ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offers, register your product
at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Opti-start cap with massage (HP6422 only)
2 Trimming comb (HP6423/00 only)
3 Shaving head (HP6423/HP6428 only)
4 Sensitive area cap (HP6421 only)
5 Epilating discs
6 Epilating head
7 On/off slide
- O = off
- I = normal speed*
- II = high speed
8 Socket for small plug
9 Small plug
10 Adapter
11 Cleaning brush
12 Pouch (HP6423/00, HP6422 only)
* HP6419 has only speed I
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
- Keep the appliance and the adapter dry.
- Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled with
water (Fig. 2).
- Do not use the appliance in the bath or in the shower (Fig. 3).
- If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension
cord. (Fig. 4)
Warning
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes
a hazardous situation.
- Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
Caution
- This appliance is only intended for removing women’s body hair on
areas below the neck.
- To prevent damage and injuries, keep operating appliance (with or
without attachment) away from clothes, threads, cords, brushes etc.
- Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins, rashes,
spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor rst.
- People with a reduced immune response or people who suffer from
diabetes mellitus, haemophilia or immunodeciency should also consult
their doctor rst.
- Your skin may become a little red and irritated the rst few times you
use the epilator. This is absolutely normal and quickly disappears. As
you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin
irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation
has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.
- Do not use the epilating head or the attachments if they are damaged
or broken, as this may cause injury.
- Use and store the appliance at a temperature between 10°C and 30°C.
- Noise level: Lc= 76 dB(A).
Compliance with standards
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF).
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment. (Fig. 5)
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips
Consumer Care Centre in your country. You nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.
Общо описание (фиг. 1)
1 Капаче Opti-start с масаж (само за HP6422)
2 Гребен за подстригване (само за HP6423/00)
3 Бръснеща глава (само за HP6423/HP6428)
4 Капаче за чувствителни зони (само за HP6421)
5 Епилиращи дискове
6 Епилираща глава
7 Плъзгач за вкл./изкл.
- О = изключено
- I = нормална скорост*
- ІІ = висока скорост
8 Гнездо за малък жак
9 Малък жак
10 Адаптер
11 Четка за почистване
12 Торбичка (само за HP6423/00, HP6422)
* HP6419 има само скорост I
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство
за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
Опасност
- Пазете уреда и адаптера от влага.
- Не използвайте уреда над или в близост до пълна с вода мивка или
вана (фиг. 2).
- Не използвайте уреда във ваната или под душа (фиг. 3).
- Ако използвате уреда в банята, не използвайте удължителен
шнур. (фиг. 4)
Предупреждение
- С оглед на предотвратяване на злополука, винаги заменяйте
повредения адаптер само с оригинален такъв.
- Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително
деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи или
без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност
лице относно начина на използване на уреда.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
- Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като
това крие опасности.
- Използвайте уреда само в съчетание с приложения към него адаптер.
Внимание
- Този уред е предназначен само за премахване на окосмяване по
женското тяло на места от шията надолу.
- За да избегнете повреди и наранявания, дръжте работещия уред
(с или без приставка) далече от дрехи, влакна, върви, четки и др.
- Не използвайте епилиращата глава върху възпалена кожа или кожа
с разширени вени, обриви, петна, бенки (с косми) или рани без
предварителна консултация с лекар.
- Лица с отслабен имунитет или страдащи от захарен диабет,
хемофилия или имунна недостатъчност също трябва
предварително да се консултират с лекар.
- При първите няколко използвания на епилатора кожата може леко
да се зачерви и възпали. Това е напълно нормално и изчезва бързо.
Когато използвате уреда по-често, кожата свиква с епилацията,
възпаленията намаляват, а наново поникналите косми стават
по-тънки и меки. Ако възпалението не изчезне до три дни, ви
съветваме да се консултирате с лекар.
- Не използвайте епилиращата глава или приставки, ако са повредени
или счупени, тъй като това може да доведе до нараняване.
- Използвайте и съхранявайте уреда при температури между 10°C и
30°C.
- Ниво на шума: Lc= 76 dB(A)
Съответствие със стандартите
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF).
Опазване на околната среда
- След края на срока на експлоатация не изхвърляйте уреда заедно с
нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за
събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате
за опазването на околната среда. (фиг. 5)
Гаранция и сервиз
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате
проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com/
support или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips
във вашата страна. Телефонния му номер ще намерите в международната
гаранционна карта. Ако във вашата страна няма Център за обслужване на
клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.
ČEŠTINA
Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips.
Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj
výrobek na webu www.philips.com/welcome.
Všeobecný popis (Obr. 1)
1 Nástavec opti-start s masážním prvkem (pouze model HP6422)
2 Zastřihovací hřeben (pouze model HP6423/00)
3 Holicí hlava (pouze model HP6423/HP6428)
4 Nástavec pro citlivé oblasti (pouze model HP6421)
5 Epilační kotoučky
6 Epilační hlava
7 Posuvný spínač/vypínač
- O = vypnuto
- I = normální rychlost*
- II = vysoká rychlost
8 Zásuvka pro malou zástrčku
9 Malá zástrčka
10 Adaptér
11 Čisticí kartáč
12 Pouzdro (pouze modely HP6423/00, HP6422)
* model HP6419 má pouze rychlost I
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu.
- Přístroj nepoužívejte poblíž nebo nad umyvadlem nebo vanou
naplněnými vodu (Obr. 2).
- Nepoužívejte přístroje ve vaně nebo ve sprše (Obr. 3).
-
Pokud používáte přístroj v koupleně, nepoužívejte prodlužovací kabel. (Obr. 4)
Varování
- Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním typem,
abyste předešli možnému nebezpečí.
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem
manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo
nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
- Adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít
k nebezpečné situaci.
- Přístroj používejte vždy jen s dodaným adaptérem.
Upozornění
- Tento přístroj je určen pouze k odstraňování ženských chloupků z částí
těla od krku dolů.
- Abyste předešli případnému poškození nebo zranění (s nástavci i bez
nich), dbejte na to, aby přístroj v provozu nebyl v blízkosti vlasů, řas,
obočí, tkanin, kabelů, kartáčů apod.
- Přístroj nepoužívejte, pokud je pokožka podrážděná nebo pokud máte
varikózní žilky, pupínky nebo mateřská znaménka (s chloupky), případně
zranění, bez konzultace s lékařem.
- Osoby se zhoršeným imunitním systémem nebo osoby, které trpí
mellitem, hemolií nebo decitem imunity by se rovněž měly nejdříve
poradit se svým lékařem.
- Po prvních epilacích může vaše pokožka mírně zčervenat a jevit určité
podráždění. Tento jev je zcela normální a zakrátko zmizí. Po několika
epilacích si na tento způsob odstraňování chloupků vaše pokožka zvykne,
její podráždění se zmírní a nové chloupky budou dorůstat tenčí a jemnější.
Kdyby podráždění pokožky do tří dnů nezmizelo, poraďte se svým lékařem.
- Epilační hlavu ani nástavec nepoužívejte, pokud jsou poškozené či
rozbité, mohlo by dojít ke zranění.
- Přístroj uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10 °C a 30 °C.
- Hladina hluku: Lc = 76 dB (A).
Soulad s normami
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP).
Životní prostředí
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
životní prostředí. (Obr. 5)
Záruka a servis
Potřebujete-li servis, informace nebo dojde-li k potížím, navštivte webovou
stránku společnosti Philips www.philips.com/support, nebo se obraťte
na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Příslušné
telefonní číslo najdete v záručním listu s celosvětovou platností. Pokud se
ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, kontaktujte místního
dodavatele výrobků Philips.
EESTI
Sissejuhatus
Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka!
Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel
www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus (Jn 1)
1 Masseeriv Opti-start kate (üksnes mudelil HP6422)
2 Piiramiskamm (üksnes mudelil HP6423/00)
3 Raseerimispea (üksnes mudelil HP6423/HP6428)
4 Tundliku piirkonna kate (ainult mudelil HP6421)
5 Epileerimisterad
6 Epileerimispea
7 Sisse-välja liuglüliti
- O = välja
- I = normaalkiirus*
- II = suur kiirus
8 Väikese pistiku pesa
9 Väike pistik
10 Adapter
11 Puhastusharjake
12 Kott (üksnes mudelitel HP6423/00, HP6422)
* Mudelil HP6419 on üksnes kiirus I
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Oht
- Hoidke seade ja adapter kuivana.
- Ärge hoidke seadet veega täidetud valamu või vanni kohal (Jn 2).
- Ärge kasutage seadet vannis või duši all olles (Jn 3).
- Kui kasutate seadet vannitoas, ärge ühendage seda pikendusjuhtme
abil. (Jn 4)
Hoiatus
- Kui adapter on kahjustatud, laske see ohu vältimiseks välja vahetada
originaalvaruosa vastu.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud
ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud
lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid
seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
- Ärge lõigake adapterit ära, et asendada seda mõne teise pistikuga,
kuna see põhjustab ohtliku olukorra.
- Kasutage seadet ainult koos kaasasoleva adapteriga.
Ettevaatust
- See seade on mõeldud naise kehalt kaela piirkonnast allpool olevate
karvade eemaldamiseks.
- Kahjustuste ja vigastuste vältimiseks hoidke töötavaid seadmeid
(otsakuga või ilma) eemal rõivastest, niitidest-lõngadest, juhtmetest,
harjadest jne.
- Kui nahk on ärritatud, kui nahal on veenikomud, lööbed, laigud,
sünnimärgid (karvadega) või haavad, siis ärge kasutage seadmeid
eelnevalt arstiga nõu pidamata.
- Vähenenud immuunsusega isikud või suhkurtõbe, hemoiliat või
immuunpuudulikkust põdevad isikud peaksid samuti kõigepealt arstiga
nõu pidama.
- Pärast esimesi epilaatori kasutuskordi võib nahk muutuda kergelt punaseks
ja ärritunuks. See nähtus on täiesti loomulik ja kaob varsti. Epilaatorit
sagedamini kasutades harjub nahk epileerimisega, nahaärritus väheneb ja
karvad, mis uuesti kasvavad, on õrnemad ja pehmemad. Kui nahaärritus ei
ole kolme päeva jooksul kadunud, soovitame konsulteerida arstiga.
- Ärge kasutage epileerimispead või otsakuid kui need on kahjustatud või
katki, sest need võivad vigastusi põhjustada.
- Kasutage ja hoidke seadet temperatuurivahemikus 10 °C kuni 30 °C.
- Müra tase: Lc = 76 dB (A)
Vastavus standarditele
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele
standarditele.
Keskkond
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise
olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti.
Nii toimides aitate hoida loodust. (Jn 5)
Garantii ja hooldus
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi
veebilehte www.philips.com/support või pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt.
Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku
müügiesindaja poole.
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:
www.philips.com/welcome.
Opći opis (Sl. 1)
1 Opti-start kapica za masažu (samo HP6422)
2 Češalj za podrezivanje (samo HP6423/00)
3 Glava za brijanje (samo HP6423/HP6428)
4 Kapica za osjetljiva područja (samo HP6421)
5 Epilacijski diskovi
6 Epilacijska glava
7 Klizni gumb za uključivanje/isključivanje
- O = isključeno
- I = normalna brzina*
- II = velika brzina
8 Utičnica za mali utikač
9 Mali utikač
10 Adapter
11 Četkica za čišćenje
12 Torbica (samo HP6423/00 HP6422)
* HP6419 ima samo brzinu I
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite
ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Pazite da aparat i adapter uvijek budu suhi.
- Aparat nemojte koristiti u blizini ili iznad umivaonika ili kade napunjene
vodom (Sl. 2).
- Aparat nemojte koristiti u kadi ili pod tušem (Sl. 3).
- Ako aparat koristite u kupaonici, nemojte koristiti produžni kabel. (Sl. 4)
Upozorenje
- Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim kako biste
izbjegli potencijalno opasne situacije.
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost
dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
- Nikada ne zamjenjujte adapter nekim drugim jer je to opasno.
- Aparat koristite samo s isporučenim adapterom.
Oprez
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uklanjanju dlačica s područja ženskog
tijela ispod vrata.
- Kako biste izbjegli oštećenja i ozljede, uključeni aparat (s nastavcima ili
bez njih) držite dalje od odjeće, niti, traka, četki itd.
- Aparat nemojte koristiti na nadraženoj koži ili koži s proširenim venama,
osipom, madežima (s dlačicama) ili ranama bez prethodne konzultacije
s liječnikom.
- Osobe smanjenog imuniteta ili osobe koje boluju od dijabetesa, hemolije
ili imunodecijencije također se prije uporabe trebaju obratiti liječniku.
- Nakon prvih nekoliko uporaba epilatora može se pojaviti slabije
crvenilo i nadraženost kože. Ta pojava je sasvim normalna i brzo nestaje.
Češćom uporabom aparata koža se navikava na epilaciju, nadraženost
se smanjuje, a izrasle dlačice postaju tanje i mekše. Ako nadraženost ne
nestane unutar tri dana, savjetujemo da se obratite liječniku.
- Ne koristite glavu za epilaciju ili dodatke ako su oštećeni ili polomljeni
jer to može uzrokovati ozljedu.
- Aparat koristite i odlažite pri temperaturama između 10°C i 30°C.
- Razina buke: Lc = 76 dB (A).
Sukladnost sa standardima
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču
elektromagnetskih polja (EMF).
Zaštita okoliša
- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša. (Sl. 5)
Jamstvo i servis
Ako vam je potreban servis ili informacija, odnosno ako imate neki problem,
posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com/support, ili se
obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi
se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji centar
za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljeskörű
támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Általános leírás (ábra 1)
1 Opti-start masszírozó sapka (csak a HP6422 típusnál)
2 Formázófésű (csak a HP6423/00 típusnál)
3 Borotvafej (csak a HP6423/HP6428 típusnál)
4 Precíziós sapka (csak a HP6421 típusnál)
5 Epilálótárcsák
6 Epilálófej
7 Be-/kikapcsológomb
- O = kikapcsolva
- I = normál sebesség*
- II = nagy fordulatszám
8 Aljzat kis méretű dugaszhoz
9 Kisméretű csatlakozódugasz
10 Adapter
11 Tisztítókefe
12 Hordtáska (csak a HP6423/00, HP6422 típusoknál)
* A HP6419 típusnál csak az I sebesség áll rendelkezésre
Fontos!
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati
útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Vigyázat!
- Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert szárazon.
- Ne használja a készüléket mosdó vagy vízzel teli kád közelében (ábra 2).
- Ne használja a készüléket kádban vagy zuhany alatt (ábra 3).
- Ha a fürdőszobában használja a készüléket, ne használjon
hosszabbítókábelt. (ábra 4)
Figyelmeztetés
- Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében
mindig eredeti típusúra cseréltesse ki.
- A készülék használatát nem javasoljuk csökkent zikai, érzékelési,
szellemi képességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel
nem rendelkező személyeknek (beleértve a gyermekeket is), csak a
biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett.
- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
- Ne vágja le az adaptert a vezetékről, és ne kössön rá másik csatlakozót,
mert az veszélyes lehet.
- A készülékhez kizárólag a hozzá kapott adapterrel használja.
Figyelmeztetés!
- A készülék csak a következő, nyak alatti területeken használható a nem
kívánt női testszőrzet eltávolítására.
- A sérülés és anyagi kár megelőzése érdekében a működő (tartozékkal
ellátott vagy anélküli) készüléket tartsa távol ruházatától, fonalaktól,
vezetéktől, keféktől stb.
- Gyulladt vagy visszeres bőrön, kiütéses, pattanásos, szemölcsös
(szőrszálakkal) vagy sérült bőrön csak akkor használja a készüléket,
ha előzőleg kikérte orvosa véleményét.
- Csökkent immunválasszal rendelkező, vagy cukorbetegségben,
vérzékenységben vagy immunelégtelenségben szenvedő személyek
szintén kérjék ki orvosuk véleményét.
- Az epilátor használata során az első néhány alkalommal kissé pirossá,
gyulladttá válhat a bőre. Ez teljesen természetes, és hamar elmúlik.
Néhány epilálás után bőre hozzászokik a szőrtelenítéshez, az ingerlő
hatás mérséklődik, a kinövő szőrszálak pedig vékonyabbak és puhábbak
lesznek. Ha a bőrgyulladás nem szűnik meg három napon belül, javasolt
orvoshoz fordulni.
- Ne használja az epilálófejet vagy a készülék tartozékait, ha azok
megsérültek, vagy eltörtek, mert használatuk sérüléshez vezethet.
- A készüléket 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten tárolja és használja.
- Zajszint: Lc = 76 dB(A).
Szabványoknak való megfelelés
Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)
vonatkozó szabványoknak.
Környezetvédelem
- A feleslegessé vált készüléket szelektív hulladékként kell kezelni.
Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a
környezet védelméhez. (ábra 5)
Jótállás és szerviz
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma
merült fel, látogasson el a Philips weboldalára (www.philips.com/support),
vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot
megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha országában nem működik
ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
ҚАЗАҚША
Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану
үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
Жалпы сипаттама (Cурет 1)
1 Массаж жасайтын Opti-start саптамасы (тек HP6422 үлгісінде)
2 Триммер тарағы (тек HP6423/00 үлгісінде)
3 Қыратын бас (тек HP6423/HP6428 үлгісінде)
4 Сезімтал аймақ саптамасы (тек HP6421 үлгісінде)
5 Эпиляция жасайтын дискілер
6 Эпилятор басы
7 Қосу/өшіру сырғытпасы
- O = өшірулі
- I = қалыпты жылдамдық*
- II = жоғары жылдамдық
8 Кішкене штепсельге арналған розетка
9 Кішкене шанышқы
10 Адаптер
11 Щетка
12 Дорба (тек HP6423/00, HP6422 үлгілерінде)
* HP6419 үлгісінде тек I жылдамдығы бар
Маңызды
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып,
болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Құралды және адаптерді құрғақ күйде сақтаңыз.
- Бұл құралды шұңғылшаның немесе сумен толтырылған ваннаның
үстінен қолдануға болмайды (Cурет 2).
- Құралды ваннаға немесе душқа түсіп жатқанда
қолданбаңыз (Cурет 3).
- Құралды ваннада ұзартқыш сымымен пайдаланбаңыз. (Cурет 4)
Абайлаңыз
- Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек
түпнұсқасымен ауыстыру керек.
- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны
пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі,
сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар
(соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.
- Басқа штепсельдік ұшпен ауыстыру үшін адаптерді кеспеңіз, бұл
қауіпті жағдай тудыруы мүмкін.
- Осы құралға қосымша берілген адаптермен ғана қолданыңыз.
Ескерту
- Бұл құрылғы әйелдердің денесіндегі мойыннан төмен орналасқан
қажетсіз түктерді тазартуға арналған.
- Зақым мен жарақат алу жағдайларын болдырмау үшін, қосылып
тұрған құрылғыны (қосалқы құралы орнатылған немесе
орнатылмаған) киімдерден, жіптерден, сымдардан, щеткалардан және
т.б. заттардан аулақ ұстаңыз.
- Алдын ала дәрігермен кеңеспестен, құрылғыны тітіркенген, қан
тамырлары ісінген, бөртпелері, дақтары, меңдері (түгі бар) немесе
жарақаттары бар теріге пайдалануға болмайды.
- Иммунитеті төмен, қант диабетімен, гемофилия немесе иммунитет
жетіспеушілігі синдромымен ауыратын адамдар да алдымен
дәрігермен кеңескені жөн.
- Сіз эпиляторды алғашқы рет қолданған кезде тері кішкене қызаруы
немесе тітіркенуі мүмкін. Бұл қалыпты көрініс және ол тез арада
жоқ болады. Құралды көбірек қолданған сайын теріңіз эпиляцияға
үйрене бастайды, тері тітіркенуі азайып, қайта өскен түктер жұқа
және жұмсақ бола бастайды. Егер үш күн ішінде терінің тітіркенуі
басылмаса, дәрігерге көрінгеніңіз жөн.
- Зиян келтіретін болғандықтан, зақымданған немесе сынған эпиляция
жасайтын бас пен қосымша бөлшектерді пайдаланбаңыз.
- Құралды тек 10°C және 30°C арасындағы температурада қолдануға
және сақтауға болады.
- Шу деңгейі: Lc= 76 dB(A).
Стандарттарға сәйкестігі
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге (EMF) қатысты
барлық талаптарға сәйкес келеді.
Қоршаған орта
- Жарамдылық мерзімі аяқталғанда, құрылғыны тұрмыстық қоқыспен
бірге тастамаңыз. Қайта өңдейтін арнайы жинау орнына тапсырыңыз.
Бұл әрекет қоршаған ортаны сақтауға септігін тигізеді. (Cурет 5)
Кепілдік және қызмет көрсету
Қызмет көрсету жұмыстары немесе ақпарат қажет болса немесе
проблема туындаса, Philips компаниясының www.philips.com/
support веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды
қолдау орталығына хабарласыңыз. Телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік
кітапшасынан табуға болады. Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы
болмаған жағдайда, жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз.
Эпилятор
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: ”Филипс”
ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев
көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
HP6428, HP6423, HP6422, HP6421, HP6420, HP6419: 100-240V, 50-60Hz
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Кепiлдiк бойынша қызмет көрсету жөніндегі сұрақтарға жауап алу үшін
тауарды сатып алған жерге хабарласыңыз. Өнімнің жарамдылық мерзімі
сатып алған күннен бастап 2 жыл. Барлық қосымша ақпаратты
8 75 11 65 01 23 телефонына қоңырау шалу арқылы Ақпарат орталығынан
алуға болады (стационарлық телефон арқылы Қазақстан Республикасы
аумағына қоңырау шалу тегін). По вопросам гарантийного обслуживания
обратитесь по месту приобретения товара. Срок службы изделия 1 год
с даты продажи. Всю дополнительную информацию можно получить в
Информационном центре по телефону 8 75 11 65 0123 (бесплатный
звонок на территории РК со стационарных телефонов)
LIETUVIŠKAI
Įvadas
Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis
visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/
welcome.
Bendrasis aprašymas (Pav. 1)
1 Optimalios pradžios galvutė su masažavimo funkcija (tik HP6422)
2 Kirpimo šukos (tik HP6423/00)
3 Skutimo galvutė (tik HP6423/HP6428)
4 Jautrių vietų gaubtelis (tik HP6421)
5 Epiliavimo diskai
6 Epiliavimo galvutė
7 Įjungimo / išjungimo slankiklis
- O = išjungta
- I = įprastas greitis*
- II = didelis greitis
8 Lizdas mažam kištukui
9 Mažas kištukas
10 Adapteris
11 Valymo šepetėlis
12 Krepšelis (tik HP6423/00, HP6422)
* HP6419 yra tik I greitis
Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir
saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Pavojus
- Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje.
- Nenaudokite prietaiso netoli ir virš praustuvės ar vonios, pripildytos
vandens (Pav. 2).
- Nenaudokite prietaiso vonioje ar duše (Pav. 3).
- Jei prietaisą naudojate vonioje, nenaudokite ilgintuvo. (Pav. 4)
Įspėjimas
- Jei adapteris pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, visada pakeiskite jį
originalaus tipo adapteriu.
- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis
zinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims,
neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba
naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.
- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
- Norėdami išvengti pavojingų situacijų, nenupjaukite adapterio, norėdami
jį pakeisti kitu kištuku.
- Prietaisą naudokite tik su rinkinyje esančiu adapteriu.
Dėmesio
- Šis prietaisas skirtas tik moterų plaukams šalinti nuo viso kūno, išskyrus
veido ir galvos sritis.
- Jei norite išvengti pažeidimų ir sužalojimų, veikiančio prietaiso
(su priedais ar be jų) nelaikykite prie rūbų, siūlų, laidų, šepečių ir t. t.
- Nenaudokite prietaiso suerzintai odai ar odai su išsiplėtusiomis venomis,
kuri yra išberta, dėmėta, su apgamais (ant kurių auga plaukai) ar žaizdota,
prieš tai nepasitarę su gydytoju.
- Žmonės, kurių imunitetas yra nusilpęs, ar sergantys cukriniu diabetu,
hemolija ar imuniteto decitu taip pat turėtų pasitarti su gydytoju.
- Po pirmųjų epiliavimo kartų jūsų oda gali parausti ir truputį sudirgti.
Tai normalu ir greitai išnyks. Ilgiau naudojantis prietaisu, jūsų oda pripras
prie epiliavimo, jos sudirginimas mažės, o išaugantys plaukeliai taps
vis plonesni ir švelnesni. Odos sudirginimui neišnykus per tris dienas,
patartina pasikonsultuoti su gydytoju.
- Nenaudokite epiliavimo galvutės ar priedų, jei jie pažeisti ar sulūžę,
nes galite susižeisti.
- Prietaisą naudokite ir laikykite 10–30 °C temperatūroje.
- Triukšmo lygis: Lc = 76 dB(A).
Atitiktis standartams
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus.
Aplinka
- Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis,
o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie
aplinkosaugos. (Pav. 5)
Garantija ir techninė priežiūra
Prireikus techninės priežiūros paslaugų, informacijos ar jei iškilo problema,
apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu www.philips.com/support arba
susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ klientų aptarnavimo centru. Jo telefono
numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke. Jei klientų
aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, apsilankykite pas savo „Philips“ atstovą.
LATVIEŠU
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips
piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/
welcome.
Vispārīgs apraksts (Zīm. 1)
1 Opti-start uzgalis ar masāžu (tikai modelim HP6422)
2 Griešanas ķemme (tikai modelim HP6423/00)
3 Skūšanas galviņa (tikai modelim HP6423/HP6428)
4 Jutīgu zonu uzgalis (tikai modelim HP6421)
5 Epilācijas diski
6 Epilācijas galviņa
7 Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis
- O = izslēgts
- I = standarta ātrums*
- II = liels ātrums
8 Mazās kontaktdakšas kontaktligzda
9 Mazā kontaktdakša
10 Adapteris
11 Tīrīšanas suka
12 Somiņa (tikai modeļiem HP6423/00, HP6422)
* HP6419 ir tikai I. ātrums
Svarīgi!
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Briesmas
- Raugieties, lai ierīce un adapters būtu sausi.
- Neizmantojiet ierīci pie izlietnes vai virs tās, kā arī virs vannas, kas ir
piepildīta ar ūdeni, vai pie tās (Zīm. 2).
- Nelietojiet ierīci vannā vai dušā (Zīm. 3).
- Ja izmantojat ierīci vannas istabā, neizmantojiet pagarinātāju. (Zīm. 4)
Brīdinājums!
- Ja adapteris ir bojāts, lai izvairītos no negadījumiem, nomainiet to ar
oriģinālu adapteri.
- Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām,
kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav viņus īpaši apmācījusi šo
ierīci izmantot.
- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.
- Nenogrieziet adapteri, lai aizstātu to ar citu spraudni, jo tā tiek radītas
bīstamas situācijas.
- Lietojiet ierīci tikai kopā ar komplektā iekļauto adapteru.
Ievērībai
- Šī ierīce ir paredzēta sievietēm nevēlama ķermeņa apmatojuma
likvidēšanai tikai zonās zem kakla līnijas.
- Lai izvairītos no bojājumiem un traumām, netuviniet ieslēgtu ierīci
(ar uzgali vai bez tā) apģērbam, diegiem, vadiem, sukām u.tml.
- Pirms izmantot ierīci uz sakairinātas ādas vai ādas ar varikozām vēnām,
izsitumiem, pūtītēm, dzimumzīmēm (ar matiņiem) vai rētām, vispirms
konsultējieties ar ārstu.
- Pirms ierīces lietošanas, personām ar pazeminātu imunitāti,
cukura diabētu, hemoliju vai imūndecītu, jākonsultējas ar ārstu.
- Pirmajās epilatora lietošanas reizēs, āda var kļūt nedaudz sarkana un
sakairināta. Šīs parādība ir pilnībā normāla un tā ātri pazudīs. Lietojot
ierīci arvien biežāk, āda pieradīs pie epilēšanas, ādas kairinājums
samazināsies un matiņi kļūs tievāki un mīkstāki. Ja kairinājums neizzūd trīs
dienu laikā, iesakām konsultēties ar ārstu.
- Nelietojiet epilācijas galviņu vai uzgaļus, ja tie ir bojāti vai salūzuši,
jo tas var radīt traumas.
- Lietojiet un glabājiet ierīci no 10 °C līdz 30 °C temperatūrā.
- Trokšņa līmenis: Lc = 76 dB (A)
Atbilstība standartiem
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskajiem
laukiem (EMF).
Vide
- Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves
atkritumiem, bet nododiet ociālā savākšanas punktā pārstrādei.
Tādā veidā palīdzēsit saudzēt vidi. (Zīm. 5)
Garantija un apkope
Ja jums nepieciešama informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips
tīmekļa vietni www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu
apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules
garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra,
vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
4203_003_0017_2_DFU_Leaflet_A6_v1.indd 2 03/12/15 13:27