Samsung S32R750QEU Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Používateľská príručka
Farba a vzhľad sa môžu odlišovať v závislosti od konkrétneho produktu a technické parametre podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia v záujme zvyšovania výkonu.
V záujme zvyšovania kvality sa obsah tohto návodu môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
© Samsung Electronics
Držiteľom autorských práv k tomuto návodu je spoločnosť Samsung Electronics.
Používanie alebo reprodukovanie tohto návodu alebo jeho častí bez povolenia spoločnosti Samsung Electronics je zakázané.
Iné ochranné známky než tie, ktoré patria spoločnosti Samsung Electronics, sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
Správny poplatok môže byť účtovaný vnasledujúcich situáciách:
(a) Privoláte na vlastnú žiadosť technika, no zistí sa, že produkt nevykazuje žiadnu chybu (napr.
vprípadoch, keď ste si neprečítali používateľskú príručku).
(b) Prinesiete zariadenie do servisného strediska, no zistí sa, že produkt nevykazuje žiadnu chybu
(napr. vprípadoch, keď ste si neprečítali používateľskú príručku).
Ovýške správneho poplatku budete informovaní pred návštevou technika.
S32R75*Q*
2
Obsah
Pred použitím výrobku
Zabezpečenie priestoru inštalácie 4
Bezpečnostné opatrenia 4
Čistenie 5
Elektrická energia a bezpečnosť 5
Inštalácia 6
Prevádzka 7
Prípravy
Diely 9
Ovládací panel 9
Sprievodca klávesmi funkcií 10
Sprievodca smerovými klávesmi 11
Konfigurácia položiek Eye Saver Mode,
Brightness a Contrast zo Sprievodcu smerovými
klávesmi 12
Typy portov 13
Aktualizácia softvéru cez USB 14
Nastavenie naklonenia a výšky produktu 16
Upozornenia týkajúce sa premiestňovania
výrobku 17
Opatrenia pre montáž apoužitie 18
Montáž stojanu nastôl 19
Inštalácia 20
Upevnenie stojana 20
Odstránenie stojanu 21
Manažment pripojených káblov 22
Pripojenie a používanie
zdrojového zariadenia
Pred inštaláciou výrobku si prečítajte tieto
informácie. 23
Pripojenie a používanie počítača 23
Pripojenie pomocou kábla HDMI 23
Pripojenie pomocou kábla MINI DP 24
Pripojenie napájania 24
Správna poloha pri používaní výrobku 25
Inštalácia ovládača 25
Nastavenie optimálneho rozlíšenia 25
Nastavenie obrazovky
SAMSUNG MAGIC Bright 26
Brightness 27
Contrast 27
Sharpness 27
Color 27
SAMSUNG MAGIC Upscale 28
HDMI Black Level 28
Eye Saver Mode 28
Game Mode 28
Response Time 28
Screen Ratio 29
Screen Adjustment 29
Konfigurácia nastavení PIP/PBP
PIP/PBP Mode 30
Screen Size 31
Position 31
Screen Ratio 31
Contrast 32
Úprava nastavení OSD
(zobrazenie na obrazovke)
Transparency 33
Position 33
H-Position 33
V-Position 33
Language 33
Display Time 33
3
Obsah
Nastavenie a vynulovanie
Self Diagnosis 34
DisplayPort Ver. 35
HDMI Mode 35
FreeSync 36
Eco Saving Plus 37
Off Timer Plus 37
PC/AV Mode 38
Source Detection 38
Key Repeat Time 38
Power LED On 38
Reset All 38
Information
Information 39
Inštalácia softvéru
Easy Setting Box 40
Obmedzenia a problémy pri inštalácii programu 40
Inováciu môžete vykonať prevzatím firmvéru
zwebovej lokality 40
Systémové požiadavky: 40
Sprievodca riešením problémov
Čo je potrebné vykonať, skôr ako sa obrátite na
servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti
Samsung 41
Diagnostika výrobku (problém sobrazovkou) 41
Kontrola rozlíšenia a frekvencie 41
Skontrolujte nasledovné. 41
Otázky a odpovede 43
Technické údaje
Všeobecné 44
Tabuľka štandardných signálových režimov 45
Príloha
Zodpovednosť za platené služby
(náklady vzniknuté zákazníkom) 48
Nejde o poruchu výrobku 48
Porucha výrobku spôsobená chybou zákazníka 48
Iné 48
4
Zabezpečenie priestoru inštalácie
Pri umiestnení výrobku dbajte na to, aby mal dostatok priestoru na odvetrávanie. Zvýšenie vnútornej
teploty môže spôsobiť požiar a poškodenie produktu. Pri inštalácii výrobku ponechajte okolo neho
dostatok priestoru tak, ako je znázornené vnákrese.
