Philips HP8651 Používateľská príručka

Kategória
Vlasové stylingy
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o fén na vlasy Philips HP8650/00 a HP8651/00. Tieto fén na vlasy ponúkajú viacero nastavení teploty a prietoku vzduchu pre jednoduché a rýchle úpravy vlasov. Sú vybavené rôznymi nástavcami, vrátane koncentrátora, termo- a rotačných kief, a tiež narovnávacieho hrebeňa (iba HP8651). Vďaka tomu môžete vlasy nielen vysušiť, ale aj upraviť do rôznych štýlov, od objemných kučier až po rovné vlasy. Na jednoduché používanie je tu praktický posuvný ovládač.

Nižšie nájdete stručné informácie o fén na vlasy Philips HP8650/00 a HP8651/00. Tieto fén na vlasy ponúkajú viacero nastavení teploty a prietoku vzduchu pre jednoduché a rýchle úpravy vlasov. Sú vybavené rôznymi nástavcami, vrátane koncentrátora, termo- a rotačných kief, a tiež narovnávacieho hrebeňa (iba HP8651). Vďaka tomu môžete vlasy nielen vysušiť, ale aj upraviť do rôznych štýlov, od objemných kučier až po rovné vlasy. Na jednoduché používanie je tu praktický posuvný ovládač.

106
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť
všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
výrobok na www.philips.com/welcome.

Koncentrátor
B Uvoľňovacie tlačidlo
C Posuvný vypínač
#= vypnuté
1 = jemný prúd studeného vzduchu na zaxovanie Vášho účesu
5 = silný prúd teplého vzduchu na pohodlné tvarovanie účesu
6 = silný prúd horúceho vzduchu na rýchle tvarovanie účesu
D Mriežka na nasávanie vzduchu
E Očko na zavesenie
F Kefa s vysúvateľnými štetinami (len model HP8651)
G Tlačidlo na zatiahnutie štetín (len model HP8651)
H Termo kefa
I Vyrovnávací nástavec (len model HP8651)
J Páka
Kefa na hladenie vlasov

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.
Varovanie
Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti zdroja vody. Toto zariadenie
nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy, umývadla ani inej nádoby
obsahujúcej vodu. (Obr. 2)
Ak toto zariadenie používate v kúpeľni, po použití ho odpojte zo
zásuvky. Blízkosť vody predstavuje riziko aj v prípade, že je zariadenie
vypnuté.
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či je špecikácia napätia na
zariadení a napätie v sieti rovnaké.
-
-
-
-
-
-
-

Pravidelne kontrolujte stav sieťového kábla. Ak je zástrčka, napájací
kábel alebo samotné zariadenie poškodené, nepoužívajte ho.
Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový
kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné
centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalikovaná
osoba.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich
nepoučila o používaní spotrebiča.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Do mriežky na vstup vzduchu nezasúvajte kovové objekty. Predídete
tak zásahu elektrickým prúdom.
Kým je zariadenie zapojené do siete, nenechávajte ho bez dozoru.
Výstraha
Pre väčšiu bezpečnosť Vám do elektrického rozvodu kúpeľne
odporúčame nainštalovať prúdový chránič (RCD) s menovitým
zvyškovým prúdom neprekračujúcim úroveň 30 mA. Pri jeho inštalácii
požiadajte o pomoc odborníka.
Nástavce sa počas používania zahrejú. Zabráňte tomu, aby sa horúce
povrchy zariadenia dostali do kontaktu s Vašou pokožkou.
Nikdy neblokujte mriežku na vstupe vzduchu.
Ak sa zariadenie prehreje, automaticky sa vypne. Zariadenie odpojte
zo siete a nechajte ho niekoľko minút vychladnúť. Skôr, ako ho znovu
zapnete, skontrolujte, či mriežka nie je blokovaná chuchvalcami
prachu, vlasmi a pod.
Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
Predtým, ako zariadenie a nástavce odložíte, nechajte ich vychladnúť.
Skôr, ako zariadenie položíte, vypnite ho, a to aj vtedy, ak ho odkladáte
len na krátky okamih.
Sieťový kábel nenavíjajte okolo zariadenia.
Zariadenie nepoužívajte na úpravu umelých vlasov.
Toto zariadenie je určené len na sušenie a úpravu ľudských vlasov.
Zariadenie nepoužívajte na žiadny iný účel ako sú tie, ktoré sú
popísané v tomto návode.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 107
Aby ste dosiahli dokonalé výsledky pri tvorbe účesu, udržiavajte
zariadenie a nástavce čisté, chráňte ich pred prachom, špinou a
znečistením prípravkami na tvarovanie účesu, ako napríklad penovým
tužidlom, sprejmi či gélmi.
Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu ani príslušenstvo, ktoré
spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto súčiastky
použijete, záruka stratí platnosť.
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 80 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický
výkon 1 pW.

Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a
v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

Vlasy
Zariadenie nepoužívajte na úpravu mokrých vlasov. Vlasy najskôr osušte
pomocou uteráka. Zariadenie je najúčinnejšie pri úprave vlasov, ktoré ste
usušili pomocou uteráka.
1 Hrebeňomalebokefourozčeštevlasy,abynebolipomotanéaboli
hladké.
2 Hrebeňomrozdeľtevlasydoprameňovaoddeľteichodseba
pomocousponiek.Prameňbynemalobsahovaťpriveľavlasov.

Zariadeniepripojteksietiažpotom,čostenasadilivhodnýnástavec.
Poznámka: Pred pripájaním alebo odpájaním nástavcov vždy nechajte
zariadenia a nástavce vychladnúť.
1 Vybertepožadovanýnástavecanasaďtehonazariadenie(budete
počuťkliknutie)(Obr.3).
-
-
-
108
Poznámka: Uistite sa, že drážky vo vnútri nástavca sa zasunuli cez výstupky
na rúčke.
2 Nástaveczozariadeniaodstránitestlačenímuvoľňovaciehotlačidla
(1)apotiahnutímnástavcavsmerešípky(2).(Obr.4)

Zariadenie má štyri nastavenia:
# = vypnuté
1 = jemný prúd studeného vzduchu na zaxovanie Vášho účesu
5 = silný prúd teplého vzduchu na pohodlné tvarovanie účesu
6 = silný prúd horúceho vzduchu na rýchle tvarovanie účesu
Sušenie vlasov pomocou koncentrátora
Na vysušenie svojich vlasov použite koncentrátor.
1 Nazariadenienasaďtekoncentrátor.
Poznámka: Existujú dva spôsoby pripojenia koncentrátora: s úzkym výstupom
vzduchu na strane posuvného vypínača, alebo na opačnej strane (Obr. 5).
2 Koncovkukáblapripojtedosieťovejzásuvky.
3 Zariadeniezapniteposunutímvypínačanaželané
nastavenie.(Obr.6)
4 Keďdokončítesušenievlasov,vypnitezariadenie.

Pomocou kefy na hladenie dodáte svojim vlasom objem a lesk.
1 Nazariadenienasaďtekefunahladenievlasov.
Poznámka: Existujú dva spôsoby pripojenia kefy na hladenie vlasov: so
štetinami na strane posuvného vypínača, alebo na opačnej strane (Obr. 7).
2 Koncovkukáblapripojtedosieťovejzásuvky.
3 Zariadeniezapniteposunutímvypínačanaželané
nastavenie.(Obr.6)
-
-
-
-
 109
4 Kefuzasuňtedovlasov.
5 Vlasyuhládzajtepohybomkefyodtemenahlavynadol.
6 Kefoupohybujtesmeromodhlavyasúčasneňouotáčajte.Vlasysa
týmzodvihnúapotomjemnedopadnúspäťnahlavu.
7 Keďdokončíteúpravuvlasov,zariadenievypnite.

Termo kefu použite na maximálne zväčšenie objemu a dodanie tvaru
voľným kučerám.
1 Nazariadenienasaďtetermokefu(Obr.8).
2 Koncovkukáblapripojtedosieťovejzásuvky.
3 Zariadeniezapniteposunutímvypínačanaželané
nastavenie.(Obr.6)
4 Kefuzasuňtedovlasov.
5 Vlasyčešteprotismeruichrastutak,abysahrotykefystále
dotýkalipokožkyhlavy.
6 Kefoupohybujtesmeromodhlavyasúčasneňouotáčajte.Vlasysa
týmzodvihnúapotomjemnedopadnúspäťnahlavu.
Termo kefu môžete použiť aj na tvarovanie končekov vlasov. Máte na
výber z 2 možností:
Otočením kefy smerom dovnútra vytvoríte účes s koncami vlasov
zahnutými dovnútra (Obr. 9).
Otočením kefy smerom von vytvoríte účes s koncami vlasov
zahnutými od hlavy (Obr. 10).
7 Keďdokončíteúpravuvlasov,zariadenievypnite.

(len model HP8651)
Pomocou kefy s vysúvateľnými štetinami vytvoríte vlnky alebo kučery.
Na začiatok Vám odporúčame vyskúšať, ako dlho treba kefu podržať vo
vlasoch, aby ste dosiahli želaný výsledok. Vyskúšajte najskôr 8 až 10
-
-
110
sekúnd. Na vytvorenie pevnejších kučier budete potrebovať viac času.
Úprava voľnejších kučier vyžaduje čas kratší ako 8 sekúnd.
Poznámka: Najlepší výsledok dosiahnete, ak už pred zasunutím štetín a
vybratím kefy sú vlasy suché.
1 Vysúvateľnúkefusoštetinaminasaďtenazariadenie(Obr.11).
2 Koncovkukáblapripojtedosieťovejzásuvky.
3 Aksúštetinyzasunutévovnútrikefy,otočenímtlačidlana
zatiahnutieštetínvsmerešípky(1)vysunieteštetinyvonzkefy
(2)(Obr.12).
4 Zoberteprameňvlasovanaviňtehookolokefy.Dbajte,abybol
koniecprameňanatočenývpožadovanomsmere(Obr.13).
Nenaviňte naraz na kefu priveľa vlasov.
Čím tenší prameň vlasov, tým pevnejšia kučera.
Prameň vlasov obtočte okolo kefy maximálne dvakrát.
Uistite sa, že prameň vlasov sa dotýka valca kefy.
Poznámka: Aby vlasy dosiahli optimálny zdvih a objem, navíjajte ich
pod pravým uhlom voči hlave.
5 Zariadeniezapniteposunutímvypínačanaželané
nastavenie.(Obr.6)
6 Kefupodržtenamiestepotrebnýčas(zvyčajne8až10sekúnd).
7 Hneďakosúvlasynadotyksuché,zaxujtekučeruprúdom
studenéhovzduchu(modrýindikátor),čímdosiahnetedlhotrvajúci
výsledok(Obr.14).
8 Vypnitezariadenie.Otočenímtlačidlanazatiahnutieštetínvsmere
šípkyzatiahniteštetiny.Potomvybertekefuzvlasov(Obr.15).
Keď kefu vytiahnete z vlasov, držte ju od nich ďalej, aby sa nedotýkala už
vytvarovaných kučier.
9 Predtým,akovlasyučešete,vykefujetealeboprehrabeteprstami,
abyzískalinálnytvar,nechajtekučeryvychladnúť.
-
-
-
-
 111
Úprava vlasov pomocou vyrovnávacieho nástavca (len
model HP8651)
Pomocou vyrovnávacieho nástavca vytvoríte rovný účes.
1 Nazariadenienasaďtevyrovnávacínástavec(Obr.16).
Poznámka: Existujú dva spôsoby pripojenia vyrovnávacieho nástavca: s pákou
na strane posuvného vypínača alebo na opačnej strane. Keďže páka je
pomerne dlhá a čiastočne zakrýva posuvný vypínač, je pohodlnejšie pripojiť
vyrovnávací nástavec druhým spôsobom.
2 Koncovkukáblapripojtedosieťovejzásuvky.
3 Zariadeniezapniteposunutímvypínačanaželané
nastavenie.(Obr.6)
4 Vložtevyrovnávacínástavecdovlasov(Obr.17).
5 Stlačenímpákyoprotirúčkezatvortekefu(Obr.18).
6 Vlasyuhládzajtepohybomkefyodtemenahlavynadol.
7 Keďdokončíteúpravuvlasov,zariadenievypnite.

Zariadenienikdyneoplachujtevodou.
Zariadenienikdyneponárajtedovodyaniinejkvapaliny,aniho
neoplachujtevodou.
1 Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete.
2 Zariadenieanástavcepoložtenateplovzdornúpodložkuanechajte
ichúplnevychladnúť.
3 Predčistenímnástavcovichodstráňtezozariadenia.
4 Znástavcovodstráňtevlasyaprach.Nástavcemôžeteočistiť
navlhčenoutkaninoualeboopláchnuťpodtečúcouvodou.
112
Poznámka: Ak ste pred alebo počas tvarovania účesu použili kozmetické
prípravky na tvarovanie účesu, po použití nástavce dôkladne očistite pomocou
navlhčenej tkaniny.
Poznámka: Pred použitím alebo odložením nástavcov skontrolujte, či sú suché.
5 Zariadenieočistitemaloukefkoualebokúskomsuchejtkaniny.
Odkladanie
Sieťovýkábelnenavíjajteokolozariadenia.
1 Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete.
2 Zariadenieanástavcepoložtenateplovzdornúpodložkuanechajte
ichúplnevychladnúť.
3 Zariadenieodkladajtenabezpečnéasuchémiesto.Zariadenie
môžetetiežodložiťtak,žehozavesítezaočkonazavesenie.

Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste
ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 19).
Záruka a servis
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webo
stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine
(telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte
sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
-
 113
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Philips HP8651 Používateľská príručka

Kategória
Vlasové stylingy
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o fén na vlasy Philips HP8650/00 a HP8651/00. Tieto fén na vlasy ponúkajú viacero nastavení teploty a prietoku vzduchu pre jednoduché a rýchle úpravy vlasov. Sú vybavené rôznymi nástavcami, vrátane koncentrátora, termo- a rotačných kief, a tiež narovnávacieho hrebeňa (iba HP8651). Vďaka tomu môžete vlasy nielen vysušiť, ale aj upraviť do rôznych štýlov, od objemných kučier až po rovné vlasy. Na jednoduché používanie je tu praktický posuvný ovládač.