EKOM DK50 6x2VT/M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DK50 6x2VT/M
Návod na použitie
KOMPRESOR
DK50 6x2VT/M
EKOM spol. s r. o.
Priemyselná 5031/18
SK-921 01 Piešťany
Slovak Republic
tel.: +421 33 7967255
fax: +421 33 7967223
www.ekom.sk
email: ekom@ekom.sk
DÁTUM POSLEDNEJ REVÍZIE
10/2023
NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-
9_10-2023
112000481-0006
OBSAH
NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023 4 10/2023
OBSAH
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE......................................................................................................... 5
1. ZHODA S POŽIADAVKAMI SMERNÍC EURÓPSKEJ ÚNIE ............................................ 5
2. ÚČEL URČENIA .............................................................................................................. 5
3. KONTRAINDIKÁCIE A VEDĽAJŠIE ÚČINKY .................................................................. 5
4. POUŽITÉ SYMBOLY ....................................................................................................... 5
5. UPOZORNENIA .............................................................................................................. 6
6. SKLADOVACIE A PREPRAVNÉ PODMIENKY ............................................................... 8
POPIS VÝROBKU ......................................................................................................................... 9
7. VARIANTY ...................................................................................................................... 9
8. DOPLNKOVÉ VYBAVENIE ............................................................................................10
9. FUNKCIA VÝROBKU .....................................................................................................11
TECHNICKÉ ÚDAJE ...................................................................................................................15
INŠTALÁCIA ................................................................................................................................21
10. INŠTALAČNÉ PODMIENKY ...........................................................................................21
11. ZOSTAVENIE KOMPRESORA ......................................................................................22
12. PNEUMATICKÉ PRIPOJENIE .......................................................................................25
13. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE ............................................................................................28
14. PRVÉ UVEDENIE DO PREVÁDZKY ..............................................................................30
15. PNEUMATICKÉ SCHÉMY .............................................................................................31
OBSLUHA ....................................................................................................................................33
16. ZAPNUTIE KOMPRESORA ...........................................................................................34
17. VYPNUTIE KOMPRESORA ...........................................................................................37
ÚDRŽBA VÝROBKU ...................................................................................................................38
18. ÚDRŽBA VÝROBKU ......................................................................................................38
VYHĽADÁVANIE PORÚCH A ICH ODSTRÁNENIE ....................................................................52
19. INFORMÁCIE O OPRAVÁRENSKEJ SLUŽBE ..............................................................54
20. ODSTAVENIE ................................................................................................................54
21. LIKVIDÁCIA PRÍSTROJA ...............................................................................................54
PRÍLOHA .....................................................................................................................................55
22. ZÁZNAM O INŠTALÁCII ................................................................................................55
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
10/2023 5 NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
1. ZHODA S POŽIADAVKAMI SMERNÍC EURÓPSKEJ ÚNIE
Tento výrobok je v zhode s požiadavkami
Nariadenia (EÚ) o zdravotníckych pomôckach
(MDR 2017/745) a je bezpečný na zamýšľané
použitie pri dodržaní všetkých
bezpečnostných pokynov.
2. ÚČEL URČENIA
Kompresor sa používa ako zdroj čistého
bezolejového stlačeného vzduchu na
napájanie aktívnych zdravotníckych
pomôcok, kde stlačený vzduch vyhovuje
svojimi parametrami a vlastnosťami.
Akékoľvek použitie výrobku nad rámec účelu
určenia sa považuje za nesprávne použitie.
Výrobca nemôže niesť zodpovednosť za
akékoľvek škody alebo zranenia v dôsledku
nesprávneho použitia.
3. KONTRAINDIKÁCIE A VEDĽAJŠIE ÚČINKY
Nie sú známe žiadne kontraindikácie ani vedľajšie účinky.