Exteriér sa vzávislosti od produktu môže odlišovať.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Bezpečnostné opatrenia
Výstraha
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť k vážnemu alebo
smrteľnému zraneniu.
Upozornenie
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť zraneniu osôb alebo
škodám na majetku.
UPOZORNENIE
RIZIKO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ.
UPOZORNENIE: NA ZNÍŽENIE NEBEZPEČENSTVA ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODSTRAŇUJTE
KRYT (ALEBO ZADNÚ STRANU). VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH
ÚDRŽBU BY MOHOL VYKONÁVAŤ POUŽÍVATEĽ. AKÝKVEK SERVISNÝ ZÁSAH PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKOM.
Tento symbol označuje, že vo vnútri
je vysoké napätie. Akýkoľvek kontakt
svnútornými súčasťami tohto
produktu je nebezpečný.
Sieťové napätie (AC): Menovité
napätie označené týmto symbolom je
sieťové napätie.
Tento symbol znamená, že kproduktu
je priložená dôležitá literatúra
oprevádzke a údržbe.
Jednosmerné napätie (DC): Menovité
napätie označené týmto symbolom je
jednosmerné napätie.
Produkt triedy II: Tento symbol
znamená, že sa nevyžaduje ochranné
elektrické uzemnenie. Ak sa tento
symbol nenachádza na výrobku
shlavným prívodom elektriny,
výrobok MUSÍ mať spoľahlivé
pripojenie kochrannému uzemneniu
(uzemnenie).
Upozornenie. Naštudujte si pokyny:
Tento symbol inštruuje používateľa,
aby si naštudoval ďalšie bezpečnostné
pokyny v používateľskej príručke.
Pred použitím výrobku
1. kapitola
5
Čistenie
Na modeloch s vysokým leskom sa na povrchu môžu vytvoriť biele škvrny, ak sa v blízkosti používa
ultrazvukový zvlhčovač.
Vprípade, že je potrebné vyčistiť vnútrajšok produktu, obráťte sa na stredisko zákazníckych služieb
spoločnosti Samsung (za úkon vám bude naúčtovaný servisný poplatok).
Na obrazovku výrobku netlačte rukami ani inými predmetmi. Hrozí riziko poškodenia obrazovky.
Pri čistení postupujte opatrne, pretože panel a vonkajší povrch pokročilých displejov LCD sa môžu ľahko
poškriabať.
Pri čistení postupujte nasledovne.
1
Vypnite výrobok a počítač.
2
Odpojte napájací kábel od výrobku.
Napájací kábel držte za zástrčku a nedotýkajte sa kábla mokrými rukami. V opačnom prípade môže dôjsť
k zásahu elektrickým prúdom.
3
Poutierajte výrobok čistou, mäkkou a suchou handričkou.
Na výrobok nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom alkoholu, rozpúšťadiel alebo povrchovo
aktívnych látok.
Nestriekajte vodu alebo čistiaci prostriedok priamo na výrobok.
4
Namočte mäkkú handričku do vody, dobre ju vyžmýkajte a potom ňou utrite vonkajší povrch
výrobku.
5
Po vyčistení pripojte k výrobku napájací kábel.
6
Zapnite výrobok a počítač.
Elektrická energia a bezpečnosť
Výstraha
Nepoužívajte poškodený napájací kábel alebo zástrčku ani uvoľnenú sieťovú zásuvku.
Do tej istej sieťovej zásuvky nezapájajte viacero výrobkov.
Nedotýkajte sa sieťovej zástrčky mokrými rukami.
Sieťovú zástrčku zasuňte až na doraz tak, aby nebola uvoľnená.
Sieťovú zástrčku zapojte do uzemnenej sieťovej zásuvky (len izolované zariadenia typu 1).
Napájací kábel neohýbajte ani neťahajte nadmernou silou. Napájací kábel nenechávajte pod
ťažkým predmetom.
Napájací kábel ani výrobok neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla.
Z okolia kontaktov sieťovej zástrčky alebo zásuvky odstráňte prach pomocou suchej handričky.
Upozornenie
Napájací kábel neodpájajte, keď sa výrobok používa.
Používajte len napájací kábel od spoločnosti Samsung, ktorý bol dodaný s výrobkom. Napájací
kábel nepoužívajte s inými výrobkami.
Zásuvka, do ktorej je pripojený napájací kábel, musí byť ľahko prístupná.
Ak sa vyskytne problém, napájací kábel je potrebné odpojiť na prerušenie napájania výrobku.
Pri odpájaní zo sieťovej zásuvky držte napájací kábel za zástrčku.
6
Výstraha
Navrch výrobku neumiestňujte sviečky, odpudzovače hmyzu alebo cigarety. Výrobok neinštalujte v
blízkosti zdrojov tepla.
Plastový obal uchovávajte mimo dosahu detí.
Deti by sa ním mohli udusiť.
Výrobok neinštalujte na nestabilnom alebo vibrujúcom povrchu (nestabilná polica, naklonený
povrch a pod.)
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Používanie výrobku na miestach s nadmernými vibráciami môžu spôsobiť jeho poškodenie alebo
vznik požiaru.
Výrobok neinštalujte vo vozidle alebo na miestach vystavených pôsobeniu prachu, vlhkosti (kvapky
vody a pod.), mastnoty alebo dymu.
Výrobok nevystavuje pôsobeniu priameho slnečného žiarenia, tepla alebo horúcich predmetov,
napríklad kachlí.
Môže sa skrátiť životnosť výrobku alebo môže vzniknúť požiar.
Výrobok neinštalujte v dosahu malých detí.
Výrobok môže spadnúť a spôsobiť poranenie detí.
Jedlé oleje (ako napríklad sójový olej) môžu výrobok poškodiť alebo zdeformovať. Chráňte výrobok
pred znečistením olejom. Výrobok taktiež neinštalujte ani nepoužívajte v kuchyni ani v blízkosti
sporáka.
Upozornenie
Dajte pozor, aby výrobok pri premiestňovaní nespadol.
Výrobok neklaďte na jeho prednú stranu.
Pri inštalácii výrobku do skrinky alebo na policu zabezpečte, aby spodný okraj prednej časti výrobku
neprečnieval.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Výrobok inštalujte len do skriniek alebo na police správnej veľkosti.
Výrobok položte opatrne.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Inštalácia výrobku na netypických miestach (miesto vystavené vysokej koncentrácii jemného
prachu, chemickým látkam, extrémnym teplotám alebo vysokej vlhkosti alebo miesto, kde bude
výrobok trvalo prevádzkovaný počas dlhej doby) môže závažným spôsobom ovplyvniť funkciu
výrobku.
Ak chcete výrobok nainštalovať na takomto mieste, je nevyhnutné sa poradiť so servisným
strediskom pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Inštalácia
7
Výstraha
Vo vnútri výrobku sa nachádza vysoké napätie. Výrobok nikdy sami nerozoberajte, neopravujte ani
neupravujte.
Ak je potrebná oprava, obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ak chcete výrobok presunúť, najprv od neho odpojte všetky káble, vrátane napájacieho kábla.
Ak výrobok vydáva nezvyčajné zvuky, cítiť z neho zápach spáleniny alebo dym, okamžite odpojte
napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Nedovoľte deťom, aby sa vešali na výrobok alebo vyliezali na jeho vrchnú časť.
Deti môžu utrpieť zranenie alebo závažnú ujmu.
Ak výrobok spadne alebo sa poškodí jeho vonkajší obal, vypnite napájanie a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ďalšie používanie výrobku môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety ani predmety, ktoré by mohli lákať deti (hračky,
sladkosti a pod.).
Výrobok alebo ťažké predmety môžu spadnúť a spôsobiť vážne poranenie, keď sa deti pokúšajú
dosiahnuť na hračky alebo sladkosti.
Počas výskytu bleskov alebo búrky vypnite výrobok a odpojte napájací kábel.
Dajte pozor, aby na výrobok nespadli predmety alebo nebol vystavený nárazom.
Výrobok nepremiestňujte ťahaním sa napájací kábel alebo iný kábel.
V prípade zistenia úniku plynu sa nedotýkajte výrobku ani sieťovej zástrčky. Priestor taktiež
okamžite vyvetrajte.
Výrobok nezdvíhajte ani nepremiestňujte ťahaním za napájací kábel alebo iný kábel.
V blízkosti výrobku sa nesmú nachádzať ani používať horľavé spreje ani zápalné látky.
Zabezpečte, aby vetracie otvory neboli blokované obrusmi alebo závesmi.
Zvýšená vnútorná teplota môže spôsobiť požiar.
Do výrobku (cez vetracie otvory alebo vstupno-výstupné konektory a pod.) nevkladajte kovové
predmety (paličky, mince, sponky a pod.) ani ľahko horľavé predmety (papier, zápalky a pod.).
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací
kábel. Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Na výrobok neumiestňujte predmety obsahujúce kvapaliny (vázy, nádoby, fľaše a pod.) ani kovové
predmety.
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací
kábel. Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Prevádzka
8
Upozornenie
Ponechanie obrazovky bez zmeny na statickej snímke dlhšiu dobu môže spôsobiť vypálenie
zvyškového obrazu alebo vznik chybných pixelov.
Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať, nastavte obrazovku do režimu úspory energie alebo
nastavte šetrič obrazovky spohyblivým obrazom.
Ak neplánujete výrobok dlhšiu dobu používať (počas dovolenky a pod.), odpojte napájací kábel zo
sieťovej zásuvky.
Nahromadený prach môže spolu s teplom spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo
elektrický zvod.
Výrobok používajte s odporúčaným rozlíšením a frekvenciou.
Môže dôjsť k zhoršeniu zraku.
Adaptéry AC/DC neumiestňujte k sebe.
Pred použitím odstráňte z adaptéra AC/DC plastový obal.
Zabezpečte, aby sa do adaptéra AC/DC nedostala voda a aby nebol mokrý.
Môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Výrobok nepoužívajte vonku, kde by mohol byť vystavený pôsobeniu dažďa alebo snehu.
Dajte pozor, aby ste adaptér AC/DC nenamočili pri umývaní podlahy.
Adaptér AC/DC neumiestňuje v blízkosti vykurovacích zariadení.
V opačnom prípade môže vzniknúť požiar.
Adaptér AC/DC umiestnite na dobre vetrané miesto.
Ak napájací adaptér AC/DC umiestnite snapájacím káblom otočeným nahor, mohla by sa doň
dostať voda alebo iné cudzie látky aspôsobiť jeho poruchu.
Napájací adaptér AC/DC odkladajte na stôl alebo podlahu vo vodorovnej polohe.
Výrobok nedržte hore nohami ani ho nepremiestňujte tak, že ho držíte za stojan.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Dlhodobé sledovanie obrazovky príliš zblízka môže spôsobiť zhoršenie zraku.
V blízkosti výrobku nepoužívajte zvlhčovače ani kachle.
Po každej hodine používania výrobku nechajte svoje oči na viac ako 5 minút oddýchnuť alebo sa
pozerajte na vzdialené predmety.
Ak bol výrobok dlhšiu dobu zapnutý, nedotýkajte sa obrazovky, pretože môže byť horúca.
Malé súčasti príslušenstva uchovávajte mimo dosahu detí.
Pri nastavovaní uhla výrobku a výšky stojana postupujte opatrne.
Môže dôjsť k privretiu a poraneniu rúk alebo prstov.
Nakláňanie výrobku v nadmernom uhle môže spôsobiť jeho pád a následné poranenie.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
9
Prípravy
2. kapitola
Diely
Ovládací panel
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Sprievodca klávesmi funkcií
Tlačidlo JOG
NADOL
STLAČENIE(ENTER)
DOĽAVA
Return
Indikátor LED napájania
NAHOR
DOPRAVA
Diely Popis
Tlačidlo JOG
Viacsmerové tlačidlo uľahčujúce navigáciu.
Tlačidlo JOG sa nachádza na zadnej strane výrobku vľavo. Tlačidlo
možno použiť na pohyb nahor, nadol, doľava alebo doprava alebo ako
tlačidlo Enter.
Indikátor LED napájania
Kontrolka LED je indikátor stavu napájania, ktorý funguje ako
Zapnutie napájania (tlačidlo napájania): Indikátor napájania LED
vypnutý
Režim úspory energie: Indikátor napájania LED bliká
Vypnutie napájania (Tlačidlo napájania): Indikátor napájania LED
zapnutý
Spôsob fungovania indikátora napájania LED je možné zmeniť
príslušnou úpravou vponuke. (SystemPower LED On) Skutočné
modely nemusia mať túto funkciu zdôvodu funkčných variácií.
Indikátor LED napájania zapnete alebo vypnete stlačením tlačidla
napájania
na tlačidle JOG.
Sprievodca klávesmi funkcií
Po zapnutí obrazovky stlačte tlačidlo JOG. Zobrazí sa Sprievodca
klávesmi funkcií. Prístup k ponuke na obrazovke počas zobrazenia
sprievodcu získate tak, že príslušné smerové tlačidlo stlačíte ešte raz.
Sprievodca klávesmi funkcií sa môže líšiť v závislosti od funkcie alebo
modelu výrobku. Pozri informácie opríslušnom výrobku.
10
Sprievodca klávesmi funkcií
Ak chcete použiť sprievodcu klávesmi funkcií, stlačte tlačidlo JOG. Zobrazí sa nasledujúce okno.
Return
NAHOR/NADOL/DOĽAVA/DOPRAVA: presun kžiadanej položke. Pri zmene zvýraznenia sa zobrazí popis každej položky.
STLAČENIE(ENTER): použije sa zvolená položka.
Diely Popis
Source
Výberom ikony zmeníte vstupný zdroj – presuňte tlačidlo JOG na obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií. Po zmene vstupného zdroja sa vľavom hornom rohu obrazovky zobrazí
správa.
Menu
Výber ikony presúvaním pomocou tlačidla JOG po obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií.
Na tomto výrobku sa ponuka zobrazuje na obrazovke (ponuka OSD).
Uzamknutie ponuky zobrazenej na obrazovke: Ak chcete zachovať aktuálne nastavenia alebo zabrániť iným používateľom v zmene nastavení, uzamknite ponuku na obrazovke.
Zapnúť/Vypnúť: Ak chcete zapnúť alebo vypnúť uzamknutie ponuky na obrazovke, zobrazte obrazovku Menu (Ponuka), presuňte tlačidlo JOG doprava a prejdite do ďalšej časti. Potom
stlačte a podržte tlačidlo doľava na 10 sekúnd, kým sa neprestane zobrazovať Sprievodca klávesmi funkcií.
Ak je uzamknutie ponuky na obrazovke zapnuté, možno upravovať nastavenia Brightness a Contrast.
Funkcia Eye Saver Mode je dostupná. Je možné zobraziť položku Information.
PIP/PBP
Výber ikony presúvaním pomocou tlačidla JOG po obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií.
A potom stlačte tlačidlo JOG, ak je potrebné vykonať konfiguráciu nastavení pre funkciu PIP/PBP.
Power Off
Výber ikony presunom pomocou tlačidla JOG na obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií – výrobok sa vypne.
Return
Pomocou tlačidla JOG opusťte ponuku Sprievodca klávesmi funkcií avyberte ikonu na obrazovke Sprievodca klávesmi funkcií.
Skutočné modely môžu mať odlišné možnosti sprievodcu klávesmi funkcií zdôvodu funkčných variácií.
11
Vprípade, že výrobok nezobrazuje obraz (napr. vprípade režimu šetrenia energiou alebo režimu bez
signálu), 3smerové klávesy na ovládanie zdroja signálu anapájania je možné používať podľa popisu
nižšie.
Tlačidlo JOG Režim šetrenia energiou/bez signálu
NAHOR
Zmena zdroja
Nadol
STLAČENIE(ENTER) na 2 sekundy
Vypnutie
Keď sa na výrobku zobrazuje ponuka tlačidlo JOG možno použiť nasledovne.
Tlačidlo JOG Akcia
NAHOR/NADOL
Posun možnosti
DOĽAVA
Opustiť ponuku (Sprievodca klávesmi funkcií).
Zatvorenie zoznam nižšej úrovne bez uloženia
hodnoty.
Zníženie hodnoty na posuvnom ovládači.
DOPRAVA
Presun do zoznamu nižšej úrovne.
Zvýšenie hodnoty na posuvnom ovládači.
STLAČENIE(ENTER)
Uloženie hodnoty a zatvorenie zoznamu nižšej úrovne.
Sprievodca smerovými klávesmi
Na obrazovke Sprievodcu smerovými klávesmi sa pri zapnutí obrazovky výrobku alebo pri zmene
vstupného zdroja zobrazia nasledujúce možnosti ponuky.
Eye Saver Mode
Features
Eye Saver Mode Off
NAHOR/NADOL: Nastavte položky Brightness, Contrast, Eye Saver Mode.
STLAČENIE(ENTER): Sprievodca klávesmi funkcií.
12
Konfigurácia položiek Eye Saver Mode, Brightness a
Contrast zo Sprievodcu smerovými klávesmi
Upravte položku Brightness, Contrast a Eye Saver Mode pohybom tlačidla JOG.
Eye Saver Mode
Brightness
Contrast
Off
V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
Prednastavený jas sa môže vjednotlivých regiónoch líšiť.
Brightness
Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia
SAMSUNG
MAGIC
Bright nastavená v režime Dynamic Contrast.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eco Saving Plus.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eye Saver Mode.
Contrast
Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia
SAMSUNG
MAGIC
Bright v režime Cinema alebo Dynamic Contrast.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Game Mode.
Táto ponuka nie je dostupná, pokiaľ je položka PIP/PBP Mode nastavená na možnosť On a položka Screen
Size nastavená na možnosť
(režim PBP).
13
Typy portov
Funkcie, ktoré sú k dispozícii, sa môžu líšiť v závislosti od modelu výrobku. Farba a tvar dielov sa
môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia kvality meniť bez
predchádzajúceho upozornenia. Pozri informácie o príslušnom výrobku.
DC
19V
SERVICE
MINI
DP IN
HDMI
IN
Port Popis
SERVICE
Na vykonanie aktualizácie softvéru použite pamäťové zariadenie USB.
MINI
DP IN
MINI
DP IN
Slúži na pripojenie k počítaču prostredníctvom kábla MINI DP.
Port MINI DP IN podporuje rozlíšenie 2560 x 1440 pri 144 Hz
HDMI
IN
Slúži na pripojenie k zdrojovému zariadeniu pomocou kábla HDMI.
Port HDMI IN podporuje rozlíšenie 2560 x 1440 pri 144 Hz
DC
19V
DC
19V
Pripája sa k adaptéru AC/DC.
14
Aktualizácia softvéru cez USB
1
Pamäťové zariadenie USB pripojte do portu SERVICE zobrazeného na obrázku.
DC
19V
SERVICE
MINI
DP IN
HDMI
IN
Keď je obrazovka zapnutá, stlačením tlačidla JOG zobrazíte Sprievodcu klávesmi funkcií. Keď sa
Sprievodca klávesmi funkcií zobrazí, stlačte a podržte tlačidlo JOG približne na 5 sekúnd.
Power Off
2
Keď sa na výrobku zobrazí rovnaká správa ako na nasledujúcom obrázku, vyberte možnosť Yes,
aby ste aktualizovali softvér.
Yes No
Do you want to update via USB?
3
Keď sa na obrazovke zobrazí rovnaká správa ako na nasledujúcom obrázku, vyberte možnosť Yes.
Update now
Update from version XXXX.X to version XXXX.X?
Yes No
4
Aktualizačný proces je spustený.
Update now
Updating product Software…
Your product will turn itself off and on again automatically
after completing update.
0%
15
5
Keď sa príslušný výrobok po dokončení aktualizácie automaticky vypne a znovu zapne, výrobok
následne vypnite.
6
Odpojte napájací kábel zelektrickej zásuvky apo vypnutí výrobku ho znovu pripojte.
Poznámka
1
Ak chcete vykonať aktualizáciu softvéru pomocou pamäťového zariadenia USB, najprv zariadenie
naformátujte na formát FAT32.
2
Pri aktualizovaní sa uistite, že v koreňovom adresári je uložený iba jeden súbor BIN (.bin).
3
Ak chcete aktualizovať softvér modelu S32R75*Q*, uistite sa, že sú súbory aktualizácie vo formáte
.bin. Názov súboru by mal byť v súlade s pravidlami pomenovania pre model S32R75*Q* (napr.
M-R75**SGAA-****.*[štvormiestne číslo].bin). ** je vkosť obrazovky v palcoch, ****.* je číslo
verzie a štvormiestne číslo je kontrolný súčet. Názov „M-R7532SGAA-0800.0[D06E].bin“ napríklad
spĺňa pravidlá pomenovania modelu S32R75*Q* a je potrebné ho skopírovať do koreňového
adresára.
4
Ak sa zobrazí správa No valid update files found. Please check your USB device and try again.,
dôvody môžu byť nasledovné:
Update now
No valid update files found.
Please check your USB device and try again.
OK Cancel
Pamäťové zariadenie USB nie je pripojené k portu SERVICE.
Súbory na pripojenom pamäťovom zariadení USB nie sú v kompatibilnom formáte.
Na pripojenom pamäťovom zariadení USB sa nenachádzajú žiadne platné súbory s aktualizáciou.
(V pamäti nie sú uložené žiadne súbory s aktualizáciou alebo sú názvy súborov nesprávne.)
5
Až do dokončenia inovácie výrobok nevypínajte. Počas priebehu inovácie sa snažte zabrániť
akémukoľvek prerušeniu. Obvykle sa v prípade prerušenia aktualizácie výrobok vráti do
predchádzajúcej verzie.
16
Nastavenie naklonenia a výšky produktu
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
602,9 mm
184,7 mm
0 ~ 66˚
319,8 mm
Primeraný rozsah prevádzky Pri dotyku s podlahou
20˚
-5˚
16˚
66˚
-5˚
18 ~ 60˚
Výrobok nepoužívajte ani neskladujte s obrazovkou
smerujúcou nadol.
Odporúča sa, aby bol výrobok pri nakláňaní v uhle vrámci optimálneho rozsahu.
Pri montáži výrobku nadmernou silou vblízkosti steny dávajte pozor, aby sa vám ruka nezachytila
medzi výrobkom astenou.
Pre nastavenie otočenia a výšky platí určitá tolerancia. Pri otáčaní alebo nastavovaní výšky výrobku
dodržiavajte túto toleranciu.
Výrobok uchopte za obe strany anastavte výšku.
Pri nastavovaní výšky výrobku nepoužívajte naobrazovku neprimeranú silu.
17
Upozornenia týkajúce sa premiestňovania výrobku
Netlačte priamo na obrazovku.
Pri premiestňovaní výrobku nedržte
obrazovku.
Produkt nedržte hore nohami len za stojan.
Pri premiestňovaní držte výrobok za dolné
rohy alebo okraje.
18
Opatrenia pre montáž apoužitie
≤40 mm
30 ~ 65 mm
55 ~ 90 mm
Hrúbka káblov pre montáž: ≤40 mm, 30 ~ 65 mm, 55 ~ 90 mm
Ak chcete výrobok namontovať nastôl, uistite sa, že je stôl dostatočne pevný, aby váhu výrobku
uniesol. Pri montáži výrobku nastôl zoskla alebo iného krehkého materiálu hrozí riziko poškodenia
výrobku.
Montáž výrobku nastôl svyvýšeným okrajom môže byť náročná. Pri montáži postupujte opatrne.
Ak má stôl nerovný alebo naklonený povrch, hrozí, že výrobok nebude stáť pevne.
Inštalácia stojana môže mať za následok vytvorenie odtlačku stojana na stole.
Pri spúšťaní výrobku blízko podlahy dajte pozor, aby ste výrobok
držali zastrany. Pri spúšťaní výrobku nepoužívajte nadmernú
silu. Hrozí riziko poranenia rúk.
Pod výrobok neklaďte žiadne predmety. Pri spúšťaní výrobku
blízko podlahy hrozí riziko poškodenia predmetu.
Ak je výrobok umiestnený blízko steny a stojan nakloníte, aby
ste ho nadvihli, výrobok môže naraziť na stenu a poškodiť sa. Pri
dvíhaní výrobku nepoužívajte nadmernú silu.
Keď výrobok používajú deti alebo seniori, dajte pozor, aby neprišlo kzraneniu.
Výrobok neinštalujte na šikmú časť stola.
Pri nastavovaní výšky výrobku ruku neklaďte do blízkosti zloženého stojanu.
Ak pre produkt nastavíte nekompatibilné rozlíšenie, môže dôjsť kblikaniu obrazovky. Rozlíšenie zmeňte na
podporované rozlíšenie podľa tabuľky štandardných signálových režimov.
19
≤90 mm
Stôl bez vyvýšeného okraja
Stojan je možné použiť prostredníctvom
nastavenia podľa hrúbky stola. (≤90 mm)
≤40 mm
30 ~ 65 mm
55 ~ 90 mm
Stôl s deliacou priečkou
Stojan je možné namontovať, ak je medzi
stolom apriečkou väčšia medzera ako 15 mm.
Pred inštaláciou stojana na stôl uložte káble –
vložte ich do drážky stojana na zadnej strane
výrobku. Káble je ťažké uložiť, ak je medzera
medzi stolom a priehradkou úzka. Podrobnosti
o uložení káblov nájdete v časti Manažment
pripojených káblov.
15 mm ≥75 mm ≥95 mm
Stôl s vyvýšeným okrajom ( )
Stojan je možné namontovať, ak je medzi
miestom vzdialeným 15 mm od jedného konca
stola a druhým koncom priestor 90 mm,
prípadne ak je od vyvýšeného okraja vzdialený
viac ako 95 mm.
Montáž stojanu nastôl
Požiadavky nastôl kvôli inštalácii stojanu sú uvedené nižšie podľa typu stola.
20
Inštalácia
Upevnenie stojana
Pred zložením výrobku položte výrobok na rovný a stabilný povrch tak, že obrazovka bude smerovať nadol.
Exteriér sa vzávislosti od produktu môže odlišovať.
Stôl môže byť potrebné presunúť v závislosti od miesta, kde bude stojan nainštalovaný.
Pripevnite stojan kvýrobku a uložte káble.
Upozornenie
Netlačte smerom nadol na výrobok. Hrozí riziko
poškodenia výrobku.
Pred umiestnením výrobku otočeného smerom
nadol k stolu dajte na stôl vankúš na ochranu
obrazovky výrobku.
1 3
4
Uistite sa, že predná strana výrobku smeruje dole,
ako je to znázornené na obrázku.
Stojan pripevnite a upevnite pomocou skrutiek
kzadnej strane výrobku.
Nasaďte dekoračný kryt zadnej časti stojana.
Pri nasadzovaní krytu nadmernou silou môže prísť
kpoškodeniu háčika.
Po pripevnení stojanu kvýrobku uložte káble.
Podrobnosti o uložení káblov nájdete v časti
Manažment pripojených káblov.
5
6
7
Nainštalujte stojan na stôl podľa znázornenia na
obrázku.
Pred inštaláciou stojanu nastavte rukoväť tak,
aby zodpovedala hrúbke stola, pre jednoduchšiu
inštaláciu.
Ak chcete po montáži stojanu na stôl uzamknúť
zámok, otočte príchytku doprava.
Ak príchytku otočíte doľava, zámok sa odomkne.
Stojan je teraz úplne zmontovaný.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samsung S32R750QEU Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka