IKEA HD UR00 80S, HD UR00 60S Užívateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie digestora IKEA UNDERVERK. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, používania, čistenia a riešenia problémov s týmto digestorom. Návod obsahuje detailné pokyny pre inštaláciu a údržbu, vrátane informácií o výmene filtrov a žiaroviek. Môžem vám pomôcť s otázkami týkajúcimi sa technických parametrov, rôznych režimov prevádzky a ďalších detailov.
  • Ako vyčistiť filtre digestora?
    Aká je minimálna vzdialenosť medzi digestorom a varnou doskou?
    Ako vymeniť žiarovky?
SLOVENSKY 36
Predprvýmpoužitím
Bezpečnosť vašej osoby a ostatných je
veľmi dôležitá.
Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky,
ochranné fólie a nálepky z príslušenstva.
Skontrolujte spotrebič, či sa pri preprave
nepoškodil.
Aby ste predišli poškodeniu, na spotrebič
neklaďte nič ťažké.
Spotrebič nevystavujte atmosférickým
vplyvom.
Tento návod a samotný spotrebič poskytujú
bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte
prečítať a vždy dodržiavať.
Výstražný symbol týkajúci sa
bezpečnosti upozorňuje všetkých
používateľov na možné nebezpečenstvá
pre nich a pre ostatné osoby.
Všetky bezpečnostné varovania sú
označené výstražným symbolom a
nasledujúcimi termínmi:
NEBEZPEČENSTVO označuje
bezprostredne hroziacu nebezpečnú
situáciu, ktorá, ak jej nezabránite, spôsobí
usmrtenie alebo vážne zranenie.
VÝSTRAHA: označuje nebezpečnú
situáciu, ktorá, ak jej nezabránite,
môže spôsobiť vážne zranenie.
Všetky bezpečnostné upozornenia
poskytujú špecické detaily o možnom
nebezpečenstve/výstrahe a indikujú, ako
znížiť riziko poranenia, poškodenia alebo
zásahu elektrickým prúdom vyplývajúce
z nesprávneho používania spotrebiča.
Dôsledne dodržiavajte nasledujúce pokyny.
Bezpečnostnépokynyavšeobecné
odporúčania
Elektrickú inštaláciu a zapojenie
spotrebiča musí vykonať kvalikovaný
technik podľa pokynov výrobcu a v
súlade s miestnymi bezpečnostnými
predpismi. Nikdy neopravujte ani
nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak
to nie je špecicky uvedené v návode na
obsluhu.
Pred vykonávaním každej inštalácie
treba spotrebič odpojiť od zdroja
napájania.
Spotrebič musí byť uzemnený. (vyžaduje
sa iba pre triedu I)
Prívodný elektrický kábel musí byť
dostatočne dlhý, aby sa spotrebič po
založení do puzdra dal pripojiť k sieťovej
zásuvke.
Pri odpájaní spotrebiča od siete
neťahajte prívodný elektrický kábel.
Po inštalácii nesmú byť elektrické
komponenty prístupné používateľovi.
Spotrebiča sa nedotýkajte mokrými
časťami tela a nemanipulujte so
spotrebičom, keď ste bosí.
Spotrebič nie je určený na používanie
osobami (vrátane detí) s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými
schopnosťami, alebo osobami, ktoré
nemajú dostatočné poznatky a skúsenosti
s obsluhou spotrebiča, ak ich o používaní
a obsluhe predtým nepoučila osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť.
Neopravujte ani nevymieňajte žiadnu
časť spotrebiča, ak to nie je vyslovene
uvedené v návode. Všetky ostatné služby
údržby musí vykonať špecializovaný
Bezpečnostnépredpisy 36
Popisspotrebiča 39
Ovládacípanel 39
Čistenieaúdržba 40
Čorobiťvprípade,že... 42
Technickéúdaje 43
Ochranaživotnéhoprostredia 44
ZÁRUKAIKEA 44
Bezpečnostnépredpisy
Obsah
SLOVENSKY 37
technik.
Deti nesmú zostať bez dozoru, aby sa
nemohli hrať so spotrebičom.
Pri vŕtaní do steny dávajte pozor, aby ste
nepoškodili elektrické vodiče a/alebo
potrubia.
Vetracie otvory musia vždy vyúsťov
von.
Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť za všetky škody
spôsobené nesprávnym používaním
alebo nesprávnymi nastaveniami.
Vhodná údržba a čistenie zaručia
poriadok počas práce a najlepšiu
prevádzku spotrebiča. Pravidelne
čistite všetky ťažko odstrániteľné škvrny
na povrchu, aby ste zabránili tvorbe
mastnoty. Pravidelne vyberajte a čistite
alebo vymieňajte ltre.
Jedlo na spotrebiči nikdy neambujte.
Používanie otvoreného plameňa by
mohlo spôsobiť požiar.
Nedodržanie pokynov na čistenie
odsávača a výmeny ltra môže spôsobiť
požiar.
Odvádzaný vzduch sa nesmie odviesť
do komína odvádzajúceho dym zo
zariadení na spaľovanie plynov alebo
iných horľavých materiálov, ale musí mať
samostatný odvod. Musia sa dodržiavať
všetky štátne normy o odvode výparov.
K dispozícii musí byť dostatočné vetranie,
ak sa odsávač používa spolu s inými
spotrebičmi, ktoré využívajú plyn alebo
iné horľavé látky. Podtlak v miestnosti
nesmie presiahnuť hodnotu 4 Pa (4 x
10-5 barov). Z uvedeného dôvodu musí
byť miestnosť dobre vetraná.
Počas vysmážania nenechávajte panvice
bez dozoru, pretože olej na vysmážanie
sa môže vznietiť.
Pred dotknutím žiaroviek skontrolujte, či
vychladli.
Odsávač nepoužívajte, ani ho
nenechávajte bez správne nainštalovanej
žiarovky. Nedodržanie tohto pokynu
môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom.
Odsávač pár nie je pracovnou plochou,
preto naň neklaďte žiadne predmety a
nepreťažujte ho.
Počas montáže a údržby noste vhodné
pracovné rukavice.
Tento spotrebič nie je vhodný na použitie
vonku.
Ak sa varná doska používa, prístupné
časti odsávača sa môžu rozhorúčiť.
Inštaláciaazapojenie
Po vybalení spotrebiča skontrolujte, či sa
pri preprave nepoškodil. Ak zistíte nejaké
poškodenie, zavolajte servis. Aby ste
predišli akémukoľvek poškodeniu, spotrebič
vyberte z polystyrénového obalu až tesne
pred inštaláciou.
Prípravanainštaláciu
VÝSTRAHA: výrobok je ťažký,
odsávač by mali zdvíhať a inštalovať
dve alebo viac osôb.
Minimálna vzdialenosť medzi varnou
doskou a spodnou stranou odsávača pár
nesmie byť menšia ako 65 cm pri plynových
sporákoch alebo horákoch na iné palivo a
50 cm pri elektrických sporákoch.
Ak je v pokynoch na inštaláciu varnej dosky
uvedená väčšia vzdialenosť medzi varnou
doskou a odsávačom, túto vzdialenosť treba
dodržať.
Zapojeniedoelektrickejsiete
Skontrolujte, či napätie uvedené na
výrobnom štítku spotrebiča zodpovedá
napätiu v elektrickej sieti domácnosti.
Túto informáciu nájdete vnútri odsávača,
pod tukovým ltrom.
Výmenu napájacieho kábla (typ H05 VV-
F) musí vykonať kvalikovaný elektrikár.
Zavolajte autorizované servisné stredisko.
Ak je odsávač pár vybavený elektrickou
zástrčkou, vsuňte zástrčku do elektrickej
zásuvky, ktorá spĺňa požiadavky platných
noriem a ktorá sa nachádza na prístupnom
SLOVENSKY 38
mieste. Ak zástrčka nie je k dispozícii
(priame zapojenie do elektrickej siete),
alebo ak zásuvka nie je umiestnená na
prístupnom mieste, nainštalujte štandardný
dvojpólový spínač, ktorý zaistí odpojenie
od siete v prípade podmienok preťaženia
kategórie III, pričom spínač namontujte
podľa platných noriem.
Používanie
Odsávač pár bol navrhnutý na montáž a
používanie v režime “Model s odvodom
vzduchu” alebo ako “Model s recirkuláciou
vzduchu”.
Modelsodvodomvzduchu(pozritesi
symbolvmontážnejpríručke)
Pary z varenia sa odsávajú a odvádzajú z
kuchyne cez odvodnú objímku (nedodáva
sa), namontovanú na odvode pary
odsávača.
Zaistite, že odvodná objímka bude správne
upevnená na vetracom otvore, použite
správny systém spojenia.
Dôležitéupozornenie: Vyberte uhlíkový
lter (lter), ak je už namontovaný.
Modelsrecirkuláciouvzduchu(pozritesi
symbolvmontážnejpríručke)
Vzduch sa ltruje cez jeden alebo viacero
uhlíkových ltrov a potom sa dostáva
naspäť do miestnosti.
Dôležitéupozornenie: Zaistite správne
prúdenie vzduchu okolo odsávača pár.
Dôležitéupozornenie: Ak sa odsávač pár
dodáva bez uhlíkových ltrov, odsávač
možno používať až po ich namontovaní.
Filtre môžete kúpiť v predajniach.
Odsávač pár treba nainštalovať ďaleko
od zdrojov špiny, okien, dverí a tepelných
zdrojov.
Odsávač pár sa predáva so všetkými
komponentmi potrebnými pri inštalácii.V
každom prípade sa však poraďte s
kvalikovaným odborníkom, aby ste mali
istotu o vhodnosti použitého materiálu
vzhľadom na druh steny/stropu.
Odložte si tento návod na budúce použitie.
SLOVENSKY 39
Popisspotrebiča
1
Ovládací panel.
2
Tukový lter (nad
obvodovým sacím ltrom)
3
Halogénové žiarovky
4
Panel obvodového
nasávania
Ovládacípanel
A
kontrolka činnosti
B
vypínač osvetlenia
C
vypínač odsávania a voľba
minimálneho odsávania
C
+
D
tlačidlo voľby stredného
odsávania
C
+
E
tlačidlo voľby maximálneho
odsávania
4
3
1
2
3
A EB C D
SLOVENSKY 40
VÝSTRAHA:- Používajte ochranné
rukavice.
- Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
- Nikdy nepoužívajte čističe produkujúce
paru.
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE: nepoužívajte
žiadne korozívne, ani abrazívne čistiace
prostriedky. Ak sa niektorý z uvedených
prostriedkov náhodne dostane do kontaktu
so spotrebičom, okamžite ho poutierajte
vlhkou utierkou.
Povrch čistite vlhkou utierkou. Ak je povrch
veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko
kvapiek umývacieho prostriedku na riad.
Poutierajte suchou handrou.
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE: nepoužívajte
abrazívne špongie, kovové drôtenky alebo
škrabky. Časom by sa tak mohol poškodiť
povrch.
Používajte detergenty špecicky navrhnuté
na čistenie spotrebiča a postupujte podľa
pokynov výrobcu.
Panelobvodovéhonasávania
Panel nasávania sa musí čistiť rovnako často
ako tukový lter. Používajte vlhkú handričku
a šetrný tekutý čistiaci prostriedok.
Nepoužívajte abrazívne prípravky.
NEPOUŽÍVAJTE ALKOHOL
Panel bežne zakrýva tukové ltre, a preto sa
musí otvoriť vždy, keď je potrebný prístup k
tukovým ltrom a do odsávača (napríklad
pri výmene uhlíkových ltrov).
Otvorenie: Potiahnite panel (ĽAVÚ STRANU
pri 60 cm odsávačoch a PREDNÚ STRANU
pri 80 cm odsávačoch) smerom dolu.
Zatvorenie: Panely musia byť pripojené
príslušnými kolíkmi k povrchu odsávača.
VÝSTRAHA: Vždy skontrolujte, či je panel
riadne pripevnený.
Umývanietukovéholtra
Kovový tukový lter má neobmedzenú
životnosť. Umývajte ho raz za mesiac
ručne alebo v umývačke riadu pri nízkych
teplotách a krátkom cykle. Pri umývaní v
umývačke riadu môže tukový lter zmatnieť,
ale jeho ltračná schopnosť zostáva
nezmenená.
Čistenieaúdržba
SLOVENSKY 41
Výmenahalogénovýchžiaroviek
VÝSTRAHA:- Používajte iba
halogénové žiarovky 12V 20W 3
Ø35 12V GU4.
1. Odpojte odsávač pár od elektrickej
siete.
2. Pomocou malého skrutkovača vyberte
žiarovku zatlačením jej okrajov nahor.
3. Vyberte chybnú žiarovku a vymeňte ju
za novú.
DÔLEŽITÉ: dávajte pozor, aby ste sa rukami
nedotkli žiarovky.
Údržbauhlíkovéholtra(akjeodsávač
párnainštalovanývrežimerecirkulácie
vzduchu)
1. Vyberte tukové ltre.
2. Upevnite (bajonetový prípoj) 1 adaptér
na každú stranu odvodného potrubia.
Zaistite na mieste.
3. Upevnite (bajonetový prípoj) 1 uhlíko
lter na každú stranu odvodného
potrubia. Zaistite na adaptéri.
4. Pri vybratí uhlíkového ltra postupujte v
opačnom poradí.
5. Opäť umiestnite tukové ltre na ich
miesto,
Uhlíkový lter sa nedá umývať ani
regenerovať.
Filter vymieňajte každé 4 mesiace.
SLOVENSKY 42
Problém Možnápríčina Riešenie
Spotrebič nefunguje Bola prerušená
dodávka elektriny
Skontrolujte, či nebola prerušená
dodávka elektriny v domácnosti.
Spotrebič vypnite a opäť ho
zapnite, aby ste skontrolovali, či
porucha pretrváva.
Spotrebič nie je
zapojený do elektrickej
siete.
Skontrolujte, či je spotrebič
zapojený do elektrickej siete.
Spotrebič vypnite a opäť ho
zapnite, aby ste skontrolovali, či
porucha pretrváva.
Úroveň odsávania nie je
dostatočná
Rýchlosť odsávania je
príliš nízka
Skontrolujte rýchlosť odsávania a
podľa potreby ju upravte
Filtre sú špinavé Skontrolujte, či sú ltre čisté
Ak nie, umyte ltre v umývačke
riadu.
Sú zakryté vetracie
otvory
Skontrolujte, či na vetracích
otvoroch nie sú prekážky a podľa
potreby ich odstráňte.
Žiarovka nesvieti Žiarovka je vypálená Skontrolujte žiarovku a podľa
potreby ju vymeňte.
Žiarovka nie je správne
namontovaná
Skontrolujte, či je žiarovka správne
namontovaná.
Ak nie, namontujte žiarovku
správne.
Čorobiťvprípade,že...
Skôrakozavoláteservis:
Opäť zapnite spotrebič a skontrolujte,
či sa problém opäť objaví. Ak sa objaví,
spotrebič opäť vypnite a zopakujte kontrolu
po uplynutí jednej hodiny.
Ak spotrebič nefunguje ani po kontrolách
podľa hore uvedeného zoznamu a po jeho
opätovnom zapnutí, zavolajte servisné
stredisko, jasne vysvetlite problém a uveďte:
• druh poruchy;
• model;
• typ a sériové číslo spotrebiča (uvedené na
výrobnom štítku);
• servisné číslo (číslo uvedené po slove
SERVICE na výrobnom štítku vnútri
spotrebiča).
SLOVENSKY 43
Technickéúdaje
Rozmery - Vnútorné (mm) Šírka 561 (600 mm)
761 (800 mm)
Výška 288
Hĺbka 354
Prietok vzduchu max - Výstup (m
3
/h) 646
Úroveň hluku max - Výstup (dBa) 66,5
Prietok vzduchu max - Recirkulácia (m
3
/h) 405
Úroveň hluku max - Recirkulácia (dBa) 74
Celkový výkon (W) 275
Osvetlenie 2x 10 W
Hmotnosť (Kg) 10,30 (600 mm)
11,30 (800 mm)
Minimálne výšky pri inštalácii (cm) plynové alebo kombinované
varné dosky
65
elektrické varné dosky 50
Technická informácia sa uvádza na typovom
štítku na vnútornej strane spotrebiča.
SLOVENSKY 44
Ochranaživotnéhoprostredia
GWARANCJAIKEA
AkodlhoplatízárukaIKEA?
Platnosť záruky je päť (5) rokov od
pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v
predjani IKEA, s výnimkou spotrebičov s
názvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje
záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad
o nákupe slúži pôvodný pokladničný blok.
V prípade opravy počas platnosti záruky
sa platnosť záruky spotrebiča spotrebiča
nepredĺži.
Naktoréspotrebičesanevzťahuje
päťročná(5)IKEAzáruka?
Ponuka spotrebičov s názvom LAGAN a
všetky spotrebiče kúpené v IKEA pred 1.
augustom 2007.
Ktovykonávaservis?
Poskytovateľ autorizovaného servisu IKEA
bude poskytovať servis prostredníctvom
vlastnej siete.
Likvidáciaobalu
Všetky obalové materiály sa môžu
recyklovať na 100 %, ako to potvrdzuje
symbol recyklácie . Z tohto dôvodu
sa rôzne časti obalu musia likvidov
zodpovedne, v plnom súlade s platnými
predpismi o likvidácii odpadov.
Likvidáciaspotrebiča
- Tento spotrebič je označený v súlade
s európskou smernicou 2002/96/ES o
odpade z elektrických a elektronických
zariadení - Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
- Zabezpečením správnej likvidácie výrobku
pomôžete predchádzať potenciálnym
negatívnym dopadom na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
sa v inom prípade mohli vyskytnúť pri
nevhodnom zaobchádzaní pri likvidácii
tohto výrobku.
- Symbol na výrobku alebo na
sprievodných dokumentoch znamená, že s
výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s
domovým odpadom, ale treba ho
odovzdať v príslušnom zbernom stredisku
na recykláciu elektrických a elektronických
spotrebičov.
Likvidáciadomácichspotrebičov
• Tento spotrebič je vyrobený z
recyklovateľných a znovu použiteľných
materiálov. Pri jeho likvidácii postupujte
podľa miestnych noriem pre likvidáciu
odpadov. Pred likvidáciou odrežte
prívodný elektrický kábel.
• Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní,
zbere a recyklácii tohto spotrebiča
dostanete na miestnom úrade, v zberných
surovinách alebo v obchode, kde ste
spotrebič kúpili.
Potvrdenievýrobcu
• Tento spotrebič je určený na uchovávanie
potravín a je vyrobený v súlade s
nariadením (ES) č. 1935/2004.
n
• Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a
uvedený na trh v súlade s:
- bezpečnostnými predpismi “Smernice
o nízkom napätí” 2006/95/ES (ktorá
nahrádza smernicu 73/23/EHS v znení
nasledujúcich úprav);
- ochrannými požiadavkami smernice
“EMC” 2004/108/ES;
Elektrická bezpečnosť spotrebiča je
zaručená iba v prípade jeho zapojenia k
sieti s účinným uzemnením.
SLOVENSKY 45
Načosavzťahujezáruka?
Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča
spôsobené výrobnými alebo materiálovými
chybami od dátumu nákupu v predajni
IKEA. Záruka sa vzťahuje výhradne na
spotrebiče používané v domácnosti.
Výnimky sú uvedené pod titulom “Na
čo sa nevzťahuje táto záruka?” Počas
doby platnosti záruky budú náklady
na odstránenie porúch, napr. opravy,
náhradné diely, prácu a dopravu, hradené
za podmienky, že spotrebič bude prístupný
na vykonanie opravy bez toho, že by boli
nevyhnutné špeciálne výdavky. Za týchto
podmienok sa aplikujú predpisy EÚ (č.
99/44/EG) a príslušné miestne predpisy.
Vymenené náhradné diely sú vlastníctvom
IKEA.
ČourobíIKEAnanápravuproblému?
Servisné stredisko určené spol. IKEA
výrobok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú
zodpovednosť, či sa na poruchu spotrebiča
vzťahuje záruka. V prípade, že sa na
poruchu vzťahuje záruka, servisné stredisko
IKEA alebo autorizovaný servisný partner
prostredníctvom svojich vlastných servisných
pracovníkov, na vlastnú zodpovednosť,
opraví pokazený výrobok alebo ho vymení
za rovnaký alebo porovnateľný výrobok.
Načosanevzťahujetátozáruka?
Normálne opotrebovanie a poškodenie.
Úmyselné poškodenie alebo poškodenie
nedbalosťou, škody spôsobené
nedodržaním pracovných postupov,
nesprávna inštalácia alebo zapojenie
do elektrickej siete s nesprávnym
napätím, poškodenie spôsobené
chemickou alebo elektrochemickou
reakciou, hrdza, korózia alebo
poškodenie vodou vrátane škôd
spôsobených nadmerným množstvom
vodného kameňa v dodávanej vode,
ale nielen tým, škody spôsobené
mimoriadnymi podmienkami životného
prostredia.
Spotrebný materiál vrátane batérií a
žiaroviek.
Časti bez funkcií a dekoračné časti,
ktoré bežne neovplyvňujú normálne
používanie spotrebiča, vrátane
škrabancov a možných farebných zmien.
Náhodné poškodenie spôsobené
cudzími predmetmi alebo látkami,
poškodenie čistiacich alebo uvoľnených
ltrov, systém odvodu vody alebo
zásuvky na saponáty.
Poškodenie nasledujúcich častí:
keramické sklo, príslušenstvo, koše na
riad a príbor, prívodné a odtokové
hadice, tesnenia, žiarovky a kryty
osvetlenia, obrazovky, ovládacie
gombíky, puzdrá a časti krytov. S
výnimkou že predmetné poškodenie je z
dôvodu výrobnej chyby.
Prípady, v ktorých nebola zistená žiadna
porucha pri prehliadke technikom.
Opravy, ktoré neboli vykonané v
autorizovanom stredisku a/alebo
stredisku autorizovaného servisného
partnera alebo prípady, kedy neboli
použité originálne náhradné diely.
Poruchy spôsobené nesprávnou
inštaláciou alebo za nedodržania
technických špecikácií.
Použitie spotrebiča v prostredí odlišnom
od domácnosti, napr. profesionálne
použitie.
Poškodenia pri preprave. Ak zákazník
prepravuje výrobok domov alebo
na inú adresu, IKEA nepreberá
žiadnu zodpovednosť za poškodenia
spôsobené počas prepravy. V prípade,
že výrobok na adresu zákazníka
dopravuje IKEA, zodpovednosť za škody
spôsobené pri preprave preberá IKEA.
Náklady súvisiace s prvou inštaláciou
výrobkov IKEA.
Napriek tomu, ak zmluvný partner
spol. IKEA alebo autorizovaný servisný
partner vykoná opravu alebo výmenu
za podmienok určených touto zárukou,
SLOVENSKY 46
poskytovateľ servisných služieb alebo
autorizovaný servisný partner, podľa
potreby, opäť nainštalujte opravený
alebo nainštaluje vymenený spotrebič.
Tieto obmedzenia sa nevzťahujú sa
bezporuchovú prácu vykonávanú
odborníkom použitím našich originálnych
dielov na prispôsobenie spotrebiča
technickým požiadavkám bezpečnostných
predpisov inej krajiny EÚ.
Akosaaplikujúvnútroštátnepredpisy
Záruka IKEA vám poskytuje špecické
práva, ktoré sú v súlade alebo presahujúce
súvisiace právne nároky platné v krajine.
Napriek tomu, tieto podmienky
neobmedzujú žiadne práva spotrebiteľa
predpísané vnútroštátnymi zákonmi a
predpismi.
Oblasťplatnosti
U spotrebičov kúpených v jednej krajine
EÚ a prenesených do inej krajiny EÚ budú
servis poskytovať prevádzky servisu za
normálnych záručných podmienok novej
krajiny. Povinnosť vykonania servisu v rámci
záruky sa vzťahuje iba na spotrebiče, ktoré
sú zapojené v súlade s:
- technickými požiadavkami platnými v
krajine, v ktorej sa žiada o záruku;
- pokynmi na montáž a bezpečnostnými
opatreniami uvedenými v návode na
používanie.
PríslušnýZÁRUČNÝSERVISprevýrobky
IKEA
Prosíme kontaktovať príslušného zmluvného
prevádzkovateľa Záručného servisu IKEA
pre prípady:
uplatnenia záručnej opravy;
žiadosti o ujasnenie týkajúce sa
inštalácie spotrebiča IKEA v príslušnej
kuchynskej linke IKEA;
žiadosti o ujasnenie funkcií spotrebičov
IKEA.
Aby sa zabezpečilo, že naša pomoc bude
čo najlepšia, prosíme, aby ste si predtým,
ako nás budete kontaktovať, preštudovali
Pokyny pre ninštaláciu a Návod na obsluhu
spotrebiča.
Akonásnájdeteakpotrebujetenášservis
Zdôvoduposkytnutiačo
najrýchlejšiehoservisuVám
odporúčamevyužiťpríslušné
telefónnečíslazuvedenéhozoznamu
vtomtonávode.Vždyskontrolujtečísla
uvedenévnávodespotrebiča,pre
ktorýpotrebujetetechnickúpomoc.
Prosím,vždyuvádzajtepríslušnéčísla
spotrebičaIKEA(8znakovýkód)a12
znakovéservisnéčíslonachádzajúce
sanavýrobnomštítkuvášho
spotrebiča.
ODLOŽTESIPOKLADNIČNÝBLOK!
Je to doklad o nákupe a budete ho
potrebovať pri požiadaní o záručnú
opravu. Na pokladničnom bloku je
okrem toho uvedený názov spotrebiča
IKEA a číslo (8 znakový kód), a to pre
každý spotrebič, ktorý ste si kúpili.
Potrebujetenejakúpomocnavyše?
Pre akékvek dodatočné otázky týkajúcich
sa po predaji vášho výrobku prosím obráťte
sa na IKEA linku zákazníka. Doporučujeme
Vám zoznámiť sa podrobne s dokumentáciou
výrobkou vopred než nás kontaktujete.
Prosím pozrite si poslednú
stranu tohto manuálu, kde
nájdete kompletný zoznam
poskytovateľov služieb
Záručného servisu IKEA.
47
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number:
016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
/