Elta 6740 Používateľská príručka

Kategória
CD prehrávače
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

00-4518 Cover 12/1/06 5:38 PM Page 1
6740
Tragbares Radio mit eingebautem
DVD-Player und 7“ TFT-Bildschirm
Přenosné rádio se zabudovaným DVD
přehrávačem a 7” TFT obrazovkou
Dahili DVD çalarlı ve 7” TFT
ekranlı seyyar radyo
Radio Portabil cu DVD Player
Incorporat si Ecran de 7” TFT
Портативно радио с вграден ДВД
плеър и 7-инчов TFT екран
Портативный радиоприемник со встроенным
DVD-проигрывателем и 7” TFT экраном
Draagbare Radio met ingebouwde
DVD-speler en 7” TFT-scherm
Radio przenośne z wbudowanym
odtwarzaczem DVD oraz ekranem 7” TFT
Rádio Portátil com Leitor DVD
incorporado e ecrã TFT de 7”
Radio portátil con reproductor
DVD y pantalla TFT de 7” integrados
Radio portatile con lettore DVD
integrato e schermo TFT da 7”
Hordozható rádió beépített DVD-
lejátszóval és 7 collos TFT képernyővel
Radio Portable avec Lecteur DVD
intégré, Ecran TFT 7’’
Portable Radio with built-in DVD
Player and 7” TFT Screen
BG
RU
2.
MODELL: 6740
Tragbares Radio mit eingebautem DVD-Player und 7“ TFT-Bildschirm
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON
STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE
NICHT ÖFFNEN.
ES BEFINDEN SICH KEINE VOM
VERBRAUCHER WARTBAREN
TEILE IM INNERN DES GERÄTS.
REPARATUR UND WARTUNG NUR
DURCH FACHPERSONAL.
Das Ausrufungszeichen
imgleichseitigen Dreieck
weist auf wichtige
Bedienungs- und
Wartungsanleitungen hin.
Der Blitz im gleichseitigen
Dreieck weist auf gefährliche
Hochspannung im Gerät hin,
die zu Stromschlag führen
kann.
Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften
Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie insbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile
und Batterien außerhalb deren Reichweite sind.
Wichtige Hinweise zum Gehörschutz
Vorsicht:
Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen.
Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes.
Wir empfehlen: Vermeiden Sie hohe Lautstärken.
Sollte das Gerät von Kindern verwendet werden, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu laut
eingestellt wird.
Achtung!
Zu hohe Lautstärken können bei Kindern irreparable Schäden hervorrufen.
Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in Löcher,
Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem tödlichen
elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal
geöffnet werden.
Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das
Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung sorgfältig auf.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanlei
-
tung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
WEITERE INFORMATIONEN
3.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder
mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden
verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
Hitze und Wärme
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, dass das Gerät
keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf,
dass die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
Feuchtigkeit und Reinigung
Dieses Produkt ist nicht wasserfest! Tauchen Sie den Player nicht in Wasser ein und lassen ihn
auch nicht mit Wasser in Berührung kommen. In den Player eindringendes Wasser kann ernsthafte
Schäden verursachen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzen oder Schleifmittel
enthalten, da diese den Player beschädigen können. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches,
feuchtes Tuch.
Batterien fachgerecht entsorgen
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatter-
ien abgegeben werden. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. ALLE ANWEISUNGEN LESEN - Vor Betrieb des Geräts sollten Sie alle Sicherheits- und
Bedienungsanleitungen lesen.
2. ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN - Die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftigen
Bezug aufbewahrt werden.
3. WARNUNGEN BEACHTEN - Die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten
beachtet werden.
4. ANWEISUNGEN BEFOLGEN - Alle Bedienungs- und Verwendungsanweisungen sollten befolgt werden.
5. WASSER UND FEUCHTIGKEIT - Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden, z.B. in der
Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines Waschkübels, in einem nassen
Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens usw.
6. BELÜFTUNG - Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung. Sie sind für zuverlässigen
Betrieb des Gerätes und Schutz vor Überhitzung erforderlich und dürfen nicht blockiert oder abgedeckt
werden. Die Öffnungen sollten niemals dadurch blockiert werden, dass das Gerät auf ein Bett, ein Sofa,
einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche gestellt wird. Das Gerät sollte nur dann in Einbauinstallierung
wie in einem Bücherschrank oder einem Regal verwendet werden, wenn angemessene Belüftung
vorgesehen ist bzw. die Anweisungen des Herstellers befolgt worden sind.
7. WÄRME - Das Gerät sollte fern von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Öfen und anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden.
8. STROMVERSORGUNG - Dieses Gerät sollte nur mit der auf dem Typenschild angegebenen
Stromversorgungsart betrieben werden. Wenn Sie nicht sicher sind, was für eine Stromversorgung Sie
haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder Ihr Elektrizitätswerk. Beziehen Sie sich für
Batteriebetrieb oder andere Stromquellen bitte auf die Bedienungsanleitung.
9. NETZKABELSCHUTZ - Netzkabel sollten so verlegt werden, dass möglichst nicht darauf getreten wird
und dass sie nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der Kabel an Steckern,
Verlängerungskabeln und dem Austritt des Kabels aus dem Gerät.
10. NICHTBENUTZUNG – Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung Netzstecker und Antennenkabel ab.
11. EINDRINGEN VON FREMDKÖRPERN UND FLÜSSIGKEITEN -
Niemals Objekte irgendwelcher Art
durch die Öffnungen in das Gerät schieben, da diese unter hoher Spannung stehende Teile berühren oder
kurzschließen können, wodurch es zu Feuer oder Stromschlag kommen kann. Niemals Flüssigkeiten
irgendwelcher Art auf dem Gerät verschütten. Bitte demontieren Sie das Gerät nicht!
12. BESCHÄDIGUNG, DIE EINE WARTUNG ERFORDERT -
Ziehen Sie stets den Netzstecker und wenden
sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn:
4.
DIESER CD-PLAYER IST EIN KLASSE 1 LASERPRODUKT UND BENUTZT SICHTBARE/UNSICHTBARE
LASERSTRAHLEN, DIE ZU GEFÄHRLICHER STRAHLENBELASTUNG FÜHREN KÖNNEN. BITTE
BETREIBEN SIE DEN CD-PLAYER ENTSPRECHEND DER BEDIENUNGSANLEITUNG.
STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ANDERS ALS IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN ZUR FREISETZUNG GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, STROMSCHLAG UND STÖRUNGEN NUR EMPFOHLENES ZUBEHÖR
VERWENDEN UND GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
WEITERE HINWEISE ZUM GERÄT
Aufstellort des Gerätes
• Vermeiden Sie Vibrationen, Stöße oder geneigte Oberflächen, hierdurch können Komponenten erheblich
beschädigt werden.
• Keine schweren Gegenstände auf den Player stellen.
• Den Player niemals auf Verstärker oder andere Geräte stellen, die heiß werden können.
Magnetische Gegenstände meiden
• Magnetische Gegenstände vom Player entfernt halten, wie beispielsweise nicht abgeschirmte Lautsprecher.
Kondensation:
Feuchtigkeit kann sich in folgenden Fällen auf den Linsen bilden:
• Nach dem Einschalten eines Heizgerät.
• In einem dampfigen oder sehr feuchten Raum.
• Nach dem Umsetzen des Players von einer kalten in eine warme Umgebung.
In diesem Fall sind Fehlfunktionen nicht auszuschließen. Schalten Sie das Gerät nicht ein und benutzen es für
etwa 1 Stunde nicht, bis es ausgetrocknet ist.
a. Das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist;
b. Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind;
c. Das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war;
d. Das Gerät nicht wie gewöhnlich funktioniert. Stellen Sie nur jene Steuerungen ein, die in der
Bedienungsanleitung beschrieben sind;
e. Das Gerät fallen gelassen oder beschädigt wurde;
f. Das Gerät schwere Veränderungen der Leistungsmerkmale zeigt.
13. WARTUNG - Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten, da Sie sich durch Öffnen bzw. Entfernen
von Abdeckungen hohen Spannungen und sonstigen Gefahren aussetzen können. Wenden Sie sich mit
Wartung und Reparaturen stets an einen autorisierten Kundendienst.
14. REINIGUNG – Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker. Benutzen Sie keine flüssigen oder
Sprühreiniger, sondern nur ein feuchtes Tuch. Folgen Sie den Reinigungshinweisen in der
Bedienungsanleitung.
15. GEWITTER – Ziehen Sie während eines Gewitters und bei längerer Nichtbenutzung Netzstecker und
Antennenkabel als zusätzlichen Schutz gegen Überspannung ab.
16. SICHERHEITSÜBERPRÜFUNG – Verlangen Sie nach einer Wartung stets eine Sicherheitsüberprüfung
durch den Kundendienst.
17. ÜBERLASTUNG – Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel nicht, das kann zu Feuer und
Stromschlag führen.
18. ELEKTROSTATISCHE ENTLADUNG - Wenn ein Fehler angezeigt wird oder eine Fehlfunktion besteht,
das Netzkabel rausziehen und alle Batterien entfernen. Danach das Netzkabel wieder anschließen.
ACHTUNG
5.
Umsetzen des DVD-Players
• Entfernen Sie vor einem Transport des Players die CD.
Es empfiehlt sich auch bei Nichtbenutzung des Players die CD zu entfernen und den Player auszuschalten.
Energie sparen
• Es empfiehlt sich bei Nichtbenutzung den DVD-Player auszuschalten.
Bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Bedienelemente
ANSICHT DER BEDIENELEMENTE / ANSCHLÜSSE
1. LAUTSPRECHER
2. REMOTE SENSOR
3. MIC 1 BUCHSE
4. MIC 2 BUCHSE
5. USB PORT
6. MIC LEVEL EINSTELLUNG
7. TFT-DISPLAY
8. BETRIEBSARTSCHALTER
9. HANDGRIFF
10. VOLUME DREHKNOPF
11. BBS TASTE
12. ADJ EINSTELLUNG
13. PREV TASTE
14. NEXT TASTE
15. POWER LED
16. KLAPPE CD-LAUFWERK
17. GRIFF ZUM ÖFFNEN DER CD-KLAPPE
18. FM ST. LED
19. FR TASTE
20. STOP TASTE
21. PLAY/PAUSE TASTE
22. FF TASTE
23. TUNING DREHKNOPF
24. FREQUENZBEREICH WAHLSCHALTER
25. TELESKOP-ANTENNE
26. VIDEO AUSGANGSBUCHSE
27. AUDIO AUSGANGSBUCHSE RECHTS
28. AUDIO AUSGANGSBUCHSE LINKS
29. BATTERIEFACH
30. TFT ON/OFF SCHALTER
31. AC BUCHSE
32. PHONES BUCHSE
1 2
3
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25 29
26
27
30 31
32
28
Vorderansicht
Geräterückseiteansicht
Draufsicht
6.
Tasten auf der Fernbedienung und ihrer Funktion
INSTALLATION UND ANSCHLUSS
1. P/N: Umschalten des TV-Systems
2. REPEAT A-B: Bereich zwischen den Punkten A und B
wiederholen.
3. REPEAT 1/ALL: Wiederholungsbetriebsarten
4. MENU: Hauptmenü (DVD) / PBC ein-/ausschalten (VCD)
5. SUBTITLE: Untertitelsprache
6. PLAY: Wiedergabe
7. TITLE: Titel (DVD)
8. AUDIO: Audiosprache
9. PAUSE/STEP: Pause/Einzelschritt
10. F.BWD: Schneller Rücklauf
11. F.FWD: Schneller Vorlauf
12. ANGLE: Blickwinkel (DVD)
13. ZOOM: Bild vergrößern/verkleinern
14. DISPLAY: Einblendung Informationsbanner
15. SETUP: Systemeinstellung
16. MUTE: Stummschaltung
17. ZIFFERNTASTEN
18. CLEAR: Löschen
19. STOP: Beenden
20. SELECT: Auswahl
21. PFEILTASTEN
22. SLOW: Zeitlupe
23. NEXT: Weiter
24. PREV: Zurück
25. SEARCH: Suchen
26. PROGRAM: Programmierte Wiedergabe
Auspacken:
Nehmen Sie Ihren portablen DVD-Player vorsichtig aus der Verpackung. Bitte heben Sie die Verpackung zur
weiteren Verwendung auf. Entfernen Sie alle Klebestreifen.
Befestigung der Geräteaufsteller:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
+10
0
7
4
1
8
5
2
9
6
3
1/ALL
TITLE
AUDI
O
F.BWD
ANGL
E ZOOM
F.FWD PREV NEXT
SEARC
HPROGRAM
PAUSE/STEP SLOW
SELEC
T
DISPLAY SETUP
MUTE
REPE
AT
MEN
U
SUBTITLE PLAY STO P
CLEAR
A-B
P/N
Setzen Sie die zwei Teile der beiden
Aufstellers zusammen.
7.
Batterien:
Dieses Gerät arbeitet mit 8 Batterien Typ „UM2“ oder „C“.
Wir empfehlen die Benutzung von Alkali-Batterien für eine
längere Spielzeit.
Einsetzen der Batterien
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel durch leichtes
Herunterdrücken und schieben ihn nach außen. Setzen Sie
8 Batterien Typ „UM-2“ oder „C“ ein. ACHTEN SIE BEIM
EINSETZEN DER BATTERIEN AUF DIE NEBEN
DEM BATTERIEFACH DARGESTELLTE POLARITÄT (+/-)
2. Schieben Sie die Abdeckung wieder auf das Batteriefach.
HINWEIS: Alte Batterien können anschwellen und auslaufen. Entnehmen Sie erschöpfte Batterien oder wenn
Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, damit das Gerät nicht beschädigt wird.
HINWEIS: Der Batteriebetrieb wird automatisch eingeschaltet, wenn der Netzstecker aus der Steckdose oder
der Rückseite des Geräts gezogen wird.
GRUNDLEGENDER ANSCHLUSS
Es empfiehlt sich der Anschluss an einen Multi-System Fernseher.
Stellen Sie sicher, dass der Player und andere Geräte ausgeschaltet sind und der Netzstecker gezogen ist,
bevor Sie die Verbindungen herstellen.
Lesen Sie vor dem Anschluss weiterer Gerät die Anweisungen.
Beachten Sie beim Anschluss von Audio- und Videokabeln die Farbkodierung.
Hinweise:
Während der Wiedergabe einer DVD kann die Lautstärke des Fernsehers niedriger als
bei Fernsehsendungen sein. Passen Sie in diesem Fall die Lautstärke an.
Wenn der DVD-Player über einen Videorekorder an den Fernseher angeschlossen ist,
kann bei einigen DVD das Bild nicht normal wiedergegeben werden. Schließen Sie In
diesem Fall den Player nicht über einen VCR an.
Bei Anschluss an einen Fernseher kann das eingebaute TFT-Display mit dem Schalter
TFT ON/OFF ausgeschaltet werden.
Stecken Sie die beiden Geräteaufsteller in die Einsätze auf
der Unterseite des Players und schieben sie in ihre Position,
bis sie einrasten.
Durch Hochklappen der Aufsteller kann der Player in eine
geeignete Betrachtungsposition gebracht werden.
8.
ANSCHLUSS VON MIKROFON UND KOPFHÖRER
1. Anschluss eines Mikrofons.
• Schließen Sie ein Mikrofon an eine der MIC-Buchsen an.
2. Stellen Sie den MIC Level auf den gewünschten Pegel.
3. Schließen Sie einen Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse an.
1 1 2
3
Audio-/Videokabel
Zur Steckdose
Netzkabel
Zum Video-Eingang (gelb)
Zum Audio-Eingang (rot, weiß)
RL
Anschluss an einen Fernseher
9.
GRAPHISCHE BENUTZERSCHNITTSTELLE
Informationen und Einstellungen können auf dem Bildschirm des Fernsehers oder DVD-Players angezeigt
werden.
VORBEREITUNG
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen den Video-Eingangsmodus.
BEDIENUNG
VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG
Einsetzen der Batterie A
Setzen Sie die Batterie unter Beachtung der Polarität (+) und
(-) ein, wie in der Abbildung rechts dargestellt.
Hinweise zur Fernbedienung
• Benutzen Sie eine CR2025 Lithium-Knopfzelle.
• Die Batterie hält normalerweise über ein Jahr, die
Lebensdauer hängt jedoch von der Nutzungshäufigkeit der
Fernbedienung ab.
• Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach, dann ist die
Batterie erschöpft und Sie müssen die Batterie ersetzen.
• Batterie nicht aufladen, kurzschließen, zerlegen, erhitzen
oder ins Feuer werfen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen, treten nicht
darauf und stoßen sie auch anderweitig nicht hart an,
Fehlfunktionen können die Folge sein.
• Bei längerer Nichtbenutzung entnehmen Sie bitte die
Batterie.
Reichweite der Fernbedienung B
Richten Sie die Fernbedienung von nicht mehr als 7 m
Entfernung im Winkel von 60º auf das Sensorfenster vorn im
Gerät aus.
Hinweise zur Reichweite der Fernbedienung:
• Richten Sie keine hellen Lampen auf das Sensorfenster.
• Die Reichweite hängt von der Helligkeit des Raums ab.
• Gegenstände zwischen Fernbedienung und Sensorfenster
blockieren die Übertragung.
• Benutzen Sie die Fernbedienung nicht gleichzeitig mit
Fernbedienungen für andere Geräte.
FERNBEDIENUNGS-SENSOR
A
B
++
l
l
e
C
m
u
i
h
t
i
L
5
2
0
2r
C
V
3
2
c
s
+10
0
7
4
1
8
5
2
9
6
3
1/AL L
TITL E
AUDI
O
F.BWD
ANG
LE ZOOM
F.FWD PRE V NEXT
SEAR C
HPROG RAM
PAUSE /STEP SLOW
SELE C
T
DISP LAY SETU P
MUT
E
REPE
AT
MEN
U
SUBT ITL
E PLAY STOP
CLEA
R
A-B
P/N
30
7 m
30
10.
INBETRIEBNAHME
1. Schalten Sie den Player ein.
2. Öffnen Sie die Klappe des CD Laufwerks.
3. Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben auf die schwarze Halterung mit den 3 Halteclips.
4. Schließen Sie die Klappe des CD Laufwerks wieder, der Ladevorgang beginnt nun automatisch.
5. Wenn ein Menübildschirm auf dem Fernseher erscheint, wählen Sie mit den Pfeiltasten oder den
Zifferntasten den gewünschten Track aus und starten die Wiedergabe mit SELECT auf der Fernbedienung
oder mit PLAY/PAUSE am Gerät.
EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE
Stellen Sie die Lautstärke am Gerät mit dem VOLUME Drehknopf zwischen MIN und MAX ein.
AKTIVIEREN DER BASS-VERSTÄRKUNG
Drücken Sie die Taste BBS am Gerät. Der Bass erklingt voller und kräftiger. Ein erneutes Drücken der Taste
BBS schaltet die Bass-Verstärkung wieder aus.
KAPITEL/TRACK VORWÄRTS ODER RÜCKWÄRTS
DVD:
Mit den Tasten NEXT oder PREV können Sie während der Wiedergabe zum nächsten oder vorherigen Kapitel
springen.
VCD/CD:
Mit den Tasten NEXT oder PREV können Sie während der Wiedergabe zum nächsten oder vorherigen Track
springen.
SCHNELLER VOR- UND RÜCKLAUF
Durch mehrfaches Drücken der Tasten F.FWD oder F. BWD auf der Fernbedienung oder mit FF oder FR am
Player können Sie die CD vorwärts oder rückwärts mit den Geschwindigkeiten X2, X4, X8, X20 und wieder
normal durchsuchen.
Während der Suche wird die Lautstärke heruntergeregelt
Setzen Sie die normale Wiedergabe mit PLAY fort.
PAUSE ODER EINZELBILD-WIEDERGABE (CD/MP3)
Mit der Taste PAUSE/STEP auf der Fernbedienung wird die Wiedergabe unterbrochen. Setzen Sie die
normale Wiedergabe mit PLAY fort
PAUSE ODER EINZELBILD-WIEDERGABE (VCD/DVD)
Im Pausemodus geht der Player bei jedem Tastendruck auf PAUSE/STEP auf der Fernbedienung ein Bild
weiter. Setzen Sie die normale Wiedergabe mit PLAY oder erneuten Drücken von PAUSE/STEP fort.
WIEDERGABE BEENDEN
Beenden Sie die Wiedergabe mit einem Tastendruck auf STOP auf der Fernbedienung oder am Player. Der
Player aktiviert die Wiederaufnahmefunktion, wenn STOP einmal gedrückt wurde. Das erneute Drücken von
PLAY startet die Wiedergabe an der Stelle, an der die Wiedergabe angehalten wurde. Öffnen Sie die Klappe
des CD Laufwerks oder drücken STOP ein zweites Mal zum Löschen der
Wiederaufnahmefunktion.
11.
ZEITLUPE
nur VCD/DVD
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
SLOW auf der Fernbedienung. Die CD wird zuerst
mit halber Geschwindigkeit wiedergegeben. Jeder
weitere Tastendruck verringert die Wiedergabege
-
schwindigkeit (bis zu 1/7 der normalen Geschwind-
igkeit).
Setzen Sie die normale Wiedergabe mit PLAY fort.
EINMAL/ALLE WIEDERHOLEN
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
REPEAT 1/ALL auf der Fernbedienung.
DVD
Ein oder alle Kapitel/Titel werden wiederholt.
VCD/CD
Eine oder alle Tracks wiederholt.
HINWEIS: Bei VCD funktioniert REPEAT 1/ALL nur
bei ausgeschaltetem PBC.
BEVORZUGTE SZENE SUCHEN
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
SEARCH auf der Fernbedienung und markieren
mit den Pfeiltasten das wiederzugebende
Element (Titel, Kapitel oder Kapitelzeit).
2. Geben Sie die gewünschte Nummer oder Zeit mit
den Zifferntasten ein.
3. Bestätigen Sie mit SELECT und die Wiedergabe
der gefundenen Szene startet.
4. Beenden Sie das Suchmenü durch Drücken von
SEARCH.
A-B WIEDERHOLUNG
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
REPEAT A-B zum Einstellen des Anfangspunkts
(A) der Wiederholung.
2. Drücken Sie die Taste erneut und setzen den
Endpunkt (B). Der Player wiederholt automatisch
den Bereich zwischen Punkt A und B.
3. Ein erneutes Drücken dieser Taste kehrt zur
normalen Wiedergabe zurück.
PROGRAMMIERTE WIEDERGABE (BIS ZU 16
SPEICHERPLÄTZE)
1. Rufen Sie mit PROGRAM während der
Wiedergabe das Programmiermenü auf.
2. Wählen Sie die Speicherorte mit den Pfeiltasten
und geben dann den gewünschten Titel/Kapitel
mit den Zifferntasten ein.
Hinweis: Die Eingabe einer führenden Null ist
nicht notwendig. Geben Sie mit der Taste +10 auf
der Fernbedienung die Zehnerstelle für
Kapitel/Titel/Track ein. Wenn die
Kapitel/Titel/Track-Nummer größer als 10 ist,
drücken Sie zuerst +10 und dann die Einerstelle.
Zahleneingaben größer als die Gesamtanzahl der
Kapitel/Titel/Track-Nummern auf der CD sind
sinnlos.
Beispiel:
Für die Eingabe von Track 3 drücken Sie "3".
Für die Eingabe von Track 12 drücken Sie "+10"
und dann "2".
Für die Eingabe von Track 21 drücken Sie
zweimal "+10" und dann "1".
3. Starten Sie die programmierte Wiedergabe mit
PLAY im Menü oder auf der Fernbedienung. Durch
erneutes Drücken von PROGRAM beenden Sie die
Programmierung.
4. Zum Löschen programmierter Elemente wählen Sie
das Element aus und drücken CLEAR auf der
Fernbedienung. Um alle Elemente zu löschen,
wählen Sie <LÖSCHEN> im Menü und drücken
dann SELECT auf der Fernbedienung.
5. Sie können den Programmiermodus auch durch
Löschen aller Elemente im Programmiermenü
beenden.
ZOOM (VCD/DVD)
Mit fortgesetztem Drücken von ZOOM auf der
Fernbedienung können Sie 2-, 3- und 4-fach in das
Bild hineinzoomen und auf 1/2, 1/3, 1/4 der normalen
Größe herauszoomen.
Wenn das Bild bei einem 1/4 der Größe ist, kehrt ein
weiterer Tastendruck auf ZOOM zur normalen
Anzeigegröße zurück.
In dem vergrößerten Bild können Sie sich mit den
Pfeiltasten bewegen.
ON SCREEN DISPLAY INFORMATIONEN
Wenn der Player eingeschaltet und eine CD eingelegt
ist, drücken Sie wiederholt DISPLAY auf der
Fernbedienung. Auf dem Bildschirm oben erscheint
ein Informationsbanner (aktueller Disktyp,
Titelnummer, Kapitelnummer, Wiedergabezeit,
Audiosprache, Audiotyp, Untertitelsprache und
Multi-Blickwinkel, usw.).
ÄNDERN DER AUDIOSPRACHE (DVD/VCD)
Sie können die anfangs eingestellte Audiosprache in
eine andere Sprache ändern (Das ist nur bei CD’s
möglich, die mehrere Audiosprachen enthalten).
DVD
Drücken Sie AUDIO während der Wiedergabe einer
DVD.
12.
Es wird in die nächste Audiosprache umgeschaltet
wird gewählt und diese wird auf dem Bildschirm im
Informationsbanner angezeigt.
Hinweis: Audio kann in 8 Sprachen wiedergegeben
werden. (abhängig von der DVD)
VCD
Drücken der Taste AUDIO während der Wiedergabe
einer VCD ändert die Audioausgabemodus: MONO L,
MONO R oder STEREOTON.
HINWEIS: Wenn keine Audiosprache aufgezeich
-
net wurde, hat diese Taste keine Funktion.
MULTI-BLICKWINKEL (NUR DVD)
Zeigen Sie während der Wiedergabe mit ANGLE die
Anzahl der aufgezeichneten Blickwinkel an und
wählen den gewünschten Blickwinkel der Szene aus.
Hinweis: Nur bei DVD’s mit Multi-Blickwinkel Szenen
ist diese Funktion einsetzbar. Auswahl von Szenen,
die aus verschiedenen Blickwinkeln aufgenommen
wurde (Begrenzt durch die auf der DVD gespeicherten
Kamerawinkel).
ÄNDERN DER UNTERTITEL-SPRACHE (NUR DVD)
Drücken Sie SUBTITLE während der Wiedergabe
einer DVD. Die auf dem Bildschirm angezeigte
Untertitelsprache ändert sich mit jedem Tastendruck.
Sobald die gewünschte Untertitelsprache im Informa-
tionsbanner angezeigt wird, lassen Sie die Taste los
und die Untertitel werden in dieser Sprache angezeigt.
Hinweis: Diese Funktion arbeitet nur bei DVD’s, die mit
Untertiteln in mehreren Sprachen aufgezeichnet
wurden. Untertitel können in maximal 32 Sprachen
angezeigt werden (abhängig von der disk).
WIEDERGABE VON VCD’s MIT DER PBC FUNK
-
TION
Nach dem Laden einer VCD 2.0/1.0 mit PBC zeigt der
Bildschirm das Diskformat und danach ein Menü an.
Wählen Sie den gewünschten Track mit den Ziffern
-
tasten aus: Drücken Sie für Track 1 bis 9 die entspre
-
chende Taste des Ziffernblocks 1 - 9. Mit der Taste „0“
wählen Sie Track 10 aus. Wenn die Tracknummer 10
überschreitet, drücken Sie zuerst die Taste +10 und
dann eine Zifferntaste 1 - 9.
Schalten Sie PBC mit einem Tastendruck auf MENU
ein- oder aus. Es werden nur 9 Vorschaubilder bei
ausgeschaltetem PBC-Modus angezeigt.
DVD
Um während der Wiedergabe zum Hauptmenü
zurückzukehren, drücken Sie die Taste MENU.
TITEL: Wiedergabe des Titels einer DVD.
WIEDERGABE VON MP3/MPEG 4
1. Legen Sie eine Mp3/MPEG 4 CD in das
CD-Laufwerk ein. Der Bildschirm zeigt alle
Verzeichnisse auf der CD nach einigen Sekunden
an.
HINWEIS: Falls sich Titel im Root-Verzeichnis
befinden, startet automatisch die Wiedergabe der
ersten Datei.
2. Wählen Sie ein Verzeichnis mit den Pfeiltasten aus
und bestätigen mit SELECT.
3. Die Dateien in diesem Verzeichnis werden
angezeigt und mit den Pfeiltasten kann eine Datei
ausgewählt werden. Mit SELECT starten Sie die
Wiedergabe.
4. Mit NEXT und PREV können sie eine Datei direkt
auswählen.
5. Ändern Sie mit REPEAT 1/ALL den
Wiedergabemodus:
LIED WIEDER - Wiederholen einer Datei.
ORDNER WIEDER - Wiederholen aller Dateien in
dem aktuellen Verzeichnis.
ALLE WIEDER - Wiederholen aller Dateien auf der
aktuellen Disk.
AUS - Beenden der Wiederholmodi.
WIEDERGABE VON KODAK PICTURE CD/JPEG
CD
Nach dem Einlegen einer Kodak Picture CD startet
automatisch eine Diashow.
Die Verzeichnisse einer JPEG CD werden nach dem
Laden auf dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie mit
den Richtungstasten das gewünschte Verzeichnis aus
und bestätigen mit der Taste SELECT.
Die Dateien dieses Verzeichnisses werden angezeigt
und Sie können Ihr bevorzugtes Bild mit den Pfeiltas-
ten oben/unten auswählen. Mit SELECT wird die
Wiedergabe gestartet.
Eine Vorschau des Bilds wird beim Scrollen durch die
Dateinamen angezeigt.
BEDIENUNG VON KODAK PICTURE CD/JPEG CD
1. WIEDERHOLUNGSMODI
Drücken Sie die Taste 1/ALL zum Ändern des
Wiederholungsmodus bei der Wiedergabe.
LIED WIEDER- Wiederholt das aktuelle Bild.
ORDNER WIEDER- Wiederholt alle Bilder des
aktuellen Verzeichnisses
ALLE WIEDER- Wiederholt alle Bilder auf der
aktuellen CD.
AUS- Beendet die Wiederholungsmodi.
Zum Aufrufen des Vorschaumodus drücken Sie
während der Wiedergabe STOP.
13.
2. ZUM NÄCHSTEN/VORHERIGEN BILD
SPRINGEN
Springen Sie mit NEXT zum nächsten oder mit
PREV zu vorherigen Bild.
Wenn mehrere Sekunden keine Taste gedrückt
wurde, wird automatisch zum nächsten Bild
gesprungen.
3. BILD DREHEN
Mit der Pfeiltaste rechts drehen Sie das Bild um
90° im Uhrzeigersinn und mit der Pfeiltaste links
gegen den Uhrzeigersinn.
4. BILD SPIEGELN
Spiegeln Sie mit der Pfeiltaste oben das Bild
vertikal.
Spiegeln Sie mit der Pfeiltaste unten das Bild
horizontal.
5. BILD HEREIN/HERAUSZOOMEN
Durch wiederholtes Drücken der Taste ZOOM auf
der Fernbedienung können Sie 2-, 3- und 4-fach in
das Bild hineinzoomen oder auf 1/2, 1/3, 1/4 der
normalen Größe herauszoomen.
Wenn der Zoomfaktor bei 1/4 ist, kehrt ein weiterer
Tastendruck auf ZOOM zur normalen
Anzeigegröße zurück.
Um in dem vergrößerten Bild verdeckte Bereiche
anzeigen zu lassen, können Sie mit den Pfeiltasten
den angezeigten Ausschnitt bewegen.
6. BILDÜBERGÄNGE IN DER DIASHOW
Drücken Sie während einer Diashow zyklisch die
Taste PROGRAM, um einen der folgenden
Bildübergänge auszuwählen.
WIPE TOP : Von oben wischen.
WIPE BOTTOM: Von unten wischen.
WIPE L: Von links wischen.
WIPE R: Von rechts wischen.
DIAGONAL WIPE L TOP: Diagonal von links
oben wischen.
DIAGONAL WIPE R TOP: Diagonal von rechts
oben wischen.
DIAGONAL WIPE L BOTTOM: Diagonal von
links unten wischen.
DIAGONAL WIPE R BOTTOM: Diagonal von
rechts unten wischen.
EXTEND FROM CENTER H: Horizontal von
der Mitte kommend erweitern.
EXTEND FROM CENTER V: Vertikal von der
Mitte kommend erweitern.
COMPRESS TO CENTER H: Horizontal zur
Mitte hin komprimieren.
COMPRESS TO CENTER V: Vertikal zur Mitte
hin komprimieren.
WINDOW H: Horizontaler Jalousie-Effekt.
WINDOW V: Vertikaler Jalousie-Effekt.
WIPE FROM EDGE TO CENTER: Vom Rand
zur Mitte wischen.
RANDOM: Zufälliger Bildübergangseffekt.
NONE: Bildübergänge ausgeschaltet.
EINSTELLUNG VON FARBE UND HELLIGKEIT
(LCD-BILDSCHIRM)
Stellen Sie mit der Taste ADJ am Gerät die Farbe,
Helligkeit und den Kontrast ein. Einmaliges Drücken
der Taste ruft die Farbeinstellung auf. Mit den Tasten
NEXT und PREV wird die Farbe eingestellt. Zweima
-
liges Drücken ruft die Helligkeitseinstellung und
dreimaliges Drücken die Kontrasteinstellung auf.
VERWENDUNG EXTERNER SPEICHERMEDIEN
(USB)
Vorbereitung des Players für die Verwendung
externer Speichermedien
1. Schalten Sie den Player ein und drehen den
Betriebsartschalter in die DVD Position. Die
POWER LED leuchtet auf.
2. Stecken Sie einen USB-Speicherstick mit Musik-,
JPEG- oder Videodateien in den USB Port. Der
USB-Speicherstick wird erkannt und nach einigen
Sekunden gelesen. Der Bildschirm zeigt jetzt alle
vorhandenen Verzeichnisse an.
3. Sie können die Dateien in dem Speicherstick wie
eine MP3/MPEG 4 CD wiedergeben.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass sich keine
CD im CD-Laufwerk befindet, wenn Sie den
USB-Speicherstick einstecken.
KARAOKE-FUNKTION MIT 2 MIKROFONEN
Verbinden Sie ein Mikrofon mit einer der beiden
Mikrofonbuchsen MIC1 oder MIC 2.
Sie können nun die Lautstärke des Mikrofonsignals
mit dem Regler für die Mikrofonlautstärke MIC LEVEL
an die Gesamtlautstärke anpassen.
14.
GRUNDEINSTELLUNGEN
Mit den Grundeinstellungen können Sie bevorzugte
Einstellungen für Ihren Player vornehmen. Nach
Eingabe der Grundeinstellungen werden diese in
Ihrem Player gespeichert und können jederzeit
geändert werden.
ALLGEMEIN
1. Drücken Sie SETUP auf der Fernbedienung.
2. Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl der zu
ändernden Option und bestätigen mit SELECT.
Die Einstellungsseite wird mit weiteren Optionen
auf dem Bildschirm angezeigt. Nehmen Sie
Veränderungen wieder mit den Pfeiltasten vor
und bestätigen diese mit SELECT.
3. Wechseln Sie mit den Pfeiltasten zu einer anderen
Einstellung auf der Haupt-Einstellungsseite.
4. Beenden Sie die Haupt-Einstellungsseite mit der
Taste SETUP auf der Fernbedienung.
1. SYSTEM EINSTELLUNG
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
PASSWORD
RATING
DEFAULT
EXIT SETUP
TV TYPE
SCREE
N SAVER
1.1 TV SYSTEM – Auswählen des TV-Modus.
Optionen: NTSC, PAL, PAL60, AUTO
Bitte wählen Sie eine der Option entsprechend
zu Ihrem Fernseher aus.
1.2 BILDSCHIRMSCH – Wenn der Player zwei
Minuten nicht bedient wird, bewegt sich ein DVD
Logo zum Schutz Ihres Fernsehers über den
Bildschirm.
Optionen:
EIN: Der Bildschirmschoner ist eingeschaltet.
AUS: Der Bildschirmschoner ist ausgeschaltet.
1.3 TV TYP – Auswahl des TV-Formats. Bitte
wählen Sie diese Option entsprechend zu
Ihrem Fernseher aus.
Optionen:
4:3PS : Pan & Scan
4:3LB : Letterbox
16:9 : 16:9 Breitbildschirm
1.4 KENNWORT – Eingabe eines Kennworts zum
Freigeben des Systems.
Folgende Schritte sind nötig:
1.4.1 Rufen Sie die SYSTEM EINSTELLUNG auf
und wählen die Option KENNWORT mit den
Pfeiltasten aus. Dann wählen Sie mit der
rechten Pfeiltaste das Eingabefeld aus.
1.4.2 Geben Sie das Benutzerkennwort "0000" zum
Freigeben ein. In diesem Fall wählen Sie das
Eingabefeld zum Ändern des Kennworts erneut
aus und geben eine neue 4-stellige Zahl ein.
Bestätigen Sie erneut mit SELECT. Wenn das
Kennwort geändert wurde, müssen Sie zum
Freigeben des Systems das neue Kennwort
eingeben.
1.4.3 Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben, können
Sie das Hauptkennwort "8200" zum Freigeben des
Systems verwenden.
HINWEIS: Wenn im freigegebenen System ein
falsches Kennwort eingegeben wurde, wird das
System gesperrt.
1.5 KINDERSICHERUNG – Einstellen der Einstufung.
Wenn Sie die Einstufung der Kindersicherung
ändern möchten, geben Sie bitte zuerst das
Kennwort zum Freigeben ein.
Optionen: 1 KID SAFE/2 G/ 3 PG/ 4 PG 13/ 5 PG-R
/ 6 R/7 NC-17/ 8 ADULT
1.6 WERKSEINSTELLUNG – Rückstellen auf die
Werkseinstellungen.
Optionen: ZURÜCKSETZEN
2. SPRACHEINSTELLUNG
2.1 OSD SPRACHE – Einstellung unterschiedlicher
Sprachen für das On Screen Display.
Optionen: ENGLISCH DEUTSCH SPANISCH FRANZÖ
-
SISCH PORTUGIESISCH ITALIENISCH
2.2 AUDIO SPRACHE – Auswahl der bevorzugten
Audiosprache (nur DVD, benötigt
Softwareunterstützung von der Disk).
Optionen: ENGLISCH SPANISCH PORTUGIESISCH
ITALIENISCH FRANZÖSISCH DEUTSCH NIEDER
-
LÄNDISCH JAPANISCH
2.3 UNTERT SPRACH – Auswahl der bevorzugten
Untertitelsprache (nur DVD, benötigt
Softwareunterstützung von der Disk).
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDI
O LANG
SUBTITL
E LANG
MEN
U LANG
EXIT SETUP
15.
Optionen: ENGLISCH SPANISCH PORTUGIE-
SISCH ITALIENISCH FRANZÖSISCH DEUTSCH
NIEDERLÄNDISCH AUS
2.4 MENU SPRACHE - Auswahl der bevorzugten
CD-Menüsprache (nur DVD, benötigt
Softwareunterstützung von der Disk)
Optionen: ENGLISCH SPANISCH PORTUGIE
-
SISCH ITALIENISCH FRANZÖSISCH DEUTSCH
NIEDERLÄNDISCH JAPANISCH
3. AUDIO EINSTELLUNG
3.1 AUDIO AUSGABE - Einstellung des digitalen
Ausgabeformats.
ANALOG: Wenn der digitale Ausgang nicht an
einen Verstärker angeschlossen ist, wählen Sie
bitte diese Option.
SPDIF/RAW: Verwendet in einem „Home
Theatre“. Es wird 5.1 Audio ausgegeben.
SPDIF/PCM: Es werden nur zwei Kanäle
ausgegeben, aber die Audioausgabe erfolgt in
höherer Qualität.
4. VIDEO EINSTELLUNG
AUDIO SETUP
AUDIO OUT
EXIT SETUP
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
EXIT SETUP
4.1 HELLIGKEIT - Einstellen der Bildschirm-Helligkeit.
Optionen: 0/2/4/6/8/10/12
4.2 KONTRAST - Einstellen des
Bildschirm-Kontrasts.
Optionen: 0/2/4/6/8/10/12
4.3 FARBE -
Einstellen der Bildschirm-Farbintensität.
Optionen: -6/-4/-2/0/+2/+4/+6
4.4 SÄTTIGUNG - Einstellen der Bildschirm-Sättigung.
Optionen: 0/2/4/6/8/10/12
5. LAUTSPRECHER
5.1 DOWNMIX
Optionen: LT/RT -
Links/Rechts Mixmodus
STEREOTON –
Wählen Sie diese Einstellung,
wenn Sie keinen 5.1 Kanal-Verstärker
angeschlossen besitzen.
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
EXIT SETUP
16.
RADIOBETRIEB
RADIO
1. Drehen Sie den Betriebsartschalter in die RADIO Position.
2. Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich mit dem Frequenzbereich-Wahlschalter aus. Stellen Sie die
Lautstärke auf einen angenehmen Pegel.
3. Suchen Sie Radiosender durch Drehen des TUNING Drehknopfs (Drehen Sie den Knopf nach links oder
rechts, bis Sie den besten Empfang haben).
4. Die eingebaute AM-Antenne und die externe FM-TELESKOPANTENNE sind richtungsabhängig.
• Für den FM-Empfang ziehen Sie die Teleskop-Antenne vollständig heraus und drehen sie die Position mit
dem besten Empfang.
• Bei AM-Empfang drehen Sie das komplette Gerät in die Position mit dem besten Empfang.
5. Stellen Sie die Lautstärke auf einen angenehmen Pegel.
6. Zum Ausschalten des Radios drehen Sie den Betriebsartschalter in die OFF Position.
HINWEISE:
• Wenn ein einzelner FM (STEREO) Sender schwach ist oder Sie viel Hintergrundrauschen hören, stellen
Sie den Frequenzbereich-Wahlschalter in die FM (MONO) Position. Dadurch verbessert sich oftmals der
Empfang.
• Wenn der Frequenzbereich-Wahlschalter in der Position FM ST steht und ein Stereoprogramm
empfangen wird, leuchtet die FM ST LED auf dem Player auf.
BUCHSE FÜR STEREOKOPFHÖRER
Das Gerät ist auf der Rückseite mit einer Buchse für Stereokopfhörer ausgerüstet, so dass Sie andere
Personen nicht stören. Stecken Sie die Kopfhörer (nicht mitgeliefert) in die Buchse und stellen die Lautstärke
auf einen angenehmen Pegel.
HINWEIS: Bei Anschuss externer Kopfhörer wird der werden die Lautsprecher des Players abgeschaltet.
17.
FEHLERSUCHE
Sollte sich mit dem System ein Problem ergeben, dann überprüfen Sie zunächst mit dieser Liste, bevor Sie
sich an den Kundendienst wenden.
Symptom
Überprüfen/Lösung
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten oder schaltet sich
plötzlich aus.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gut in der Steckdose sitzt.
Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein.
Überprüfen Sie, ob die Batterien erschöpft sind. Ersetzen Sie die Batterien.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterie richtig herum eingelegt wurde.
Überprüfen Sie, ob die Batterie erschöpft ist. Ersetzen Sie die Batterie.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor auf der
Vorderseite des DVD-Players.
Entfernen Sie Hindernisse zwischen Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor.
Die Batterien sind eingelegt, aber
das Gerät lässt sich nicht
einschalten oder schaltet sich
plötzlich aus.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Kein Bild und Ton
Vergewissern Sie sich, dass das A/V-Kabel richtig angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Disk eine DVD (Regionalcode 1 oder alle),
DVD-RW, VIDEO CD oder AUDIO CD ist.
Überprüfen Sie, ob die Disk verkratzt oder verschmutzt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die beschriftete Seite der CD nach oben zeigt.
Die Leselinse des DVD-Players kann verschmutzt sein. Wenden Sie sich für
eine Linsenreinigung an den Kundendienstcenter.
Vergewissern Sie sich, dass der TV-Kanal bei Verwendung eines
Fernsehers auf VIDEO oder AV eingestellt ist.
Überprüfen Sie, ob die die Batterien richtig eingelegt wurden und das
Netzkabel angeschlossen ist.
Kein Bild
Vergewissern Sie sich, dass das LCD-Display eingeschaltet ist.
Kein Ton
Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung. Wenn diese auf MIN gestellt
wurde, erhöhen Sie den Lautstärkepegel.
Überprüfen Sie, ob die Kopfhörer in die Kopfhörerbuchse eingesteckt sind.
Die Lautsprecher können nicht zusammen mit den Köpfhörern verwendet
werden.
Verzerrtes Bild oder Ton
Die CD ist verkratzt oder verbogen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung des LCD-Displays
• Zum Reinigen des Displays schalten Sie das Gerät aus und wischen das Display mit einem weichen Tuch
ab.
Reinigung des Gehäuses
• Es ist ein weiches und trockenes Tuch zu verwenden. Wenn die Oberflächen extrem verschmutzt sind, ist ein
weiches Tuch zu benutzen, welches leicht mit einer milden Waschlösung angefeuchtet wurde.
18.
Behandlung von CD’s
• Die CD’s nur am Rand anfassen, so dass keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche
kommen. Fingerabdrücke, Schmutz und Kratzer können Springen und Verzerrungen
verursachen.
• Schreiben Sie nicht mit einem Kugelschreiber oder einem anderen Stift auf die
bedruckte CD-Seite.
• Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner und Flüssigkeiten gegen statische
Aufladungen.
• Lassen Sie CD’s nicht fallen oder verbiegen sie.
• Legen Sie nur eine CD in das CD-Laufwerk ein.
• Schließen Sie nicht das CD-Laufwerk, wenn die CD nicht richtig eingelegt wurde.
Reinigen von CD’s
• Reinigen Sie CD’s mit einem weichen Tuch
• Reinigen Sie CD’s von innen nach außen
Aufbewahrung
• Nach der Wiedergabe CD’s in ihren Hüllen aufbewahren.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Spannungsversorgung: AC 230V ~ 50 Hz
Batteriebetrieb: 8x UM- 2/ Baby
(nicht mitgeliefert)
Fernbedienung: CR2025
TFT-Farbbildschirm: 7“ (15,5 cm)
Frequenzbereich: MW (AM) / UKW (FM)
Frequenzbereich: AM 525 - 1615 kHz
FM 87.5 - 108 MHz
Leistungsaufnahme: 25 W
Unterstützte TV Systeme: NTSC/PAL
/PAL60/AUTO
Betriebstemperatur: +5°C bis +35°C
Dauerbetrieb: 150 Minuten
Abmessungen: 406x236x149,5
(L x B x H)
Gewicht: ca. 3 kg
Luftfeuchtigkeit im Betrieb: 10 % bis 75 %
Unterstützte Disks:
1. DVD-VIDEO Disk
12 cm einseitig, eine Schicht
12 cm einseitig, zwei Schichten
12 cm zweiseitig, eine Schicht
8 cm einseitig, eine Schicht
8 cm einseitig, zwei Schichten
8 cm zweiseitig, eine Schicht
2. VIDEO CD/CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3 -CD
12 cm Disk
8 cm Disk
Audio Ausgangssignal:
1. DVD (lineares Audio)
(1) Frequenzbereich: 20 Hz-20 kHz (48 kHz
Sampling) & 20 Hz
– 20kHz (96 kHz
Sampling)
(2) Signal-Rauschabstand: > 65 dB
(3) Dynamikbereich: 90 dB
(4) Gleichlaufschwankungen: unterhalb des
messbaren Pegels
2.CD Audio:
(1) Frequenzbereich: 20 Hz-20 kHz
(2) Signal-Rauschabstand: > 65 dB
(3) Dynamikbereich: 90 dB
(4) Gleichlaufschwankungen: unterhalb des
messbaren Pegels
Änderungen, auch ohne Vorankündigung,
vorbehalten.
• Keine starken Lösungsmittel, wie Alkohol, Benzin oder Verdünner verwenden, da diese die Oberfläche des
Geräts beschädigen können
BEHANDLUNG UND PFLEGE VON CD’S
19.
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Vor der Auslieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterworfen. Sollte trotz aller
Sorgfalt bei der Produktion oder während des Transports dennoch ein Schaden entstanden sein, dann
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst in Deutschland (Tel. 01805/355 460, 0,12 €/Min.). Neben den
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen leisten wir eine 24-monatige Garantie (siehe beiliegende
Garantiekarte) ab Kaufdatum. Während dieses Zeitraums beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die auf
Fabrikations- oder Materialfehler zurück zu führen sind, entweder durch Reparatur oder Umtausch. Mängel in
Folge unsachgemäßer Behandlung, durch Eingriffe oder Reparaturen Dritter oder Anbau von nicht originalen
Teilen sind von der Garantie nicht abgedeckt.
Kontakt
Besuchen Sie unsere Homepage unter
http://www.elta.de
Für technische Fragen zu dem gekauften Produkt:
elta Service-Center
Breitefeld 15
64839 Münster
Hotline Tel: 01805/355460 (0,12 EUR/Min)
Fax: 01805/258619 (0,12EUR/Min)
Aus dem Ausland erreichen Sie unseren Service unter:
Hotline: +49 6071/3902909
365 Tage im Jahr -Montag bis Sonntag
20.
MODEL: 6740
Portable Radio with built-in DVD Player and 7” TFT Screen
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE
RISK OFELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVECOVER (OR BACK).
THERE ARE NO USER
SERVICEABLEPART INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
ERVICE PERSONNEL.
A triangle with an
exclamation mark draws the
user's attention to important
instructions for use and
maintenance in the
accompanying manual,
which should be studied.
A triangle with a lightning
symbol draws the user's
attention to "dangerous
voltage" without insulation in
the cabinet which may be
high enough to entail a risk of
electric shock.
Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health
and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach
of children.
Important advice regarding hearing protection
Caution:
You care for your hearing, and so do we.
Therefore, use caution while using this appliance.
Our recommendation: Avoid high volumes.
Children should be supervised while using headphones; make sure that the appliance is not set to
high volume.
Caution!
High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or openings on
this devise. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a
qualified assistant.
Only use the appliance for its intended purpose.
This device may only be used in housings and business premises.
Please keep this instruction manual for further reference.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it
over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on
the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other
forms of reutilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our
environment.
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
FURTHER INFORMATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

Elta 6740 Používateľská príručka

Kategória
CD prehrávače
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre