Remington S1450 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre kulmu Remington S1450 Ceramic 215. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jej funkcií, používania, údržby a bezpečnosti. Príručka obsahuje podrobný popis funkcií, ako je keramický povrch pre rovnomerné rozloženie tepla, rýchle nahrievanie a multivoltage funkcia pre použitie doma aj v zahraničí.
  • Ako dlho trvá, kým sa kulma nahreje?
    Aké je maximálne nastavenie teploty?
    Môžem túto kulmu používať v zahraničí?
    Ako mám kulmu čistiť?
S1450
3
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd 1110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd 1 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
C D E F
A B
G
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd 2110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd 2 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
ENGLISH
1
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
Thank you for buying your new Remington
®
product.
Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place
for future reference.
PRODUCT FEATURES
A. Ceramic coated plates
B. High heat 215 °C
C. Ready to use in 30 seconds
D. Floating plate for superior alignment
E. On-off switch with LED indicator
F. 1.8m swivel cord
G. Multivoltage: For use at home or abroad.
When used at 120V the heat up times and temperatures may vary.
3 year guarantee
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use, make sure hair is clean, dry and tangle-free.
Plug in the unit and slide the on/off switch, the LED indicator will glow and the styler will
be ready to use in approximately 30 seconds.
For extra protection and best results, section hair prior to straightening and spray with
heat protection spray. Always straighten the lower layers first.
Run the straightener through the entire length of the hair, without stopping.
Repeat only twice per section to prevent hair damage.
1
GB
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd GB_1110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd GB_1 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
ENGLISH
2
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Due to the extreme heat capabilities of this styler, extra care should be taken when
using.
While heating, during use and cooling, place on a flat, smooth, heat-resistant surface.
Only hold unit at the end of the handle.
This is a high performance product, avoid frequent use to prevent damage to hair.
Please note regular use of styling products may deteriorate the coating.
Do not scratch the surface, as this will deteriorate the effectiveness of the coating.
CLEANING AND MAINTENANCE
Ensure the unit is unplugged and cool. Wipe clean any build up of styling products with a
damp cloth. Do not use an abrasive cleaning fluid to clean, as damage will occur.
SAFETY CAUTIONS
WARNING – FOR ADDITIONAL PROTECTION THE INSTALLATION
OF A RESIDUAL CURRENT DEVICE (RCD) WITH A RATED RESIDUAL
OPERATING CURRENT NOT EXCEEDING 30mA IS ADVISABLE. ASK AN
ELECTRICIAN FOR ADVICE.
WARNING – THIS APPLIANCE MUST NOT BE TAKEN INTO A BATHROOM.
IT SHOULD NOT BE USED NEAR BATHTUBS, SHOWERS, BASINS OR
OTHER VESSELS CONTAINING WATER OR OTHER LIQUIDS.
This product is not suitable for use in bath or shower.
THE STYLER SHOULD BE UNPLUGGED FROM MAINS SUPPLY WHEN NOT
IN USE.
Do not leave the styler unattended when switched on.
Allow the styler to cool down before storage.
Do not immerse in water or other liquids.
Do not place styler on soft material e.g. carpet, bedding, towels, rugs etc.
Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit.
Keep this product out of reach of children. The use of this appliance by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
can give cause to hazards. Persons responsible for their safety should give explicit
instructions or supervise the use of the appliance.
Do not use any attachments with this styler, other than those supplied by Remington
®
.
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd GB_2110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd GB_2 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
ENGLISH
3
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
GB
Avoid allowing any part of the hot plates to contact the face, neck or scalp.
Do not wrap the cord around the unit. Check cord regularly for any sign of damage.
This product is not intended for commercial or salon use.
Damaged cords can be dangerous. If the supply cord of this unit becomes damaged,
discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised
Remington
®
service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard.
Special tools are required for any examination, adjustment or repair. Unqualified repair
work could lead to hazardous conditions for the user.
We do not accept responsibility for damage to the product, persons or other items(s),
caused by misuse, abuse or non-compliance with these instructions.
WIRING INSTRUCTIONS UK Plugs Only
This product is fitted with a BS1363 plug fused at 13A. If the plug is unsuitable, it should be
disconnected and an appropriate plug fitted as detailed below. If it is necessary to replace
the plug fuse, use only fuses that are approved to BS1362, rated at 13A. If in doubt consult
a qualified electrician.
The wires in the mains lead are coloured in accordance with following code:
BLUE - NEUTRAL
BROWN - LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked
‘N’ or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked ‘L’ or coloured RED. Never connect either of the wires to the big
EARTH terminal marked ‘E’ or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.
PROTECT THE ENVIRONMENT
Do not dispose the product in household waste at the end of its life. Disposal can take
place at the Remington
®
Service Centre or appropiate collection sites.
For further information on recycling see www.remington-europe.com
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd GB_3110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd GB_3 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
ENGLISH
4
SERVICE AND WARRANTY
This product has been checked and is free of defects. We warrant this product against any
defects that are due to faulty material or workmanship for the warranty period from the
original date of consumer purchase. If the product should become defective within the
warranty period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part
of it without charge provided there is proof of purchase.
This does not mean an extension of the warranty period.
In the case of a warranty simply call the Remington
®
Service Center in your region.
This warranty is offered over and above your normal statutory rights.
The warranty shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
dealer.
This warranty does not include damage to the product by accident or misuse, abuse,
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
required. This warranty shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a
person not authorised by us.
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd GB_4110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd GB_4 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
DEUTSCH
5
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
D
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington
®
entschieden haben.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
PRODUKTMERKMALE
A. Keramikstylingplatten
B. Hohe Maximaltemperatur 215 °C
C. In 30 Sekunden einsatzbereit
D. Bewegliche Stylingplatten für perfektes Styling
E. Ein-/Ausschalter mit LED-Betriebsanzeige
F. 1,8m Spiralkabel
G. Unterschiedliche Betriebsspannungen: Zur Verwendung zu Hause und im Ausland.
Bei Verwendung mit 120 V können Aufheizzeiten und Temperaturen variieren.
3 Jahre Garantie
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs13:5110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs13:5 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
DEUTSCH
6
STYLINGANLEITUNG
Das Haar sollte vor der Benutzung des Gerätes sauber, trocken und frei von Knoten sein.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an und betätigen Sie den Ein-/Ausschalter.
Die LED-Betriebsanzeige leuchtet auf und Sie können den Styler nach ca. 30 Sekunden
verwenden.
Für Extraschutz und optimale Resultate sollten Sie das Haar vor der Glättung in Strähnen
teilen und mit einem Hitzeschutzspray besprühen. Glätten Sie immer zuerst die unteren
Lagen.
Ziehen Sie den Haarglätter ohne Unterbrechung durch das Haar – von den Wurzeln bis zu
den Spitzen.
Führen Sie den Vorgang pro Abschnitt höchstens zwei Mal durch, um Beschädigungen des
Haars zu vermeiden.
ACHTUNG
Aufgrund der hohen Wärme, die an diesem Gerät entstehen kann, muss beim Gebrauch
besondere Sorgfalt ausgeübt werden.
Legen Sie das Gerät während des Aufheizens, Gebrauchs und Abkühlens auf eine Ebene,
glatte und hitzebeständige Oberfläche. Das Gerät nur am Griffende halten.
Dies ist ein Hochleistungsprodukt. Sie sollten es nicht zu häufig verwenden, um
Beschädigungen des Haars zu vermeiden.
Bitte beachten Sie: Die regelmäßige Verwendung von Stylingprodukten kann dazu führen,
dass sich die Beschichtung abnutzt.
Die Oberfläche nicht verkratzen, da sonst die Wirksamkeit der Keramikbeschichtung
beeinträchtigt wird.
REINIGUNG UND PFLEGE
Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet und abgekühlt ist. Wischen Sie alle
Überreste von Stylingprodukten mit einem feuchten Tuch ab. Für die Reinigung der
Stylingplatten kein aggressives Reinigungsmittel verwenden, da diese dadurch beschädigt
werden.
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs13:6110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs13:6 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
DEUTSCH
7
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
D
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – FÜR IHREN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFEHLEN WIR
DEN EINBAU EINER FEHLERSTROM-SCHUTZEINRICHTUNG VON 30 mA.
BITTE FRAGEN SIE EINEN ELEKTRIKER.
WARNUNG – DIESES GERÄT DARF NICHT IN DER BADEWANNE, UNTER
DER DUSCHE, IN DER NÄHE VON WASCHBECKEN ODER ANDEREN
BEHÄLTERN, DIE MIT WASSER ODER ANDEREN FSSIGKEITEN
GEFÜLLT SIND, BENUTZT WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht für die Nassanwendung geeignet.
DER NETZSTECKER DES GERÄTES MUSS AUS DER STECKDOSE
GEZOGEN WERDEN, WENN ES NICHT BENUTZT WIRD.
Das Get nicht unbeaufsichtigt liegen lassen, während es eingeschaltet ist.
Das Get erst vollständig abhlen lassen, bevor es wieder verstaut wird.
Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Das Get nicht auf weiche Flächen, z. B. Teppiche, Bettzeug, Handtücher,
Wolldecken usw., legen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die verwendete Netzspannung der auf dem Gerät
angegebenen Spannung entspricht.
Nicht in der Nähe von Kindern aufbewahren. Die Verwendung dieses Geräts durch
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse Risiken. Für deren Sicherheit
verantwortliche Personen sollten ausdckliche Anweisungen zur Nutzung des Geräts
erteilen oder diese überwachen.
Mit diesem Gerät darf nur das von Remington
®
gelieferte Zuber benutzt werden.
Vermeiden Sie jegliche Berührung der heen Stylingplatten mit Gesicht, Hals oder
Kopfhaut.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Überpfen Sie das Kabel regelßig auf
Anzeichen von Beschädigung.
Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche Nutzung oder Verwendung in Friseursalons
bestimmt.
Ein beschädigtes Netzkabel stellt ein Sicherheitsrisiko dar und ist gefährlich. Im Falle
einer Bescdigung des Netzkabels darf das Gerät nicht weiter benutzt werden. Bringen
Sie das Gerät zu Ihrem nächsten autorisierten Remington
®
-Servicehändler, um es dort
reparieren oder austauschen zu lassen.
r eine Prüfung, Korrektur oder Reparatur dieses Gerätes sind besondere Werkzeuge
erforderlich. Unsachgemäße Eingriffe und Reparaturen von nicht qualizierten Personen
am Get können den Benutzer gefährden.
Remington
®
übernimmt keine Haftung für eine Beschädigung des Gerätes oder sonstige
Sachschäden und Verletzungen, die auf falschen Gebrauch und Missbrauch des Gerätes
oder Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs13:7110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs13:7 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
DEUTSCH
8
SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT
Werfen Sie das Produkt nicht in den Hausll, wenn Sie es nicht mehr benutzen. Sie können
es bei unseren Remington
®
-Servicecentern oder bei geeigneten Sammelstellen entsorgen.
r weitere Informationen zum Thema Recycling siehe www.remington-europe.com
SERVICE UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde sorgfältig gepft und ist frei von Mängeln. Remington
®
gewährt
r dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder
Verarbeitung zurückzuhren sind, für die Dauer der Garantie ab dem Datum des
Originalkaufbelegs. Tritt während der Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es
kostenfrei repariert oder ausgetauscht, wenn ein Kaufbeleg vorliegt. Dies führt nicht zu
einer Verngerung der Garantiezeit.
Rufen Sie in einem Garantiefall Ihr Remington
®
-Servicecenter vor Ort an.
Diese Garantie behrt nicht die gesetzlichen Gehrleistungsansprüche.
Die Garantie erstreckt sich auf alle Länder, in denen unser Produkt über einen
Vertragshändler verkauft wurde.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden am Produkt, die auf Unfälle oder
fehlerhafte Verwendung, Missbrauch, Änderungen am Produkt oder unsachgemäßen
Gebrauch entgegen den technischen oder Sicherheitshinweisen zurückzuhren sind. Eine
Garantieleistung ist ausgeschlossen, wenn das Get von einer Person demontiert oder
repariert wurde, die nicht von Remington
®
autorisiert wurde.
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs13:8110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs13:8 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
NEDERLANDS
9
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
NL
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington
®
product.
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige
plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen.
PRODUCTSPECIFICATIES
A. Platen met keramische coating voor een gelijkmatige warmteverdeling
B. Hoge temperatuurinstelling 215°C
C. Binnen 30 seconden klaar voor gebruik
D. Flexibel bewegende platen voor een gelijkmatige druk op het haar
E. Aan/uit schakelaar met LED-indicatie
F. 1.8 meter draaibaar snoer
G. Multivoltage: voor gebruik thuis en op reis. Bij gebruik met 120V kan zowel de
opwarmtijd als de temperatuur afwijken
3 jaar garantie
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs1:9110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs1:9 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
NEDERLANDS
10
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Zorg dat het haar schoon, droog en vrij van klitten is, voordat u met het ontkrullen begint.
Steek de stekker in het stopcontact en zet de straightener aan. De LED-indicatie gaat
branden en de straightener is binnen ca. 30 seconden klaar voor gebruik.
Voor extra bescherming en de beste resultaten moet het haar voor het ontkrullen in
secties worden verdeeld en kan het worden voorzien van een hittebeschermende spray.
Ontkrul altijd eerst de onderste lagen.
Haal de straightener in één beweging door de gehele lengte van het haar.
Herhaal deze beweging maximaal 2 keer per haarlok om beschadiging te voorkomen.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Wees voorzichtig tijdens het gebruik van deze straightener aangezien deze erg heet kan
worden.
Leg de straightener tijdens het opwarmen, het gebruik en het afkoelen op een vlak en
hittebestendig oppervlak. Houd de straightener alleen aan de handgreep vast.
Dit is een product met een hoge prestatie. Om beschadiging van het haar te voorkomen
dient intensief gebruik vermeden te worden.
Het regelmatig gebruiken van stylingproducten kan de coating aantasten.
Vermijd krassen op de platen, omdat dit de werking van de coating nadelig beïnvloedt.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Zorg dat de stekker van het apparaat uit het stopcontact is verwijderd en het apparaat is
afgekoeld. Verwijder alle resten van stylingproducten met een vochtige doek. Gebruik geen
schurend, vloeibaar reinigingsmiddel, omdat dit het oppervlak zal beschadigen.
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs1:10110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs1:10 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
NEDERLANDS
11
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING – VOOR AANVULLENDE VEILIGHEID WORDT
DE INSTALLATIE VAN EEN AARDLEKSCHAKELAAR (ALS) MET EEN
NOMINALE LEKSTROOM DIE NIET GROTER IS DAN 30mA GEADVISEERD.
RAADPLEEG UW INSTALLATEUR.
DIT PRODUCT MAG NIET WORDEN GEBRUIKT IN DE BUURT VAN WATER
(BV. BADKUIPEN, DOUCHES, WASTAFELS OF ANDERE RESERVOIRS DIE
WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN BEVATTEN).
Dit product is niet geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
HAAL DE STRAIGHTENER UIT HET STOPCONTACT WANNEER DEZE NIET
IN GEBRUIK IS.
Laat de straightener niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is
aangesloten en aan staat.
Laat de straightener afkoelen voordat deze wordt opgeborgen.
Niet in water of in andere vloeistoffen onderdompelen.
Plaats de straightener niet op zacht materiaal, zoals tapijt, beddengoed, handdoeken,
vloerkleden, etc.
Controleer voordat u het apparaat aansluit of het voltage dat op het apparaat is
aangegeven overeenkomt met de lokale netspanning.
Houd dit apparaat buiten het bereik van kinderen. Het gebruik van dit apparaat door
personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale mogelijkheden of personen
die een gebrek aan ervaring of kennis hebben, kan tot gevaarlijke situaties leiden. De
personen die voor hun veiligheid verantwoordelijk zijn, dienen expliciete instructies te
geven of toezicht op het gebruik van het apparaat te houden.
Gebruik geen andere hulpstukken bij de straightener anders dan die welke door
Remington
®
zijn/worden geleverd.
Vermijd dat enig deel van de straightener in contact komt met het gezicht, nek, oren of
hoofdhuid.
Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het snoer regelmatig op eventuele
beschadigingen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
Als het snoer van deze straightener beschadigd raakt, stop dan onmiddellijk met het
gebruik ervan en breng het apparaat naar uw dichtstbijzijnde erkende Remington
®
service dealer voor reparatie of vervanging.
Voor het onderzoeken, afstellen of repareren zijn speciale gereedschappen nodig.
Reparatiewerk door onbevoegden kan gevaar voor de gebruiker tot gevolg hebben.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade aan het product, personen
of andere zaken, voortvloeiend uit onjuist gebruik, misbruik of gebruik dat niet in
overeenstemming is met deze gebruiksinstructies.
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs1:11110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs1:11 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
NEDERLANDS
12
BESCHERM HET MILIEU
Als dit apparaat het einde van zijn levensduur heeft bereikt, gooi het dan niet weg met het
reguliere huisvuil, maar lever het in bij de daarvoor geschikte verzamelcentra in uw regio.
Voor informatie over recycling kijk op www.remington-europe.com
SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken. Wij garanderen voor de
garantieperiode vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum dat dit product vrij is van
gebreken ten aanzien van materiaal en afwerking. Mocht het product binnen de
garantieperiode defect gaan, dan zullen wij het product naar eigen inzicht kosteloos geheel
vervangen of gedeeltelijk repareren, mits een bewijs van aankoop kan worden overhandigd.
Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen.
Neem bij claims contact op met het Remington
®
Service Center in uw regio.
Deze garantie wordt verleend naast de aan u standaard toegekende geldende wettelijke
consumentenrechten.
Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via geautoriseerde dealers
wordt verkocht.
Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van
een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte
wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische
instructies en/of veiligheidsinstructies. De garantie is niet van toepassing indien het
product door derden werd gedemonteerd of werd gerepareerd door een persoon die
hiervoor geen (schriftelijke) autorisatie van ons heeft ontvangen.
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs1:12110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs1:12 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
FRANÇAIS
13
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
F
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Remington
®
.
Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions et conservez les
dans un endroit sûr pour toute consultation ulrieure.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
A. Plaques revêtement céramique
B. Temrature élevée 215 °C
C. Mise à température en 30 secondes
D. Plaques flottantes pour un meilleur confort d’utilisation
E. Interrupteur marche/art avec indicateur à diode
F. Cordon rotatif de 1,8 m
G. Multi-voltage : Pour une utilisation chez soi ou à l’étranger.
A 120 V, la durée de mise à temrature et les temratures peuvent varier.
Garantie 3 ans
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs2:13110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs2:13 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
FRANÇAIS
14
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant utilisation, assurez-vous que vos cheveux soient propres, secs et démêlés.
Branchez l‘appareil, allumez l’appareil à l’aide du bouton marche/arrêt, le témoin lumineux
s‘allume et le lisseur est prêt à l‘emploi en 30 secondes environ.
Pour une protection supplémentaire et des résultats parfaits, séparez les cheveux avant de
les lisser et vaporisez un spray de protection contre la chaleur. Commencez toujours par
les mèches du dessous.
Faites glisser le lisseur sur toute la longueur des cheveux en un seul passage.
Lissez 2 fois maximum la même mèche de cheveux pour ne pas abîmer vos cheveux.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Le niveau de température élevé atteint par ce lisseur nécessite des précautions lors de
toute utilisation.
Pendant la montée en température, l‘utilisation et le refroidissement de l‘appareil, posez ce
dernier sur une surface plane, lisse et thermorésistante. Tenez l‘appareil uniquement par
la poignée.
Produit haute performance, limiter l’utilisation pour éviter d’abimer les cheveux.
Veuillez noter que l’utilisation fréquente de produits coiffants peut détériorer le
revêtement.
Ne pas érafler la surface. Cela pourrait réduire l’efficacité du revêtement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que l’appareil soit débranché et froid. Pour conserver l’efcacité de votre
appareil, nettoyez-le aps chaque utilisation avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas
de fluide nettoyant abrasif, cela pourrait endommager l’appareil.
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs2:14110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs2:14 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
FRANÇAIS
15
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
F
PRECAUTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT – POUR UNE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE,
L’INSTALLATION D’UN DISPOSITIF A COURANT RESIDU EL NE
DEPASSANT PAS 30 mA EST RECOMMANDEE. PRENEZ CONSEIL AUPRES
D’UN ELECTRICIEN.
NE PAS UTILISER A PROXIMITE D’UNE BAIGNOIRE, D’UNE DOUCHE, D’UN
LAVABO OU DE TOUT AUTRE EQUIPEMENT CONTENANT DE L’EAU OU
TOUT AUTRE LIQUIDE.
Ce produit ne convient pas à une utilisation dans le bain ou la douche.
IL EST RECOMMANDÉ DE DÉBRANCHER LE LISSEUR DU SECTEUR
LORSQUE VOUS N‘EN FAITES PAS USAGE.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance tant qu‘il est branc.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Ne le plongez pas dans l‘eau ou dans tout autre liquide.
Ne placez pas l’appareil sur un support souple, par ex. un tapis, des draps de lit, des
serviettes de toilette, des couvertures, etc.
Vériez que le voltage à utiliser corresponde au voltage mentionné sur l‘appareil.
Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des
personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’exrience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux
personnes responsables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou de
les surveiller lors de l’utilisation de l’appareil.
N’utilisez aucun autre accessoire que ceux fournis par Remington
®
.
Evitez de laisser une partie quelconque des plaques chaudes en contact avec le visage, le
cou ou le cuir chevelu.
N’enroulez pas le cordon autour de l‘appareil. Vériez régulièrement l‘état du cordon.
Cet appareil électrique n‘est pas destiné à un usage commercial ou en salon.
Les cordons endommas peuvent psenter un danger. Si le cordon d‘alimentation est
endomma, arrêtez imdiatement l‘appareil.
Un équipement scique est nécessaire pour vérifier, régler ou réparer cet appareil.
Une réparation effecte par une personne non qualifiée et mal outillée peut entraîner
un danger pour l’utilisateur.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages caus au produit, aux
personnes ou à d’autres objets résultant d’une utilisation inappropre ou abusive ou du
non-respect des psentes instructions.
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs2:15110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs2:15 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
FRANÇAIS
16
PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas l’appareil parmi les déchets ménagers. Respectez les lois nationales et locales
relatives au ramassage et à l’élimination des déchets en vigueur dans votre lieu de résidence.
Pour davantage d’informations sur le reclyclage de nos produits,
consultez www.remington-europe.com
SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a été contlé et ne présente aucun défaut. Nous garantissons ce produit
contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la due de garantie, à compter
de la date d’achat initiale. Si le produit venait à ne plus fonctionner correctement au cours
de la période de garantie, veuillez vous adresser au magasin où vous avez effectué l’achat
qui procédera à un échange, sur psentation d‘une preuve
d‘achat. Cela n‘implique aucune prolongation de la période de garantie.
Cette garantie est offerte en plus de vos droits statutaires normaux.
La garantie s‘applique à tous les pays dans lesquels notre produit a été vendu par un
revendeur agréé.
Cette garantie n‘inclut pas les dégâts caus à l‘appareil suite à un accident, une mauvaise
utilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne
respectant pas les consignes techniques et/ou de sécurité. Cette garantie ne s‘applique pas
si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington
®
.
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs2:16110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs2:16 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
ESPAÑOL
17
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
E
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington
®
.
Antes de usarlo, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar
seguro para consultarlas en el futuro.
CARACTERÍSTICAS CLAVE
A. Placas con revestimiento de cerámica
B. Alta temperatura 215 °C
C. Listo para usar en 30 segundos
D. Placa flotante para una mejor alineación
E. Interruptor on/off con indicador LED
F. Cable giratorio de 1,8 m.
G. Multivoltaje: para uso en el hogar y de viaje.
Si se usa a 120 V, los tiempos de calentamiento y las temperaturas pueden variar.
3 años de garantía
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs3:17110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs3:17 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
ESPAÑOL
18
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado.
Enchufe el aparato y desplace el interruptor on/off; el indicador LED se iluminará y el
estilizador estará listo para usarse en aproximadamente 30 segundos.
Para lograr una mayor protección y unos resultados óptimos, divida el pelo en secciones
antes de alisarlo y pulverícelo con spray protector contra el calor. Alise siempre primero
las capas inferiores.
Deslice la plancha por toda la longitud del cabello, sin parar.
Para evitar daños en el pelo, repita sólo dos veces por sección.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Dadas las altas temperaturas que puede alcanzar el alisador, extreme las precauciones al
usarlo.
Mientras se calienta, se usa y se enfría, coloque la unidad sobre una superficie plana, lisa y
resistente al calor. Sujete la unidad únicamente por el extremo del mango.
Éste es un producto de alto rendimiento, evite el uso frecuente para no dañar el pelo.
Recuerde que es posible que el uso habitual de productos de acondicionamiento del
cabello deteriore el revestimiento.
No arañar la superficie: puede reducirse la eficacia del recubrimiento.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y frío. Retire con un trapo húmedo los restos
de productos de acondicionamiento. No utilice líquidos de limpieza abrasivos, ya que podrían
causar daños.
110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs3:18110442_REM_IFU_S1450_21L+.indd Abs3:18 24.06.11 17:0524.06.11 17:05
/