Hyundai WS870W Používateľská príručka

Kategória
Budíky
Typ
Používateľská príručka






WS870W
CZ - 2

Předpověď počasí pro 4 stavy: slunečno, polojasno, oblačno, zataženo
Čtyři jazyky zobrazení dne v týdnu: anglicky, německy, francouzsky, italsky
Rozpětí pokojové teploty: 0°C – 50°C, měřící cyklus: 30 sekund
Rozpětí pokojové vlhkosti: 20% – 95%
Zobrazení indexu pohody
Funkce buzení a přispání
Fáze měsíce

Při zapnutí a resetování se celý LCD displej zapne na 3 vteřiny po pípnutí se vrátí do
normálního stavu kontrola teploty a vlhkosti
Výchozím stavem kalendáře je 0:00, 1. ledna 2009
Výchozím stavem budíku je 7:00, výchozí interval funkce přispání je 5 minut
Výchozím časovým systémem je 24hodinový systém.
Výchozí ikonou počasí je polojasno.
Výchozí teplotní stupnicí jsou stupně Celsia – °C.


Šest funkčních tlačítek: MODE (Režim), MAX/MIN, UP (Nahoru), DOWN (Dolů), C/F, SNOOZE
(Přispání)
MODE MAX/MIN UP DOWN C/F SNOOZE
Standardní režim
Stisknout
Přepínání
mezi režimem
budíku a
času
Přepínání
Max/Min
Časový režim:
přepínání 12 hod. a
24 hod.
Časový režim:
přepínání °C/°F
Přepínání
°C/°F
Přepnutí
do režimu
přispání
Režim budíku:
Budík zap./vyp.
Režim budíku:
Budík zap./vyp.f
Podržet
Vstup do
nastavení
Vymazat Max/
Min
- - - - -
Vstup do RCC/
Opustit RCC
- - - - - - - - - -
Nastavení času
Stisknout
Potvrdit
nastavení
- - - - - O jeden krok vpřed O jeden krok vzad - - - - - - - - - -
Podržet
- - - - - - - - - -
O 8 kroků/vteřin
vpřed
O 8 kroků/vteřin
vzad
- - - - - - - - - -
Nastavení budíku
Stisknout
Potvrdit
nastavení
- - - - - O jeden krok vpřed O jeden krok vzad - - - - - - - - - -
Podržet
- - - - - - - - - -
O 8 kroků/vteřin
vpředd
O 8 kroků/vteřin
vzad
- - - - - - - - - -
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Funkce
Úkon
CZ - 3
CZ

Stisknutím tlačítka „MODE“ můžete přepínat mezi časem budíku a aktuálním časem.
Podržením tlačítka „MODE“ po dobu 2 vteřin vstoupíte do nastavení.
Stisknutím tlačítka „MAX/MIN“ přepnete na MAX/MIN vlhkoměru a teploměru.
Podržením tlačítka „MAX/MIN“ po dobu 2 vteřin vymažete MAX/MIN vlhkoměru a teploměru.
Stisknutím tlačítka „Nahoru“ přepnete mezi 12 hod./24 hod.
Stisknutím tlačítka „Dolů“ přepnete mezi °C/°F.
Podržením tlačítka „MAX/MIN“ po dobu 2 vteřin vstoupíte do příjmu rádiového signálu RCC
nebo jej opustíte.
Pokud zvoní BUDÍK, stisknutím tlačítka „SNOOZE“ přepnete do režimu přispání, kdy bude
budík zvonit každých 5 minut.

Stisknutím tlačítka „MODE“ přepnete aktuální režim na režim času. Pořadí nastavení času
je: režim času režim budíku režim času….
V režimu času podržte po dobu 2 vteřin tlačítko „MODE“, čímž se dostanete do nastavení
času.
Pořadí nastavení času je: Časová zóna Hodiny Minuty Rok (2000 – 2099) Měsíc
Datum Jazyk Opustit.
Při nastavování bliká údaj rychlostí jedeno bliknutí za vteřinu.
Stisknutím tlačítka „MODE“ potvrdíte nastavení a vstoupíte do stavu dalšího nastavení.
Pokud jednou stisknete tlačítko „Nahoru“, nastavení se posune o jeden krok dopředu; pokud
tlačítko podržíte 2 vteřiny, přeskočí o 8 kroků/vteřin vpřed.
Pokud jednou stisknete tlačítko „Dolů“, nastavení se posune o jeden krok dozadu; pokud
tlačítko podržíte 2 vteřiny, přeskočí o 8 kroků/vteřin zpět.
Pokud po dobu 30 vteřin nestisknete žádné tlačítko, systém automaticky opustí nastavení.

Stisknutím tlačítka „MODE“ můžete přepínat mezi režimem času a režimem budíku.
Podržením tlačítka „MODE“ po dobu 2 vteřin vstoupíte do nastavení budíku
Pořadí nastavení budíku je: Hodiny Minuty Nastavení intervalu pro přispání (1 – 20
minut, výchozí je 5 minut) Opustit
Při nastavování údaj bliká rychlostí jedeno bliknutí za vteřinu
Stisknutím tlačítka „MODE“ potvrdíte nastavení a vstoupíte do stavu dalšího nastavení
Pokud jednou stisknete tlačítko „Nahoru“, nastavení se posune o jeden krok dopředu; pokud
tlačítko podržíte 2 vteřiny, přeskočí o 8 kroků/vteřin vpřed.
Pokud jednou stisknete tlačítko „Dolů“, nastavení se posune o jeden krok dozadu; pokud
tlačítko podržíte 2 vteřiny, přeskočí o 8 kroků/vteřin zpět.
Pokud po dobu 30 vteřin nestisknete žádné tlačítko, systém automaticky opustí nastavení.


1) Podmínky pro vstup do stavu RCC:
a) Pokud chcete vstoupit do režimu příjmu RCC, zapněte přístroj nebo jej resetujte
b) Přístroj přepíná do režimu RCC automaticky vždy v 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 a 5:00 hod.
c) Pokud chcete vstoupit do režimu příjmu RCC manuálně, podržte tlačítko „Dolů“ po dobu 2
vteřin
2) Doba pro příjem RCC je 7 minut
3) Zobrazení ikon během příjmu:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
CZ - 4
a) Pokud se přístroj přepne do režimu příjmu RCC, bude část symbolu RCC ve tvaru věže
na LCD blikat frekvencí jedenkrát za vteřinu.
b) Pokud bude přístroj přijímat signál, část symbolu RCC ve tvaru věže bude stabilní, zatím
co symbol bude RCC blikat frekvencí jedenkrát za vteřinu.
4) Pokud se úspěšně přijme signál, zapne se celá ikona RCC a bude opuštěn režim příjmu.
5) Pokud se přijme signál, stiskněte tlačítko „Dolů“ nebo „Nahoru“, načež bude opuštěn režim
příjmu RCC. Stisknutí jiných tlačítek nemá žádný vliv.
6) Pokud se během 4 automatických příjmů během každého dne jednou přijme signál, nepře-
pne se přístroj automaticky do režimu příjmu až do 2:00 dalšího dne.
7) Pokud se nezdaří přijmout signál během 4 příjmů během dne, dojde k příjmu signálu ve
2:00 dalšího dne.
8) Pokud během příjmu RCC zazvoní budík, nejprve bude opuštěn režim příjmu RCC a pří
stroj se přepne do režimu vyzvánění budíku, a po ukončení zvonění se přístroj znovu pře-
pne na příjem RCC.
9) Je-li zobrazen symbol RCC, příslušná ikona RCC bude vypnuta, pokud se mění aktuální
čas.

1) BZUČÁK bude zvonit 2 vteřiny viz níže:
a) 0 – 10 vteřin: jedno „pípnutí“ za vteřinu
b) 10 – 20 vteřin: dvě „pípnutí“ za vteřinu
c) 20 – 30 vteřin: čtyři „pípnutí“ za vteřinu
d) Po 30 vteřinách: nepřetržitý zvuk „pípání“
2) Pokud při zvonění jednou stisknete tlačítko „SNOOZE“, přepnete do režimu přispání, kdy
bude budík zvonit každých 5 minut. Pokud stisknete jiné tlačítko, tento režim opustíte

Ikona počasí pro 4 stavy: slunečno polojasno oblačno zataženo

CZ - 5
CZ
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte
tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takové-
ho elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evrop-
ských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení.
Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním
následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném přípa-
dě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispí-
vá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektro-
nické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte
na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Firma  je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem
AK-051447.
Váha (netto): 0.293 kg
SK - 6

Predpoveď počasia pre 4 stavy: slnečno, polojasno, oblačno, zatiahnuté
Štyri jazyky zobrazenia dňa v týždni: anglicky, nemecky, francúzsky, taliansky
Rozpätie izbovej teploty: 0°C - 50°C, merný cyklus: 30 sekúnd
Rozpätie izbovej vlhkosti: 20% - 95%
Zobrazenie indexu pohody
Funkcia budíka a uspania
Fáza mesiaca

Pri zapnutie a resetovanie na celý LCD displej zapne na 3 sekundy po pípnutí sa vráti do
normálneho stavu kontrola teploty a vlhkosti
Východiskovým stavom kalendára je 0:00, 1. januára 2009
Východiskovým stavom budíka je 7:00, predvolený interval funkcie uspania je 5 minút
Východiskovým časovým systémom je 24 hodinový systém.
Predvolená ikonou počasia je polojasno.
Predvolenou teplotnou stupnicou sú stupne Celzia - °C.


Šesť funkčných tlačidiel: MODE (Režim), MAX/MIN, UP (Hore), Down (Dolu), C/F, SNOOZE
(Uspanie)
MODE
(Režim)
MAX/MIN
UP
(Nahor)
DOWN
(Dole)
C/F
SNOOZE
(Uspanie)
Štandardný režim
Stlačiť
Prepínanie
medzi
režimom
budíka a
času
Prepínanie
Max/Min
Časový režim:
prepínanie 12 hod.
a 24 hod.
Časový režim:
prepínanie °C/°F
Prepínanie
°C/°F
Prepnutie
do režimu
prispania
Režim budíka:
Budík zap./vyp.
Režim budíka:
Budík zap./vyp.
Podržať
Vstup do
nastavenie
Vymazať Max/
Min
- - - - -
Vstup do RCC/
Opustiť RCC
- - - - - - - - - -
Nastavení času
Stlačiť
Potvrdiť
nastavenie
- - - - - O jeden krok vpred O jeden krok vzad - - - - - - - - - -
Podržať
- - - - - - - - - -
O 8 krokov/sekúnd
vpred
O 8 krokov/sekúnd
vzad
- - - - - - - - - -
Nastavení budíku
Stlačiť
Potvrdiť
nastavenie
- - - - - O jeden krok vpred O jeden krok vzad - - - - - - - - - -
Podržať
- - - - - - - - - -
O 8 krokov/sekúnd
vpred
O 8 krokov/sekúnd
vzad
- - - - - - - - - -
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Funkce
Úkon
SK - 7
SK

Stlačením tlačidla „MODE“ môžete prepínať medzi časom budíka a aktuálnym časom.
Podržaním tlačidla „MODE“ po dobu 2 sekúnd vstúpite do nastavenIA.
Stlačením tlačidla „MAX / MIN“ prepnete na MAX / MIN vlhkomery a teplomer.
Podržaním tlačidla „MAX / MIN“ po dobu 2 sekúnd vymažete MAX / MIN vlhkomery a teplo-
mer.
Stlačením tlačidla „Hore“ prepnete medzi 12 hod./24 hod
Stlačením tlačidla „Dole“ prepnete medzi ° C / ° F.
Podržaním tlačidla „MAX / MIN“ po dobu 2 sekúnd vstúpite do príjmu rádiového signálu
RCC alebo ho opustíte.
Ak zvoní Budík, stlačením tlačidla „SNOOZE“ prepnete do režimu uspania, kedy bude budík
zvoniť každých 5 minút.

Stlačením tlačidla „MODE“ prepnete aktuálny režim na režim času. Poradie nastavenia
času je: režim času režim budíka režim času.
V režime času podržte po dobu 2 sekúnd tlačidlo „MODE“, čím sa dostanete do nastavenia
času.
Poradie nastavenia času je: Časová zóna Hodiny Minúty Rok (2000 – 2099)
Mesiac Dátum Jazyk Opustiť.
Pri nastavovaní bliká údaj rýchlosťou jedno bliknutie za sekundu.
Stlačením tlačidla „MODE“ potvrdíte nastavenie a vstúpite do stavu ďalšieho nastavenia.
Ak raz stlačíte tlačidlo „Hore“, nastavenia sa posunie o jeden krok dopredu; ak tlačidlo
podržíte 2 sekundy, preskočí o 8 krokov / sekúnd vpred.
Ak raz stlačíte tlačidlo „Dole“, nastavenia sa posunie o jeden krok dozadu; ak tlačidlo podrží-
te 2 sekundy, preskočí o 8 krokov / sekúnd späť.
Ak po dobu 30 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, systém automaticky opustí nastavenia.

Stlačením tlačidla „MODE“ môžete prepínať medzi režimom času a režimom budíka.
Podržaním tlačidla „MODE“ po dobu 2 sekúnd vstúpite do nastavenia budíka
Poradie nastavenia budíka je: Hodiny Minúty Nastavenie intervalu pro prispanie (1
– 20 minut, predvolená je 5 minút) Opustiť
Pri nastavovaní údaj bliká rýchlosťou jeden bliknutí za sekundu.
Stlačením tlačidla „MODE“ potvrdíte nastavenie a vstúpite do stavu ďalšieho nastavenia
Ak raz stlačíte tlačidlo „Hore“, nastavenia sa posunie o jeden krok dopredu; ak tlačidlo
podržíte 2 sekundy, preskočí o 8 krokov / sekúnd vpred.
Ak raz stlačíte tlačidlo „Dole“, nastavenia sa posunie o jeden krok dozadu; ak tlačidlo podrží-
te 2 sekundy, preskočí o 8 krokov / sekúnd späť.
Ak po dobu 30 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, systém automaticky opustí nastavenia.


1) Podmínky pre vstup do stavu RCC:
a. Ak chcete vstúpiť do režimu príjmu RCC, zapnite prístroj alebo ho reštartujte
b. Prístroj prepína do režimu RCC automaticky vždy v 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 a 5:00 hod
c. Ak chcete vstúpiť do režimu príjmu RCC manuálne, podržte tlačidlo „Dole“ po dobu
2 sekúnd
2) Čas pre príjem RCC je 7 minút
3) Zobrazenie ikon počas príjmu:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
SK - 8
Ak sa prístroj prepne do režimu príjmu RCC, bude časť symbolu RCC v tvare veže na LCD
blikať frekvenciou raz za sekundu.
b. Ak bude prístroj prijímať signál, časť symbolu RCC v tvare veže bude stabilný, zatiaľ čo
symbol bude RCC blikať frekvenciou raz za sekundu.
4) Ak sa úspešne prijme signál, zapne sa celá ikona RCC a bude opustený režim príjmu.
5) Ak sa prijme signál, stlačte tlačidlo „Dole“ alebo „Hore“, po čom je opustený režim príjmu
RCC. Stisnutie iných tlačidiel nemá žiadny vplyv.
6. Ak sa počas 4 automatických príjmov počas každého dňa raz prijme signál, neprepne sa
prístroj automaticky do režimu príjmu až do 2:00 ďalšieho dňa.
7. Ak sa nepodarí prijať signál počas 4 príjmov počas dňa, dôjde k príjmu signálu vo 2:00
ďalšieho dňa.
8. Ak počas príjmu RCC zazvoní budík, najprv bude opustený režim príjmu RCC a prístroj sa
prepne do režimu zvonenie budíka, a po ukončení zvonenia sa prístroj znovu prepne na
príjem RCC.
9. Ak je zobrazený symbol RCC, príslušná ikona RCC bude vypnutá, ak sa mení aktuálny čas.

1) Bzučiak bude zvoniť 2 sekundy pozri nižšie:
a. 0 - 10 sekúnd: jedno „pípnutie“ za sekundu
b. 10 - 20 sekúnd: dve „pípnutia“ za sekundu
c. 20 - 30 sekúnd: štyri „pípnutia“ za sekundu
d. Po 30 sekundách: nepretržitý zvuk „pípanie“
2) Ak pri zvonenia jedenkrát stlačíte tlačidlo „SNOOZE“, prepnete do režimu uspanie, kedy
bude budík zvoniť každých 5 minút. Ak stlačíte iné tlačidlo, tento režim opustíte.

Ikona počasia pre 4 stavmi: slnečno polojasno oblačno zatažené

SK - 9
SK
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI-
TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO-
TREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.

Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi-
áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.

Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento
výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrické-
ho a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych kraji-
nách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým,
že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym
následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom
prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a
elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku
sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde
ste výrobok zakúpili.
Firma je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ 0000213.
Váha (netto): 0.293 kg
EN - 10

Weather forecast for 4 states: sunny, semi-sunny, cloudy, rainy
Four languages to show the day: English, Germany, French, Italian
Indoor temperature range: 0°C--50°C, sampling cycle: 30 seconds
Indoor humidity range: 20%-----95%
Indication of the comfort index
The function of Alarm/ Snooze
Moon phase

When Power-On and reset, LCD full display for 3 seconds enter the normal state after
“Beep” check temperature and humidity
The calendar defaults 0:00 January 1, 2009
Alarm defaults 7:00,Snooze interval defaults:5minutes
Time system defaults 24Hr.
The weather icon defaults semi-sunny
Temperature scales defaults Celsius degree °C.


Six functional keys:MODE,MAX/MIN,UP,DOWN,C/C,SNOOZE
MODE MAX/MIN UP DOWN C/F SNOOZE
Standard mode
Click
Alarm mode
and time
mode switch
Max/Min
switchable
Time mode:12hr/
24hr switchable
Time mode:°C/°F
switchable
°C/°F
switchable
Enter into
AL mode:Alarm
on/off
AL mode:Alarm
on/off
snooze state
Hold
Enter into
setting
Clear Max/Min - - - - - Enter into/Exit RCC - - - - - - - - - -
Time set
Click
Conrm the
setting
- - - - - One step forward One step backward - - - - - - - - - -
Hold - - - - - - - - - -
8steps/second
forward
8steps/second
backward
- - - - - - - - - -
Alarm set
Click
Conrm the
setting
- - - - - One step forward One step backward - - - - - - - - - -
Hold - - - - - - - - - -
8steps/second
forward
8steps/second
backward
- - - - - - - - - -
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Operation
Function
EN - 11
EN

Click”MODE”to switch alarm time and current time
Hold “MODE” for 2 seconds to enter into setting
Click”MAX/MIN” to switch MAX/MIN Hygro-thermometer
Hold”MAX/MIN”for 2seconds to clear MAX/MIN Hygro-thermometer
Click “Up” to switch 12hr/24hr
Click “Down” to switch °C/°F
Hold”Down”for 2 seconds enter into/exit RCC
When ALARM rings, click “snooze” to enter into the snooze state every 5 minutes

Click”MODE” to switch current mode to time mode,the sequence of time setting: time mode
alarm mode time mode….
Under time mode,hold “mode” key for 2 seconds to enter into time setting
The sequence of time setting: Time zone Hour Minute Year (2000-2099) Month
Date Language Exit
There will have 1Hz flashing during setting
Press “MODE” to confirm the setting, and enter the next setting state
Press “Up” one time, the setting will go ahead for one step; hold the key for 2 seconds, it will
run forward by 8 steps/second.
Press “Down” one time, the setting will backward for one step; hold for 2 seconds, it will run
back by 8 steps/second.
The system will exit automatically if no key is operated in 30 seconds.

Click”MODE” to switch time mode to alarm mode
Hold “MODE” key for 2 second to enter into alarm setting
The sequence of alarm setting: Hour Minute SNZ interval setting(1-20minutes,default
5minutes) exit
There will have 1Hz flashing during setting
Press “MODE” to confirm the setting, and enter the next setting state
Press “Up” one time, the setting will go ahead for one step; hold the keys for 2 seconds, it
will run forward by 8 steps/seconds.
Press “Down” one time, the setting will backward for one step; hold for 2 seconds, it will run
back by 8 steps/second.
The system will exit automatically if no key is operated in 30 seconds.


1) Conditions of entering RCC receiving status:
a) Power on or reset to enter RCC receiving status
b) Entering RCC receiving status at1:00, 2:00,3:00,4:00,5:00 automatically
c) Press “DOWN” for 2 seconds to enter RCC receiving status forcedly
2) The time for RCC receiving is 7 minutes
3) The displaying of icons during receiving:
a) When it enters RCC receiving status, the tower-shaped part of RCC symbol on the LCD
will ash in the frequency of 1 Hz.
b) When it is receiving the signal, the tower-shaped part of RCC symbol will be still, while
the symbol of RCC will ash in the frequency of 1 Hz.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
EN - 12
4) When it receives the signal successfully, the whole RCC icons will be ON, and exit the
receiving status.
5) When it is receiving signals, press “Down” or “UP” key, it will exit RCC receiving status,
pressing any other key will have no effect.
6) During the 4 times of auto receiving everyday, if it received signal once, it will not enter the
receiving status automatically until 2:00 next day.
7) When it fails to receive the signals 4 times in a day, it will receive the signal at 2:00 next
day.
8) During receiving RCC, if the alarm rings, it will exit RCC receiving status rst and change
into alarm ringing status, and will enter the RCC receiving again after the ring stops.
9) When the RCC symbol is displaying, the relative RCC icon will be OFF if the present time is
changed.

1) The BUZZER will ring for 2 seconds as below:
a) 0 – 10 sec.: one “beep” per second
b) 10 – 20 sec.: two “beep” per second
c) 20 – 30 sec.: four “beep” per second
d) After 30 sec.: “beep” continuously
2) When ringing, click “Snooze” key once to enter into 5 minutes snooze states, exit if any
other key is clicked.

Weather icons for 4 states: sunny semi-sunny cloudy rainy

EN - 13
EN

We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement.
 Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury of electric cur-
rent. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts
in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualied authorized service.
The product is under a dangerous tention.

The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment
at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equip-
ments waste. In the European Union and Other European countries which there are
separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring
the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the
environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable
waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources.
Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your house-
hold waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Weight (netto): 0.293 kg
Poznámky/ Notatky / Notes:
Poznámky/ Notatky / Notes:
Poznámky/ Notatky / Notes:
 

Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od
data prodeje spotřebiteli .
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou
výroby nebo vadou použitých materiálů.
Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autori-
zovaném servisu.
Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kte-
rém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento
řádně vyplněný záruční list.
Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na
správné síťové napětí.
Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
nesprávné nebo neodborné montáže výrobku
poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé.
používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti.
používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím
nesprávné údržby výrobku
nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky
potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot.
vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů
nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř.
mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku
nebo jeho pádem
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo pře-
pravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo
poškození výrobku přepravou.
Dovozce do ČR: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz
C

Typ výrobku: WS870W
Datum prodeje: Výrobní číslo:
Razítko a podpis prodávajícího:
 

Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov
od dátumu predaja spotrebiteľovi.
Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou
výroby alebo chybou použitých materiálov.
Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo v
autorizovanom servise.
Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v kto-
rom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento
riadne vyplnený záručný list.
Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na
správne sieťové napätie.
Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade:
zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku
poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy.
používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený.
používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti.
používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom
nesprávnej údržby výrobku
nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami
potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt.
vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích pred-
metov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra.
mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku
alebo jeho pádom
Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou
alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa
zabránilo poškodeniu výrobku prepravou.
Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz
C

Typ prístroja: WS870W
Dátum predaja: Výrobné číslo:
Pačiatka a podpis predajca:
Poznámky/ Notatky / Notes:
Seoul, Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hyundai WS870W Používateľská príručka

Kategória
Budíky
Typ
Používateľská príručka