Výdrž batérie pre videozáznamy vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí
pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
– Režim snímania: 1280×720(Fine)
– „Samotné snímanie (videozáznamy)“: Naznačuje približný čas snímania
ako orientačnú hodnotu pri opakovanom snímaní, používaní zoomu,
pohotovostného režimu pre snímanie, ako aj zapínanie a vypínanie
fotoaparátu.
– „Nepretržité snímanie (videozáznamy)“: Keď sa nepretržité snímanie
ukončí kvôli nastaveným obmedzeniam (29 minút), opätovným stlačením
tlačidla spúšte pokračujte v snímaní. Funkcie snímania, ako je napríklad
zoom, sú vyradené z činnosti.
• Hodnoty uvedené pre alkalickú batériu vyplývajú z komerčných noriem a
neplatia pre všetky alkalické batérie za akýchkoľvek podmienok. Tieto
hodnoty sa môžu meniť, a to v závislosti od výrobcu/typu batérie,
podmienok prostredia, nastavenia výrobku, atď.
Výdrž batérie Počet záberov
Snímanie (statické zábery) Pribl. 175 min. Približne 350 záberov
Samotné snímanie
(videozáznamy)
Pribl. 85 min.
Nepretržité snímanie
(videozáznamy)
Pribl. 150 min.
Prezeranie (statické zábery) Pribl. 400 min. Približne 8000
záberov
Poznámky
SK
10
Nastavenie hodín
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Po prvom stlačení tlačidla ON/OFF (Napájanie) sa zobrazí
nastavenie dátumu a času.
Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napájanie a je možné
s fotoaparátom pracovať.
2
Zvoľte požadovaný jazyk.
3
Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov
na displeji a potom stlačte z.
4
Nastavte [Date & Time Format], [Summer Time] a [Date
& Time] a potom stlačte [OK].
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje
ako 12:00 PM.
5
Postupujte podľa pokynov na displeji.
Zvoľte položky: v/V/b/B
Nastavte: z
Ovládacie tlačidlo
ON/OFF (Napájanie)
SK
11
SK
Snímanie statických záberov
Snímanie videozáznamov
• Počas snímania videozáznamu sa pri činnosti funkcie zoomu môže
zaznamenať prevádzkový zvuk objektívu.
• Rozsah snímania panorámy sa môže zmenšiť, a to v závislosti od snímaného
objektu alebo od spôsobu jeho snímania. A preto, aj keď je možnosť [360°]
nastavená pre panoramatické snímanie, nasnímaný záber môže mať menej
ako 360 stupňov.
Snímanie statických záberov a videozáznamov
1
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
Keď je záber zaostrený, zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z.
2
Zatlačte spúšť nadoraz.
1
Stlačením spúšte úplne nadoraz spustite nahrávanie.
Mieru priblíženia môžete zmeniť pomocou ovládača W/T (zoom).
2
Opätovným stlačením tlačidla spúšte úplne nadoraz
zastavte nahrávanie.
Poznámky
Otočný prepínač režimov
Spúšť
W/T (Zoom)
W: oddialenie
T: priblíženie
: Intelligent Auto
: Sweep Panorama
: Movie Mode
SK
12
x
Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu
Zvoľte záber pomocou B (Nasledujúci)/b (Predchádzajúci) na
ovládacom tlačidle. Na prezeranie videozáznamov stlačte z v strede
ovládacieho tlačidla.
x
Vymazanie záberu
1 Stlačte tlačidlo / (Vymazať).
2 Zvoľte [This Image] pomocou v na ovládacom tlačidle a potom
stlačte z.
x
Návrat k snímaniu záberov
Zatlačte spúšť do polovice.
Prezeranie záberov
1
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
Keď sa prostredníctvom tohto fotoaparátu prehliadajú zábery na
pamäťovej karte nasnímané inými fotoaparátmi, zobrazí sa
obrazovka registrácie dátových súborov.
/ (Vymazať)
Ovládacie tlačidlo
(Prehrávanie)
W: oddialenie
T: priblíženie
Zvoľte zábery: B (Nasledujúci)/b (Predchádzajúci)
Nastavte: z
SK
13
SK
Tento fotoaparát obsahuje vnútorného sprievodcu funkciami
fotoaparátu. Umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich
potrieb.
In-Camera Guide
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Zvoľte položku, ktorej popis chcete zobraziť a potom
stlačte tlačidlo / (In-Camera Guide).
Zobrazí sa sprievodca funkciami fotoaparátu pre zvolenú funkciu.
Určitú funkciu môžete vyhľadať pomocou kľúčového slova
(kľúčových slov) alebo ikony, a to stlačením tlačidla / (In-
Camera Guide), keď sa nezobrazuje MENU.
/ (In-Camera Guide)
MENU
SK
14
Ďalšie funkcie sa pri snímaní alebo prehliadaní dajú ovládať pomocou
ovládacieho tlačidla alebo tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento
fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami, ktorý uľahčuje výber
z jednotlivých funkcií. Počas zobrazenia tohto sprievodcu skúste ďalšie
funkcie.
x
Ovládacie tlačidlo
DISP (Display Setting): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja.
(Self-Timer): Umožňuje použitie samospúšte.
(Smile Shutter): Umožňuje použitie režimu snímania úsmevu (Smile
Shutter).
(Flash): Umožňuje voľbu režimu blesku pre statické zábery.
z (Tracking focus): Umožňuje pokračovať v zaostrovaní na objekt, aj
keď sa objekt pohybuje.
x
Položky ponuky
Snímanie
Popis ďalších funkcií
Movie shooting
scene
Voľba režimu snímania videozáznamov.
Panorama
Shooting Scene
Voľba režimu snímania pri snímaní
panoramatických záberov.
Scene Selection
Voľba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú
podmienkam pri snímaní rôznych scén.
Picture Effect
Snímanie statických záberov s pôvodnou textúrou
podľa požadovaného efektu.
Easy Mode
Snímanie statických záberov s použitím
minimálneho počtu funkcií.
MENU
Ovládacie
tlačidlo
Sprievodca funkciami
SK
15
SK
Color hue
Nastavenie farebného odtieňa, keď je v režime
Picture Effect zvolená možnosť [Toy camera].
Extracted Color
Voľba farby, ktorá sa má vyňať, keď je v režime
Picture Effect zvolená možnosť [Partial Color].
Soft Skin Effect
Nastavenie efektu mäkkého podania pleti (Soft Skin
Effect) a úrovne efektu.
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size
Voľba veľkosti obrazu pre súbory statických
záberov, panoramatických záberov alebo
videozáznamov.
Exposure
Compensation
Manuálne nastavenie expozície.
ISO Nastavenie svetelnej citlivosti.
White Balance Nastavenie farebných tónov záberu.
Focus Voľba spôsobu zaostrovania.
Metering Mode
Voľba režimu merania expozície, ktorým sa nastaví
to, ktorá časť snímaného objektu sa má odmerať, aby
sa rozhodlo o expozícii.
Cont. Shooting
Settings
Voľba režimu snímania po jednom zábere alebo
režimu sekvenčného snímania.
Bracket Setting Voľba režimu snímania so stupňovaním.
Scene Recognition
Nastavenie automatického rozpoznania podmienok
pri snímaní v inteligentnom automatickom režime.
Smile Detection
Sensitivity
Nastavenie citlivosti funkcie snímania úsmevu tak,
aby bolo možné rozpoznať úsmev.
Face Detection
Voľba rozpoznania tvárí a automatického upravenia
rôznych nastavení.
DRO
Nastavenie funkcie DRO s cieľom korekcie jasu a
kontrastu a vylepšenia kvality záberu.
Anti Blink
Nastavenie automatického nasnímania dvoch
záberov a výberu záberu, na ktorom oči nežmurkli.
In-Camera Guide
Vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich
potrieb.
SK
16
Prezeranie
x
Položky nastavení
Ak počas snímania alebo prehliadania stlačíte tlačidlo MENU, ako
finálna voľba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné nastavenia
môžete zmeniť na obrazovke (Settings).
*1 [Eye-Fi] sa zobrazí len po vložení kompatibilnej pamäťovej karty do
fotoaparátu.
*2 Ak nie je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, zobrazí sa (Internal
Memory Tool), pričom bude možné zvoliť len [Format].
Beauty Effect Retušovanie tváre na statickom zábere.
Retouch Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov.
Delete Vymazanie záberu.
Slideshow Voľba spôsobu nepretržitého prehliadania.
View Mode Voľba formátu zobrazenia záberov.
Protect Ochrana záberov proti vymazaniu.
Print (DPOF) Pridanie značky poradia tlače k statickému záberu.
Rotate Otočenie statického záberu doľava alebo doprava.
In-Camera Guide
Vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich
potrieb.
Shooting Settings
AF Illuminator/Grid Line/Disp. Resolution/Digital
Zoom/Red Eye Reduction/Blink Alert/Write Date
Main Settings
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display
color/Initialize/Function Guide/Video Out/USB
Connect Setting/LUN Setting/Download Music/
Empty Music/Eye-Fi*
1
/Power Save
Memory Card
Tool
*
2
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/
Delete REC.Folder/Copy/File Number
Clock Settings
Area Setting/Date & Time Setting
SK
17
SK
Softvér „PlayMemories Home“ umožňuje prenos statických záberov
a videozáznamov do počítača a ich ďalšie použitie.
• Na inštaláciu „PlayMemories Home“ sa vyžaduje pripojenie k internetu.
• Na používanie „PlayMemories Online alebo iných sieťových služieb sa
vyžaduje pripojenie k internetu. „PlayMemories Online“ alebo iné sieťové
služby nemusia byť v niektorých krajinách alebo regiónoch dostupné.
• Aplikácia „PlayMemories Home“ nie je kompatibilná s počítačmi Mac.
Použite aplikácie, ktoré sú nainštalované v počítači Mac. Podrobnosti
nájdete uvedené na nasledujúcej adrese webovej stránky:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Funkcie softvéru „PlayMemories Home“
Poznámky
Zobrazenie záberov
v rámci kalenra
Prenos
záberov
z fotoaparátu
Zdieľanie záberov na
„PlayMemories Online“
Odoslanie záberov na stránky
s internetovými službami
z Stiahnutie „PlayMemories Home“ (len pre Windows)
„PlayMemories Home“ je možné stiahnuť z nasledujúcej adresy webovej
stránky:
www.sony.net/pm
SK
18
x
Inštalácia „PlayMemories Home“ do počítača
x
Zobrazenie „PlayMemories Home Help Guide“
Podrobnosti o spôsobe používania „PlayMemories Home“ nájdete
v „PlayMemories Home Help Guide“.
1
Pomocou internetového prehliadača v počítači prejdite
na nasledujúcu adresu webovej stránky a potom
kliknite na [Install] t [Run].
www.sony.net/pm
2
Inštaláciu dokončte podľa
pokynov na obrazovke.
Keď sa zobrazí výzva na
pripojenie fotoaparátu
k počítaču, pripojte fotoaparát
k počítaču pomocou určeného
USB kábla (je súčasťou
dodávky).
1
Dvakrát kliknite na ikonu [PlayMemories Home Help
Guide] na pracovnej ploche počítača.
Získanie prístupu k „PlayMemories Home Help Guide“ z ponuky
štart: Kliknite na [Start] t [All Programs] t [PlayMemories
Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
V systéme Windows 8 zvoľte ikonu [PlayMemories Home] na
úvodnej obrazovke a potom spustite „PlayMemories Home“ a
zvoľte [PlayMemories Home Help Guide] v ponuke [Help].
Podrobnosti o „PlayMemories Home“ nájdete aj v „Návod pre
používateľa Cyber-shot“ (str. 2) alebo na nasledujúcej podpornej
stránke PlayMemories Home (len v angličtine):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Do USB / A/V
OUT konektora
Do USB
konektora
SK
19
SK
Počet statických záberov a maximálny čas záznamu sa môžu líšiť
v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.
x
Statické zábery
(Jednotky: Zábery)
x
Videozáznamy
V tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne časy záznamu. Ide
o celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímanie
je možné v trvaní približne 29 minút (s obmedzením vyplývajúcim z
technických parametrov výrobku). Pri videozáznamoch s veľkosťou
[1280×720(Fine)] je nepretržité snímanie možné v trvaní približne
20 minút (s obmedzením vyplývajúcim z veľkosti súboru 2 GB).
(h (hodiny), m (minúty))
Číslo v zátvorkách ( ) je minimálny záznamový čas.
• Záznamový čas videozáznamov sa mení, pretože tento fotoaparát je
vybavený funkciou VBR (premenlivá prenosová rýchlosť), ktorou sa
automaticky nastavuje kvalita záberu v závislosti od snímanej scény. Keď
snímate rýchlo sa pohybujúci objekt, záber bude čistejší, avšak záznamový
čas sa skráti, pretože na uloženie sa vyžaduje viac pamäte. Záznamový čas sa
mení aj v závislosti od podmienok snímania, snímaného objektu alebo
nastavenia veľkosti obrazu.
Počet statických záberov a čas záznamu pre
videozáznamy
Kapacita
Veľko
Vnútorná pamäť Pamäťová karta
Pribl. 55 MB 2 GB
20M 5 265
VGA 350 11500
16:9(15M) 7 330
Kapacita
Veľko
Vnútorná pamäť Pamäťová karta
Pribl. 55 MB 2 GB
1280×720(Fine) 25 m (20 m)
1280×720(Standard) 35 m (30 m)
VGA 2m (1m) 1h 5m (1h 5m)
SK
20
Informácie o používaní a údržbe
S výrobkom zaobchádzajte šetrne, nerozoberajte ho ani ho neupravujte
a dbajte na to, aby nedošlo k nárazu alebo úderu do výrobku, jeho pádu či
šliapnutiu na výrobok. Buďte obzvlášť opatrní pri narábaní s objektívom.
Informácie o snímaní a prehrávaní
• Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým si overíte, či
fotoaparát pracuje správne.
• Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je vodotesný.
• Nevystavujte fotoaparát vode. Pri vniknutí vody do vnútra fotoaparátu
môže nastať porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné
opraviť.
• Fotoaparátom nemierte do slnka ani do iného zdroja silného svetla. Môže to
spôsobiť poruchu fotoaparátu.
• Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu.
• Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu
a znemožniť zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové médium
stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje.
Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich
miestach
• Na príliš horúcom, studenom alebo vlhkom mieste
Ak, napríklad, fotoaparát ponecháte vo vozidle zaparkovanom na slnku,
fotoaparát sa môže zdeformovať a môže dôjsť k poruche.
• Skladovanie pri pôsobení priameho slnečného svetla alebo v blízkosti
vykurovacieho zariadenia
Fotoaparát môže zmeniť farbu alebo sa môže zdeformovať, čo môže
spôsobiť poruchu.
• Na miestach vystavených otrasom
• V blízkosti miest, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn,
vyžarovaniu radiácie, alebo kde sú silné magnetické polia. Inak fotoaparát
nemusí zaznamenávať alebo prehrávať zábery správne.
• Na piesočnatých alebo prašných miestach
Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostali piesok ani prach. Môže to
poškodiť fotoaparát. Poškodenie niekedy nie je možné opraviť.
Informácie o používaní fotoaparátu
1 / 1

Sony Cyber-Shot DSC H200 Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka