Widex SoundConnect Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
USER INSTRUCTION
Widex SoundConnect
1. POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Widex SoundConnect
Przed użyciem urządzenia należy
dokładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją
obsługi.
Przeznaczenie
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do
przesyłania sygnałów audio zkomputera
osobistego bezpośrednio do obsługiwanych
aparatów słuchowych.
UWAGA:
To urządzenie wykorzystuje złącze USBA.
Jeśli wużywanym komputerze nie jest
dostępna konfiguracja ze złączem USBA,
można użyć przejściówki.
SPOSÓB UŻYCIA
Podłączyć urządzenie do komputera. (Rys.
1 oraz 2).
Zrestartować aparaty słuchowe. Następnie
aparaty słuchowe będą przez 3 minuty w
trybie parowania. (Rys. 3).
Nacisnąć iprzytrzymać przycisk na urządze-
niu do momentu, gdy wskaźnik świetlny
zacznie migać na niebiesko, po czym zwolnić
(Rys. 4). Urządzenie SoundConnect działa
teraz wtrybie parowania.
Upewnić się, że urządzenie SoundConnect
iaparaty słuchowe znajdują się od siebie
wodległości mniejszej niż 1metr.
Sekwencja parowania rozpocznie się
automatycznie.
Gdy parowanie zostanie pomyślnie zakońc-
zone, wskaźnik świetlny będzie świecił stale
na zielono, awprzypadku odtwarzania
dźwięków na komputerze sygnał audio
zostanie strumieniowo przesłany do aparatów
słuchowych. (Rys. 5).
Urządzenie SoundConnect można sparować
tylko zjednym zestawem aparatów
słuchowych. Aby sparować nowy zestaw
aparatów słuchowych, należy wykonać te
same czynności, a nowe parowanie zastąpi
istniejące.
UWAGA
Jeśli po sparowaniu urządzenie Sound-
Connect zostanie odłączone, anastępnie
ponownie podłączone, sparowanie zostanie
zachowane.
ZASIĘG
Wobszarze bez przeszkód do 8metrów.
Na zewnątrz na otwartej przestrzeni do
5metrów.
WSKAŹNIKI ŚWIETLNE
Miga na biało: urządzenie nie zostało sparow-
ane zaparatami słuchowymi.
Miga na niebiesko: urządzenie działa wtrybie
parowania.
Miga na zielono: urządzenie wyszukuje
sparowane aparaty słuchowe.
Świeci stale na zielono (zniską intensy-
wnością): urządzenie jest podłączone do
aparatów słuchowych, ale nie odbywa się
transmisja strumieniowa sygnału audio.
Świeci stale na zielono (zwysoką intensywn-
ością): urządzenie jest podłączone iodbywa
się transmisja strumieniowa sygnału audio.
Świeci stale na pomarańczowo: urządzenie
wtrybie serwisowym; zapoznać się zsekcją
dotyczącą rozwiązywania problemów.
Miga na czerwono: urządzenie wtrybie błędu;
zapoznać się zsekcją dotyczącą rozwiązywa-
nia problemów.
KONSERWACJA
Urządzenie należy czyścić miękką, suchą
ściereczką.
Nie używać płynów ani środków chemicznych,
nie zanurzać w płynach.
Gdy urządzenie nie jest używane, przechowy-
wać je w suchym miejscu, niedostępnym dla
dzieci i zwierząt.
Nigdy nie próbować samodzielnie otwier
ani naprawiać urządzenia. Mogą to robić
jedynie autoryzowani technicy.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa 1. Brak sparowania.
2. Poza zasięgiem.
1. Sparować zaparatami
słuchowymi.
2. Przemieścić się do zasięgu.
Brak dźwięku 1. Brak sparowania.
2. Urządzenie jest poza zasięgi-
em aparatów słuchowych.
3. Sygnał audio zkomputera jest
wyciszony.
4. Na komputerze wybrane jest
inne urządzenie wyjściowe
audio.
1. Powtórzyć proces parowania.
2. Przemieścić się do zasięgu.
3. Włączyć dźwięk na komput-
erze ispróbować zwiększyć
głośność.
4. Windows: kliknąć ikonę
głośnika na pasku zadań,
anastępnie wybrać urządze-
nie Widex SoundConnect jako
urządzenie wyjściowe.
Urządzenie nie odpowiada,
awskaźnik świetlny świeci stale na
pomarańczowo.
Urządzenie działa wtrybie
serwisowym przeznaczonym dla
protetyka słuchu.
Nacisnąć przycisk, aby wrócić do
standardowego użytkowania.
Urządzenie nie odpowiada, aws-
kaźnik świetlny miga na czerwono.
Błąd urządzenia. Należy skontaktować się z
protetykiem słuchu.
Sygnał audio zaplikacji „Microsoft
Teams” pochodzi zinnego
urządzenia, mimo że urządzenie
SoundConnect jest głównym
wyjściowym urządzeniem audio na
komputerze.
Wsystemach operacyjnych
Windows aplikacja „Microsoft
Teams” ma własne ustawienia
audio, które unieważniają ust-
awienia systemu operacyjnego.
Przejść do obszaru ustawień
w„Microsoft Teams”, wybrać
opcję „Urządzenia”, anastępnie
ustawić opcję „Głośnik” na
wartość SoundConnect.
OSTRZEŻENIA
Urządzenie należy przechowywać i
transportować w temperaturze od -20°C do
+55°C (od -4°F do 131°F) i przy wilgotności
względnej 10–95%.
Urządzenie jest przeznaczone do pracy
podczas użytkowania wtemperaturze od
-10°C do +40°C (od 14°F do 104°F), przy
wilgotności względnej 10–95% iprzy ciśnieniu
atmosferycznym 750–1060mBar.
Ryzyko obrażeń ciała lub porażenia
prądem elektrycznym spowodowane przez
uszkodzone urządzenia. Nie należy używać
wyraźnie uszkodzonych urządzeń i zwrócić je
do punktu sprzedaży.
Nigdy nie suszyć urządzeń w kuchence
mikrofalowej ani w piekarniku.
Chronić urządzenie przed pyłem lub
cząstkami zewnętrznymi.
Nie należy wrzucać tego urządzenia do
ognia ani gorącego piekarnika, zgniatać go
ani przecinać, ponieważ może to spowodow
wybuch.
Nie należy używać ani nosić urządzenia
wkopalniach lub innych miejscach, wktórych
występują gazy wybuchowe, w tym podczas
tankowania pojazdu.
Nie należy narażać urządzenia na
działanie bardzo niskiego ciśnienia powietrza,
ponieważ może to spowodować wybuch lub
wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
Więcej informacji znajduje się na stronie
https://global.widex.com
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW
PRAWNYCH — dyrektywy UE
Dyrektywa 2014/53/UE
WSAUD A/S deklaruje, że ten model urządze-
nia SoundConnect jest zgodny zpodstawo-
wymi wymaganiami iinnymi właściwymi
postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Urządzenie zawiera nadajniki radiowe
działające na częstotliwościach: 2,4 GHz, 0,9
mW EIRP.
Kopia deklaracji zgodności znajduje się pod
adresem: https://global.widex.com/doc
Informacje dotyczące utylizacji
Nie należy wyrzucać aparatów słuchowych,
akcesoriów ibaterii do zwykłych odpadów
domowych.
Aparatów słuchowych, atakże baterii
iakcesoriów należy pozbywać się wmiejscach
przeznaczonych na zużyty sprzęt elektryczny
ielektroniczny lub przekazywać protetykowi
słuchu, który pozbędzie się ich wbezpieczny
sposób.
SYMBOLE
Symbole często używane przez Widex A/S
w oznakowaniu urządzeń medycznych
(etykiety/instrukcje/itd.)
Symbol Tytuł/opis
Producent: Produkt został
wytworzony przez producenta,
którego nazwa iadres zostały
podane obok symbolu. Wsto-
sownych przypadkach podana
może być także data produkcji.
Numer katalogowy: Numer kata-
logowy produktu (artykułu).
Przed użyciem zapoznać się
zinstrukcją
Instrukcja obsługi zawiera
istotne informacje ostrzegawcze
(ostrzeżenia/środki ostrożności),
zktórymi należy się zapoznać
przed użyciem produktu.
Ostrzeżenie: Przed użyciem
produktu należy zapoznać się
ztreścią tekstu oznaczonego
symbolem ostrzeżenia.
Symbol Tytuł/opis
Oznaczenie WEEE: „Nie wyrzucać
zinnymi odpadami”. Produkt
musi zostać zutylizowany poprzez
wysłanie do wyznaczonego punk-
tu wcelu poddania go procesowi
recyklingu iodzysku, aby uniknąć
zagrożenia dla środowiska lub
ludzkiego zdrowia spowodowa-
nego obecnością substancji
niebezpiecznych.
Oznaczenie CE
Produkt spełnia standardy iwy-
magania określone wdyrektywie
Unii Europejskiej wzakresie
oznakowań CE.
Oznaczenie RCM
Produkt spełnia wymogi regula-
cyjne dotyczące bezpieczeństwa
elektrycznego, zgodności
elektromagnetycznej iwidma ra-
diowego określone dlaproduktów
dostarczanych narynek Australii
iNowej Zelandii.
Wyrób medyczny
Wskazanie, że to urządzenie jest
wyrobem medycznym.
Påse at SoundConnect-enheten og høreap-
paratene er mindre enn 1 meter fra hverandre.
Parkoblingssekvensen vil starte automatisk.
Lysindikatoren lyser fast grønt når parkoblin-
gen er fullført, og hvis det spilles av lyd fra
PC-en, streames lyden til høreapparatene.
(Illu. 5)
SoundConnect kan bare parkobles med ett
sett med høreapparater. Hvis du vil parkoble
et nytt høreapparat, må du bruke den samme
fremgangsmåten, slik at den nye parkoblin-
gen overstyrer den eksisterende.
MERK:
Etter parkobling vil parkoblingen oppretthol-
des når du kobler ut SoundConnect og kobler
til enheten på nytt.
OMRÅDE
Opptil 8 meter innenfor synsrekkevidde
Opptil 5 meter utendørs
LYSINDIKASJONER
Blinker hvitt: Enheten er ikke parkoblet med
høreapparatene.
FEILSØKING
Problem Mulig årsak Løsning
Enheten fungerer ikke 1. Ikke parkoblet
2. Utenfor rekkevidde
1. Parkoble med høreap-
parater
2. Flytt innenfor rekkevidde
Ingen lyd 1. Ikke parkoblet
2. Enheten er utenfor høreap-
paratenes rekkevidde
3. Lyden på PC-en er dempet
4. En annen lydenhet er valgt
på PC-en
1. Gjenta parkoblingspro-
sessen
2. Flytt innenfor rekkevidde
3. Slå av demping på PC-en,
og prøv å skru opp volumet
4. Windows: Klikk på
høyttalerikonet på
oppgavelinjen, og velg
Widex SoundConnect som
utgangsenhet
Enheten svarer ikke, og lysindikatoren
lyser fast oransje
Enheten er i en servicemodus
som er ment for audiografen
Trykk på knappen for å gå
tilbake til vanlig bruk
Enheten svarer ikke, og lysindikatoren
blinker rødt
Enhetsfeil Ta kontakt med en audiograf
Lyd fra "Microsoft Teams" kommer fra en
annen lydenhet selv om SoundConnect
er hovedenheten for lydutgang på PC-en
"Microsoft Teams" har sine
egne lydinnstillinger i Win-
dows-operativsystemet, og
disse overstyrer innstillingene
for operativsystemet
Gå til innstillinger i "Microsoft
Teams", velg "Enheter" og
angi alternativet "Høyttaler"
til SoundConnect
ADVARSLER
Enheten skal oppbevares og
transporteres innenfor en temperatur på -20
°C til +55 °C og 10–95% rel. luftfuktighet.
Enheten er designet for å fungere ved
bruk i temperaturer på -10 °C til +40 °C, med
en luftfuktighet på 10–95 % og i et
atmosfæretrykk på 750–1060 mBar.
Fare for personskade eller elektrisk støt
fra ødelagte enheter. Enheter med synlige
skader må returneres til salgsstedet og ikke
brukes.
Ikke tørk enhetene i mikrobølgeovn eller
stekeovn.
Hold enheten beskyttet mot støv og
eksterne partikler.
Ikke kast denne enheten i ild eller en
varm ovn, og ikke knus eller skjær i enheten,
da dette kan føre til eksplosjon.
Enheten må ikke brukes i gruver eller
andre steder med eksplosive gasser, eller ved
fylling av drivsto på kjøretøyer.
Ikke utsett produktet for svært lavt
lufttrykk, da dette kan føre til eksplosjon eller
lekkasje av brennbar væske eller gass.
Du finner mer informasjon på
https://global.widex.com
INFORMASJON OM SPESIELLE PÅBUD,
EU-direktiver
Direktiv 2014/53/EU
WSAUD A/S erklærer at denne SoundCon-
nect-modellen er i overensstemmelse med
de vesentlige kravene og andre relevante
bestemmelser i direktivet 2014/53/EU.
Enheten inneholder radiosendere som
opererer på: 2,4GHz, 0,9mW EIRP.
En kopi av samsvarserklæringen finnes på:
https://global.widex.com/doc
Informasjon om kassering
Ikke kast høreapparater, høreapparattilbehør
og batterier sammen med vanlig hushold-
ningsavfall.
Høreapparater, batterier og høreapparattil-
behør skal leveres på avfallsstasjoner som er
beregnet for elektrisk og elektronisk avfall,
eller returneres til hørselsspesialisten.
SYMBOLER
Ofte brukte symboler av Widex A/S på
merkingen av medisinske enheter (etiketter/
bruksanvisninger/osv.)
Symbol Tittel/beskrivelse
Produsent: Produktet er fremstilt
av produsenten som er nevnt
med navn og adresse ved siden
av symbolet. Dersom det er
hensiktsmessig, er også fremstill-
ingsdatoen oppgitt.
Katalognummer: Produktets
katalognummer (enhetsnummer).
Se bruksanvisningen
Bruksanvisningen inneholder
viktig forsiktighetsinformasjon
(advarsler/forholdsregler) og må
leses før produktet tas i bruk.
Advarsel: Tekst merket med et
advarsel-symbol skal leses før
produktet tas i bruk.
Symbol Tittel/beskrivelse
WEEE-symbol: "Skal ikke kastes
med vanlig avfall." Når et produkt
skal kastes, må det leveres inn på
en avfallstasjon til resirkulering
og gjenvinning for å forhindre
risiko for skade på miljøet eller
menneskers helse som følge av
eventuelle farlige stoer.
CE-merke
Produktet er i samsvar med
kravene i EU-direktivene om
CE-merking.
RCM-merke
Produktet er i samsvar med
EMC-direktivet og relevante
forskrifter for radiospektrum for
produkter levert til det australske
eller newzealandske markedet.
Medisinsk utstyr
Angir at enheten er medisinsk
utstyr.
Se till att SoundConnect-enheten och hörap-
paraterna är högst en meter ifrån varandra.
Parkopplingen startar automatiskt.
Lysdioden har ett fast grönt sken när parkop-
plingen är klar och om ljud spelas upp från
datorn kommer det då att streamas till dina
hörapparater. (Bild 5)
SoundConnect kan bara parkopplas med ett
par hörapparater. För att parkoppla den med
ett nytt par hörapparater behöver du gå igen-
om samma steg för att ersätta den befintliga
parkopplingen med den nya.
OBS!
Om du efter parkoppling kopplar ur Sound-
Connect och sedan ansluter den igen, behålls
parkopplingen.
RÄCKVIDD
Vid direkt siktlinje upp till 8 meter
Utomhus upp till 5 meter
JUSINDIKERINGAR
Blinkande vitt ljus: Enheten har inte parkop-
plats med hörapparaterna.
Symbol Rubrik/beskrivning
WEEE-märkning: ”Får inte
kasseras som vanligt avfall” När
produkten ska kasseras måste den
lämnas till avsedd insamlingssta-
tion för återvinning och återan-
vändning för att undvika risk för
skador på miljön eller människors
hälsa som en följd av de skadliga
ämnen som den innehåller.
CE-märkning
Produkten överensstämmer med
de krav som anges i de europeiska
direktiven för CE-märkning.
RCM-märkning
Produkten uppfyller kraven
på elsäkerhet, EMC:s krav och
radiospektrumreglerande krav
för produkter som levereras till
Australien eller Nya Zeeland.
Medicinteknisk produkt
Indikering på att enheten är en
medicinteknisk produkt.
VUPPLÝSINGAR VARÐANDI REGLUVERK,
ESB-tilskipanir
Tilskipun 2014/53/ESB
WSAUD A/S lýsir því hér með yfir að þetta
SoundConnect-tæki samræmist helstu kröfum
og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar
2014/53/ESB.
Tækið inniheldur útvarpssenda sem senda út
á eftirfarandi tíðni: 2,4GHz, 0,9mW EIRP.
Afrit af samræmisyfirlýsingu má finna á:
https://global.widex.com/doc
Upplýsingar um förgun
Ekki má farga heyrnartækjunum, aukabúnaði
heyrnartækjanna og rafhlöðum með venjule-
gu heimilissorpi.
Fargaðu heyrnartækjunum, rafhlöðum og
aukabúnaði heyrnartækjanna á en-
durvinnslustöð fyrir raf- og rafeindabúnað
eða farðu með búnaðinn til heyrnarsér-
fræðingsins sem getur séð um að farga
honum á öruggan hátt.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení je třeba skladovat apřepravovat
při teplotách vrozmezí -20°C až +55°C
(-4°F až 131°F) arelativní vlhkosti vrozmezí
10–95%.
Zařízení je navrženo tak, aby během
nabíjení fungovalo při teplotách od
-10°C do +40°C (od 14°F do 104°F) a
vlhkosti vrozmezí 10–95% aatmos-
férickém tlaku vrozmezí 750–1060mBar.
Nebezpečí zranění nebo úrazu
elektrickým proudem způsobené poškozeným
zařízením. Nepoužívejte zjevně poškozená
zařízení avraťte je prodejci.
Nikdy nesušte zařízení vmikrovlnné
troubě nebo vtroubě.
Chraňte zařízení před prachem avnějšími
částicemi.
Nevhazujte toto zařízení do ohně ani je
nevkládejte do horké trouby. Nedrťte je ani se
je nepokoušejte rozřezat, jinak může dojít
kvýbuchu.
TÕRKEOTSING
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta 1. Pole seotud
2. Väljaspool tööulatust
1. Siduge kuuldeaparaatidega
2. Liigutage tööulatusse
Heli puudub 1. Pole seotud
2. Seade on väljaspool kuul-
deaparaadi tööulatust
3. Arvuti heli on vaigistatud
4. Arvutis on valitud teine
heliväljundseade
1. Korrake sidumist
2. Liigutage tööulatusse
3. Tühistage arvutis helivaigistus
ja suurendage helitugevust
4. Aknad: Klõpsake tegumiribal
kõlari ikooni ja valige
väljundseadmeks Widex
SoundConnect
Seade ei reageeri ja valgusnäidik on
püsivalt oranž
Seade on hooldusrežiimis, mis
on mõeldud kuuldeaparaadi
asjatundja jaoks
Tavapärasele kasutamisele naas-
miseks vajutage nuppu
Seade ei reageeri ja valgusnäidik
vilgub punaselt
Seadme tõrge Võtke ühendust kuulmisspet-
sialistiga
„Microsoft Teamsi“ heli tuleb
teisest heliseadmest isegi siis, kui
SoundConnect on arvuti peamine
heliväljundseade
Windowsi operatsioonisüs-
teemis on „Microsoft Teamsil“
eraldi helisätted, mis alistavad
operatsioonisüsteemi helisätted
Avage „Microsoft Teamsi“
sätted, valige „Seadmed“ ja
seadistage valiku „Kõlar“ jaoks
SoundConnect
Blinkande blått ljus: Enheten är i parkop-
plingsläge.
Blinkande grönt ljus: Enheten söker efter
parkopplade hörapparater.
Fast grönt sken (svagt): Enheten är parkop-
plad med hörapparaterna men inget ljud
streamas.
Fast grönt sken (starkt): Enheten är parkop-
plad och streamar ljud.
Fast orange sken: Enheten är i serviceläge, se
felsökningen.
Blinkande rött ljus: Enheten är i felläge, se
felsökningen.
UNDERHÅLL
Rengör enheten med en mjuk, torr trasa.
Använd inga vätskor eller kemikalier och sänk
inte ner den i vätska.
Förvara enheten på en torr plats, utom
räckhåll för barn och husdjur, när den inte
används.
Försök aldrig öppna eller reparera enheten
själv. Detta får endast göras av behöriga
tekniker.
ÍSLENSKA
NOTKUNARLEIÐBEININGAR
Widex SoundConnect
Lestu þessar leiðbeiningar vandlega áður
en þú byrjar að nota tækið.
Fyrirhuguð notkun
Tækinu er ætlað að senda hljóðmerki frá
einkatölvu beint í studd heyrnartæki.
ATHUGAÐU:
Tækið notar USB A-tengi. Ef tölvan þín er
ekki með tengi fyrir USB A er hægt að nota
breytistykki.
NOTKUN
Tengdu tækið við tölvuna þína. (Mynd 1 og 2)
Endurræstu heyrnartækin. Heyrnartækin
verða síðan í pörunarstillingu í þrjár mínútur.
(Mynd 3)
Haltu hnappinum á tækinu inni þar til ljós-
merkið blikkar í bláu og slepptu svo. (Mynd 4)
SoundConnect er nú í pörunarstillingu.
TÁKN
Algeng tákn sem Widex A/S notar við
merkingar á lækningatækjum (merkingar/
IFU/o.s.frv.)
Tákn Heiti/lýsing
Framleiðandi: Varan er framleidd
af framleiðandanum sem
tilgreindur er með nafni og aðsetri
við hliðina á tákninu. Ef við á má
einnig tilgreina framleiðsludag.
Vörulistanúmer: Vörulistanúmer
vörunnar.
Lestu leiðbeiningarnar fyrir
notkun
Notkunarleiðbeiningarnar inni-
halda mikilvægar aðvörunarup-
plýsingar
(viðvaranir/varúðarráðstafanir)
sem verður að lesa áður en varan
er notuð.
Viðvörun: Texta sem merktur er
með viðvörunartákni verður að
lesa áður en varan er notuð.
Zařízení nepoužívejte ani nenoste
vdolech nebo jiných oblastech svýskytem
výbušných plynů, ato ani při doplňování
paliva do vozidla.
Nevystavujte zařízení extrémně nízkému
tlaku vzduchu, jinak může dojít kvýbuchu
nebo úniku hořlavých kapalin nebo plynů.
Další informace naleznete na adrese
https://global.widex.com.
INFORMACE O PRÁVNÍCH PŘEDPISECH EU
Směrnice 2014/53/EU
Společnost WSAUD A/S tímto prohlašuje,
že model SoundConnect je vsouladu se
základními požadavky adalšími relevantními
ustanoveními směrnice
2014/53/EU.
Toto zařízení obsahuje rádiové vysílače
pracující při: 2,4GHz, 0,9mW EIRP.
Kopie Prohlášení oshodě je dostupná na
adrese: https://global.widex.com/doc
FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Lösning
Enheten fungerar inte 1. Inte parkopplad
2. Utanför räckvidden
1. Parkoppla med hörappa-
raterna
2. Flytta enheten innanför
räckvidden
Inget ljud 1. Inte parkopplad
2. Enheten är utanför hörap-
paratens räckvidd
3. Datorns ljud är avstängt
4. En annan ljudenhet har valts
på datorn
1. Upprepa parkopplingen
2. Flytta enheten innanför
räckvidden
3. Slå på datorns ljud och
försök att höja volymen
4. Windows: Klicka på högta-
larikonen i verktygsfältet och
välj Widex SoundConnect
som ljudenhet
Enheten svarar inte och lysdioden har
ett fast orange sken
Enheten är i ett serviceläge
avsett för audionomer
Tryck på knappen för att åter
till vanlig användning
Enheten svarar inte och lysdioden
blinkar rött
Enhetsfel Kontakta din audionom
Ljud från ”Microsoft Teams” kommer
från en annan ljudenhet, trots att
SoundConnect är vald som ljudenhet
på datorn
I Windows har ”Microsoft
Teams” sina egna ljudin-
ställningar som åsidosätter
operativsystemets övriga
inställningar
Gå in på inställningarna i ”Mi-
crosoft Teams”, välj ”Enheter”
och ställ in alternativet ”Högta-
lare” på SoundConnect
Gættu þess að fjarlægðin milli SoundCon-
nect-tækisins og heyrnartækjanna sé ekki
lengri en einn metri.
Pörunarferlið fer sjálfkrafa í gang.
Gaumljósið logar stöðugt í grænu þegar
pöruninni er lokið. Eftir það verður hljóði sem
er spilað í tölvunni streymt í heyrnartækin
þín. (Mynd 5)
SoundConnect er hægt að para við eitt sett
af heyrnartækjum. Til að para nýtt sett af
heyrnartækjum þarf að framkvæma sömu
skref og áður, og nýja pörunin hnekkir þá
pöruninni sem fyrir er.
ATHUGAÐU
Þegar tækið hefur verið parað helst pörunin
þótt þú aftengir SoundConnect og verður
aftur virk þegar þú tengir tækið aftur.
DRÆGI
Í beinni sjónlínu allt að 8 metrar
Utanhúss undir beru lofti allt að 5 metrar
Tákn Heiti/lýsing
WEEE-merking: „Má ekki farga
með heimilissorpi“. Þegar farga
á vöru verður að senda hana
á þar til gerða móttökustöð til
endurvinnslu til að koma í veg
fyrir að hættuleg efni stofni
umhverfinu eða heilsu manna
í hættu.
CE-merking
Varan samræmist kröfum sem
settar eru fram í evrópskum
tilskipunum um CE-merkingar.
RCM-merking
Varan samræmist gildandi reglum
um rafmagnsöryggi, rafseguls-
viðssamhæfi og fjarskiptatíðni
fyrir vörur sem seldar eru á
áströlskum eða nýsjálenskum
markaðssvæðum.
Lækningatæki
Gefur til kynna að varan er
lækningatæki.
Informace týkající se likvidace
Sluchadla, jejich příslušenství abaterie se
nesmí vyhazovat do běžného komunálního
odpadu.
Sluchadla, baterie apříslušenství sluchadel
je nutné odevzdat na místo určené klikvidaci
elektrických aelektronických zařízení nebo
vrátit odborníkovi na sluchadla za účelem
bezpečné likvidace.
HOIATUSED
Seadet tuleb hoida ja transportida
temperatuuril –20...+55 °C ja suhtelisel
õhuniiskusel 10–95%.
Seade on ette nähtud töötamiseks
temperatuuril –10...+40 °C, suhtelisel
õhuniiskusel 10–95% ning õhurõhul 750–1060
mBar.
Kahjustatud seadmest tingitud
kehavigastuse või elektrilöögi oht. Ärge
kasutage ilmsete kahjustustega seadet, vaid
viige see tagasi müügikohta.
Ärge kunagi kuivatage seadmeid
mikrolaineahjus või muus ahjus.
Kaitske seadet tolmu ja muude
võõrosakeste eest.
Ärge visake seadet tulle ega kuuma ahju,
ärge purustage, muljuge ega lõigake seadet
lahti, kuna see võib põhjustada seadme
plahvatamise.
GAUMLJÓS
Blikkandi hvítt ljós: Tækið hefur ekki verið
parað við heyrnartæki.
Blikkandi blátt ljós: Tækið er í pörunarstillingu
Blikkandi grænt ljós: Tækið er að leita að
pöruðum heyrnartækjum.
Stöðugt grænt ljós (dauft): Tækið er tengt við
heyrnartæki, en streymir ekki hljóði.
Stöðugt grænt ljós (sterkt): Tækið er tengt og
streymir hljóði
Stöðugt appelsínugult ljós: Tækið er í
viðhaldsstillingu, sjá úrræðaleit
Blikkandi rautt ljós: Tækið er í villustillingu,
sjá úrræðaleit
VIÐHALD
Hreinsaðu tækið með mjúkum, þurrum klúti.
Ekki má nota neina vökva eða hreinsiefni
til að hreinsa tækið og ekki má sökkva þ
í vökva.
Þegar tækið er ekki í notkun skal geyma
það á þurrum stað þar sem hvorki börn né
gæludýr ná til.
ČEŠTINA
VOD KPOUŽITÍ
Widex SoundConnect
Než začnete zařízení používat, přečtěte si
pečlivě tento návod k použití.
Použití podle určení
Zařízení je určeno k přenosu zvukových
signálů z osobního počítače přímo do pod-
porovaných sluchadel.
POZNÁMKA:
Zařízení používá konektor USB A. Pokud váš
počítač nemá konfiguraci USB A, můžete
použít adaptér.
ZPŮSOB POUŽITÍ
Připojte zařízení ke svému počítači. (Obr. 1 a 2)
Restartujte sluchadla. Následně bude u
sluchadel probíhat po dobu 3 minut režim
párování. (Obr. 3)
Stiskněte a podržte tlačítko na zařízení, dokud
světelný indikátor nezačne blikat modře,
a poté tlačítko uvolněte. (Obr. 4) Zařízení
SoundConnect je nyní v režimu párování.
SYMBOLY
Symboly běžně užívané společností Widex
A/S při označování zdravotnických prostředků
(nálepky/návody/atd.)
Symbol Název/popis
Výrobce: Název aadresa výrobce
produktu jsou uvedeny usymbo-
lu. Vpřípadě potřeby může být
také uvedeno datum výroby.
Katalogové číslo: Katalogové číslo
(číslo položky) produktu.
Přečtěte si návod k použití
Návod kpoužití obsahuje
důležitá upozornění (varování /
bezpečnostní opatření) aje nutné
si jej před použitím produktu
prostudovat.
Varování: Text označený
symbolem varování je nutné před
použitím produktu prostudovat.
Ärge kasutage ega kandke seadet
kaevandustes ega muudes kohtades, kus võib
olla plahvatusohtlikke gaase, sh sõiduki
tankimise ajal.
Vältige seadme kokkupuutumist väga
madala õhurõhuga, kuna see võib põhjustada
plahvatuse või tuleohtliku vedeliku või gaasi
lekke.
Lisateavet vt https://global.widex.com
REGULATIIVNE TEAVE,
Euroopa Liidu direktiivid
Direktiiv 2014/53/EL
Käesolevaga kinnitab WSAUD A/S, et seadme
SoundConnect mudel vastab direktiivi
põhinõuetele ja muudele asjakohastele
direktiivi 2014/53/EL sätetele.
Seade sisaldab raadiosaatjaid, mis töötavad
järgmisel sagedusel: 2,4 GHz; 0,9 mW EIRP.
Vastavusdeklaratsiooni koopia on saadaval
järgmisel veebilehel:
https://global.widex.com/doc
VARNINGAR
Enheten bör förvaras och transporteras
inom ett temperaturintervall på −20°C till
+55°C och i en relativ luftfuktighet på 10–95
procent.
Enheten är avsedd att användas inom ett
temperaturintervall på −10 °C till +40 °C, i en
relativ luftfuktighet på 10–95 procent och i
lufttryck på 750–1060 mBar.
Risk för skada eller elektrisk stöt som
orsakas av skadade enheter. Använd inte
uppenbart skadade enheter och lämna
tillbaka sådana till försäljningsstället.
Torka aldrig dina enheter i mikrovågsugn
eller ugn.
Skydda enheten från damm och yttre
partiklar.
Lägg inte in enheten i eld eller en het ugn
och krossa inte enheten eller skär i den,
eftersom det kan leda till att den exploderar.
Ekki skal reyna að opna eða gera við tækið
upp á eigin spýtur. Eingöngu viðurkenndir
tæknimenn mega sjá um það.
IÐVARANIR
Tækið ætti að geyma og flytja við hitastig
á milli -20 °C og +55 °C og 10–95% rakastig.
Tækið þitt er ætlað til notkunar við
hitastig á bilinu -10°C til +40°C, við rakastig
á bilinu 10–95% og við loftþrýsting á bilinu
750–1060mbör.
Hætta á meiðslum eða raflosti vegna
skemmda á tækjum. Ekki má nota sýnilega
skemmd tæki, heldur skila þeim aftur á
sölustað.
Aldrei skal þurrka tækin í örbylgjuofni
eða ofni.
Geymdu tækið þar sem ryk eða
utanaðkomandi agnir komast ekki í það.
Ujistěte se, že zařízení SoundConnect avaše
sluchadla jsou od sebe v dosahu 1m.
Párovací sekvence se spustí automaticky.
Po úspěšném dokončení párování bliká
světelný indikátor zeleně, a pokud je v
počítači přehráván zvuk, bude přenášen do
sluchadel. (Obr. 5)
Zařízení SoundConnect lze spárovat pouze s
jednou sadou sluchadel. Chcete-li spárovat
novou sadu sluchadel, musíte znovu provést
stejné kroky pro párování, přičemž no
párování přepíše to stávající.
POZNÁMKA
Po spárování a odpojení zařízení Sound-
Connect a jeho opětovném připojení bude
párování zachováno.
DOSAH
V zorném poli do 8 metrů
Venku na volném prostranství do 5 metrů
SVĚTELNÝ INDIKÁTOR
Bliká bíle: Zařízení nebylo spárováno se
sluchadly.
Symbol Název/popis
Značka WEEE: „Nevyhazovat do
komunálního odpadu“. Je-li nutné
produkt zlikvidovat, musí být
odeslán na určené sběrné místo
krecyklaci aobnově, aby se za-
bránilo riziku znečištění životního
prostředí nebo poškození lidského
zdraví vdůsledku přítomnosti
nebezpečných látek.
Značka CE
Produkt vyhovuje požadavkům
uvedeným vevropských směrni-
cích, které se týkají označení CE.
Značka RCM
Produkt vyhovuje požadavkům
předpisů oelektrické bezpečnosti,
elektromagnetické kompatibilitě
arádiovém spektru, jež platí pro
produkty dodávané na australský
anovozélandský trh.
Zdravotnický prostředek
Vyjádření, že se jedná o zdravot-
nické zařízení.
Kasutuselt kõrvaldamist käsitlev teave
Ärge visake kuuldeaparaate, nende tarvikuid
ega patareisid olmejäätmete hulka.
Kuuldeaparaadid, patareid, akud ja kuuldea-
paraatide lisatarvikud tuleb viia elektrijäät-
mete ja elektroonikaseadmete kogumiskohta
või anda ohutuks kõrvaldamiseks oma
kuulmisspetsialistile.
Använd inte och ha inte på dig enheten i
gruvor eller andra områden med explosiva
gaser, inte heller när du tankar ett fordon.
Utsätt inte produkten för extremt lågt
lufttryck, eftersom det kan leda till att den
exploderar eller att brandfarlig vätska eller
gas läcker ut.
Du hittar mer information på
https://global.widex.com
Information gällande EU-direktiv
Direktiv 2014/53/EU
WSAUD A/S intygar härmed att denna
SoundConnect-modell uppfyller de väsentliga
kraven och övriga relevanta bestämmelser
enligt direktiv 2014/53/EU.
Denna enhet innehåller radiosändare som
sänder på: 2,4GHz, 0,9mW EIRP.
En kopia på försäkran om överensstämmelse
finns på: https://global.widex.com/doc
Ekki má farga tækinu í eldi eða heitum
ofni og ekki kremja eða skera í tækið þar sem
það getur valdið sprengingu.
Ekki má nota tækið eða bera það á sér í
námum eða á öðrum svæðum þar sem eru
sprengifimar lofttegundir, þ.m.t. þar sem
eldsneyti er fyllt á ökutæki.
Tækið má ekki vera í umhverfi með mjög
lágum loftþrýstingi; slíkt getur valdið
sprengingu eða leka á eldfimum vökva eða
lofttegundum.
Frekari upplýsingar eru á
https://global.widex.com.
Bliká modře: Zařízení je vrežimu párování.
Bliká zeleně: Zařízení vyhledává spárovaná
sluchadla.
Svítí zeleně (nízká intenzita): Zařízení
je připojeno ke sluchadlům, ale zvuk se
nepřenáší.
Svítí zeleně (vysoká intenzita): Zařízení je
připojeno a zvuk se přenáší.
Svítí oranžová: Zařízení je v servisním režimu,
viz Řešení potíží.
Bliká červeně: Zařízení je v chybovém režimu,
viz Řešení potíží.
ÚDRŽBA
Zařízení čistěte měkkým, suchým hadříkem.
Nepoužívejte žádné tekutiny ani chemické
látky. Zařízení neponořujte do tekutin.
Pokud zařízení nepoužíváte, uložte je na
suché, bezpečné místo mimo dosah dětí
adomácích zvířat.
Nikdy se nesnažte zařízení sami rozebírat ne-
bo opravovat. Opravy zařízení může provádět
pouze oprávněný technik.
EESTI
KASUTUSJUHEND
Widex SoundConnect
Enne seadme kasutamise alustamist
lugege käesolevad juhised hoolikalt läbi.
Kasutusotstarve
Käesolev seade on mõeldud helisignaalide
edastamiseks arvutist otse toetatud kuul-
deaparaatidesse.
MÄRKUS.
Seade kasutab USB A ühendust. Juhul kui teie
arvutil ei ole USB A konfiguratsiooni, võite
kasutada konverterit.
KASUTUSVIIS
Ühendage seade arvutiga. (Illu. 1 ja 2)
Taaskäivitage oma kuuldeaparaadid. Seejärel
on kuuldeaparaadid 3 minutit paarimisrežii-
mis. (Illu. 3)
Vajutage ja hoidke seadme nuppu all
senikaua, kuni valgusnäidik hakkab siniselt
vilkuma, seejärel vabastage nupp. (Illu. 4)
SÜMBOLID
Sümbolid, mida Widex A/S kasutab medit-
siiniseadmete siltidel (sildid/kasutusjuhend/
jne).
Sümbol Nimetus/kirjeldus
Tootja: Toote on valmistanud
tootja, kelle nimi ja aadress on
kirjas sümboli kõrval. Kui see on
asjakohane, võib märgitud olla ka
tootmiskuupäev.
Katalooginumber: Toote (üksuse)
number kataloogis.
Tutvuge kasutusjuhendiga
Kasutusjuhend sisaldab olulist
ohutusalast teavet (hoiatusi/
ettevaatusabinõusid), millega
tuleb tutvuda enne toote ka-
sutamist.
Hoiatus: Hoiatussümboliga
tähistatud tekst tuleb enne toote
kasutamist läbi lugeda.
Information om kassering
Släng inte hörapparater, hörapparattillbehör
och batterier tillsammans med det vanliga
hushållsavfallet.
Hörapparater, batterier och hörapparattill-
behör ska slängas på avfallsstationer som
är avsedda för elektriskt och elektroniskt
avfall, eller lämnas till din audionom för säker
avfallshantering.
ÚRRÆÐALEIT
Vandamál Hugsanleg orsök Lausn
Tækið virkar ekki 1. Ekki parað
2. Utan svæðis
1. Paraðu tækið við heyrnartæki
2. Færðu tækið inn fyrir drægi
Ekkert hljóð 1. Ekki parað
2. Tækið er utan svæðismarka
heyrnartækjanna
3. Slökkt er á hljóði frá tölvu
4. Annað hljóðúttakstæki er
valið í tölvunni
1. Endurtaktu pörunarferlið
2. Færðu tækið inn fyrir drægi
3. Kveiktu á hljóðinu í tölvunni
og prófaðu að hækka hljóð-
styrkinn
4. Windows: Smelltu á háta-
laratáknið á verkstikunni og
veldu Widex SoundConnect
sem úttakstæki
Tækið bregst ekki við og gaumljósið
logar stöðugt í appelsínugulu.
Tækið er í viðhaldsstillingu, sem
er ætluð heyrnarsérfræðingnum
Ýttu á hnappinn til að fara aftur í
notkunarstillingu
Tækið bregst ekki við og rauða
ljósið blikkar
Villa í tæki Hafðu samband við heyrnarsér-
fræðinginn þinn
Hljóð frá „Microsoft Teams“ kemur
úr öðru hljóðtæki, jafnvel þótt
SoundConnect-hljóðtækið sé tilgre-
int sem aðalhljóðtækið í tölvunni
Í Windows-stýrikerfum er
„Microsoft Teams“ með sértækar
hljóðstillingar sem hnekkja
stillingunum fyrir stýrikerfið
Farðu í stillingar í „Microsoft
Teams“, veldu „Devices“ (tæki)
og stilltu valkostinn „Speaker“
(hátalari) á SoundConnect
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Problém Možná příčina Řešení
Zařízení nefunguje. 1. Zařízení není spárované.
2. Zařízení je mimo dosah.
1. Zařízení spárujte se sluchadly.
2. Přibližte se blíže dosahu.
Žádný zvuk 1. Zařízení není spárované.
2. Zařízení je mimo dosah
sluchadel.
3. Zvuk z počítače je ztlumen.
4. V počítači je vybráno jiné
výstupní zvukové zařízení.
1. Zopakujte proces párování.
2. Přibližte se blíže dosahu.
3. Zrušte ztlumení zvuku
počítače a zkuste zvýšit
hlasitost.
4. Windows: V hlavním panelu
klikněte na ikonu reproduk-
toru a jako výstupní zařízení
vyberte Widex SoundConnect.
Zařízení nereaguje a světelný
indikátor svítí souvisle oranžově.
Zařízení je v servisním režimu
určeném pro odborníka na
sluchadla.
Stisknutím tlačítka se vrátíte k
běžnému používání.
Zařízení nereaguje a světelný
indikátor bliká červeně.
Chyba zařízení Obraťte se na odborníka na
sluchadla.
Zvuk služby „Microsoft Teams“
vychází z jiného zvukového zařízení,
i když je SoundConnect hlavním
zvukovým výstupním zařízením v
počítači.
V operačních systémech
Windows má služba „Microsoft
Teams“ vlastní nastavení zvuku,
které je nadřazeno nastavení
operačního systému.
Přejděte do nastavení v
„Microsoft Teams“, vyberte
možnost „Zařízení“ a nastavte
možnost „Reproduktor“ na
SoundConnect.
Seade SoundConnect on nüüd sidumis-
režiimis.
Veenduge, et seade SoundConnect ja
kuuldeaparaadid asuksid üksteisest mitte
kaugemal kui 1 meeter.
Sidumistoiming käivitub automaatselt.
Pärast sidumise edukat lõpetamist hakkab
valgusnäidik pidevalt roheliselt hõõguma ja
kui arvuti esitab heli, voogedastatakse heli
teie kuuldeaparaatidesse. (Illu. 5)
Seadme SoundConnect saab siduda ainult
ühe kuuldeaparaatide komplektiga. Uue
kuuldeaparaatide komplektiga sidumiseks
tuleb teha samad tegevused ja uus sidumine
kirjutab senise üle.
MÄRKUS
Sidumine säilitatakse pärast sidumise lõpeta-
mist ja seadme SoundConnect väljalülitamist
ning seadme uuesti ühendamist.
ULATUS
Sobib paigaldamiseks kuni 8 meetri ulatuses
Välitingimustes ja vabas õhus kuni 5 meetri
ulatuses
Sümbol Nimetus/kirjeldus
WEEE-märgis (elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete
märgis) „Mitte visata üldjäätmete
hulka”. Toote kasutuselt
kõrvaldamisel tuleb see saata
selleks ette nähtud kogumiskohta
ohutustamiseks ja materjalide rin-
glussevõtuks, et vältida ohtlikest
ainetest tingitud ohtu keskkon-
nale või inimeste tervisele.
CE-märgis
Toode vastab Euroopa CE-märgise
direktiivides sätestatud nõuetele.
RCM-märgis
See toode vastab Austraalia
või Uus-Meremaa turule
tarnitavate toodete elektriohutust,
elektromagnetilist ühilduvust ja
raadiospektrit reguleerivatele
nõuetele.
Meditsiiniseade
Viide, et seade on meditsiini-
seade.
SYMBOLER
Symboler som ofta används av Widex A/S i
märkning av medicinska produkter (etiketter,
bruksanvisningar m.m.).
Symbol Rubrik/beskrivning
Tillverkare: Produkten tillverkas
av den tillverkare vars namn och
adress anges intill symbolen.
Om tillämpligt anges även
tillverkningsdatumet.
Katalognummer: Produktens
katalognummer (artikelnummer).
Se bruksanvisningen
Bruksanvisningen innehåller viktig
säkerhetsinformation (varningar/
försiktighetsåtgärder) och måste
läsas innan produkten används.
Viktigt: Text som har markerats
med en varningssymbol måste
läsas innan produkten används.
VALGUSNÄIDUD
Vilkuv valge: seadet pole kuuldeaparaatidega
seotud.
Vilkuv sinine: seade on sidumisrežiimis.
Vilkuv roheline: seade otsib seotud kuul-
deaparaate.
Pidev roheline (madal eredus): seade on
kuuldeaparaatidega ühendatud, kuid heli ei
voogedastata.
Pidev roheline (kõrge eredus): seade on
ühendatud ja heli voogedastatakse.
Pidev oranž: seade on hooldusrežiimis, vt
tõrkeotsingu jaotist.
Vilkuv punane: seade on tõrkerežiimis, vt
tõrkeotsingu jaotist.
HOOLDUS
Puhastage seadet pehme kuiva lapiga.
Ärge kasutage vedelikke või kemikaale ega
kastke seadet vedelikesse.
Kui seadet ei kasutata, hoidke seda kuivas, last-
ele ja koduloomadele kättesaamatus kohas.
Ärge kunagi püüdke seadet ise avada või
parandada. Seda võivad teha ainult volitatud
tehnikud.
SUOMI
YTTÖOHJEET
Widex SoundConnect
Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin
aloitat laitteen käytön.
Käyttötarkoitus
Laite on tarkoitettu lähettämään audio-
signaaleja tietokoneesta suoraan tuettuun
kuulokojeeseen.
HUOMAUTUS:
Laitteessa on USB A -liitin. Jos tietokonees-
sasi ei ole USB A -liitäntää, voit käyttää
muuntajaa.
YTTÖOHJE
Kytke laite tietokoneeseen. (Kuva 1 ja 2)
Käynnistä kuulokojeesi uudelleen. Sen jälkeen
kuulokojeet ovat pariliitostilassa kolmen
minuutin ajan. (Kuva 3)
Pidä laitteen painiketta painettuna, kunnes
merkkivalo vilkkuu sinisenä ja vapauta
O - On
2.
3.
4
5.
NORSK
BRUKSANVISNING
Widex SoundConnect
Les disse instruksjonene nøye før
enheten tas i bruk.
Tiltenkt bruk
Enheten er tiltenkt å overføre radiosignaler fra
en PC direkte til støttede høreapparater.
MERK:
Enheten bruker en USB A-kontakt. Hvis PC-en
din ikke har en USB A-konfigurasjon, kan du
bruke en adapter.
BRUK
Koble enheten til PC-en. (Illu. 1 og 2)
Start høreapparatene på nytt. Høreappara-
tene vil da være i parkoblingsmodus i 3
minutter. (Illu. 3)
Trykk og hold inne knappen på enheten til
lysindikatoren blinker blått. Når dette skjer,
slipper du opp. (Illu. 4) SoundConnect er nå i
parkoblingsmodus.
Blinker blått: Enheten er i parkoblingsmodus.
Blinker grønt: Enheten leter etter parkoblede
høreapparatet.
Lyser fast grønt (lav styrke): Enheten er
tilkoblet høreapparater, men det streames
ikke lyd.
Lyser fast grønt (høy styrke): Enheten er
tilkoblet og streamer lyd.
Lyser fast oransje: Enheten er i servicemodus,
se feilsøking.
Blinker rødt: Enheten er i feilmodus, se
feilsøking.
VEDLIKEHOLD
Rengjør enheten med en myk, tørr klut.
Ikke bruk væsker eller kjemikalier, og ikke
senk enheten ned i væsker.
Når enheten ikke er i bruk, skal den
oppbevares på et tørt sted, utilgjengelig for
barn og dyr.
Prøv aldri å åpne eller reparere enheten selv.
Dette skal kun gjøres av autoriserte teknikere.
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Widex SoundConnect
Läs dessa anvisningar noggrant innan du
börjar använda enheten.
Avsedd användning
Enheten används för att överföra ljudsignaler
från en persondator direkt till hörapparater
som stöds.
OBS:
Enheten använder en USB A-kontakt. Om din
dator saknar ett USB A-uttag kan du använda
en adapter.
ANVÄNDNINGSINSTRUKTION
Anslut enheten till din dator. (Bild 1 och 2)
Starta om dina hörapparater. Hörapparaterna
försätts då i parkopplingsläge i 3 minuter.
(Bild 3)
Tryck och håll inne knappen på enheten
tills lysdioden blinkar blått, och släpp sedan
knappen. (Bild 4) SoundConnect är nu i
parkopplingsläge.
VIANMÄÄRITYS
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laite ei toimi 1. Pariliitosta ei ole muodostettu
2. Kantaman ulkopuolella
1. Muodosta laitepari kuuloko-
jeen kanssa
2. Siirry kantaman sisäpuolelle
Ei ääntä 1. Pariliitosta ei ole muodostettu
2. Laite on kuulokojeen kantam-
an ulkopuolella
3. Tietokoneen ääni on
mykistetty
4. Tietokoneella on valittuna
muu äänentoistolaite
1. Toista pariliitosprosessi
2. Siirry kantaman sisäpuolelle
3. Poista tietokoneen äänen
mykistys ja kokeile lisätä
äänenvoimakkuutta
4. Windows: Napsauta te-
htäväpalkin kaiutinkuvaketta
ja valitse äänentoistolaitteeksi
Widex SoundConnect
Laite ei vastaa, ja merkkivalo palaa
tasaisen oranssina
Laite on huoltotilassa, joka on
kuulokojeen hankintapaikkaa
varten
Paina painiketta palataksesi
tavallisen käytön tilaan
Laite ei vastaa, ja merkkivalo vilkkuu
punaisena
Laitevirhe Ota yhteys kuulokojeen hankin-
tapaikkaan
Microsoft Teamsin ääni toistetaan
toisella laitteella, vaikka Sound-
Connect on valittu tietokoneen
pääasialliseksi toistolaitteeksi
Windows-käyttöjärjestelmässä
Microsoft Teamsilla on omat
ääniasetuksensa, jotka ylittävät
käyttöjärjestelmän asetukset
Siirry Microsoft Teamsin
asetuksiin, valitse “Laitteet”
ja aseta “Kaiutin”-valinnaksi
SoundConnect
VALOJEN MERKITYS
Vilkkuva sininen: Laiteparin muodostaminen
kuulokojeen kanssa on käynnissä
Vilkkuva vihreä – Laite on yhdistetty kuuloko-
jeisiin, mutta ääntä ei toisteta
Tasaisesti palava vihreä – Laite on yhdistetty
ja toistaa ääntä
Sykkivä vihreä (sammuksissa 3 s. ja nopea
vihreä välähdys) – Laiteparia ei ole muo-
dostettu
Tasaisesti palava punainen – Laite on huolto-
tilassa, katso vianmääritys
Vilkkuva punainen – Laite on vikatilassa,
katso vianmääritys
HUOLTO
Puhdista laitteesi pehmeällä ja kuivalla
liinalla.
Ei saa käyttää nesteitä tai kemikaaleja eikä
upottaa nesteisiin.
Kun laite ei ole käytössä, säilytä se kuivassa
paikassa poissa lasten ja lemmikkieläinten
ulottuvilta.
Älä koskaan yritä avata tai korjata laitetta itse.
Sen saavat tehdä vain valtuutetut teknikot.
painike. (Kuva 4) SoundConnect-laite on nyt
laiteparin muodostustilassa.
Varmista, että SoundConnect-laite ja
kuulokojeesi ovat korkeintaan metrin päässä
toisistaan.
Pariliitoksen muodostaminen alkaa
automaattisesti.
Kun laiteparin muodostus on onnistunut,
merkkivalo palaa tasaisen vihreänä ja jos
tietokoneella toistetaan ääntä, se suorato-
istetaan kuulokojeisiisi. (Kuva 5)
SoundConnect on mahdollista yhdistää vain
yhden kuulokojeparin kanssa. Yhdistääksesi
uuden kuulokojeparin, suorita samat vaiheet
ja uusi pariliitos korvaa aiemman.
HUOMAA
Kun irrotat SoundConnect-laitteen laiteparin
muodostamisen jälkeen ja yhdistät sen
uudestaan, laitepari säilyy.
ALUE
Samassa linjassa sisätiloissa enintään 8 metriä
Ulkoilmassa enintään 5 metriä
VAROITUKSET
Laitetta tulisi säilyttää ja kuljettaa -20 –
+55°C:n lämpötilassa ja 10–95 %:n
suhteellisessa ilmankosteudessa.
Laite on suunniteltu toimimaan ja
käytettäväksi -10 °C - +40 °C lämpötilassa,
10-95 % suhteellisessa kosteudessa ja
750-1060 mBarin ilmanpaineessa.
Selvästi vaurioitunut laite saattaa
aiheuttaa henkilövahingon tai sähköiskun
vaaran. Selkeästi vaurioitunutta laitetta ei saa
käyttää ja se on palautettava myyntipaikkaan.
Laitteita ei saa koskaan kuivattaa
mikroaaltouunissa tai uunissa.
Pidä laite suojassa pölyltä tai ulkoisilta
hiukkasilta.
Laitetta ei saa hävittää polttamalla tai
kuumassa uunissa. Sitä ei saa rutistaa tai
leikata, sillä se voi aiheuttaa räjähdyksen.
Laitetta ei saa käyttää eikä se saa olla
puettuna kaivoksissa tai muissa paikoissa,
joissa on räjähtäviä kaasuja, mukaan lukien
ajoneuvon tankkaus.
Laitetta ei saa altistaa äärimmäisen
matalalle ilmanpaineelle, sillä se saattaa
aiheuttaa räjähdyksen tai syttyvän nesteen tai
kaasun vuodon.
Lisätietoja löydät osoitteesta:
https://global.widex.com
LAINSÄÄDÄNTÖÖN LIITTYVÄT TIEDOT
EU-direktiivit
Direktiivi 2014/53/EU
WSAUD A/S vakuuttaa täten, että tämä
SoundConnect -malli on direktiivin 2014/53/
EU oleellisten vaatimusten ja laitetta koske-
vien direktiivin muiden ehtojen
2014/53/EU mukainen.
Laite sisältää radiolähettimiä, joiden toiminta-
taajuus on: 2,4 GHz, 0,9 mW EIRP.
MERKINNÄT
Widex A/S:n tavallisimmin käyttämät symbol-
it lääkintälaitteiden merkitsemisessä (tarrat/
käyttöohjeet/jne.)
Symboli Otsikko/kuvaus
Valmistaja: Tuotteen on valmista-
nut valmistaja, jonka nimi ja osoite
mainitaan symbolin vieressä.
Tarvittaessa myös valmistuspäivä
saatetaan mainita.
Luettelonumero Tuotteen luettelo
(tuote-) numero.
Tutustu käyttöohjeisiin
Käyttöohje sisältää tärkeitä
varoitustietoja (varoitukset/varo-
toimet) ja ne on luettava ennen
laitteen käyttöönottoa.
Varoitus: Varoitussymbolilla
merkitty teksti on luettava ennen
tuotteen käyttöä.
Symboli Otsikko/kuvaus
Sähkö-ja elektroniikkalaiteromun
merkintä: ”Ei sekajätteeseen”.
Kun tuote on hävitettävä, se
on lähetettävä merkittyyn
keräyspisteeseen kierrätystä ja
uudelleenhyödyntämistä varten,
jotta ympäristölle tai ihmisten
terveydelle ei aiheudu haittaa
vaarallisten aineiden takia.
CE-merkintä
Tuote täyttää EU:n CE-merkintädi-
rektiivien vaatimukset.
RCM-merkintä
Tuote täyttää Australian ja
Uuden-Seelannin markkinoille
toimitettaville laitteille asetetut
sähköturvallisuuden, sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun sekä
radiotaajuuksien sääntelyva-
atimukset.
Lääkinnällinen laite
Merkki siitä, että laite on lääkin-
nällinen laite.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Widex SoundConnect
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη
συσκευή διαβάστε προσεκτικά αυτές τις
οδηγίες.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτή η συσκευή είναι προγραμματισμένη
να μεταδίδει ηχητικά σήματα από έναν
Προσωπικό Υπολογιστή απευθείας σε
συμβατά ακουστικά βαρηκοΐας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η συσκευή χρησιμοποιεί υποδοχή USB A.
Αν η συσκευή σας δεν διαθέτει ρυθμίσεις
USB A, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
μετατροπέα.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Συνδέστε τη συσκευή στον υπολογιστή
σας. (Εικ. 1 και 2)
Πραγματοποιήστε επανεκκίνηση των
βοηθημάτων ακοής σας. Στη συνέχεια, τα
ακουστικά βαρηκοΐας θα βρίσκονται σε
λειτουργία σύζευξης για 3 λεπτά. (Εικ. 3)
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί στη
συσκευή μέχρι η φωτεινή ένδειξη να
αναβοσβήσει με μπλε χρώμα, στην
συνέχεια αφήστε το. (Εικ. 4) Το Sound-
Connect βρίσκεται τώρα σε λειτουργία
σύζευξης.
Βεβαιωθείτε ότι το SoundConnect και
τα ακουστικά βαρηκοΐας βρίσκονται σε
απόσταση 1 μέτρο μεταξύ τους.
Η ακολουθία σύζευξης θα ξεκινήσει
αυτόματα.
Όταν η σύζευξη ολοκληρωθεί επιτυχώς,
η φωτεινή ένδειξη θα ανάψει σταθερά
με πράσινο χρώμα και, αν γίνεται
αναπαραγωγή ήχου από τον υπολογιστή,
ο ήχος θα μεταδίδεται στα ακουστικά
βαρηκοΐας σας. (Εικ. 5)
Το SoundConnect μπορεί να συζευχθεί
μόνο με ένα σετ ακουστικών βαρηκοΐας.
Για να πραγματοποιήσετε σύζευξη με
ένα νέο σετ ακουστικών βαρηκοΐας,
πρέπει να εκτελέσετε τα ίδια βήματα και
η νέα σύζευξη θα αντικαταστήσει την
υπάρχουσα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αφού πραγματοποιήσετε τη σύζευξη
και αποσυνδέσετε το SoundConnect και
συνδέσετε ξανά τη συσκευή, η σύζευξη
θα διατηρηθεί
ΕΜΒΕΛΕΙΆ
Σε ευθεία γραμμή έως 8 μέτρα
Σε εξωτερικό χώρο έως 5 μέτρα
ΦΩΤΕΙΝΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
Λευκό που αναβοσβήνει: Η συσκευή
δεν έχει συνδεθεί με τα ακουστικά
βαρηκοΐας.
Όταν αναβοσβήνει μπλε χρώμα: Η
συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία ζεύξης
Αναλαμπή με πράσινο χρώμα Η συσκευή
αναζητά συζευγμένα ακουστικά
βαρηκοΐας.
Σταθερό πράσινο (χαμηλή ένταση):
Η συσκευή είναι συνδεδεμένη με
τα ακουστικά βαρηκοΐας, αλλά δεν
μεταδίδεται ήχος.
Σταθερό πράσινο (υψηλή ένταση): Η
συσκευή είναι συνδεδεμένη και γίνεται
μετάδοση ήχου.
Σταθερό πορτοκαλί: Η συσκευή βρίσκεται
σε κατάσταση λειτουργίας συντήρησης,
ανατρέξτε στην ενότητα «αντιμετώπιση
προβλημάτων»
Κόκκινο που αναβοσβήνει: Η συσκευή
βρίσκεται σε λειτουργία σφάλματος,
ανατρέξτε στην ενότητα «αντιμετώπιση
προβλημάτων»
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρίστε τη συσκευή σας χρησιμοποιώντας
ένα μαλακό, στεγνό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε υγρά ή χημικά και
μην βυθίζετε τη συσκευή σε υγρά.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή,
φυλάξτε την σε ξηρό χώρο, μακριά από
παιδιά και ζώα.
Μην προσπαθήσετε ποτέ να ανοίξετε
ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή μόνοι
σας. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
ΆΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Η συσκευή δεν λειτουργεί 1. Απουσία σύζευξης
2. Εκτός εμβέλειας
1. Πραγματοποιήστε σύζευξη με τα
ακουστικά βαρηκοΐας
2. Μετακινήστε εντός εμβέλειας
Απουσία ήχου 1. Απουσία σύζευξης
2. Η συσκευή βρίσκεται εκτός εμβέλειας
των ακουστικών βαρηκοΐας
3. Ο ήχος από τον υπολογιστή είναι σε
σίγαση
4. Μια άλλη συσκευή εξόδου ήχου έχει
επιλεχθεί στον υπολογιστή
1. Επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης
2. Μετακινήστε εντός εμβέλειας
3. Καταργήστε τη σίγαση του ήχου στον
υπολογιστή και προσπαθήστε να
αυξήσετε την ένταση
4. Windows: Κάντε κλικ στο εικονίδιο του
μεγαφώνου στη γραμμή εργασιών και
επιλέξτε το Widex SoundConnect ως
συσκευή εξόδου
Η συσκευή δεν ανταποκρίνεται και η φωτεινή
ένδειξη είναι σταθερά πορτοκαλί
Η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση
λειτουργίας συντήρησης που προορίζεται
για τον ειδικό σε θέματα ακοής
Πατήστε το κουμπί για να επιστρέψετε στην
κανονική χρήση
Η συσκευή δεν ανταποκρίνεται και η φωτεινή
ένδειξη αναβοσβήνει κόκκινη
Σφάλμα συσκευής Επικοινωνήστε με τον ειδικό σας σε θέματα
ακοής
Ο ήχος από το “Microsoft Teams” βγαίνει από άλλη
συσκευή ήχου, ακόμη και όταν το SoundCon-
nect είναι η κύρια συσκευή εξόδου ήχου στον
υπολογιστή
Στα λειτουργικά συστήματα Windows,
το “Microsoft Teams” έχει τις δικές του
ρυθμίσεις ήχου που υπερισχύουν εκείνων
για το λειτουργικό σύστημα
Μεταβείτε στις ρυθμίσεις στο “Microsoft
Teams”, επιλέξτε «Συσκευές» και ορίστε την
επιλογή «Ηχείο» στο SoundConnect
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Η συσκευή σας πρέπει να
φυλάσσεται και να μεταφέρεται σε
θερμοκρασία από -20°C έως +55°C (-4°F
έως 131°F) και ποσοστά υγρασίας που
κυμαίνονται μεταξύ 10-95%-90% RH.
Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί για να
λειτουργεί κατά τη χρήση σε
θερμοκρασίες από +10 °C έως +40 °C (14
°F έως 104 °F)), σε εύρος υγρασίας
10-95% και υπό ατμοσφαιρικές πιέσεις
750-1060mBar.
Κίνδυνος τραυματισμού ή
ηλεκτροπληξίας που προκαλείται από
συσκευές που έχουν υποστεί ζημιά. Μη
χρησιμοποιείτε συσκευές που είναι
εμφανές ότι έχουν υποστεί ζημιά και
επιστρέψτε τις στο σημείο πώλησης.
Ποτέ μην στεγνώνετε τις συσκευές
σας σε φούρνο μικροκυμάτων ή φούρνο.
Διατηρείτε τη συσκευή
προστατευμένη από σκόνη ή εξωτερικά
σωματίδια.
Μην απορρίπτετε αυτήν τη συσκευή
σε φωτιά ή σε ζεστό φούρνο και μην
συνθλίβετε ή κόβετε τη συσκευή, καθώς
μπορεί να προκληθεί έκρηξη.
Μη χρησιμοποιείτε ή φοράτε τη
συσκευή σε ορυχεία ή άλλες περιοχές με
εκρηκτικά αέρια, ακόμη και κατά τον
ανεφοδιασμό οχήματος με καύσιμα.
Μην υποβάλλετε τη συσκευή σε
εξαιρετικά χαμηλή πίεση αέρα, καθώς
μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή
εύφλεκτου υγρού ή αερίου.
Μπορείτε να βρείτε περισσότερες
πληροφορίες στη διεύθυνση
https://global.widex.com
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΟΥ
ΧΆΡΆΚΤΗΡΆ για τις Οδηγίες της ΕΕ
Οδηγία 2014/53/ΕΕ
Η WSAUD A/S με την παρούσα δηλώνει
ότι το παρόν μοντέλο SoundConnect
συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις
απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές
διατάξεις της Οδηγίας
2014/53/ΕΕ.
Η συσκευή περιέχει ραδιοφωνικούς
πομπούς που λειτουργούν στα: 2,4 GHz,
0,9 mW EIRP.
Αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης
μπορείτε να βρείτε στην ηλεκτρονική
διεύθυνση:
https://global.widex.com/doc
Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη
Μην απορρίπτετε βοηθήματα ακοής,
παρελκόμενα βοηθημάτων ακοής
και μπαταρίες με τα συνήθη οικιακά
απόβλητα.
Τα βοηθήματα ακοής, οι μπαταρίες και τα
παρελκόμενα βοηθημάτων ακοής πρέπει
να διατίθενται στους ειδικούς χώρους
αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού, ή να παραδίδονται στον
ειδικό σε θέματα ακοής για ασφαλή
διάθεση.
ΣΥΜΒΟΛΆ
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συχνά
από την Widex A/S στη σήμανση
ιατρικών συσκευών (ετικέτες/IFU/κτλ.)
Σύμβολο Τίτλος/Περιγραφή
Κατασκευαστής: Το προϊόν
κατασκευάζεται από τον
κατασκευαστή του οποίου
το όνομα και η διεύθυνση
αναφέρονται δίπλα από
το σύμβολο. Εάν είναι
απαραίτητο, η ημερομηνία
κατασκευής μπορεί επίσης να
αναφερθεί.
Άριθμός καταλόγου: Ο
αριθμός καταλόγου του
προϊόντος.
Σύμβολο Τίτλος/Περιγραφή
Συμβουλευτείτε τις οδηγίες
χρήσης
Οι οδηγίες χρήσης περιέχουν
σημαντικές προειδοποιητικές
πληροφορίες
(προειδοποιήσεις/
προφυλάξεις) και πρέπει να
διαβάζονται πριν από τη
χρήση του προϊόντος.
Προειδοποίηση: Το κείμενο
που επισημαίνεται με ένα
προειδοποιητικό σύμβολο
πρέπει να διαβαστεί πριν από
τη χρήση του προϊόντος.
Σήμανση WEEE: «Όχι για
γενικά απόβλητα». Όταν
πρέπει να απορρίψετε ένα
προϊόν, πρέπει να σταλεί
σε συγκεκριμένο σημείο
συλλογής για ανακύκλωση
και ανάκτηση υλικών ώστε
να αποτραπεί ο κίνδυνος
βλάβης στο περιβάλλον ή
την υγεία των ανθρώπων
ως αποτέλεσμα παρουσίας
επικίνδυνων ουσιών.
Σύμβολο Τίτλος/Περιγραφή
Σήμανση CE
Το προϊόν συμμορφώνεται
με τις απαιτήσεις που έχουν
καθοριστεί στις Ευρωπαϊκές
οδηγίες σήμανσης CE.
Σήμανση RCM
Το προϊόν συμμορφώνεται
με τις απαιτήσεις των
κανονισμών περί
ηλεκτρικής ασφάλειας,
ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας (EMC) και
φάσματος ραδιοσυχνοτήτων
για τα προϊόντα που
διατίθενται στην αγορά
της Αυστραλίας ή της Νέας
Ζηλανδίας.
Ιατρική συσκευή
Ένδειξη ότι η συσκευή είναι
ιατρική συσκευή.
MAGYAR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Widex SoundConnect
A készülék használatának megkezdése
előtt figyelmesen olvassa el az alábbi
utasításokat.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék közvetlenül továbbítja az
audiojeleket a személyi számítógépekből a
támogatott hallókészülékekbe.
MEGJEGYZÉS:
A készülék USB-A csatlakozóval működik. Ha
az adott számítógépen nincs USB-A kimenet,
használjon átalakítót.
A HASZNÁLAT LÉPÉSEI
Csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez.
(1. és 2. kép)
Indítsa újra a hallókészülékeket. A
hallókészülék ezt követően 3 percig párosítási
üzemmódban lesz. (3. kép)
Tartsa nyomva a készülék gombját, amíg
a jelzőfény kéken villog, majd engedje el a
gombot. (3. kép) A SoundConnect most már
párosítási üzemmódban van.
Ügyeljen arra, hogy a SoundConnect és a
hallókészülék legfeljebb 1m távolságra legyen
egymástól.
A párosítási folyamat automatikusan elindul.
A párosítás sikeres befejezésekor a
jelzőfény folyamatos zöld fénnyel világít, és
ezután a számítógépről játszott hangok a
hallókészülékben lesznek hallhatóak. (1. kép)
A SoundConnect csak egy hallókészülékkel
párosítható. Másik hallókészülék párosításá-
hoz hajtsa végre a fenti lépéseket, és az új
párosítás felülírja a korábbit.
MEGJEGYZÉS
A párosítás aktív marad, ha annak befejezése
után kihúzza a SoundConnect készüléket,
majd újracsatlakoztatja.
HATÓTÁVOLSÁG
Látótávolságban maximum 8 méter
Kültérben maximum 5 méter
FÉNYJELZÉSEK
Villogó fehér: A készülék nincs párosítva a
hallókészülékekkel.
Villogó kék: A készülék párosítás üzemmód-
ban van.
Villogó zöld: A készülék keresi a párosított
hallókészülékeket.
Folyamatos zöld (kis fényerő): A készülék
csatlakoztatva van a hallókészülékekhez, de
nincs hangátvitel.
Folyamatos zöld (nagy fényerő): A készülék
csatlakoztatva van, és hangátvitel történik.
Folyamatos narancssárga: A készülék
szervizüzemmódban van, lásd „Hibael-
hárítás“.
Villogó piros: A készülék hibaüzemmódban
van, lásd „Hibaelhárítás“.
Jelölés Cím/leírás
CE-jelölés
A termék megfelel a CE jelölésre
vonatkozó európai irányelvekben
lefektetett követelményeknek.
RCM-jelölés
A termék megfelel az ausztrál,
illetve új-zélandi piacra szállított
termékekre érvényes, villamos
biztonságra, elektromágneses
összeférhetőségre és rádióspek-
trumra vonatkozó szabályozói
vetelményeknek.
Orvostechnikai eszköz
Annak jelzése, hogy az eszköz
orvostechnikai eszköz.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Пристрій слід зберігати й
транспортувати за температури від
–20°C до +55°C (від –4°F до 131°F) і
відносної вологості в діапазоні
10–95%.
Ваш пристрій призначений для
використання за температури від
–10°C +40 °C (від 14 °F до 104 °F),
відносної вологості в діапазоні 10–95
% та атмосферного тиску в діапазоні
750–1060 мбар.
Існує ризик травмування або удару
електричним струмом унаслідок
пошкодження пристрою. Не
використовуйте пристрій за наявності
очевидних пошкоджень. Поверніть
його в точку продажу.
У жодному разі не сушіть пристрій
в мікрохвильовій печі чи духовці.
Захищайте пристрій від
потрапляння пилу й сторонніх часток.
SoundConnect cihazı ve işitme cihazlarınızın
birbirlerine 1 m mesafede durduklarından
emin olun.
Eşleştirme sırası otomatik olarak başlatıla-
caktır.
Eşleştirme başarıyla gerçekleştirildiğinde ışık
göstergesi yeşil renkte sabit olarak yanacak
ve bilgisayardan ses çalındığında işitme
cihazlarınıza aktarılacak. (Gör. 5)
SoundConnect sadece tek bir işitme cihazı
setiyle eşleştirilebilir. Yeni bir işitme cihazı
setiyle eşleştirmek için aynı adımları izlemeniz
gerekir, yeni eşleştirme işlemi eskisinin
üzerine yazılacaktır.
NOT
Eşleştirme sonrası SoundConnect’i
çıkardığınızda ve cihazı yeniden bağladığınız-
da, eşleştirmeye devam edecektir.
SEMBOLLER
Widex A/S tarafından tıbbi cihaz etiketlerinde
sıkça kullanılan semboller (etiket/kullanma
kılavuzu, vb.)
Sembol Başlık/Açıklama
Üretici: Ürün, sembolün yanında
adı ve adresi belirtilen üretici
tarafından üretilmiştir. Gerek-
mesi durumunda üretim tarihi
belirtilebilir.
Katalog numarası: Ürünün
katalog (kalem) numarası.
Kullanma kılavuzuna başvurun
Kullanım kılavuzları, önemli
uyarı bilgileri (uyarılar/önlemler)
içerir ve ürünü kullanmadan önce
mutlaka okunmaları gerekir.
Uyarı: Uyarı sembolü ile işaretlen-
miş metinler cihaz kullanılmadan
önce mutlaka okunmalıdır.
KARBANTARTÁS
A készüléket puha, száraz törlőkendővel
tisztítsa.
Ne használjon folyadékot és vegyszert, illetve
ne merítse folyadékba a készüléket.
A használaton kívüli készüléket száraz helyen,
gyermekektől és háziállatoktól elzárva tárolja.
Soha ne próbálja felnyitni vagy saját kezűleg
megjavítani a készüléket. Ezt kizárólag arra
jogosult szakember végezheti.
УКРАЇНСЬКА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Widex SoundConnect
Уважно ознайомтеся з цією
інструкцією перед початком
використання пристрою.
Цільове призначення
Пристрій призначено для передачі
аудіосигналів із персонального
комп’ютера безпосередньо на слухові
апарати, що підтримуються.
ПРИМІТКА.
У пристрої використовується роз’єм
USB А. Якщо на вашому комп’ютері
немає конфігурації роз’єму USB A, ви
можете скористатися адаптером.
ВИКОРИСТАННЯ
Підключіть пристрій до комп’ютера.
(Іл. 1 та 2)
Перезапустіть слухові апарати. Після
цього слуховий апарат перебуватиме
Забороняється кидати цей
пристрій у вогонь, поміщати в гарячу
духовку, розбивати або розрізати,
оскільки це може призвести до вибуху.
Заборонено використовувати або
носити пристрій в шахтах чи інших
районах із вибухонебезпечними
газами, зокрема під час заправки
автомобіля.
Не піддавайте пристрій впливу
екстремально низького атмосферного
тиску, оскільки це може призвести до
вибуху або витоку легкозаймистої
рідини чи газу.
Ви можете отримати додаткову
інформацію на вебсайті
https://global.widex.com
ARALIK
Alan hattında 8 metreye kadar
Açık havada 5 metreye kadar
IŞIK GÖSTERGELERİ
Beyaz renkte yanıp sönme: Cihaz, işitme
cihazlarıyla eşleştirilmedi.
Mavi renkte yanıp sönerken: Cihaz, eşleştirme
modunda.
Yeşil renkte yanıp sönme: Cihaz, eşleştirilmiş
işitme cihazlarını arıyor.
Sabit yeşil (düşük yoğunluk): Cihaz, işitme
cihazlarına bağlı ancak ses aktarımı yok.
Sabit yeşil (yüksek yoğunluk): Cihaz bağlı ve
ses aktarılıyor.
Sabit turuncu: Cihaz servis modunda, sorun
gidermeye bakın.
Kırmızı renkte yanıp sönme: Cihaz hata
modunda, sorun gidermeye bakın.
BAKIM
Cihazınızı yumuşak, kuru bir bezle temizleyin.
Herhang br sıvı veya kmyasal kullanmayın
ve sıvıya batırmayın.
Sembol Başlık/Açıklama
WEEE işareti: “Genel atık
değildir”. Bir ürün bertaraf
edileceği zaman, zararlı mad-
delerin bulunmasından dolayı
çevreye veya insan sağlığına zarar
verme riskini engellemek için
geri dönüşüm ve geri kazanım
için özel toplama noktalarına
gönderilmelidir.
CE şaret
Ürün Avrupa CE işaretleme yöner-
gesinde belirtilen gereklilikler ile
uyumludur.
RCM şaret
Ürün, Avustralya veya Yen Zelan-
da pazarına sunulan ürünler çn
elektrksel güvenlk, EMC ve telsz
frekansı düzenleme gerekllkler
le uyumludur.
Tıbb chaz
Chazın tıbb br chaz olduğunun
gösterges.
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem működik. 1. Nincs párosítva
2. Hatótávolságon kívül
1. Végezze el a párosítást.
2. Helyezkedjen hatótávolságon
belülre
Nincs hang 1. Nincs párosítva
2. A készülék a hallókészülék
hatótávolságán kívül van.
3. A számítógép hangja le van
némítva.
4. A számítógépen másik hangle-
játszó eszköz van aktiválva.
1. Ismételje meg a párosítási
folyamatot.
2. Helyezkedjen hatótávolságon
belülre
3. Kapcsolja vissza a számítógép
hangját, és próbálja növelni a
hangerőt.
4. Windows: Kattintson a
hangszórók ikonra a tálcán, és
kimeneti eszköznek válassza a
Widex SoundConnect-et.
A készülék nem válaszol, és a
jelzőfény folyamatos narancssár-
ga fénnyel világít.
A készülék a hallókészülék-
szakértő által használt
szervizüzemmódban van.
A gombot megnyomva lépjen
vissza a normál üzemmódba.
A készülék nem válaszol, és a
jelzőfény pirosan villog.
Készülékhiba Forduljon a hallókészülék-
szakértőhöz.
A „Microsoft Teams“ hangja
másik hangeszközből szól,
miközben a számítógépen a
SoundConnect a fő hangkimeneti
eszköz.
A Windows operációs
rendszerben a „Microsoft
Teams“ programnak olyan saját
hangbeállításai vannak, amelyek
felülírják az operációs rendszer
beállításait.
Lépjen be a „Microsoft Teams“
beállításaiba, majd az „Eszközök“
opcióba, és a „Hangszóró
opciónál válassza a SoundCon-
nect-et.
в режимі створення пари протягом
3хвилин. (Іл. 3)
Натисніть та утримуйте кнопку на
пристрої, доки світловий індикатор не
почне блимати синім світлом, а потім
відпустіть. (Іл. 4) Тепер на пристрої
SoundConnect увімкнено режим
створення пари.
Переконайтеся, що пристрій
SoundConnect і слуховий апарат
розташовуються в межах 1метра один
від одного.
Процес створення пари розпочнеться
автоматично.
Якщо пару успішно створено,
світловий індикатор засвітиться
постійним зеленим світлом. Коли звук
відтворюватиметься з комп’ютера,
він передаватиметься на ваші слухові
апарати. (Іл. 5)
Для пристрою SoundConnect може
бути створено пару лише з одним
комплектом слухових апаратів. Для
створення пари з іншим комплектом
НОРМАТИВНО-ПРАВОВА
ІНФОРМАЦІЯ, директиви ЄС
Директива 2014/53/ЄС
Компанія WSAUD A/S цим заявляє, що
ця модель SoundConnect відповідає
основним вимогам та іншим
відповідним положенням Директиви
2014/53/ЄС.
Пристрій містить радіопередавачі,
що працюють із показниками: 2,4ГГц,
0,9мВт ЕІВП.
З копією Декларації про відповідність
можна ознайомитися на сайті:
https://global.widex.com/doc
Cihaz kullanılmadığında cihazı çocukların
ve evcil hayvanların ulaşamayacağı kuru bir
yerde muhafaza edin.
Cihazı tek başınıza açmaya veya onarmaya
çalışmayın. Bu işlem yalnızca yetkili teknisyen
tarafından yapılmalıdır.
слухових апаратів вам слід повторити
ті самі кроки, і новостворену пару буде
записано поверх наявної.
ПРИМІТКА
Якщо пару створено, і ви вимкнете
пристрій SoundConnect, а потім знову
підключите його, створена пара
збережеться.
ДІАПАЗОН
У прямій видимості до 8метрів
Зовні на відкритому повітрі до 5метрів
СВІТЛОВА ІНДИКАЦІЯ
Блимає білим: пару між пристроєм і
слуховими апаратами не створено
Блимає синім світлом: пристрій
перебуває в режимі створення пари.
Блимає зеленим: пристрій шукає
об’єднані в пару слухові апарати.
Світиться постійним зеленим світлом
(низької інтенсивності): пристрій
підключено до слухових апаратів, але
звук не передається.
Інформація щодо утилізації
Не викидайте слухові апарати,
аксесуари й батарейки до них разом зі
звичайним побутовим сміттям.
Слухові апарати, батарейки та
аксесуари до слухових апаратів
потрібно здати в пункт прийому
відходів електричного й електронного
обладнання або передати фахівцю з
налаштування слухових апаратів для
безпечної утилізації.
SORUN GİDERME
Sorun Olası sebep Çözüm
Cihaz çalışmıyor 1. Eşleştirilmemiş
2. Aralık dışında
1. İşitme cihazları ile eşleştirme
2. Kapsama aralığına girin
Ses yok 1. Eşleştirilmemiş
2. Cihaz, işitme cihazının kapsa-
ma aralığı dışında
3. Bilgisayar sessize alınmış
4. Bilgisayarda başka bir ses çıkış
cihazı seçili
1. Eşleştirme işlemini tekrarlayın
2. Kapsama aralığına girin
3. PC’yi sessizden çıkarın ve sesi
açmayı deneyin
4. Windows: Görev çubuğundaki
hoparlör simgesine tıklayın ve
ses çıkış cihazı olarak Widex
SoundConnect’i seçin
Cihaz yanıt vermiyor ve ışıklı
gösterge turuncu renkte
Cihaz, işitme sağlığı uzmanı
için amaçlanmış bir servis
modundadır
Sıradan kullanıma dönmek için
düğmeye basın
Cihaz yanıt vermiyor ve ışıklı
gösterge kırmızı renkte yanıp
sönüyor
Cihaz hatası İşitme sağlığı uzmanınızla
iletişime geçin
SoundConnect bilgisayarda ana
ses çıkış cihazıyken bile “Microsoft
Teams” sesi başka bir ses cihazından
çıkıyor
Windows işletim sistemlerinde,
“Microsoft Teams”in işletim
sisteminin ses ayarlarını geçersiz
kılan kendine ait ayarlara sahiptir
“Microsoft Teams” ayarlarına
gidin, “Cihazlar” kısmındaki
“Hoparlör” seçeneğini Sound-
Connect olarak belirleyin
FIGYELMEZTETÉSEK
A készüléket −20 °C és +55 °C közötti
hőmérsékleten és 10–95% relatív
páratartalom mellett tárolja és szállítsa.
A készülék használat közben 10 °C és +40
°C közötti hőmérsékleten, illetve 10 és 95 %
közötti páratartalom és 750–1060 mbar
légköri nyomás mellett üzemeltethető.
Sérült készülék használata esetén fennáll
a sérülés és áramütés veszélye. A
nyilvánvalóan sérült készüléket ne használja,
hanem juttassa vissza oda, ahol vásárolta.
Soha ne szárítsa a készüléket sütőben
vagy mikrohullámú sütőben.
A készüléket óvja a portól, illetve a külső
szennyeződésektől.
Ne dobja a készüléket tűzbe, ne tegye
forró sütőbe, illetve ne törje össze és ne vágja
fel, mert ez robbanást okozhat.
Світиться постійним зеленим світлом
(високої інтенсивності): пристрій
підключено й передається звук.
світиться постійним жовтогарячим
світлом: пристрій перебуває в режимі
обслуговування; див. розділ «Пошук та
усунення несправностей».
Блимає червоним світлом: на пристрої
виникла помилка; див. розділ «Пошук
та усунення несправностей».
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Очищайте пристрій м’якою сухою
тканиною.
Забороняється використання рідин
або хімічних речовин, а також
занурення пристрою в рідини.
Коли пристрій не використовується,
зберігайте його в сухому місці подалі
від дітей і домашніх тварин.
Ніколи не намагайтеся самостійно
відкрити чи відремонтувати цей
пристрій. Це може робити лише
уповноважений спеціаліст.
СИМВОЛИ
Поширені символи, які застосовує
компанія Widex A/S для маркування
медичних пристроїв (етикетки,
інструкції з використання тощо).
Символ Назва/опис
Виробник Товар
виготовлено компанією,
назву та адресу якої вказано
поруч із символом. За
потреби може бути вказана
дата виготовлення.
Номер за каталогом
Номер товару (позиції) за
каталогом.
Див. інструкцію з
використання
Інструкція з використання
містить важливу інформацію
(попередження/заходи
безпеки), тому уважно
прочитайте її перед
використанням товару.
Ne használja, illetve ne viselje a
készüléket bányában vagy más olyan helyen,
ahol robbanásveszélyes gázok vannak,
beleértve a gépkocsi tankolására szolgáló
benzinkutakat is.
Ne tegye ki a készüléket nagyon alacsony
légnyomásnak, mert ez robbanást okozhat,
illetve gyúlékony folyadék vagy gáz
kiszivárgásához vezethet.
További információért látogasson el a
https://global.widex.com weboldalra.
AZ ELŐÍRÁSOKKAL KAPCSOLATOS TUDNI-
VALÓK EU-irányelvek
2014/53/EU irányelv
A WSAUD A/S ezúton kijelenti, hogy ez a
SoundConnect modell megfelel a 2014/53/EU
irányelv alapvető követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek.
Az eszköz rádióadót tartalmaz, amely a
vetkező frekvencián működik: 2,4 GHz, 0,9
mW EIRP.
ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Можлива причина Вирішення
Пристрій не працює 1. Не створено пару
2. Розташування за межами допустимої
відстані
1. Створіть пару зі слуховими апаратами
2. Наблизьтеся на потрібну відстань
Немає звуку 1. Не створено пару
2. Пристрій розташовується за межами
допустимої відстані слухових апаратів
3. Для звуку на комп’ютері вимкнено
гучність
4. На комп’ютері вибрано інший пристрій
для виведення звуку
1. Повторіть процедуру створення пари
2. Наблизьтеся на потрібну відстань
3. Увімкніть гучність для звуку на
комп’ютері або спробуйте збільшити
гучність
4. Windows. Натисніть піктограму
динаміка на панелі завдань і виберіть
«Widex SoundConnect» як пристрій
виведення.
Пристрій не відповідає, а світлові індикатори
постійно світяться жовтогарячим світлом.
На пристрої ввімкнено режим
обслуговування для фахівця з
налаштування слухових апаратів.
Натисніть кнопку, щоб повернутися до
звичайного режиму.
Пристрій не відповідає, а світлові індикатори
мигають червоним світлом.
Помилка пристрою. Зверніться до фахівця з налаштування
слухових апаратів.
Звук із Microsoft Teams передається на інший
аудіопристрій, хоча SoundConnect є основним
пристроєм виведення звуку на комп’ютері.
В операційних системах Windows
Microsoft Teams має власні налаштування
звуку, які мають пріоритет над
налаштуваннями операційної системи.
Перейдіть у налаштування Microsoft
Teams, виберіть «Пристрої» і виберіть
значення «SoundConnect» для
параметра «Динамік».
Символ Назва/опис
Попередження Текс т,
який слід прочитати перед
використанням товару,
позначено символом
попередження.
Позначка WEEE «Не слід
викидати зі звичайними
відходами». У разі викидання
товару його слід передати
в спеціальний пункт збору
відходів для вторинної
переробки та відновлення
ресурсів. Це попередить
шкоду навколишньому
середовищу чи здоров’ю
людей унаслідок дії
небезпечних речовин.
Позначка СЕ
Товар відповідає вимогам
директив Європейського
Союзу щодо маркування СЕ.
UYARILAR
Cihazınız -20°C ila +55°C (4°F ila 131°F)
arası sıcaklıkta ve bağıl nemin %10-95 olduğu
ortamda muhafaza edilmeli ve taşınmalıdır.
Cihazınız, kullanım sırasında -10 °C ila
+40 °C (14 °F ila 104 °F) sıcaklıklarda, %10-95
nem aralığında ve 750-1060 mBar atmosferik
basınçta çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
Hasarlı cihazlardan kaynaklanan
yaralanma veya elektrik çarpması riski.
Belirgin şekilde hasar görmüş cihazları
kullanmayın ve bu cihazları satış noktasına
iade edin.
Cihazlarınızı asla mikrodalga fırında veya
fırında kurutmayın.
Cihazı toz veya dışarıdan gelebilecek
parçacıklara karşı koruyun.
Bir patlamaya sebep olabileceğinden
cihazı ateşe veya sıcak bir fırına atmayın,
cihazı ezmeyin veya kesmeyin.
A megfelelőségi nyilatkozat egy példányát lásd:
https://global.widex.com/doc
Az ártalmatlanításra vonatkozó információk
Ne dobja ki a hallókészüléket, a
hallókészülék-tartozékokat és az akku-
mulátorokat a normál háztartási hulladékok-
kal együtt.
A hallókészüléket, az akkumulátorokat és a
hallókészülék-tartozékokat az elektromos
és elektronikus berendezések hulladékainak
fenntartott gyűjtőhelyen lehet kidobni, illetve
biztonságos hulladékkezelés céljából át kell
adni a hallókészülék-szakértőnek.
JELÖLÉSEK
A Widex A/S által gyakran használt jelölések
orvostechnikai eszközökön (címkék/IFU/stb.)
Jelölés Cím/leírás
Gyártó: A termék gyártójának
neve és címe a jelölés mellett
látható. Adott esetben a gyártási
időt is itt tüntetik fel.
Символ Назва/опис
Позначка RCM
Товар відповідає вимогам
щодо електричної безпеки,
електромагнітної сумісності
й радіочастотного спектра,
а також нормативним
вимогам до продукції, яка
постачається до Австралії чи
Нової Зеландії.
Медичний пристрій
Позначка, яка означає,
що виріб є медичним
пристроєм.
Cihazı, bir araca yakıt ikmali dahil,
madenlerde veya patlayıcı gazların bulunduğu
diğer alanlarda kullanmayın veya takmayın.
Bir patlamaya veya yanıcı sıvıların veya
gazların akmasına sebep olabileceğinden
cihazı aşırı düşük hava basıncına maruz
bırakmayın.
Daha fazla bilgiyi https://global.widex.
com adresinde bulabilirsiniz
Jelölés Cím/leírás
Katalógusszám: A termék kataló-
gus- (vagy cikk-) száma.
Lásd a használati útmutatót
A termék használata előtt
olvassa el a használati útmutatót,
amely fontos figyelmeztető in-
formációkat (figyelmeztetéseket/
óvintézkedéseket) tartalmaz.
Figyelem! A figyelmeztető
jelöléssel ellátott szövegrészeket
kötelező elolvasni a termék
használata előtt.
WEEE-jelölés: „Ne dobja ki a
háztartási hulladékgyűjtőbe.” Ha
egy termék eléri az élettartama
végét, azt el kell juttatni a kijelölt
gyűjtőpontra újrahasznosítás
és újrafeldolgozás céljából,
hogy elkerülhető legyen a
veszélyes anyagok által okozott
környezetkárosítás vagy emberi
egészségkárosodás kockázata.
TÜRKČE
KULLANIM TALİMATLARI
Widex SoundConnect
Cihazı kullanmaya başlamadan önce bu
talimatları dikkatlice okuyun.
Kullanım amacı
Cihazın kullanım amacı, bir Kişisel Bilgisayar-
dan işitme cihazına direkt olarak ses sinyali
aktarmaktır.
NOT:
Bu cihaz bir USB A bağlayıcı kullanır.
Bilgisayarınızda USB A konfigürasyonu yoksa
dönüştürücü kullanabilirsiniz.
ASIL KULLANILIR
Cihazı bilgisayarınıza bağlayın. (Gör. 1 ve 2)
İşitme cihazlarınızı yeniden başlatın. İşitme ci-
hazları 3 dakika boyunca eşleştirme modunda
kalacaktır. (Gör. 3)
Işık göstergesi mavi yanıp sönene dek cihazın
üzerindeki düğmeye basılı tutun, ardından
bırakın. (Gör. 4) SoundConnect şimdi
eşleştirme modunda.
DÜZENLEYİCİ BİLGİ AB Yönergeleri
2014/53/AB Yönergesi
İşbu belge ile WSAUD A/S, bu SoundConnect
model cihazın 2014/53/EU sayılı direktifin
temel gerekliliklerini ve ilgili diğer tüm
hükümlerini karşılar nitelikte olduğunu
beyan eder.
Cihaz şu değerlerde çalışan telsiz vericilerini
içerir: 2.4 GHz, 0,9 mW EIRP.
Uygunluk Beyanının bir kopyası burada
bulunabilir: https://global.widex.com/doc
İmha ile ilgili bilgiler
İşitme cihazlarını, işitme cihazı aksesuarlarını
ve pilleri evsel atıklarla beraber bertaraf
etmeyin.
İşitme cihazları, piller ve işitme cihazı aksesu-
arları, elektrikli ve elektronik ekipman atıkları
için ayrılan alanlarda bertaraf edilmeli veya
güvenli şekilde bertaraf edilmesi için işitme
sağlığı uzmanınıza verilmelidir.
Direktiivin 2014/53/EU mukainen vaati-
mustenmukaisuustodistus on nähtävissä
seuraavassa osoitteessa:
https://global.widex.com/doc
Hävittämisohjeet
Älä hävitä kuulokojeita, kuulokojeiden lisä-
varusteita ja akkuja tavallisen talousjätteen
mukana.
Kuulokojeet, kuulokojetarvikkeet ja akut on
hävitettävä sähköjätteille ja elektronisille
laitteille tarkoitetuilla paikoilla, tai ne on
annettava kuulonhuollon ammattilaiselle
turvallista hävittämistä varten.
WSAUD A/S
Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark
https://global.widex.com
É[7io5q4|;kjfaj]
Manual no.:
9 514 0874 102 01
Issue:
2023-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Widex SoundConnect Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka