→
←
A
B
C
D
E
F
G
H
I
→
J
K
→
L
M
→
N
O
Sitztruhe
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Pro-
dukt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem
sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Ver-
letzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit
und Funktion beeinflussen.
Es ist empfehlenswert, den Aufbau des Artikels von einer
fachkundigen Person durchführen zu lassen.
110 kg
Stellen Sie sicher, dass das Produkt bis max.
110 kg belastet wird. Verletzungen und/oder
Sachschäden können sonst die Folgen sein.
1 kg/
2 kg
Maximale Tragkraft pro Fach/Schublade:
1 kg bzw. 2 kg
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien.
Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Storage ottoman
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product.
You have chosen a high quality product. Familiarise yourself
with the product before using it for the first time. In addition,
please carefully refer to the operating instructions and the safety
advice below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these instructions
in a safe place. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is not intended for commercial use.
Safety information
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all parts are
undamaged and correctly assembled. Incorrect assem-
bly poses the risk of injury. Damaged parts may affect
safety and function.
It is advisable to have the product mounted by a compe-
tent person.
110 kg
Ensure that the product is not subjected to a load
greater than 110 kg. Failure to observe this
advice could result in injury/damage to property.
1 kg/
2 kg
Max. load per inner compartment/per drawer:
1 kg/2 kg
Cleaning and care
Use a dry, non-fluffing cloth for cleaning and care of the
product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which
you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
Banc coffre
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première
mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les
fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le produit que
pour l’usage décrit et les domaines d’application cités. Conserver
ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à
des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale.
Consignes de sécurité
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifiez que
toutes les pièces sont en parfait état et correctement montées.
Il existe un risque de blessures en cas de montage incorrect.
Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité de
l‘utilisateur et le fonctionnement du produit.
Nous vous recommandons de faire procéder au montage
de cet article par un spécialiste.
110 kg
Veiller à ne pas soumettre le produit à une
charge dépassant 110 kg. Ceci peut causer
des blessures et/ou des dégâts matériels.
1 kg/
2 kg
Charge max. par compartiment intérieur/
tiroir : 1 kg/2 kg
Nettoyage et entretien
Utiliser un chiffon sec et non pelucheux pour le nettoyage
et l’entretien.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant
être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recy-
clables, mettez-les au rebut séparément pour un
meilleur traitement des déchets. Le logo Triman
n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les
possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Poef
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe prod
uct.
U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hier-
voor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veilig-
heidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven
en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het
product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.
Correct gebruik
Het product is niet voor commercieel gebruik bedoeld.
Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL! Zorg ervoor dat
alle onderdelen intact en deskundig gemonteerd zijn. Bij
ondeskundige montage bestaat kans op letsel. Beschadigde
onderdelen kunnen de veiligheid en de functionaliteit be-
invloeden.
Wij raden aan de opbouw van het artikel door een
deskundig persoon te laten uitvoeren.
110 kg
Waarborg dat het product slechts tot max.
110 kg wordt belast. Letsel en/of materiële
schade kan anders het gevolg zijn.
1 kg/
2 kg
Max. belasting per binnenvak/per lade:
1 kg/2 kg
Reiniging en onderhoud
Gebruik een droge, pluisvrije doek voor de reiniging.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die
u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende pro-
duct na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Skrzynia do siedzenia
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali
się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uru-
chomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim.
W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować
w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem zastoso-
wania.
Należy przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym
miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy również
przekazać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ
CIAŁA! Należy upewnić się, że wszystkie części zostały
zamontowane w należyty sposób oraz że nie są uszkodzone.
Nieprawidłowy montaż grozi niebezpieczeństwem zranienia
się. Uszkodzone elementy mogą obniżać bezpieczeństwo
i pogarszać funkcjonowanie.
Zaleca się zlecenie montażu produktu osobie posiadając
ej
odpowiednią wiedzę fachową.
110 kg
Upewnić się, że produkt nie jest obciążony
ponad 110 kg. Wprzeciwnym razie może
dojść do obrażeń ciała i/lub szkód materialnych.
1 kg/
2 kg
Maks. obciążenie każdej przegrody wewnętrz-
nej/każdej szuflady: 1 kg/2 kg
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia ipielęgnacji używać wyłącznie suchych,
niestrzępiących się szmatek.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla śro-
dowiska,
które można przekazać do utylizacji w lokalnym punk-
cie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego
produktu
udziela urząd gminy lub miasta.
Lavice s úložným prostorem
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se
pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se se-
znamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující
návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití.
Uschovejte si tento návod na bezpečném místě. Všechny podklady
vydejte při předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.
Bezpečnostní pokyny
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zajistěte, aby
všechny
díly byly správně namontovány a nebyly nepoškozeny.
Při
neodborné montáži hrozí nebezpečí zranění. Poško-
zené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.
Doporučuje se nechat montáž výrobku provést odborníkem.
110 kg
N
epřetěžujte výrobek přes 110 kg. Jinak moh
ou
být následkem zranění nebo věcné škody.
1 kg/
2 kg
Max. nosnost každé vnitřní přihrádky/každé
zásuvky: 1 kg/2 kg
Čistění a ošetřování
K čistění a ošetřování používejte suchou tkaninu bez nitek.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlikvi-
dovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u
správy vaší obce nebo města.
Lavica s úložným priestorom
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa
rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do
prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne
prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblas-
tiach používania. Tento návod uschovajte na bezpečnom mieste.
Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky
podklady.
Používanie v súlade s určeným účelom
Produkt nie je určený na podnikateľské účely.
Bezpečnostné upozornenia
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Za-
bezpečte, aby boli všetky diely nepoškodené a odborne
namontované. Pri nesprávnej montáži existuje nebezpečenstvo
poranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť
a funkčnosť.
Montáž výrobku odporúčame nechať vykonať odborníkovi.
110 kg
Zabezpečte, aby bol výrobok zaťažovaný max.
do 110 kg. Inak môžu byť následkom poranenia
a/alebo vecné škody.
1 kg/
2 kg
Max. nosnosť každej vnútornej priehradky/
každej zásuvky: 1 kg/2 kg
Čistenie a údržba
Na čistenie a údržbu používajte suchú handričku, ktorá
nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete
odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete
informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Banco con almacenaje
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha
elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el
producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea
detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe a continuación y para las aplicaciones in-
dicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En
caso de transferir el producto a terceros, entregue también
todos los documentos correspondientes.
Uso adecuado
Este producto no ha sido concebido para un uso comercial.
Indicaciones de seguridad
¡
CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Asegúrese de
que todas las piezas están montadas correctamente y de
la forma debida. Si no se monta tal y como se indica en
las instrucciones, podrían producirse lesiones. Las piezas
dañadas pueden mermar la seguridad y el funcionamiento.
Se recomienda que el montaje del artículo se lleve a cabo
por personal especializado.
110 kg
Asegúrese de que el producto no exceda los
110 kg de carga. En caso de hacerlo, podrían
producirse lesiones y/o daños materiales.
1 kg/
2 kg
Carga máx. de cada compartimento interior/
cada cajón: 1 kg/2 kg
Limpieza y conservación
Para la limpieza y el cuidado utilice un paño seco y sin
pelusas.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes
que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho
del producto al final de su vida útil, acuda a la administración
de su comunidad o ciudad.
Bænk
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet
dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet
inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugs-
vejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug
kun
produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområ-
der.
Opbevar denne vejlledning på et sikkert sted. Hvis De
gi-
ver produktet videre til andre, skal alle dokumenter følge med.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er ikke bestemt til den erhvervsmæssige indsats.
Sikkerhedshenvisninger
FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST! Alle
delene skal være ubeskadiget og monteret korrekt. Ved
uhensigtsmæssig montage består der fare for person-
skade. Beskadigede dele kan påvirke sikkerheden og
produktets funktion.
Det er anbefalelsesværdigt at lade artiklens opstilling
gennemføre af en fagkyndig person.
110 kg
Sørg for at produktet belastes op til maks. 110 kg.
Kvæstelser og/eller materielle skader kan ellers
være følgerne.
1 kg/
2 kg
Maks. belastning pr. indvendigt rum/pr. skuffe:
1 kg/2 kg
Rengøring og pleje
Anvend til rensning og pleje en tør, fnugfri klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan
bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt
hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
Cassapanca
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Con
esso avete optato per un prodotto di qualità. Familiarizzare con
il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta. A
tale scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e
le avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come
descritto e per i campi di applicazione indicati. Conservare
queste istruzioni in un luogo sicuro. Consegnare tutta la do-
cumentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Il prodotto non è destinato all‘uso commerciale.
Avvertenze per la sicurezza
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Assicurarsi
che tutti i componenti siano integri e montati correttamente.
Un montaggio errato può provocare un rischio di lesioni.
Eventuali componenti danneggiati possono compromettere
la sicurezza e la funzionalità.
Si raccomanda di far montare l‘articolo da una persona
esperta.
110 kg
Assicurarsi che il prodotto non subisca un car-
ico
superiore a 110 kg. Altrimenti potrebbero
provocarsi lesioni o danni a cose.
1 kg/
2 kg
Max. portata di ciascuno scomparto interno/
di ciascun cassetto: 1 kg / 2 kg
Pulizia e cura
Per la pulizia e la manutenzione utilizzare un panno
asciutto e senza peli.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono
essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del
prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina.
Ülőpad
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy
magas minőségű termék mellett döntött. Az első üzembevétel
előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa
el a következő Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat.
A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási
területeken alkalmazza. Őrizze meg ezt az útmutatót egy biztos
helyen. A termék harmadik félnek történő továbbadása esetén
mellékelje a termék a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A terméket nem közületi felhasználásra szánták.
Biztonsági tudnivalók
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyosodjon meg
róla, hogy mindegyik alkatrész sértetlenül és szakszerűen
van-e felszerelve. Szakszerűtlen szerelés esetén sérülésveszély
áll fenn. A sérült alkatrészek befolyásolhatják a biztonságot
és a működést.
A termék összeállítását egy szakemberrel ajánlatos
elvégeztetni.
110 kg
Biztosítsa, hogy a termék csak maximálisan
110 kg-ig legyen terhelve. Ellenkező esetben
a következmények sérülések és/vagy tárgyi
károsodások lehetnek.
1 kg/
2 kg
Belső rekesz / fiók terhelhetősége:
max. 1 kg/2 kg
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz és ápoláshoz száraz, rojtmentes rongyot
használjon.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket
a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljáb
ól.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye
illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
Skrinja za sedenje
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili
ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite
z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila
za uporabo in varnostne napotke. Izdelek uporabljajte samo
tako, kot je opisano in samo za navedena področja uporabe. To
navodilo hranite na varnem mestu. V primeru izročitve izdelka
tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Izdelek ni predviden za poslovno uporabo.
Varnostni napotki
PREVIDNO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Prepričajte se, ali so vsi deli nepoškodovani in pravilno name-
ščeni.
V primeru nestrokovne montaže obstaja nevarnost
poškodb. Poškodovani deli lahko negativno vplivajo na
varnost in delovanje.
Priporočljivo je, da sestavo izdelka prepustite strokovno
usposobljeni osebi.
110 kg
Zagotovite, da je izdelek obremenjen z največ
110kg. Posledica neupoštevanja so lahko po-
škodbe in/ali povzročitev materialne škode.
1 kg/
2 kg
Maks. obremenitev posamezne notranje
police/posameznega predala: 1 kg / 2 kg
Čiščenje in nega
Za čiščenje in nego uporabljajte suho krpo, ki ne pušča vlaken.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih
lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko
pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi.