Hilti PRA 35 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
PRA 35
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje fi
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
ja
ko
cn
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070249 / 000 / 01
1
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070249 / 000 / 01











2
3
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070249 / 000 / 01
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Dálkové ovládání/laserový přijímač PRA 35
Před uvedením do provozu si bezpodmínečně
přečtěte návod k obsluze.
Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u pří-
stroje.
Jiným osobám předávejte přístroj pouze s ná-
vodem k obsluze.
Obsah Stránka
1 Všeobecné pokyny 106
2Popis 107
3 Technické údaje 108
4 Bezpečnostní pokyny 108
5 Uvedení do provozu 109
6 Obsluha 109
7 Čistění a údržba 110
8Likvidace 110
9 Záruka výrobce přístroje 111
10 Upozornění FCC (platné v USA) 111
11 Prohlášení o shodě ES (originál) 112
1 Čísla vždy odkazují na vyobrazení. Vyobrazení k textu
najdete na rozkládacích stránkách. Při studiu návodu
k obsluze mějte tyto stránky otevřené.
V tomto návodu k obsluze označuje "přístroj" vždy lase-
rový přijímač PRA 35.
Jednotlivé části přístroje, ovládací a indikační prvky 1
Dálkové ovládání/laserový přijímač PRA 35
@
Tlačítko Zap / Vyp
;
Tlačítko pro akustický signál
=
Tlačítko volby jednotek
%
Výstupní otvor pro akustický signál
&
Detekční pole
(
Displej vpředu
)
Značkovací vrub
+
Referenční rovina
§
Libela
/
Kryt baterie
:
Displej vzadu
·
Zablokování tlačítek
Displej laserového přijímače PRA 35
$
Ukazatel relativní polohy přijímače vůči rovině la-
seru
£
Přesná relativní vzdálenost přijímače od roviny la-
seru
|
Ukazatel zabloková tlačítek
¡
Ukazatel hlasitosti
Q
Ukazatel stavu baterie
1 Všeobecné pokyny
1.1 Signální slova a jejich význam
NEBEZPEČÍ
Používá se k upozorně na bezprostřední nebezpečí,
které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k úmrtí.
VÝSTRAHA
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, kte může vést k těžkým poraněním nebo k úmrtí.
POZOR
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním nebo
kvěcnýkodám.
UPOZORNĚNÍ
Pokyny k používání a ostat užitečné informace.
1.2 Vysvětlení piktogramů a další upozornění
Výstražné značky
Obecné
varování
Symboly
Před
použitím
čtěte návod
kobsluze
Odpad
vracejte
k recyklaci
cs
106
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070249 / 000 / 01
Umístění identifikačních údajů na přístroji
Typové označení a sério označení je umístěné na typo-
vém štítku vašeho stroje. Zapište si tyto údaje do svého
návodu k obsluze a při dotazech adresovaných našemu
zastoupení nebo servisnímu oddělení se vždy odvolávejte
na tyto údaje.
Typ:
Generace: 01
Sériové číslo:
2 Popis
2.1 Používání v souladu s určeným účelem
Hilti PRA 35 umožňuje v kombinaci s rotačním laserem typu PR 35 pomocí dálkového ovládání ovládat funkce
a pomocí detekce lokalizovat laserový paprsek. Tento návod k obsluze je omezený na popis ovládání laserového
přijímače PRA 35. Ohledně funkcí dálkového ovládání viz údaje v návodu k obsluze PR 35.
Přístroj je v kombinaci s PR 35 určený k zjišťování, přenášení a kontrole vodorovných výšek, vertikálních a nakloněných
rovin, pravých úhlů, tedy např.: přenášení metrových a výškových rysek určování pravých úhlů u stěn vertikál
vyrovnávání podle referenčních bodů vytváření nakloněných rovin.
Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, kte jsou uvedeny v návodu k obsluze.
Zohledněte vlivy okolí. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí nebezpečí požáru nebo exploze.
Úpravy nebo změny na přístroji nejsou dovoleny.
2.2 Vlastnosti
Přístroj lze držet buď v ruce nebo ho lze pomocí vhodného držáku upevnit na nivelační latě, dřevěné latě, lešení apod.
2.3 Indikační prvky
UPOZORNĚNÍ
Displej laserového přijímače PRA 35 využívá ke znázornění různých skutečností několika symbolů.
Zobrazení pozice přijímače vzhledem
krovinělaseru
Ukazatel polohy přijímače vůči rovině laseru udává šipkou směr, v němž
se přijímač musí posunout, aby byl přesně ve stejné rovině jako laser.
Ukazatel stavu baterie Ukazatel stavu baterie udává její zbývající kapacitu.
Hlasitost
Jestliže symbol hlasitosti nesvítí, je zvuková indikace vypnuta. Když se
zobrazuje 1 sloupec, je nastavena hlasitost "tichá". Když se zobrazují 2
sloupce, je nastavena hlasitost "normální". Když se zobrazují 3 sloupce,
je hlasitost nastavena "hlasitá".
Ukazatel vzdálenosti
Udává přesnou vzdálenost ijímače od roviny laseru ve zvolených měr-
ných jednotkách.
Ostatní ukazatele
Ostatní ukazatele na displeji se vztahují k rotačnímu laseru PR 35 v rámci
dálkového ovládání. Příslušné informace najdete v návodu k obsluze
PR 35.
2.4 Rozsah dodávky
1 Dálkové ovládání/laserový přijímač PRA 35
1NávodkobsluzePRA35
2 Baterie
1 Certifikát výrobce
cs
107
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070249 / 000 / 01
3 Technické údaje
Technické změny vyhrazeny!
Operační rozsah detekce (průměr)
2300m(6až1000ft)
Akustické signální čidlo 3 stupně hlasitosti s možností potlačení
Displej s tekutými krystaly Oboustranný
Rozsah ukazatele vzdálenosti ± 50 mm 2 in)
Rozsah zobrazení roviny laseru ± 0,5 mm 0,02 in)
Rozsah příjmu
120 mm (5 in)
Zobrazení středu horní hrany krytu
75 mm (3 in)
Značkovací vruby
Na obou stranách
Automatické vypínání Bez detekce: 15 min
Rozměry
160 mm x 67 mm x 24 mm
Hmotnost (včetně baterií)
0,25 kg (0,6 lbs)
Napájení
lánkyAA
Životnost baterií (alkalické manganové)
Teplota +20 °C (+68 °F): 40 h
Provozní teplota
-20+5C(-Faž12F)
Skladovací teplota
-25+6C(-1Faž14F)
Třída ochrany
IP 56
podle IEC 529
4 Bezpečnostní pokyny
4.1 Základní bezpečnostní předpisy
Vedle technických bezpečnostních pokynů uvede-
ných v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k ob-
sluze, je nutno vždy striktně dodržovat následující
ustanovení.
4.2 Všeobecná bezpečnostní opatření
a) Při práci držte jiné osoby, obzvlášť děti, v bez-
pečné vzdálenosti od pracoviště.
b) Před použitím přístroj zkontrolujte. Pokud je pří-
stroj poškozen, svěřte jeho opravu servisnímu
středisku Hilti.
c) Přístroj nechte opravit pouze v servisním stře-
disku Hilti.
d) Nevyřazujte z činnosti žádná bezpečnostní zaří-
zení a neodstraňujte informační a výstražné ta-
bule.
e) Po nárazu nebo působení jiného mechanického
vlivu je nutné nechat přístroj zkontrolovat v ser-
visním středisku firmy Hilti.
f) Při použití s adaptéry zajistěte, aby byl přístroj
správně nasazen.
g) Aby se zabránilo chybným měřením, udržujte de-
tekční pole čisté.
h) Ačkoliv je přístroj konstruován pro používání v ne-
příznivých podmínkách na staveništi, měli byste
s ním zacházet opatrně, podobně jako s jinými op-
tickými a elektrickými přístroji (dalekohled, brýle,
fotoaparát).
i) Přestože je přístroj chráněný proti vlhkosti, před
uložením do transportního pouzdra jej do sucha
otřete.
j) Přístroj držte tak daleko od uší, jak jen to jde, aby
nedocházelo k poškození sluchu.
4.2.1 Elektrická bezpečnost
a) Baterie nepatří do rukou dětem.
b) Nevystavujte baterie nadměrnému teplu a nevha-
zujtejedoohně.Baterie mohou explodovat nebo
může dojít k uvolnění toxických látek.
c) Baterie nenabíjejte.
d) Baterie nepřipojujte k přístroji pájením.
e) Nevybíjejte baterie zkratováním; může tím dojít
k jejich přehřátí a vy si tak můžete způsobit po-
páleniny.
f) Baterie neotevírejte a nevystavujte je nadměrné
mechanické zátěži.
4.3 Správné uspořádání pracoviště
a) Při práci na žebříku a lešení se vyhýbejte nepřiro-
zenému držení těla. Při práci stůjte vždy bezpečně
a stále udržujte rovnováhu.
cs
108
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070249 / 000 / 01
b) Přístroj používejte pouze v definovaných mezích
použití.
c) Měření přes sklo, na skle nebo es jiné předměty
může zkreslit výsledky.
d) Je zakázáno pracovat s měřicími latěmi v blízkosti
vedení vysokého napětí.
e) Odraz na skleněných plochách nebo jiných lesknou-
cích se plochách může zkreslovat výsledky.
4.4 Elektromagnetická kompatibilita
Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic,
nemůžefirmaHiltivyloučitmožnostebudepřístrojru-
šený silným řením, což může vést k chybným operacím.
V takovém případě, nebo máte-li nějaké pochybnosti, je
třeba provést kontrolní měření. Rovněž nemůže firma Hilti
vyloučit, že nebudou rušeny jiné přístroje (např. navigační
zařízení letadel).
5 Uvedení do provozu
5.1 Vložení baterií do přístroje 1
POZOR
Nepoužívejte poškozené baterie.
NEBEZPEČÍ
Nemíchejte staré a nové baterie. Nepoužívejte sou-
časně baterie od různých výrobců nebo různých typů.
UPOZORNĚNÍ
K napájení přístroje se smí používat pouze baterie schvá-
lené výrobcem.
6Obsluha
6.1 Vypnutí a zapnutí přístroje 1
Stiskněte tlačítko ZAP/VYP.
Zajistěte, aby bylo zablokování tlačítek na straně přijí-
mače deaktivované. Deaktivace je na displeji indikovaná
symbolem otevřeného zámku.
Upozorňujeme, že všechna tlačítka dálkového ovládání
PRA 35 fungují pouze s rotačním laserem PR 35. Funkce
tlačítek jsou popsané v návodu k obsluze PR 35.
6.2 Práce s přístrojem
PRA 35 lze používat na vzdálenosti (poloměry) 150 m
(500 ft). Laserový paprsek je indikován opticky a akus-
ticky.
6.2.1 Práce s laserovým přijímačem drženým
vruce
1. Stiskněte tlačítko ZAP/VYP.
2. Přijímač PRA 35 nastavte přímo do rotující roviny
laserového paprsku.
Laserový paprsek je indikován optickým a akustic-
kým signálem.
6.2.2 Práce s laserovým přijímačem v držáku
přijímače PRA 80 2
1. Otevřete uzávěr na držáku PRA 80.
2. PRA 35 nasaďte do držáku laserového přijímače
PRA 80.
3. Zavřete uzávěr na držáku PRA 80.
4. Zapněte PRA 35 tlačítkem ZAP/VYP.
5. Uvolněte otočnou rukojeť.
6. Držák přijímače PRA 80 upevněte bezpečně na te-
leskopickou nebo nivelační tyč utažením otočné ru-
kojeti.
7. PRA 35 nastavte průzorem přímo do rotující roviny
laserového paprsku.
Laserový paprsek je indikován optickým a akustic-
kým signálem.
6.2.3 Práce s přístrojem na přenášení výšky
PRA 81 3
1. Otevřete uzávěr na PRA 81.
2. PRA 35 nasaďte do přístroje na přenášení výšek
PRA 81.
3. Zavřete uzávěr na PRA 81.
4. Zapněte PRA 35 tlačítkem ZAP/VYP.
5. Nastavte PRA 35 tak, aby ukazatel vzdálenosti zob-
razoval "0".
6. PRA 35 nastavte průzorem přímo do rotující roviny
laserového paprsku.
7. Změřte požadovanou vzdálenost pomocí měřicího
pásma.
6.2.4 Volitelné možnosti nabídky
Při zapínání přístroje PRA 35 přidržte tlačítko ZAP/VYP
stisknuté d sekundy.
Na displeji se zobrazí nabídka.
Pro přepínání mezi metrickými a angloamerickými jed-
notkami použijte tlačítko jednotek.
Pro iřazení vyššího kmitočtu nu hornímu nebo dol-
nímu rozsahu přijímače použijte tlačítko hlasitosti.
Pro uložení nastavení přístroj PRA 35 vypněte.
cs
109
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070249 / 000 / 01
6.2.5 Nastavení jednotek
Tlačítkem jednotek můžete v závislosti na verzi pro
příslušnou zemi nastavit požadovanou jednotku
(mm/cm/off) nebo (¹⁄₈ in/¹⁄₁₆ in/off).
6.2.6 Nastavení hlasitosti akustického signálu
Při zapnutí přijímače je nastavena "normální" hlasitost.
Stisknutím tlačítka "akustický signál" lze změnit hlasi-
tost. Můžete si zvolit ze 4 možností hlasitosti: "tichá",
"normální", "hlasitá" a "vyp".
istěnídržba
7.1 Čištění a suše
1. Odfoukejte z povrchu prach.
2. Displejů, resp. přijímacíchoken se nedotýkejteprsty.
3. K čištění používejte pouze čisté a měkké hadříky;
v případě potřeby je mírně navlhčete čistým lihem
nebo trochou vody.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte žádné jiné kapaliny,
aby nedošlo k poškození plastových částí.
4. Pokud přístroj míváte uložený ve vnitřním prostoru
motorového vozidla, dbejte na dodržení teplotních
mezí pro jeho skladování (‑25 °C +60 °C/ -13 °F
+140 °F), zvlášť v zimě / v létě.
7.2 Skladování
Navlhlé přístroje vybalte. ístroje, transportní pouzdra
a příslušenství je nutno vyčistit a vysušit (max.
40 °C/104 °F). Vybavení vždy zabalte po úplném
usušení. Skladujte ho v suchu.
Před používáním po delším skladování nebo po přepravě
zkontrolujte přesnost přístroje kontrolním měřením.
Před delším skladováním vyjměte z přístroje baterie. Vý-
tok z vybitých baterií může přístroj poškodit.
7.3 Přeprava
Pro přepravu vybavení používejte přepravní karton Hilti
nebo obal s obdobnou jakostí.
NEBEZPEČÍ
Přístroj přepravujte vždy bez vložených baterií.
7.4 Kalibrační servis Hilti
Doporučujeme nechávat pravidelně kontrolovat přístroje
v kalibračním servisu Hilti, aby bylo možné zajistit spo-
lehlivost dle norem a zákonných požadavků.
Kalibrační servis Hilti je vám kdykoliv k dispozici; dopo-
ručujeme ale servis provádět minimálně jednou za rok.
V rámci kalibračního servisu Hilti je vydáno potvrzení, že
specifikace zkoušeného přístroje ke dni kontroly odpoví-
dají technickým údajům v návodu k obsluze.
V případě odchylek od údajů výrobce se použité mě-
řicípřístrojeznovuseřídí.Porektifikaciakontrolesena
přístroj umístí kalibrační štítek a formou certifikátu o ka-
libraci se potvrdí, že přístroj pracuje v rámci tolerancí
uvedených výrobcem.
Kalibrační certifikáty jsou nutné pro podniky, které jsou
certifikovány podle normy ISO 900X.
Nejbližší zastoupení Hilti vám rádo poskytne další infor-
mace.
8 Likvidace
NEBEZPEČÍ
Při nevhodné likvidaci vybavení může dojít k následujícím efektům:
Při spalování plastových dílů vznikají jedovaté plyny, které mohou způsobit onemocnění osob.
Baterie mohou při poškození nebo při působení velmi vysokých teplot explodovat a tím způsobit otravu, popálení,
poleptání kyselinami nebo znečistit životní prostředí.
Při lehkovážné likvidaci umožníte neoprávněným osobám nesprávně používatvybavení.Přitommůžetesoběadalším
osobám způsobit těžká poranění, jakož i znečistit životní prostředí.
Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materlů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je
jejich řádné třídění. V mnoha zemích je již firma Hilti zařízena na příjem vašeho starého přístroje k recyklaci. Ptejte se
zákaznického servisního oddělení Hilti nebo svého obchodního zástupce.
Jen pro státy EU
Elektronic měřicí přístroje nevyhazujte do domovního odpadu!
Podleevropskésměrniceonakládáníspoužitýmielektrickýmiaelektronickými zařízeními a podle odpo-
vídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použité elektrické nářadí/zařízení/přístroje
musí sbírat odděle od ostatního odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci.
cs
110
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070249 / 000 / 01
Baterie likvidujte v souladu s národními předpisy
9Zárukavýrobcepřístroje
Hilti zaručuje, že dodaný výrobek nemá žádné materiá-
lové ani výrobní vady. Tato záruka platí za předpokladu,
že se zařízení správně používá, ošetřuje a čistí v sou-
ladu s návodem k obsluze firmy Hilti, a že je dodržena
technická jednota zařízení, tj. že se s ním používá jen
originální spotřební materiál, příslušenství a náhradní díly
od firmy Hilti.
Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu
vadných dílů po celou dobu životnosti výrobku. Na díly,
které podléhají normálnímu opotřebení, se tato záruka
nevztahuje.
Další nároky jsou vyloučeny, pokud to neodporuje
závazným národním předpisům. Hilti neručí zejména
za bezprostřední nebo nepřímé škody vzniklé záva-
dou nebo zaviněné vadným výrobkem, za ztráty nebo
náklady vzniklé v souvislosti s použitím nebo kvůli
nemožnosti použití zařízení pro určitý účel. Impli-
citní záruky prodejnosti anebo vhodnosti k použití
ke konrétnímu účelu jsou vyloučeny.
Pro opravu nebo výměnu je nutno výrobek nebo příslušné
díly zaslat neprodleně po zjištění závady kompetentní
prodejní organizaci Hilti.
Předkládaná záruka zahrnuje ze strany Hilti veškeré
záruční závazky a nahrazuje všechna předcházející
nebo současná prohlášení, písemné nebo ústní dohody
ohledně záruk.
10 Upozornění FCC (platné v USA)
POZOR
Tento přístroj byl testován a bylo zjištěno, že splňuje
mezní hodnoty stanovené pro digitální přístroje třídy B
ve smyslu části 15 směrnic FCC. Tyto mezní hodnoty
stanovují dostatečnou ochranu před rušivým vyzařová-
ním při instalaci v obytných oblastech. Přístroje tohoto
druhu vytvářejí a používají rádiové frekvence a mohou
je také vyzařovat. Mohou proto v případě, že nejsou in-
stalovány a používány podle návodů, způsobovat rušení
příjmu rozhlasu.
Nicméně nemůže být zaručeno, že se při určité instalaci
nemohou vyskytnout žádná rušení. Pokud by tento pří-
stroj způsoboval rušení rádia a televize, což lze zjistit jeho
vypnutím a opětovným zapnutím, doporučuje se uživateli
zkusit odstranit rušení pomocí následujících opatření:
Změňte orientaci nebo místo ijímací antény.
Zvětšete vzdálenost mezi přístrojem a přijímačem.
Poraďte se s prodejcem nebo se zkušeným rádiovým
a televizním technikem.
UPOZORNĚNÍ
Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schváleny
firmou Hilti, mohou mít za následek ztrátu uživatelského
oprávnění k používání přístroje.
cs
111
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070249 / 000 / 01
11 Prohlášení o shodě ES (originál)
Označení:
Dálkové ovlá-
dání/laserový
přijímač
Typové označení:
PRA 35
Generace: 01
Rok výroby: 2010
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento
výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi
a normami: 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU,
1999/5/EG, EN 300 440‑1 V1.5.1, EN 300 440‑2 V1.3.1,
EN 301 489‑1 V1.8.1, EN 301 489‑17 V1.3.2.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Matthias Gillner
Head of BA Quality and Process Ma-
nagement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Area Electric
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Technická dokumentace u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
cs
112
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070249 / 000 / 01
*241252*
241252
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/ 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3785 | 0313 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
241252 / A2
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070249 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Hilti PRA 35 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie