Rowenta X Combo Používateľská príručka

Kategória
Hračky
Typ
Používateľská príručka
X COMBO
INSTRUCTIONS FOR USE
FR GUIDE DE L’UTILISATEUR / EN USER’S GUIDE / DE BEDIENUNGSANLEITUNG / NL GEBRUIKSAANWIJZING / ES GUIA DEL
USUARIO / PT GUIA DE UTILIZACAO / IT ANUALE D’USO / EL ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ / TR KULLANIM KILAVUZU / CS NAVOD K POUŽITI /
SK POUŽIVATEĽSKA PRIRUČKA / HU HASZNALATI UTMUTATO / PL INSTRUKCJA OBSŁUGI / ET KASUTUSJUHEND /
LT NAUDOTOJO VADOVAS / LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA / BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ / RO GHIDUL UTILIZATORULUI /
SL NAVODILA ZA UPORABNIKA / HR PUTE ZA UPORABU / BS UPUTE ZA UPOTREBU / SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU /
RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ / UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА / ZH 用户指南 / KO 󹅢󹝟󹡆󷲶󹠪󸖒 / TH
   / VIHƯỚNG DẪN SỬ DỤNG/ AR دليل الاستعمال / FA راهنمای کاربر / FI KAYTTOOPA NO BRUKERMANUAL /
DA BRUGER MANUAL /SU BRUGER MANUAL / MS PANDUAN PENGGUNAA
3
PLEASE READ CAREFULLY
THE “SAFETY AND USE INSTRUCTIONS” BOOKLET BEFORE FIRST USE
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première utilisation / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“
durch / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el apa-
rato por primera vez / PT Leia atentamente o manual «Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il libretto “Norme di sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / EL Διαβάστε
προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / TR İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun/ CS Před prvním použitím si, prosím,
pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“ / SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajteBezpečnostné odporúčania apoužitie“ / HU Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és
használati útmutató” című fejezetet / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotycce bezpieczeństwa i użytkowania” / ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt
ohutus- ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygeSaugos ir naudojimo reikalavimai“ prinaudodami įrengipirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par
drošību un lietošanu” / BG Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” преди първоначална употреба / RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualulInstrucţiuni de
siguranţă şi de utilizare” / SL Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / HR Molimo da prije prve uporabe pljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / BS Prije prve upotrebe pažljivo proči-
tajte knjižicu “Sigurnosne upute” / SR Pre prve upotrebe, pažljivo pročitajte “Bezbednosno I uputstvo za upotrebu / RU Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности
и правила использования» / UK Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / ZH󴖇󱂸󰮭󲒱󰤏󲺸󲂼󰠷󰹑󰯝󰡤󳡖󴾕󴖋󱔙󰫸󰵚
󰤏󲺸󴖄󱾞/ KO 처음 하시기 전에 안전 주의사항과 방법에 대내 책깊게 읽시기 바니다 / TH         
        / VI  / AR  «   »      / FA  
    «   »     / FI Lue huolellisesti turvallisuus- ja käyttöohjeet -esite ennen ensimmäisytä / NO Les nøye gjennom brosjyren «Sikkerhets- og bruksanvisning» før du
bruker den / DA Læs omhyggeligt bogen «Sikkerheds- og brugsanvisninger» inden første brug / SU Läs noga igenom broschyren «Säkerhets- och användningsinstruktioner» innan du använder den förstangen / MS Sila
baca buku arahan keselamatan tengan teliti sebelum penggunaan pertama
4
1
EASY WASH FILTER
FR Filtre lavable / DE Easy wash lter / NL Filter voor eenvoudig
wassen / ES Filtro lavable / PT Filtro de lavagem fácil / IT Filtro
easy wash / EL Φιλτρο easy wash / TR Easy wash ltre / CS Snadno
omyvatelný ltr/ SK Jednoducho umývateľný lter / HU Easy wash
szűrő / PL Filtr do łatwego mycia / ET Easy wash lter / LT Easy
wash ltras / LV Easy wash ltrs / BG Филтър с лесно измиване /
RO Filtru lavabil / SL Preprost pralni lter / HR Jednostavno perivi lter /
BS Filter za jednostavno pranje / SR Filter koji se jednostavno pere /
RU Моющийся фильтр easy wash / UK Фільтр easy wash / ZH󱕉
󱾣󲞕󲚧󴥗󲡴󰿸 / KO 세척이 쉬운 필터 / TH    
 / VI Bộ lọc dễ chùi rửa / AR / FA Easy Wash
/ FI Easy wash -suodatin / NO Enkelt vaskelter / DA Easy wash-
lter / SU Enkelt tvättlter / MS Penapis mudah dicuci
2
SEPARATOR
FR Séparateur / DE Staub-abscheider / NL Scheidingsapparaat /
ES Separador / PT Separador / IT Separatore / EL Διαχωριστησ /
TR Ayirici / CS Odlučovač / SK Oddeľovač prachu / HU Szétválasztó /
PL Separator / ET Eraldaja / LT Separatorius / LV Atdalītājs /
BG Сепаратор / RO Separator / SL Ločevalnik / HR Separator /
BS Separator /SR Separator / RU Сепаратор / UK Сепаратораторний
фільтр / ZH 󰮖󵀤󰿸 / KO 분리기 / TH  / VI Bộ tách bụi /
AR  / FA  / FI Erotin / NO Separator / DA Separator /
SU Avskiljare / MS Pemisah
3
DUST CONTAINER
FR Bac à poussière / DE Staubbehälter / NL Stofcontainer / ES Depó-
sito de suciedad / PT Coletor de pó / IT Contenitore della polvere /
EL Δοχειο σκονησ / TR Toz haznesi / CS Nádoba na prach /
SK Prachová nádoba / HU Portartály / PL Pojemnik na kurz /
ET Tolmumahuti / LT Dulk konteineris / LV Putekļu tvertn /
BG Контейнер за прах / RO Recipient de praf / SL Posoda za prah /
HR Spremnik za prašinu / BS Sremnik za prašinu / SR Posuda za pri-
nu / RU Контейнер для сбора пыли / UK Контейнер для пилу /
ZH 󵁖󱖨󳕁 / KO 먼지통 / TH   / VI Ngăn cha bi /
AR / FA / FI Pölysäiliö / NO Støvbeholder /
DA Støvbeholder / SU Dammbehållare / MS Bekas habuk
4
REMOVABLE BATTERY
SS-2230002963 / ZR307G01
FR Batterie amovible / DE Austauschbarer akku / NL Verwisselbare
batterij / ES Batería extraíble / PT Bateria amovel / IT Batteria rimo-
vibile / EL Αποσπωμενη μπαταρια / TR Çikarilabilir pil / CS Vyjímatel-
ná baterie / SK Vyberateľný akumulátor / HU Kivehető akkumulátor /
PL Wymienny akumulator / ET Eemaldatav aku / LT Nuimama baterija /
LV Noņemams akumulators / BG Подвижна батерия / RO Baterie
detabi/ SL Odstranljiva baterija / HR Odvojiva baterija / BS Od-
vojiva baterija / SR Baterija koje se može demontirati / RU Съемная
батарея / UK Знімний акумулятор / ZH 󱕉󱾣󲞕󲚧󴥗󲡴󰿸 /
KO 배터리 가능 / TH   / VI Pin có
ththáo ri / AR / FA / FI Irrotettava akku /
NO Uttakbart batteri / DA Aftageligt batteri / SU Löstagbart batteri /
MS Bateri boleh tanggal
5
BASE
FR Base / DE Basis / NL Basis / ES Base / PT Base / IT Base / EL Βαση /
TR Taban / CSkladna / SKkladňa / HU Alapzat / PL Podstawa /
ET Alus / LT Pagrindas / LV Pamatne / BG Основа / RO Bază /
SL Podstavek / HR Postolje / BS Baza / SR Baza / RU Основание /
UK Основа / ZH 󱠥󱠷 / KO 베이스 / TH  / VI Đế / AR /
FA / FI Telakka / NO Sokkel / DA Base / SU Enkelt tvättlter /
MS Tapak
6
FRAGILE FLOORS MOP
FR Serpilre pour sols fragiles / DE Mopp für empndliche böden /
NL Zachte dweil / ES Mopa para suelos fgiles / PT Mopa para pi-
sos frágeis / IT Mop per pavimenti delicati / EL Σφουγγαριστρα για
ευθραυστα δαπεδα / TR Hassas zemin paspasi / CS Mop na mé
odolné podlahy / SK Mop na krehké podlahy / HUletes felmosó /
PL Mop do podłóg o delikatnej powierzchni / ET Õrnade põrandate
mopp / LT Trapių grindų šluostė / LV Mīksto grīdu birste / BG Моп за
деликатни подове / RO Mop pentru pardoseli delicate / SL Krpa za
občutljiva tla / HR Krpa za osjetljive podove / BS Krpa za osjetljive po-
dove / SR Krpa za osetljive podove / RU Насадка для деликатного
мытья пола / UK Швабра для делікатних підлогових покриттів /
ZH 󱾣󳈞󱃀󲄏󱱦󱰚 / KO 되기 쉬운 바닥용 걸레 / TH  
     / VI Miếng lau sàn d v / AR /
FA / FI Moppi herkille lattiapinnoille / NO Mopp
til ømntlige gulv / DA Moppe til sarte gulve / SU Dammbehållare /
MS Mop lantai rapuh
7
HARD FLOORS MOP
FR Serpilre pour sols durs / DE Mopp für hartböden / NL Harde
dweil / ES Mopa para suelos duros / PT Mopa para pisos duros /
IT Mop per pavimenti duri / EL Σφουγγαριστρα για σκληρα δαπεδα /
TR Sert zemin paspasi / CS Mop na tvrdé podlahy / SK Mop na tvrdé
podlahy / HU Kenypads felmosó / PL Mop do podłóg o twardej
powierzchni / ET Tugevate põrandate mopp / LT Kietų grindų šluostė /
LV Cieto grīdu birste / BG Моп за твърди подове / RO Mop pentru
pardoseli dure / SL Krpa za trda tla / HR Krpa za tvrde podove /
BS Krpa za tvrde podove / SR Krpa za tvrde podove / RU Насадка для
мытья твердых напольных покрытий / UK Швабра для твердих
підлогових покриттів / ZH 󳇼󱃀󲄏󱱦󱰚 / KO 단단 바닥용
/ TH       / VI Miếng lau n cng / AR
/ FA / FI Moppi koville lattiapinnoille /
NO Mopp til harde gulv / DA Moppe til hårde gulve / SU Finpartikell-
ter / MS Mop lantai keras
8
DRY DUSTING MOP*
FR Serpillère dépoussiérante / DE Mopp für trockenes abstauben /
NL Droge stofdoek / ES Mopa para polvo / PT Mopa para limpeza de pó a
seco / IT Mop a secco per polvere / EL Μαπ α γ ια ξε σκον ισμ α / TR Kuru
toz alma paspasi / CS Mop na suché oprašování / SK Mop na suc
odstraňovanie prachu / HU Sraz portörlő felmosó / PL Mop do
odkurzania na sucho /ET Kuiv tolmumopp / LT Sauso Dulkių valymo
šluostė / LV Putekļu birste / BG Моп за сухо почистване на прах /
RO Mop pentru ștergere uscată praf / SL Krpa za suho brisanje
prahu / HR Krpa za suho brisanje prine / BS Krpa za suho brisanje
prine / SR Krpa sa suvo brisanje prine / RU Сухая насадка для
уборки пыли / UK Швабра для сухого прибирання пилу / ZH 󱠂
󱢟󴿴󱖨󱱦󱰚 / KO / TH       / VI Miếng
phủi bụi khô / AR / FA / FI Kuivapy-
yhintämoppi / NO Tørrmopp til støv / DA Moppe til tør afsvning /
SU Finpartikellter / MS Mop bersih debu kering
* EN Depending on model / FR Selon mole / DE Je nach Modell /
NL Afhankelijk van het model / ES Sen modelo / PT Consoante o
modelo / IT Secondo i modelli / EL Aνάλογα με το μοντέλο / TR Mode-
le göre / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől
gen / PL W zaleności od typu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal
modelį / LV Atbilstoši modelim / BG в зависимост от модела /
RO Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / HR Ovisno o modelu /
BS Ovisno o modelu / SR U zavisnosti od modela / RU В зависимости
от модели / UK Залежно від моделі / ZH 󲇉󱳾󰞝󰶜󱄛󰶇 / KO 모델에
따라 / TH  / VI y vào mẫu máy / AR   /
FA    / FI Mallista riippuen / NO Avhengig av modell / DA Afhæn-
gig af model / SU Beroende på modell / MS Bergantung pada model
  

   
  


    

 
  
   
  
 
5
*
1
2
3
4
5
6 7 8
6
WOOD*
FR BOIS / DE HOLZ / NL HOUT / ES MADERA / PT MADEIRA / IT LEGNO /
EL ΞΥΛΟ / TR AHŞAP / CS DŘE VO / SK DREVO / HU FA / PL DREWNO / ET PUIT /
LT MEDIS / LV KOKS / BG ДЪРВО / RO LEMN / SL LES / HR DRVO / BS DRVO /
SR DRVO / RU ПАРКЕТ / UK ДЕРЕВИНА / ZH 󲂸󴚸 / KO 목재 / TH   / VI GỖ /
AR / FA / FI PUU / NO WOOD / DA TRÆ / SU TRÄ / MS KAYU
TILE*
FR CARRELAGE / DE FLIESEN / NL TEGEL / ES AZULEJO / PT MOSAICOS /
IT PIASTRELLE / EL ΠΛΑΚΑΚΙ / TR FAYANS / CS DLAŽDICE / SK DLAŽBA /
HU CSEMPE / PL KAFELKI / ET PLAADID / LT PLYTELĖS / LV FLĪZES /
BG П Л О Ч К И / RO GRESIE / SL PLOŠČICE / HR PLOČICE / BS PLOČICE / SR PLOČICE /
RU П ЛИ ТК А / UK ПЛИТ К А / ZH 󲺇󳆦 / KO 타일 / TH    / VI GCH MEN /
AR / FA / FI LAATTA / NO TILE / DA FLISE / SU KAKEL / MS JUBIN
LINOLEUM*
FR LINOLÉUM / DE LINOLEUM / NL LINOLEUM / ES LINÓLEO / PT LINÓLEO /
IT LINOLEUM / EL ΛΙΝΟΤΑΠΗΤΑΣ / TR MUŞAMBA / CS LINOLEUM /
SK LINOLEUM / HU LINÓLEUM / PL LINOLEUM / ET LINOLEUM /
LT LINOLEUMAS / LV L I N O L E J S / BG ЛИНОЛЕУМ / RO LINOLEUM / SL L I N OL E J /
HR LINOLEUM / BS LINOLEUM / SR LINOLEUM / RU ЛИНОЛЕУМ / UK ЛІНОЛЕУМ /
ZH 󲙉󲕱 / KO 리놀 / TH     / VI VẢI SƠN / AR / FA /
FI KORKKI / NO LINOLEUM / DA LINOLEUM / SU LINOLEUM / MS LINOLEUM
LAMINATE*
FR MÉLAMINÉ / DE LAMINAT / NL LAMINA AT / ES LAMINADO / PT LAMINADO /
IT LAMINATO / EL LAMINATE / TR LAMINAT / CS LAMINÁT / SK LAMINÁT /
HU LAMINÁLT / PL LAMINAT / ET LAMINAAT / LT LAMINATAS /
LV LAMINĀTS / BG ЛАМИНАТ / RO LAMINAT / SL LAMINAT / HR LAMINAT /
BS LAMINAT / SR LAMINAT / RU ЛАМИНАТ / UK ЛАМІНАТ / ZH 󱊝󰶘 /
KO 라미네이 / TH     / VI GIGỖ / AR / FA /
FI LAMINAATTI / NO LAMINATE / DA LAMINAT / SU LAMINAT / MS LAMINAT
1
2
* Please refer to Safety Book for floor compatibility



 
 
2 IN 1
7
2
1
4
5
6
3
1
WASH MODE
FR MODE LAVAGE / DE WISCHMODUS / NL WASMODUS / ES MODO LAVA-
DO / PT MODO LAVAR / IT MODALITÀ LAVAGGIO / EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ / TR YIKAMA MODU / CS REŽIM UMÝVÁNÍ / SK REŽIM
UMÝVANIA / HU MOSÁS ÜZEMMÓD / PL TRYB MYCIA / ET PESUREŽIIM /
LT PLOVIMO REŽIMAS / LV MAZGĀŠANAS REŽĪMS / BG РЕЖИ М
ИЗМИВАНЕ / RO MOD SLARE / SL NAČIN POMIVANJA / HR NAČIN ZA
PRANJE / BS NAČIN ZA PRANJE / SR REŽIM ZA PRANJE / RU РЕЖИМ
ВЛАЖНОЙ УБОРКИ / UK РЕЖИМ МИТТЯ / ZH 󲞕󲚧󲎱󱢟 / KO 세척 모 /
TH / VI CHĐLAU ƯT / AR   / FA   /
FI PESUTILA / NO VASKEMODUS / DA VASKETILSTAND / SU TVÄTTLÄGE /
MS MOD BASUH
2
WASH & VACUUM MOD
FR MODE LAVAGE ET ASPIRATION / DE WISCH- UND SAUGMODUS /
NL WAS- EN STOFZUIGMODUS / ES MODO LAVADO Y ASPIRADO /
PT MODO ASPIRAR E LAVAR / IT MODALITÀ LAVAGGIO E ASPIRAZIONE /
EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ / TR YIKAMA VE SÜPÜ-
RME MODU / CS REŽIM UMÝVÁNÍ AVYSÁVÁNÍ / SK RIM UMÝVANIA
A VYSÁVANIA / HU MOSÁS ÉS PORSZÍVÓ ÜZEMMÓD / PL TRYB MYCIA
I ODKURZANIA / ET PESU- JA TOLMUIMEMISREŽIIM / LT PLOVIMO IR
SIURBIMO REŽIMAS / LV MAZGĀŠANAS UN PUTEKĻJA REŽĪMS /
BG РЕЖИМ ИЗМИВАНЕ И ИЗСМУКВАНЕ НА ПРАХ / RO MOD ASPI-
RARE ȘI SLARE / SL NAČIN POMIVANJA IN SESANJA / HR NAČIN
ZA PRANJE I USISAVANJE / BS NAČIN ZA PRANJE I USISAVANJE /
SR REŽIM ZA PRANJE I USISIVANJE / RU РЕЖИМ ВЛАЖНОЙ УБОРКИ И
ПЫЛЕСОСА / UK РЕЖИМ ПРАННЯ І ПИЛОСОСУ / ZH 󲞕󲚧󰸜󰷈󱖨󲎱󱢟 /
KO / TH      / VI C H Đ HÚT BI VÀ L AU
ƯT / AR / FA / FI PESU- JA IMU-
ROINTITILA / NO VASKE-OG SVSUGERMODUS / DA VASKE-OG SV-
SUGNINGSTILSTAND / SU TVÄTT-OCH VAKUUMLÄGE / MS MOD BASUH
& VAKUM
3
VACUUM MODE
FR MODE ASPIRATION / DE SAUGMODUS / NL STOFZUIGMODUS /
ES MODO ASPIRADO / PT MODO ASPIRAR / IT MODALITÀ ASPIRAZIONE /
EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ / TRPÜRME MODU / CS REŽIM VYSÁVÁNÍ /
SK REŽIM VYSÁVANIA / HU PORSZÍVÓ ÜZEMMÓD / PL TRYB ODKURZA-
NIA / ET TOLMUIMEMISREŽIIM / LT SIURBIMO REŽIMAS /
LV PUTEKĻSŪCĒJA REŽĪMS / BG РЕЖИМ ИЗСМУКВАНЕ НА ПРАХ /
RO MOD ASPIRARE / SL NIN SESANJA / HR NAČIN ZA USISAVANJE /
BS NAČIN ZA USISAVANJE / SR REŽIM ZA USISIVANJE / RU РЕЖИМ
ПЫЛЕСОСА / UK РЕЖИМ ПИЛОСОСУ / ZH 󰷈󱖨󲎱󱢟 / KO 진공 /
TH   / VI CHẾ ĐỘ HÚT BI / AR    / FA   /
FI IMUROINTITILA / NO STØVSUGERMODUS / DA STØVSUGNINGSTILS-
TAND / SU VAKUUMLÄGE / MS MOD VAKUM
4
MODE SELECTION
FR SÉLECTION MODE / DE MODUS-AUSWAHL / NL MODUSSELECTIE /
ES SELECCIÓN DE MODO / PT SELÃO DO MODO / IT SELEZIONE DELLA
MODALITÀ / EL ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / TR MOD SEÇIMI / CS VÝBĚR
REŽIMU / SK VÝBER REŽIMU / HU ÜZEMMÓD KIVÁLASZTÁSA /
PL WYBÓR TRYBU / ET REŽIIMI VALIK / LT REŽIMO PASIRINKIMAS /
LV REŽĪMA IZVĒLE / BG ИЗБОР НА РЕЖИМ / RO SELECȚIE MOD /
SL IZBIRA NAČINA / HR ODABIR NAČINA / BS IZBOR NAČINA / SR IZBOR
REŽIMA / RU ВЫБОР РЕЖИМА / UK ВИБІР РЕЖИМУ / ZH 󲎱󱢟󴦙󱱹 /
KO / TH  / VI CHN CHĐỘ / AR   /
FA   / FI TILAN VALINTA / NO MODUSVALG / DA VALG AF
TILSTAND / SU VAL AV LÄGE / MS PEMILIHAN MOD
5
ON/OFF
FR MARCHE/ARRÊT / DE EIN/AUS / NL AAN/UIT / ES ENCENDIDO/
APAGADO / PT ON/OFF / IT ON/OFF / EL ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / TR AÇMA/KAPAMA / CS Z AP./ VYP. / SK Z AP./ V YP. /
HU BE/KI / PL WŁ./WYŁ / ET SEES/LJAS / LT ĮJUNGTA / IŠJUNGTA /
LV IESLĒGT/IZSLĒGT / BG ВКЛ./ИЗКЛ. / RO PORNIT/OPRIT / SL VKLOP/
IZKLOP / HR UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE / BS UKLJUČI/ISKLJUČI /
SR UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE / RU ВКЛ/ВЫКЛ / UK ВВІМКНЕННЯ
/ВИМКНЕННЯ / ZH󱢐󰬃 / KO 켜짐/꺼짐 / TH  / VI BẬT/TẮT /
AR / / FA / / FI ON/OFF / NO AV/PÅ / DAND/SLUK /
SU/AV / MS HIDUP/MATI
6
BOOST TRIGGER
FR GÂCHETTE BOOST / DE BOOST-TASTE / NL BOOSTTREKKER /
ES ACTIVADOR DE BOOST / PT BOO DE AUMENTO DE INTENSIDADE /
IT PULSANTE BOOST / EL ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ / TR BOOST (TURBO)
TETIĞI / CS SPOUŠTĚČ REŽIMU BOOST / SK SPÚŠŤ VYŠSEJ
INTENZITY ČISTENIA / HU BOOST KAPCSOLÓ / PL PRZYCISK BOOST /
ET LISAVÕIMSUSE AKTIVEERIMINE / LT STIPRINIMO MYGTUKAS /
LV PAPILDJAUDAS POGA / BG СПУСЪК ЗА ПОДСИЛВАНЕ /
RO DECLAATOR TURBO / SL SPROŽILNIK FUNKCIJE BOOST /
HR OKIDAČ ZA POJAČAVANJE / BS AKTIVACIJA POJAČANJA /
SR OKIDAČ ZA POJAČAVANJE / RU КНОПКА УСИЛЕНИЯ / UK ВАЖІЛЬ
РЕЖИМУ BOOST (ТУРБО) / ZH 󱣊󰰫󴍶󰵡󰿸 / KO 부스트 실행 / TH  
/ VI NÚT KÍCH HOẠT CHẾ ĐỘ TĂNG CƯỜNG / AR   / FA 
 / FI TEHOSTUKSEN KÄYNNISTYS / NO BOOST-UTLØSER / DA BOOST-
UDLØSER / SU BOOST-UTLÖSARE / MS PICU GALAK


      
8
1
2
1
2
3
2 IN 1
4h
9
* FR Jusquà / DE Bis zu / NL Tot / ES Hasta / PT Até / IT Fino
a / EL Εωσ / TR Maksimum / CS Až / SK Až do / HU Akár /
PL Maks.do / ET Kuni / LT Iki / LV Līdz / BG До / RO Până
la / SL Do / HR Do / BS Do / SR Do / RU До / UK До / ZH 󵑨
󴥎 / KO 최대 / TH   / VI Tối đa / AR / FA /
FI Enintään / NO Up to / DA Op til / SU Upp till / MS Hingga
BOOST
Up to *
110 min
Up to *
60 min
Up to *
20 min
Up to *
10 min
Up to *
20 min
Up to *
10 min
= On
= BOOST
= On
=
=
!
*
* Please refer to the Safety book
 
1
2
2
1
!*
10
* Please refer to Safety Book for detergents compatibility
40°
24H
11
1x WEEK*
* FR Semaine / DE Wochen /
NL Week / ES Semana /
PT Semana / IT Settimana /
EL Εβδομαδα / TR Hafta /
CS Týden / SK Týždeň / HU Hét /
PL Tydzień / ET Nädal / LT Sav. /
LV Nedēļa / BG Седмица /
RO Săptămână / SL Enega tedna /
HR Tjedan / BS Sedmica /
SR Nedelja / RU Недели /
UK Тиждень / ZH 󰷸 / KO /
TH / VI Tuần / AR  /
FA  / FI Viikko / NO Week /
DA Uge / SU Vecka / MS Minggu
1
2
2
1
2
1
2
1
12
1x WEEK*
* FR Semaine / DE Wochen /
NL Week / ES Semana /
PT Semana / IT Settimana /
EL Εβδομαδα / TR Hafta /
CS Týden / SK Týždeň / HU Hét /
PL Tydzień / ET Nädal / LT Sav. /
LV Nedēļa / BG Седмица /
RO Săptămână / SL Enega tedna /
HR Tjedan / BS Sedmica /
SR Nedelja / RU Недели /
UK Тиждень / ZH 󰷸 / KO /
TH / VI Tuần / AR  /
FA  / FI Viikko / NO Week /
DA Uge / SU Vecka / MS Minggu
24H
1
2
2
1
NEW
2
1
YES *
*
13
2x YEAR*
* FR An / DE Jahre / NL Jaar /
ES Año / PT Ano / IT Anno /
EL Ετοσ / TR Yil / CS Rok / SK Rok /
HU Év / PL Rok / ET Aasta /
LT Metų / LV Gads / BG Година /
RO An / SL Do enega leta /
HR Godina / BS Godina /
SR Godina / RU Года / UK Рік /
ZH 󱠄 / KO / TH / VI Năm /
AR  / FA  / FI Vuosi / NO Year /
DA År / SU År / MS Tahun
* Please refer to Safety Book for
sorting of the product
!
14
NONO
NONO
NONO NONO
NONO NONO
NONO
NONO
NONO
NONONONO
NONO
MIN
MAX
40°C - 104°F
0°C - 32°F
ON
R
E
P
A
I
R
A
B
L
E
A
T
F
A
I
R
P
R
I
C
E
6
2
0
0
A
P
P
R
O
V
E
D
R
E
P
A
I
R
E
R
S
W
O
R
L
D
W
I
D
E
15
NONO
NONO
NONO
NONO NONO
NONO NONO
NONONONO
FR Réparable au juste prix pendant 15ans
DE 15 jahre reparierbar zum fairen preis
NL 15 jaar tegen redelijk tarief te repareren
ES 15 años reparable a un precio razonable
PT Reparável a um preço justo por 15 anos
IT Prodotto riparabile no a 15 anni a un
prezzo equo
EL 15 χρονια δυνατοτητα επισκευησ σε
κανονικη τιμη
TR Uygun yatli, 15 yil boyunca onarilabilir ürün
CS Výrobek je opravitelný po dobu 15let za
férovou cenu
SK Možnosť opravy po dobu 15 rokov za
prijateľnú cenu
HU 15 évig gazdaságosan javítható
PL 15 lat na naprawę w uczciwej cenie
ET 15 aastat remonditav mõistliku hinna eest
LT 15 metų garantija už teisingą kainą
LV 15gadu remonta garantija par labu cenu
BG 15 години сервизна поддръжка на
разумна цена
RO Produs reparabil timp de 15 ani la un preț
corect
SL 15-letna možnost popravila izdelka po
ugodni ceni
HR Mogućnost popravka po povoljnoj cijeni
tijekom 15 godina
BS Mogućnost popravke po pristupačnoj
cijeni tokom 15 godina
SR Mogućnost popravka 15 godina po
povoljnoj ceni
RU Возможность ремонта в течение 15 лет
UK Можливість ремонту за справедливою
ціною протягом 15 років
ZH 15 󱠄󰬕󱠃󰢇󳢄󰥾
KO 합리적인 가격으로 15년 수리 가능
TH  15 
VI Hỗ trợ sửa chữa trong 15 năm với mức
giá hợp lý
AR
FA
FI Korjattavissa 15 vuoden ajan kohtuullisilla
korjauskustannuksilla
NO 15 years repairable at fair price
DA Kan repareres i 15 år til en rimelig pris
SU Reparationsbar till rimligt pris 15 å
MS Boleh dibaiki pada harga yang berpatutan
selama 15 tahun
   15  
      
FOR MORE INFORMATION
FR Pour plus d’informations / DE Weitere informationen / NL Voor meer informatie / ES Para obtener más informa-
ción / PT Para obter mais informações / IT Per ulteriori informazioni / EL Για περισσοτερεσ πληροφοριεσ /
TR Daha fazla bilgi / CS Pro více informací / SK Ďalšie informácie / HU További információk / PL Aby uzyskać
więcej informacji / ET Lisateave / LT Daugiau informacijos / LV Plašāka informācija / BG За повече информация /
RO Pentru mai multe informații / SL Za več informacij / HR Dodatne informacije / BS Dodatne informacije / SR Za
više informacija / RU Для получения дополнительной информации / UK Докладніша інформація / ZH 了解更
多信息 / KO 자세히 알아보기 / TH สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม / VI Để biết thêm thông tin / AR      /
FA    / FI Lisätietoja / NO For more information / DA For yderligere oplysninger / SU För mer informa-
tion / MS Untuk mendapatkan maklumat lanjut
2220005196/04
www.rowenta.com
www.tefal.com
www.obhnordica.se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Rowenta X Combo Používateľská príručka

Kategória
Hračky
Typ
Používateľská príručka