4. POUŽITÉ SYMBOLY
V návode na použitie, na výrobku a balení sa používajú nasledujúce značky a symboly:
Všeobecná výstraha
Výstraha - nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Výstraha - kompresor je ovládaný automaticky
Výstraha - horúci povrch
Všeobecné upozornenie
Dodržiavaj návod na použitie
CE označenie
Zdravotnícka pomôcka
Sériové číslo
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023 6 10/2023
Artiklové číslo
Unikátny identifikátor pomôcky
Švajčiarsky splnomocnený zástupca
Švajčiarsky dovozca
Pripojenie ochranného vodiča
Svorka pre ekvipotenciálne pospojovanie
Striedavý prúd
Vstup tlakového vzduchu - sušič
Výstup tlakového vzduchu - sušič
Manipulačná značka na obale – krehké
Manipulačná značka na obale – týmto smerom nahor
Manipulačná značka na obale – chrániť pred dažďom
Manipulačná značka na obale – teplotné medze
Manipulačná značka na obale – obmedzené stohovanie
Značka na obale – recyklovateľný materiál
Výrobca
5. UPOZORNENIA
Výrobok je navrhnutý a vyrobený tak, aby pri
stanovenom spôsobe používania bol
bezpečný pre používateľa aj pre okolie. Preto
je potrebné riadiť sa nasledujúcimi
upozorneniami.
5.1. Všeobecné upozornenia
NÁVOD NA POUŽITIE SI PRED POUŽITÍM
VÝROBKU STAROSTLIVO PREČÍTAJTE A
USCHOVAJTE NA ĎALŠIE POUŽITIE!
Návod na použitie slúži na správnu
inštaláciu, obsluhu a údržbu výrobku.
Presné rešpektovanie tohto návodu je
predpokladom pre správne používanie
v zmysle zamýšľaného použitia a
správnu obsluhu výrobku.
Originálny obal uschovať pre prípadné
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
10/2023 7 NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023
vrátenie zariadenia. Originálny obal
zaručuje optimálnu ochranu výrobku
počas prepravy. Ak bude počas
záručnej lehoty potrebné výrobok
vrátiť, výrobca neručí za škody
spôsobené nesprávnym zabalením
výrobku.
Na škody, ktoré vznikli používaním
iného príslušenstva ako predpisuje
alebo odporúča výrobca, sa záruka
nevzťahuje.
Výrobca preberá zodpovednosť za
bezpečnosť, spoľahlivosť a funkciu
výrobku len vtedy, ak:
- inštaláciu, nové nastavenia, zmeny,
rozšírenia a opravy vykonáva
výrobca alebo organizácia
poverená výrobcom.
- sa výrobok používa v súlade s
návodom na použitie.
Návod na použitie zodpovedá pri tlači
vyhotoveniu výrobku a stavu podľa
príslušných bezpečnostno-
technických noriem. Výrobca si
vyhradzuje všetky práva na ochranu
pre uvedené zapojenia, metódy a
názvy.
Preklad návodu na použitie je
vykonaný v súlade s najlepšími
znalosťami. V prípade nejasností platí
slovenská verzia textu.
Návod na použitie je pôvodný, preklad
je vykonaný v súlade s najlepšími
znalosťami.
5.2. Všeobecné bezpečnostné
upozornenia
Výrobca navrhol a vyrobil výrobok tak, aby boli
minimalizované akékoľvek riziká pri správnom
používaní podľa zamýšľaného použitia.
Výrobca považuje za svoju povinnosť popísať
nasledujúce všeobec bezpečnostné
opatrenia.
Pri prevádzke výrobku treba
rešpektovať zákony a regionálne
predpisy platné v mieste používania. V
záujme bezpečného priebehu práce
za dodržiavanie predpisov
zodpovední prevádzkovateľ a
používateľ.
Bezpečnosť obsluhujúceho personálu
a bezporuchová prevádzka výrobku
zaručené len pri používaní
originálnych častí výrobku. Používať
sa môže len príslušenstvo a náhradné
diely uvedené v technickej
dokumentácii alebo vyslovene
povolené výrobcom.
Pred každým použitím výrobku je
potrebné, aby sa používateľ presvedčil
o jeho riadnej funkcii a bezpečnom
stave.
Používateľ musí byť oboznámený s
obsluhou prístroja.
Výrobok nie je určený pre prevádzku v
priestoroch, v ktorých hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Ak v priamej súvislosti s prevádzkou
prístroja nastane nežiaduca udalosť,
používateľ je povinný o tejto udalosti
neodkladne informovať svojho
dodávateľa.
V prípade závažnej nehody
spôsobenej pomôckou by mal túto
udalosť používateľ ohlásiť výrobcovi a
príslušnému orgánu v členskom štáte,
v ktorom má používateľ bydlisko.
5.3. Bezpečnostné upozornenia k
ochrane pred elektrickým prúdom
Zariadenie môže byť pripojené iba na
riadne namontovanú zásuvku s
ochranným pripojením.
Pred pripojením výrobku sa musí
skontrolovať, či sieťové napätie a
sieťový kmitočet uvedené na robku
v súlade s hodnotami napájacej siete.
Pred uvedením výrobku do prevádzky
treba skontrolovať prípadné
poškodenia pripájaných vzduchových
a elektrických rozvodov. Poškodené
pneumatické a elektrické vedenia sa
musia ihneď vymeniť.
Pri nebezpečných situáciách alebo
technických poruchách je potrebné
výrobok ihneď odpojiť zo siete
(vytiahnuť sieťovú vidlicu).
Pri všetkých prácach v súvislosti s
opravami a údržbou musia byť:
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023 8 10/2023
- sieťová vidlica vytiahnutá zo
zásuvky
- vypustený tlak z tlakovej nádrže a
tlakové potrubia odvzdušnené
Výrobok môže inštalovať len
kvalifikovaný odborník.
6. SKLADOVACIE A PREPRAVNÉ PODMIENKY
Kompresor sa od výrobcu zasiela v
prepravnom obale. Tým je výrobok
zabezpečený pred poškodením pri preprave.
Nebezpečenstvo poškodenia
pneumatických častí.
Kompresor sa smie
prepravovať len bez tlaku. Pred
prepravou nevyhnutne vypustiť
tlak vzduchu z tlakovej nádrže,
tlakových hadíc, komôr sušiča
a vypustiť prípadný kondenzát.
Kompresor prepravovať
nastojato, vždy zaistený
prepravným fixovaním.
Počas prepravy a skladovania
chrániť kompresor pred vysokou
vlhkosťou, nečistotou
a extrémnymi teplotami.
Neskladovať v priestoroch spolu
s prchavými chemickými látkami.
Ak nie je uschovanie originálneho
obalu možné, zlikvidujte ho šetrne
k životnému prostrediu. Prepravný
kartón sa môže vyhodiť so starým
papierom.
Zariadenie je zakázané skladovať
a prepravovať mimo definovaných
podmienok, pozri nižšie.
6.1. Podmienky okolia
Výrobky je možné skladovať v priestoroch a dopravných prostriedkoch bez stôp prchavých
chemických látok pri nasledujúcich klimatických podmienkach:
Teplota
–25°C až +55°C, do 24h až +70°C
Relatívna vlhko
max. 90% (bez kondenzácie)
POPIS VÝROBKU
10/2023 9 NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023
POPIS VÝROBKU
7. VARIANTY
Kompresor sa vyrába podľa účelu v týchto variantoch:
DK50 6x2VT/M
Pozostáva z modulov:
1 modul kompresora 6x2V agregáty
2 modul adsorpčného sušiča
3 modul vzdušníka 3x110 l
DK 50 6x2VT/M
POPIS VÝROBKU
NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023 10 10/2023
8. DOPLNKOVÉ VYBAVENIE
Doplnkové vybavenie nie je predmetom
základnej dodávky, je potrebné objednať ho
osobitne.
Sada filtrov výstupného stlačeného
vzduchu
Kompresor môže byť vybavený sadou filtrov
podľa požiadavky. Filtračná sada môže byť
doplnená o regulátor tlaku vzduchu.
V prípade požiadavky na iný
stupeň filtrácie vzduchu je treba
túto požiadavku dohodnúť s
dodávateľom a špecifikovať v
objednávke.
Typ
Použitie
Stupeň filtrácie /µm/
Funkcia
obtoku*
Artiklové číslo
FS 40F
DK50 6x2VT/M
1
nie
604014119-000
FS 40M
1+0,1
604014119-004
FS 40S
1+0,01
604014119-024
FS 40AH
1+AC+HC(0,01)
604014119-005
*) Uvedené FS neobsahujú obtok filtrov, ktorý
zabezpečí kontinuálny tok vzduchu pri
výmene filtračnej vložky. Takúto sadu je
potrebné objednať samostatne.
Sada filtrov
Sada regulátora k filtračným sadám
Kompresor môže byť vybavený sadou regulátora tlaku výstupného stlačeného vzduchu podľa
požiadavky. Regulátor je potrebné si vybrať podľa použitia k filtračnej sade, alebo samostatne.
Regulátor zabezpečí konštantný tlak na výstupe z kompresora.
Typ
Použitie
Artiklové číslo
Regulátor komplet
DK50 6x2VT/M
604014125-000
POPIS VÝROBKU
10/2023 11 NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023
Držiaky k filtračným sadám
9. FUNKCIA VÝROBKU
9.1. Kompresor s adsorpčným
sušičom
Agregáty kompresora (1) nasávajú
atmosférický vzduch cez vstupné filtre a
stlačený ho dodávajú cez spätné ventily do
pneumatického rozvodu, odkiaľ je vedený
prepojovacou hadicou do adsorpčného sušiča
(3). Po vstupe do modulu sušiča sa vzduch
najprv ochladí v integrovanom chladiči (17) a
ďalej cez odlučovač kondenzátu (29) vstupuje
do aktívnej komory (19) s adsorbentom, kde
je vzduch vysušený. Časť suchého vzduchu
smeruje do druhej, regenerovanej komory,
kde tento vzduch odoberá vlhkosť z
adsorbentu a cez tlmič hluku (27) je
uvoľňovaný spolu so zachyteným
kondenzátom do okolia. Činnosť komôr
(sušenie vzduchu a regenerácia sušiva) sa
cyklicky prepína. Vysušený a filtrovaný
vzduch prechádza cez spätný ventil do
vzdušníka (2).
Popis k obrázkom 1-3:
1. Agregát
2. Vzdušník
3. Adsorpčný sušič
4. Rozvodná skriňa / Rozvádzač
5. Rám
6. Tlakový spínač
7. Vypúšťací ventil
8. Magnetický držiak
9. Nádoba na zber kondenzátu
10. Tlakomer
11. Istič trojpólový
12. Istič jednopólový
13. Riadiaca elektronika LOGO
14. Svetelná signalizácia
15. Stykač
16. Tepelné nadprúdové relé
17. Chladiaci modul
18. Vstupný ventilový modul
19. Komora sušiča
20. -
21. Výstupný modul
22. Regeneračný solenoidný ventil
23. Regeneračný solenoidný ventil
24. Vstupný solenoidný ventil
25. Vstupný solenoidný ventil
26. Pretlakový ventil
27. Tlmič hluku
28. Vstup stlačeného vzduchu
29. Odlučovač kondenzátu
30. Tlakomer
31. Automatický odvod kondenzátu
32. Miska sušiča
33. Výstup vzduchu
Typ
Použitie
Artiklové číslo
Držiak na kompresor
DK50 6x2VT/M
603014137-000
Držiak na stenu
603014120-000
POPIS VÝROBKU
NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023 12 10/2023
Obr. 1: Kompresor so sušičom
POPIS VÝROBKU
10/2023 13 NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023
Obr. 2: Adsorpčný sušič
POPIS VÝROBKU
NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023 14 10/2023
Obr. 3: Rozvodná skriňa / rozvádzač
U kompresorovej zostavy je
dovolené meniť tlakové medze
tlakového spínača len po
predchádzajúcej konzultácii s
výrobcom.
Prestavovanie tlaku poistného
ventilu je zakázané.
Pri zvýšení tlaku v tlakovom obvode
kompresora na hodnotu nastaveného
otváracieho tlaku začne pretlakový ventil
samočinne prepúšťať vzduch zo systému. Po
poklese tlaku sa PRV uzatvorí.
K zvýšeniu tlaku v tlakovom
obvode môže prísť len v
dôsledku zväčšenia
prietokových odporov
pneumatických rozvodov alebo
pri poruche sušiča ( napr.
nefunkčné solenoidné ventily,
zväčšený prietokový odpor
sušiaceho materiálu a pod.) a
preto pri opakovanom otvorení
pretlakového ventilu je
nevyhnutná kontrola funkcie
sušiča, prípadne i jeho oprava.
Na pretlakovom ventile nie je
dovolené samovoľne
prestavovať otvárací tlak, vždy
len po dohode s výrobcom!
Na pretlakovom ventile nesmú
byť výstupotvory uzatvárané
alebo nesmie byť obmedzovaný
výstup tlakového vzduchu cez
ne.
TECHNICKÉ ÚDAJE
10/2023 15 NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023
TECHNICKÉ ÚDAJE
Kompresory konštruované pre prevádzku v suchých, vetraných a bezprašných vnútorných
priestoroch pri nasledujúcich klimatických podmienkach:
Teplota
+5°C +40°C
Relatívna vlhko
max. 70%
Pracovný tlak 6 8 bar
DK50 6x2VT/M
Menovité napätie
Frekvencia a)
V, Hz
3x400, 50
Výkonnosť pri pretlaku 6 bar (FAD) pri PDP-20°C
l/min
710
Pracovný tlak b)
bar
6,0 8,0
Menovitý prúd
A
22
Hlavné istenie
A
50
Hlavný elektrický prívod
mm2
10
Krytie
IP10
Výkon motora
kW
1,2
Objem vzdušníka
l
330
Kvalita vzduchu filtrácia
m
-
Povolený prevádzkový tlak poistného ventilu
bar
12,0
Hladina hluku pri pretlaku 5 bar (LpA)
dB
≤73
Režim prevádzky
%
S1-100
Stupeň sušenia - PDP pri 7 bar d)
°C
-20
Čas naplnenia vzdušníka z 0 do 7 bar
s
226
Hmotnosť kompresora netto c)
kg
413
Rozmery kompresora (netto)
š x h x v
mm
2340x510x1730
Hmotnosť sušiča netto c)
kg
46
Rozmery sušiča (netto)
š x h x v
mm
530x350x965
Požadovaná výmena chladiaceho vzduchu v miestnosti
m3/hod.
1500
Elektrická trieda
trieda I.
a) Prevedenie kompresora uviesť pri objednávaní
b) Iný rozsah tlaku konzultovať s dodávateľom
c) Hodnota hmotnosti je informatívny údaj, platí len pre výrobok bez doplnkového vybavenia
d) Platí pri teplote okolia <30°C PDP pressure dew point tlakový rosný bod
TECHNICKÉ ÚDAJE
NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023 16 10/2023
Závislosť výkonnosti kompresora od pracovného tlaku
TECHNICKÉ ÚDAJE
10/2023 17 NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023
Pracovný tlak 6 8 bar
DK50 6x2VT/M
Menovité napätie
Frekvencia a)
V, Hz
3x400, 50
Výkonnosť pri pretlaku 6 bar (FAD) pri PDP-40°C
l/min
680
Pracovný tlak b)
bar
6,0 8,0
Menovitý prúd
A
22
Hlavné istenie
A
50
Hlavný elektrický prívod
mm2
10
Krytie
IP10
Výkon motora
kW
1,2
Objem vzdušníka
l
330
Kvalita vzduchu filtrácia
m
-
Povolený prevádzkový tlak poistného ventilu
bar
12,0
Hladina hluku pri pretlaku 5 bar (LpA)
dB
≤73
Režim prevádzky
%
S1-100
Stupeň sušenia - PDP pri 7 bar d)
°C
-40
Čas naplnenia vzdušníka z 0 do 7 bar
s
226
Hmotnosť kompresora netto c)
kg
413
Rozmery kompresora (netto)
š x h x v
mm
2340x510x1730
Hmotnosť sušiča netto c)
kg
46
Rozmery sušiča (netto)
š x h x v
mm
530x350x965
Požadovaná výmena chladiaceho vzduchu v miestnosti
m3/hod.
1500
Elektrická trieda
trieda
I.
a) Prevedenie kompresora uviesť pri objednávaní
b) Iný rozsah tlaku konzultovať s dodávateľom
c) Hodnota hmotnosti je informatívny údaj, platí len pre výrobok bez doplnkového vybavenia
d) Platí pri teplote okolia <30°C PDP pressure dew point tlakový rosný bod
Závislosť výkonnosti kompresora od pracovného tlaku
TECHNICKÉ ÚDAJE
NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023 18 10/2023
Pracovný tlak 8 10 bar
DK50 6x2VT/M
Menovité napätie
Frekvencia a)
V, Hz
3x400, 50
Výkonnosť pri pretlaku 8 bar (FAD) pri PDP-20°C
l/min
550
Pracovný tlak b)
bar
8,0 10,0
Menovitý prúd
A
25
Hlavné istenie
A
50
Hlavný elektrický prívod
mm2
10
Krytie
IP10
Výkon motora
kW
1,2
Objem vzdušníka
l
330
Kvalita vzduchu filtrácia
m
-
Povolený prevádzkový tlak poistného ventilu
bar
12,0
Hladina hluku pri pretlaku 5 bar (LpA)
dB
73
Režim prevádzky
%
S1-100
Stupeň sušenia - PDP pri 7 bar d)
°C
-20
Čas naplnenia vzdušníka z 0 do 7 bar
s
226
Hmotnosť kompresora netto c)
kg
413
Rozmery kompresora (netto)
š x h x v
mm
2340x510x1730
Hmotnosť sušiča netto c)
kg
46
Rozmery sušiča (netto)
š x h x v
mm
530x350x965
Požadovaná výmena chladiaceho vzduchu v
miestnosti
m3/hod.
1500
Elektrická trieda
trieda I.
a) Prevedenie kompresora uviesť pri objednávaní
b) Iný rozsah tlaku konzultovať s dodávateľom
c) Hodnota hmotnosti je informatívny údaj, platí len pre výrobok bez doplnkového vybavenia
d) Platí pri teplote okolia <30°C PDP pressure dew point tlakový rosný bod
Závislosť výkonnosti kompresora od pracovného tlaku
TECHNICKÉ ÚDAJE
10/2023 19 NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023
Pracovný tlak 8 10 bar
DK50 6x2VT/M
Menovité napätie
Frekvencia a)
V, Hz
3x400, 50
Výkonnosť pri pretlaku 8 bar (FAD) pri PDP-40°C
l/min
520
Pracovný tlak b)
bar
8,0 10,0
Menovitý prúd
A
25
Hlavné istenie
A
50
Hlavný elektrický prívod
mm2
10
Krytie
IP10
Výkon motora
kW
1,2
Objem vzdušníka
l
330
Kvalita vzduchu filtrácia
m
-
Povolený prevádzkový tlak poistného ventilu
bar
12,0
Hladina hluku pri pretlaku 5 bar (LpA)
dB
73
Režim prevádzky
%
S1-100
Stupeň sušenia - PDP pri 7 bar d)
°C
-40
Čas naplnenia vzdušníka z 0 do 7 bar
s
226
Hmotnosť kompresora netto c)
kg
413
Rozmery kompresora (netto)
š x h x v
mm
2340x510x1730
Hmotnosť sušiča netto c)
kg
46
Rozmery sušiča (netto)
š x h x v
mm
530x350x965
Požadovaná výmena chladiaceho vzduchu v miestnosti
m3/hod.
1500
Elektrická trieda
trieda I.
a) Prevedenie kompresora uviesť pri objednávaní
b) Iný rozsah tlaku konzultovať s dodávateľom
c) Hodnota hmotnosti je informatívny údaj, platí len pre výrobok bez doplnkového vybavenia
d) Platí pri teplote okolia <30°C PDP pressure dew point tlakový rosný bod
Závislosť výkonnosti kompresora od pracovného tlaku
TECHNICKÉ ÚDAJE
NP-DK50-Nx2VTM-AD-SK-9_10-2023 20 10/2023
Korekcia FAD výkonnosti podľa nadmorskej výšky
Výkonnosť udávaná vo forme FAD („Free Air Delivery“) sa vzťahuje na podmienky:
Nadmorská výška
0 m.n.m.
Teplota
20°C
Atmosférický tlak
101325 Pa
Relatívna vlhkosť
0%
Pre prepočet FAD výkonnosti kompresora v závislosti od nadmorskej výšky je potrebné aplikovať
korekčný faktor podľa nasledujúcej tabuľky:
Nadm. výška [m.n.m.]
0 -1500
1501 - 2500
2501 - 3500
3501 - 4500
Korekčný faktor FAD
1
0,8
0,71
0,60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

EKOM DK50 6x2VT/M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka