Bosch 36 VF-LI špecifikácia

Kategória
Akumulátorové vŕtacie kladivá
Typ
špecifikácia

Táto príručka je tiež vhodná pre

120 | Slovensky
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadav-
kům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory
mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po
silnici.
Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká pře-
prava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky
na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbyt-
ně přizván expert na nebezpečné náklady.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoško-
zené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor
zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat.
Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.
Zpracování odpadů
Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají
být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují-
címu životní prostředí.
Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domov-
ního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU mu-
sí být neupotřebitelné elektronářadí a podle
evropské směrnice 2006/66/ES vadné ne-
bo opotřebované akumulátory/baterie ro-
zebrané shromážděny a dodány k opětov-
nému zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Akumulátory/baterie:
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v odstavci
„Přeprava“, strana 120.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost-
né pokyny
Prečítajte si všetky Výstražné upozorne-
nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta-
rostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie-
te (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napája-
né akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržia-
vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná-
radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása-
hu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele-
sá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave-
senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za
prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne-
dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s
olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú-
čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek-
trickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá-
lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
POZOR
OBJ_BUCH-283-007.book Page 120 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
Slovensky | 121
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo
vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri
poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Bezpečnosť osôb
Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al-
koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô-
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra-
covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa
druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi-
tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky
do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná-
radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-
die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za
následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elek-
trického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva-
ných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu-
júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí-
vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra-
chom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný
druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom
rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra-
vy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá-
suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to-
to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná-
mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo
či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto-
ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať
správne fungovanie ručného elektrického náradia.
Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy-
meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh-
ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto-
rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť
k nebezpečným situáciám.
Starostlivé používanie akumulátorového ručného elek-
trického náradia a manipulácia s ním
Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré
odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka,
určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na nabíja-
nie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Do elektrického náradia používajte len príslušné urče-
né akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže
mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru.
Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby
mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, minca-
mi, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drob-
nými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť
premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulá-
tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať
kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou.
Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa
dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami,
po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa-
lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie po-
kožky alebo popáleniny.
OBJ_BUCH-283-007.book Page 121 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
122 | Slovensky
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Servisné práce
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad-
né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre kladivá
Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie hluku môže mať
za následok stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväti, pokiaľ sú súčasťou do-
dávky elektrického náradia. Strata kontroly nad náradím
môže mať za následok poranenie.
Držte náradie za izolované plochy rukovätí, ak vykoná-
vate takú prácu, pri ktorej by mohol pracovný nástroj
alebo skrutka natrafiť na skryté elektrické vedenia ale-
bo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru. Kontakt s elektric-
kým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod na-
pätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektric-
kým prúdom.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,
alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po-
žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš-
kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló-
ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú
škodu.
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok
pridržiavaný rukou.
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za-
seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek-
trickým náradím.
Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skrato-
vania.
Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred
trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a
vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné-
ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé
výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prí-
pade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto vý-
pary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným
elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor
chránený pred nebezpečným preťažením.
Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko-
vače, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť
k poškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť k skratu
a akumulátor môže začať horieť, môže z neho unikať dym,
môže vybuchnúť alebo sa prehriať.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a
nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod
na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na vŕtanie s pneuma-
tickým príklepom do betónu, tehly a prírodného kameňa, ako
aj na ľahké sekacie práce. Je tiež vhodné na vŕtanie bez príkle-
pu do dreva, kovu, keramiky a plastov. Ručné elektrické nára-
die, ktoré je vybavené elektronickou reguláciou a prepínaním
chodu doprava/doľava, je vhodné aj na skrutkovanie.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra-
zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu
na používanie.
1 Rýchloupínacie výmenné skľučovadlo (GBH 36 VF-LI)
2 menné skľučovadlo SDS-plus (GBH 36 VF-LI)
3 Upínacia hlava SDS-plus
4 Ochranná manžeta
5 Zaisťovacia objímka
6 Zaisťovací krúžok výmenného skľučovadla
(GBH 36 VF-LI)
7 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
8 Prepínač smeru otáčania
9 Vypínač
10 Uvoľňovacie tlačidlo pre prepínač pracovných režimov
11 Prepínač pracovných režimov
12 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora
13 Tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu
14 Indikácia kontroly teploty
15 Indikácia stavu nabitia akumulátora
16 Tlačidlo pre indikáciu stavu nabitia akumulátora
17 Akumulátor*
18 Hĺbkový doraz
19 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
20 Rýchloupínacie skľučovadlo(GBH 36 V-LI) *
21 Predná objímka rýchloupínacieho skľučovadla
(GBH 36 VF-LI) *
22 Zadní objímka rýchloupínacieho skľučovadla
(GBH 36 VF-LI) *
23 Upevňovací mechanizmus skľučovadla (GBH 36 VF-LI)
24 Predná objímka rýchloupínacieho výmenného skľučo-
vadla (GBH 36 VF-LI)
25 Pridržiavací krúžok rýchloupínacieho výmenného
skľučovadla (GBH 36 VF-LI)
26 Univerzálny držiak s upínacou stopkou SDS-plus*
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ-
nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom
programe príslušenstva.
OBJ_BUCH-283-007.book Page 122 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
Slovensky | 123
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
Technické údaje
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Hodnota hladiny hluku A ručného elektrického náradia je ty-
picky: Hladina akustického tlaku 91 dB(A); Hladina akustické-
ho výkonu 102 dB(A). Nespoľahlivosť merania K=3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
GBH 36 V-LI
Celkové hodnoty vibrácií a
h
(suma vektorov troch smerov) a
nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:
Vŕtanie s príklepom do betónu: a
h
=19m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Sekanie: a
h
=11,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Vŕtanie do kovu: a
h
<2,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Skrutkovanie: a
h
<2,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
GBH 36 VF-LI
Celkové hodnoty vibrácií a
h
(suma vektorov troch smerov) a
nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:
Vŕtanie s príklepom do betónu: a
h
=19m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Sekanie: a
h
=11m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Vŕtanie do kovu: a
h
<2,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Skrutkovanie: a
h
<2,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná pod-
ľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno
ju používať na vzájomné porovnávanie elektronáradia. Hodí sa
aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania
tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude elektro-
náradie používať na iné práce, s odlišným príslušenstvom,
s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, može sa úro-
veň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami
počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového
úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je
ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce
beží, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne reduko-
vať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaže-
nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú
napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných
pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk,
organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný vý-
robok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami
alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustano-
vení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 21.10.2013
Montáž
Nabíjanie akumulátorov
Používajte len tie nabíjačky, ktoré sú uvedené na stra-
ne príslušenstva. Len tieto nabíjačky sú konštruované na
spoľahlivé nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov Vášho
ručného elektrického náradia.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom
stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým
použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
Vŕtacie kladivo GBH 36 V-LI GBH 36 VF-LI
Vecné číslo
3 611 J00 R.. 3 611 J01 R..
Regulácia počtu
obrátok
Zastavenie otáčania
Pravobežný/ľavobež-
ný chod
Výmenné skľučovadlo
Menovité napätie
V= 36 36
Menovitý príkon
W 600 600
Výkon
W 430 430
Frekvencia príklepu
min
-1
0 –4260 0–4260
Intenzita jednotlivých
príklepov podľa EPTA-
Procedure 05/2009
J2,8 2,8
Menovitý počet obrá-
tok
–Pravobežný chod
Ľavobežný chod
min
-1
min
-1
0 –960
0 –930
0–960
0–930
Skľučovadlo
SDS-plus SDS-plus
Priemer kŕčka vretena
mm 50 50
Vŕtací priemer max.:
–Betón
Murivo (dutou vŕta-
cou korunkou)
–Oceľ
–Drevo
mm
mm
mm
mm
26
68
13
30
26
68
13
30
Hmotnosť podľa EP-
TA-Procedure
01/2003
kg 3,9/4,4* 4,0/4,5*
* v závislosti od použitého akumulátora
Akumulátor
Povolená teplota okolia
pri nabíjaní
–pri prevádzke*
–pri skladovaní
°C
°C
°C
0...+45
20...+50
20...+60
Odporúčané akumulátory
GBA 36V XXAh H-.
* Obmedzený výkon pri teplote <0 °C
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-283-007.book Page 123 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
124 | Slovensky
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez to-
ho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabí-
jania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu
pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Pro-
tection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie
sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa
už nepohybuje.
Po automatickom vypnutí ručného elektrického nára-
dia už viac vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol
poškodiť.
Demontáž akumulátora
Použitý akumulátor 17 je vybavený dvoma blokovacími stupňa-
mi, ktoré majú zabrániť tomu, aby pri náhodnom neúmyselnom
stlačení uvoľňovacieho tlačidla akumulátora 12 akumulátor vy-
padol. Kým sa akumulátor nachádza v ručnom elektrickom ná-
radí, je pridržiavaný v správnej polohe pomocou pružiny.
Ak chcete vybrať akumulátor 17:
Zatlačte akumulátor proti pätke ručného elektrického ná-
radia (1.) a súčasne stlačte uvoľňovacie tlačidlo 12 (2.).
Vytiahnite akumulátor z ručného elektrického náradia na-
toľko, aby bol viditeľný červený pásik (3.).
Ešte raz stlačte uvoľňovacie tlačidlo 12 a akumulátor cel-
kom vytiahnite.
Indikácia stavu nabitia akumulátora
Tri zelené diódy LED indikácie stavu nabitia akumulátora 15
indikujú stav nabitia akumulátora 17. Z bezpečnostných dô-
vodov sa môže urobiť kontrola stavu nabitia akumulátora len
vo vypnutom stave ručného elektrického náradia.
Stlačte tlačidlo 16, aby ste indikovali stav nabitia akumulá-
tora (dá sa uskutočniť aj pri demontovanom akumulátore).
Po cca 5 sekundách indikácia stavu nabitia akumulátora
automaticky zhasne.
Ak sa po stlačení tlačidla 16 nerosvieti žiadna dióda LED, je
akumulátor pokazený a treba ho vymeniť.
Počas nabíjacieho procesu sa tri zelené diódy LED akumuláto-
ra rozsvecujú jedna po druhej a zakrátko zhasínajú. Akumulá-
tor je úplne nabitý vtedy, keď všetky tri zelené diódy LED svie-
tia trvalo. Asi 5 minút po úplnom nabití akumulátora tri zelené
diódy LED opäť zhasnú.
Prídavná rukoväť
Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou ru-
koväťou 19.
Otočenie prídavnej rukoväte (pozri obrázok A)
Prídavnú rukoväť 19 môžete ľubovoľne otočiť, aby ste dosiah-
li bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu.
Otočte dolný držiak prídavnej rukoväte 19 proti smeru po-
hybu hodinových ručičiek a nastavte prídavnú rukoväť 19
do požadovanej polohy. Otáčaním v smere pohybu hodino-
vých ručičiek potom prídavnú rukoväť 19 znova utiahnite.
Dajte pozor na to, aby sa upínacia páska prídavnej rukoväte
nachádzala v príslušnej drážke telesa náradia.
Nastavenie hĺbky vrtu (pozri obrázok B)
Pomocou hĺbkového dorazu 18 sa dá nastaviť požadovaná
hĺbka vrtu X.
Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 13 a vlož-
te hĺbkový doraz do prídavnej rukoväte 19.
Drážkovanie na hĺbkovom doraze 18 musí smerovať dole.
Zasuňte pracovný nástroj so stopkou SDS-plus až na doraz
do upínacej hlavy SDS-plus 3. Pohyblivosť pracovného ná-
stroja so stopkou SDS-plus by mohla inak spôsobiť nepres-
né nastavenie hĺbky vrtu.
Vytiahnite hĺbkový doraz natoľko, aby vzdialenosť medzi
hrotom vrtáka a hrotom hĺbkového dorazu zodpovedala
požadovanej hĺbke vrtu X.
Výber skľučovadla a pracovných nástrojov
Na vŕtanie s príklepom a na sekanie potrebujete pracovné ná-
stroje so stopkou SDS-plus, ktoré sa dajú vložiť do skľučovad-
la (upínacej hlavy) SDS-plus.
Na vŕtanie do dreva, kovu, do keramiky a plastov, ako aj na
skrutkovanie sa používajú nástroje bez stopky SDS-plus (na-
pr. vrtáky s valcovitou stopkou). Na upínanie týchto nástrojov
potrebujete rýchloupínacie skľučovadlo, resp. skľučovadlo s
ozubeným vencom.
GBH 36 VF-LI: Výmenné skľučovadlo SDS-plus 2 sa dá ľahko
vymeniť za rýchloupínacie skľučovalo 1, ktoré je tiež súčasťou
základnej výbavy náradia.
Výmena rýchloupínacieho skľučovadla
(GBH 36 V-LI)
Aby ste mohli pracovať aj s nástrojmi bez stopky SDS-plus
(napr. s vrtákmi s valcovitou stopkou), musíte namontovať
vhodné skľučovadlo (napríklad skľučovadlo s ozubeným ven-
com alebo rýchloupínacie skľučovadlo, obe sú súčasťou prís-
lušenstva).
Montáž rýchloupínacieho skľučovadla (pozri obrázok C)
Vyčistite zasúvací koniec stopky a jemne ho potrite tukom.
Vložte rýchloupínacie skľučovadlo 20 pri súčasnom otáča-
ní upínacou stopkou do upínacej hlavy tak, aby sa samočin-
ne zaaretovalo.
Skontrolujte zaistenie potiahnutím za rýchloupínacie skľu-
čovadlo.
LED Kapacita
Trvalé svetlo 3 x zelená LED 2/3
Trvalé svetlo 2 x zelená LED 1/3
Trvalé svetlo 1 x zelená LED < 1/3
Blikajúce svetlo 1 x zelená LED Rezerva
OBJ_BUCH-283-007.book Page 124 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
Slovensky | 125
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
Demontáž rýchloupínacieho skľučovadla
Posuňte zaisťovaciu objímku 5 smerom dozadu a rýchlou-
pínacie skľučovadlo 20 demontujte.
Demontáž/montáž výmenného skľučovadla
(GBH 36 VF-LI)
Demontáž výmenného skľučovadla (pozri obrázok D)
Potiahnite zaisťovací krúžok výmenného skľučovadla 6
smerom dozadu, podržte ho v tejto polohe a výmenné sk-
ľučovadlo SDS-plus 2 resp. rýchloupínacie výmenné skľu-
čovadlo 1 demontujte odtiahnutím smerom dopredu.
Po demontáži chráňte výmenné skľučovadlo pred znečis-
tením.
Montáž výmenného skľučovadla (pozri obrázok E)
Pred montážou výmenné skľučovadlo vyčistite a zasúvací
koniec jemne potrite tukom.
Výmenné skľučovadlo SDS-plus 2 resp. rýchloupínacie vý-
menné skľučovadlo 1 držte celou rukou. Za súčasného otá-
čania nasúvajte výmenné skľučovadlo na upevňovací me-
chanizmus skľučovadla 23, až kým počujete zreteľný zvuk
zaskočenia.
Výmenné skľučovadlo sa samočinne zaistí. Skontrolujte
zaistenie potiahnutím za výmenné skľučovadlo.
Výmena nástroja
Ochranná manžeta 4 zabraňuje v širokej miere vnikaniu pra-
chu z vŕtania do skľučovadla počas prevádzky náradia. Pri
vkladaní pracovných nástrojov dávajte pozor na to, aby ste
ochrannú manžetu 4 nepoškodili.
Poškodenú ochrannú manžetu ihneď nahraďte novou
manžetou. Odporúčame, aby ste si to dali urobiť v auto-
rizovanom servisnom stredisku.
Vloženie pracovného nástroja so stopkou SDS-plus
(pozri obrázok F)
Pomocou skľučovadla SDS-plus môžete rýchlo a pohodlne vy-
mieňať pracovné nástroje bez toho, aby ste museli použív
nejaké prídavné nástroje.
GBH 36 VF-LI: Vložte výmenné skľučovadlo SDS-plus 2.
Vyčistite zasúvací koniec pracovného nástroja a jemne ho
potrite tukom.
Pracovný nástroj vkladajte do skľučovadla tak, že ním otá-
čate, kým samočinne zaskočí.
Skontrolujte zaistenie potiahnutím za pracovný nástroj.
Pracovný nástroj so stopkou SDS-plus je voľne pohyblivý, čo
je podmienené systémovo. Pri behu naprázdno tým vzni
odchýlka od presného kruhového pohybu. Na presnosť vrtu to
však nemá vplyv, pretože vrták sa pri vŕtaní sám automaticky
vycentruje.
Vybratie pracovného nástroja so stopkou SDS-plus
(pozri obrázok G)
Posuňte zaisťovaciu objímku 5 smerom dozadu a pracovný
nástroj vyberte.
Vkladanie pracovných nástrojov bez stopky SDS-plus
(GBH 36 V-LI) (pozri obrázok H)
Upozornenie: Nástroje bez stopky SDS-plus nepoužívajte na
vŕtanie s príklepom ani na sekanie! Nástroje bez stopky SDS-
plus aj skľučovadlo náradia by sa pri vŕtaní s príklepom a pri
sekaní poškodili.
Namontujte rýchloupínacie skľučovadlo 20.
Podržte zadnú objímku 22 rýchloupínacieho skľučovadla
20 a otáčajte prednú objímku 21 proti smeru pohybu hodi-
nových ručičiek, až budete môcť vložiť do skľučovadla pra-
covný nástroj. Vložte pracovný nástroj.
Podržte zadnú objímku rýchloupínacieho skľučovadla 20 a
otáčajte prednú objímku rukou v smere pohybu hodino-
vých ručičiek, kým neprestane byť počuť rapkáčové pre-
skakovanie. Skľučovadlo sa tým automaticky zaaretuje.
Skontrolujte správne upevnenie potiahnutím za pracovný
nástroj.
Upozornenie: Keď bol upínací mechanizmus otvorený až na
doraz, môže byť počuť pri zatváraní upínacieho mechanizmu
rapkáčové preskakovanie a upínací mechanizmus sa nezatvorí.
V takomto prípade jedenkrát otočte prednú objímku 21 proti
smeru pohybu hodinových ručičiek. Potom sa bude dať upínací
mechanizmus zavrieť.
Otočte prepínač pracovných režimov 11 do polohy „Vŕta-
nie“.
Vyberanie pracovných nástrojov bez stopky SDS-plus
(GBH 36 V-LI) (pozri obrázok I)
Pridržte pevne zadnú objímku 22 rýchloupínacieho skľu-
čovadla a prednú objímku 21 rýchloupínacieho skľučovad-
la otáčajte proti smeru pohybu hodinových ručičiek dovte-
dy, až sa bude dať pracovný nástroj vybrať.
Vkladanie pracovných nástrojov bez stopky SDS-plus
(GBH 36 VF-LI) (pozri obrázok J)
Upozornenie: Nástroje bez stopky SDS-plus nepoužívajte na
vŕtanie s príklepom ani na sekanie! Nástroje bez stopky SDS-
plus aj skľučovadlo náradia by sa pri vŕtaní s príklepom a pri
sekaní poškodili.
Vložte rýchloupínacie výmenné skľučovadlo 1.
Pridržte zadnú objímku 25 rýchloupínacieho výmenného
skľučovadla. Otáčaním prednej objímky 24 otvorte upínací
mechanizmus do takej miery, aby sa dal do skľučovadla
vložiť pracovný nástroj. Pridržte zadnú objímku 25 a pred-
nú objímku 24 energicky otočte v smere šípky, až sa ozve
dobre počuteľné rapkáčové preskakovanie.
Skontrolujte správne upevnenie potiahnutím za pracovný
nástroj.
Upozornenie: Keď bol upínací mechanizmus otvorený až na
doraz, môže byť počuť pri zatváraní upínacieho mechanizmu
rapkáčové preskakovanie a upínací mechanizmus sa nezatvára.
V takomto prípade jedenkrát otočte prednú objímku 24 proti
smeru šípky. Potom sa bude dať upínací mechanizmus zavrieť.
Otočte prepínač pracovných režimov 11 do polohy „Vŕta-
nie“.
OBJ_BUCH-283-007.book Page 125 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
126 | Slovensky
1 619 92A 065 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Vyberanie pracovných nástrojov bez stopky SDS-plus
(GBH 36 VF-LI) (pozri obrázok K)
Pridržte zadnú objímku 25 rýchloupínacieho výmenného
skľučovadla. Otáčaním prednej objímky 24 v smere šípky
otvorte upínací mechanizmus do takej miery, aby sa dal
pracovný nástroj zo skľučovadla vybrať.
Odsávanie prachu s GDE 16 Plus (Príslušenstvo)
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich
olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov
môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom ale-
bo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/ale-
bo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípad-
ne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko-
vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet-
kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra-
covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochra-
nu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracová-
vať len špeciálne vyškolení pracovníci.
Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
daný materiál vhodné.
Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku
s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon-
krétneho obrábaného materiálu.
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-
ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Na odsávanie prachu je potrebný GDE 16 Plus (príslušenstvo).
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného ma-
teriálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, ra-
kovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny
vysávač.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Vloženie akumulátora
Prepínač smeru otáčania 8 nastavte do stredovej polohy,
aby ste ručné elektrické náradie chránili pred neúmysel-
ným zapnutím.
Zasuňte nabitý akumulátor 17 z prednej strany do pätky
ručného elektrického náradia. Akumulátor úplne zatlačte
do pätky tak, aby červený pásik už nebolo vidieť a aby bol
akumulátor spoľahlivo zaaretovaný.
Nastavenie pracovného režimu
Pomocou prepínača pracovných režimov 11 zvoľte požado-
vaný druh prevádzky ručného elektrického náradia.
Upozornenie: Pracovný režim meňte len vtedy, keď je ručné
elektrické náradie vypnuté! Inak by sa mohlo ručné elektrické
náradie poškodiť.
Ak chcete zmeniť druh prevádzky, stlačte uvoľňovacie tla-
čidlo 10 a otočte prepínač pracovných režimov 11 do po-
žadovanej polohy tak, aby počuteľne zaskočil.
Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok L)
Prepínačom smeru otáčania 8 môžete meniť smer otáčania
ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy,
keď je stlačený vypínač 9.
Pravobežný chod: Prepínač smeru otáčania 8 otočte až
na doraz smerom doľava.
Ľavobežný chod: Prepínač smeru otáčania 8 otočte až na
doraz smerom doprava.
Na vŕtanie s príklepom, na vŕtanie a na sekanie nastavte vždy
pravobežný chod.
Zapínanie/vypínanie
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba
vtedy, ked ho používate.
–Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 9.
Pri prvom zapnutí ručného elektrického náradia môže nastať
oneskorený rozbeh, pretože elektronika ručného náradia sa
musí najprv konfigurovať.
–Na vypnutie ručného elektrického náradia uvoľnite vypí-
nač 9.
Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu
Počet obrátok/frekvenciu príklepov zapnutého ručného elek-
trického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej
miery stláčate vypínač 9.
Mierny tlak na vypínač 9 spôsobí nízky počet obrátok/nízku
frekvenciu príklepu. So zvyšovaním tlaku sa počet obrá-
tok/frekvencia príklepu zvyšujú.
Ochranná spojka proti preťaženiu
Keď sa pracovný nástroj vzprieči alebo zablokuje, po-
hon vŕtacieho vretena sa preruší. Držte počas práce, so
zreteľom na možné vznikajúce sily, ručné elektrické
náradie vždy oboma rukami a zaujmite stabilný postoj.
Keď sa ručné elektrické náradie zablokuje, vypnite ná-
radie a pracovný nástroj uvoľnite. Pri zapnutí so zablo-
kovaným vŕtacím nástrojom vznikajú vysoké reakčné
momenty.
Poloha na vŕtanie s príklepom do betónu ale-
bo do kameňa
Poloha na vŕtanie bez príklepu do dreva, ko-
vu, keramiky a plastov, ako aj na skrutkovanie
Poloha
Vario-Lock na prestavovanie sekacej
polohy
V tejto polohe prepínač voľby pracovných re-
žimov 11 nezaskakuje.
Poloha na sekanie
OBJ_BUCH-283-007.book Page 126 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
Slovensky | 127
Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)
Indikácia kontroly teploty
Červená dióda LED indikácie kontroly teploty 14 signalizuje,
že sa akumulátor alebo elektronika ručného elektrického ná-
radia (pri vloženom akumulátore) nachádza mimo optimálne-
ho rozsahu teploty. V takomto prípade ručné elektrické ná-
radie nepracuje alebo nepracuje na plný výkon.
Kontrola teploty akumulátora:
Červená kontrolná dióda LED 14 pri vložení akumulátora
trvalo svieti: Teplota akumulátora sa nachádza mimo nabí-
jacieho rozsahu teploty od 0 °C do 45 °C a nedá sa preto
nabíjať.
Červená kontrolná dióda LED 14 bliká pri stlačení tlačidla
16 alebo vypínača 9 (pri vloženom akumulátore): Akumu-
látor sa nachádza mimo prevádzkového rozsahu teploty od
– 10 °C do +60 °C.
Pri teplote akumulátora nad 70 °C sa akumulátor vypne až
do času, keď akumulátor znova dosiahne optimálny rozsah
teploty.
Kontrola teploty elektroniky ručného elektrického náradia:
–Červená dióda LED 14 pri stlačení vypínača 9 trvalo svieti:
Teplota elektroniky ručného elektrického náradia je nižšia
ako 5 °C alebo vyššia ako 75 °C.
Pri teplote nad 90 °C elektronika ručné elektrické náradie
vypne dovtedy, kým sa opäť dosiahne prípustný prevádz-
kový rozsah teploty.
Pokyny na používanie
Zmena polohy sekáča (Vario-Lock)
Sekáč sa dá aretovať v 36 rôznych polohách. Vďaka tomu bu-
dete môcť zaujať vždy optimálnu pracovnú polohu.
Vložte sekáč do skľučovadla.
Prepínač pracovných režimov 11 otočte do polohy „Vario-
Lock“ (pozri „Nastavenie pracovného režimu“,
strana 126).
–Otáčajte skľučovadlom tak, aby sa sekáč dostal do požado-
vanej polohy.
Prepínač pracovných režimov 11 otočte do polohy „Seka-
nie“. Upínací mechanizmus je takýmto spôsobom zaareto-
vaný.
Na sekanie nastavte smer otáčania vždy na pravobežný
chod.
Vkladanie skrutkovacích hrotov (pozri obrázok M)
Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické nára-
die iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné ná-
stroje by sa mohli zošmyknúť.
Ak chcete pracovať so skrutkovacími hrotmi, potrebujete uni-
verzálny držiak skrutkovacích hrotov 26 so stopkou SDS-plus
(príslušenstvo).
Vyčistite zasúvací koniec stopky a jemne ho potrite tukom.
Za súčasného otáčania zasúvajte univerzálny držiak skrut-
kovacích hrotov do upínacej hlavy tak, aby sa samočinne
zaistil.
Skontrolujte zaistenie potiahnutím za univerzálny držiak
skrutkovacích hrotov.
Do univerzálneho držiaka skrutkovacích hrotov vložte
skrutkovací hrot. Na skrutkovanie vždy používajte len také
skrutkovacie hroty, ktoré sa hodia k hlave skrutky.
Ak chcete vybrať univerzálny držiak skrutkovacích hrotov,
posuňte zaisťovaciu objímku 5 smerom dozadu a univer-
zálny držiak skrutkovacích hrotov 26 z upínacej hlavy vy-
berte.
Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom
Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou.
Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od 0 °C do
50 °C. Nenechávajte napríklad akumulátor v lete položený v
automobile.
Občas prečistite vetracie štrbiny akumulátora čistým jemným
a suchým štetcom.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití
signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť
za nový.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-
kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako
aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára-
dia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne-
bezpečenstvo poranenia.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a
bezpečne.
Poškodenú ochrannú manžetu ihneď nahraďte novou
manžetou. Odporúčame, aby ste si to dali urobiť v auto-
rizovanom servisnom stredisku.
Skľučovadlo pravidelne čistite 3 po každom použití.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo-
žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Slovakia
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
www.bosch.sk
Transport
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám
pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie
používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opat-
rení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo
prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požia-
OBJ_BUCH-283-007.book Page 127 Monday, October 21, 2013 11:35 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249

Bosch 36 VF-LI špecifikácia

Kategória
Akumulátorové vŕtacie kladivá
Typ
špecifikácia
Táto príručka je tiež vhodná pre