Gorenje GKTW641SYW Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

www.gorenje.com
www.gorenje.com
PODROBNÝ NÁVOD
NA POUŽITIE
PLYNOVÁ VARNÁ DOSKA
BG6xA
BG6xB
BG6xC
BG6xD
BG6xE
BG6xF
SK
3
7
Použité piktogramy:
Dôležité informácie
Tip
Plynová prípojka
Elektrická prípojka
Správne
Nesprávne
SK 3
OBSAH
Bezpečnostné predpisy
Bezpečné používanie 4
Deti a zraniteľné osoby 7
Používateľská príručka
Modely 8
Popis 8
Informácie v súlade s nariadením (len EÚ) 66/2014 9
Použitie 10
Tabuľka porúch 13
Návod na inštaláciu
Bezpečnostné predpisy 14
Servis 14
Príprava na inštaláciu 15
Tesniaca páska 16
Plynová prípojka 17
Zabudovanie 17
Pripojenie a testovanie 17
Návod na konverziu
Návod na konverziu 18
Konverzná tabuľka 18
Tabuľka výkonov (kW-gr/h) 19
Konverzia dýz 20
Konverzia obtokových skrutiek 20
Kontrola plynotesnosti a funkcie 21
Uvedenie do prevádzky 22
Kontrola fungovania 22
Ohľaduplnosť k životnému prostrediu
Likvidácia spotrebiča a obalu 23
SK 4
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
POKYNY SI POZORNE PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE NA
ĎALŠIE POUŽITIE!
Bezpečné používanie
Výrobca nezodpovedá za poškodenie spôsobené
nedodržiavaním bezpečnostných pokynov a varovaní.
Na poškodenie spôsobené nesprávnym pripojením, nesprávnou
montážou alebo nesprávnym použitím sa záruka nevzťahuje.
VAROVANIE: pri používaní sa tento spotrebič a jeho voľne
prístupné súčasti zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa
horúcich častí. Deti mladšie ako 8 rokov nesmú spotrebič
používať, pokiaľ nie pod stálym dohľadom.
VAROVANIE: nebezpečenstvo vzniku požiaru: na varnej
doske nikdy nenechávajte nič položené.
UPOZORNENIE: Proces varenia musí byť pod dohľadom.
Krátkodobý proces varenia musí byť pod stálym dohľadom.
VAROVANIE: varenie na tuku alebo oleji na varnej doske
bez dozoru môže byť nebezpečné a môže viesť k požiaru.
NIKDY sa nepokúšajte hasiť požiar vodou. Namiesto toho
vypnite spotrebič a potom zakryte plamene napríklad
vekom alebo protipožiarnou prikrývkou.
Nikdy neflambujte pod odsávačom pár. Vysoké plamene
môžu spôsobiť požiar, aj keď je odsávač pár vypnutý.
VAROVANIE: používajte iba ochranné kryty varnej dosky,
ktoré navrhnuté výrobcom spotrebiča na varenie alebo
výrobcom spotrebiča označené v návode na použitie
ako vhodné alebo ochranné kryty varnej dosky, ktoré do
spotrebiča zabudované. Použitie nevhodných ochranných
krytov môže zapríčiniť nehodu.
Varná doska sa používať len na prípravu jedla.
Toto zariadenie nie je určené na vykurovanie miestností.
Na varnej doske nezohrievajte zatvorené konzervy.
V konzerve sa vytvorí tlak, ktorý spôsobí jej následnú
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
SK 5
explóziu. Mohli by ste sa zraniť alebo obariť.
Nikdy neprikrývajte spotrebič látkou ani iným podobným
materiálom. Ak je spotrebič ešte horúci alebo je zapnutý,
mohlo by dôjsť k požiaru.
Spotrebič nepoužívajte ako pracovnú plochu. Spotrebič
môže byť omylom zapnutý alebo môže byť ešte horúci, čo
znamená, že predmety by sa mohli roztaviť, rozpáliť alebo
vznietiť.
Spotrebič nepoužívajte pri teplotách pod 5 °C.
Spotrebič by sa nemal umiestňovať ani používať vonku.
Pri prvom použití varnej dosky môžete zaznamenať „nový
pach“. Nemusíte sa obávať, tento jav je normálny. Ak je
kuchyňa dobre vetraná, tento pach sa čoskoro stratí.
Spotrebič nie je určený na ovládanie prostredníctvom
externého časovača alebo samostatného systému
diaľkového ovládania.
Nikdy neotvárajte teleso spotrebiča.
Nikdy nepoužívajte na čistenie varnej dosky tlakové ani
parné čistiace prístroje.
Keramický povrch je extrémne silný, ale nie je nerozbitný.
Keď naň spadne napríklad korenička alebo nejaký ostrý
nástroj, môže prasknúť.
Chýbajúce gumené nožičky z podporných mriežok môžu
spôsobiť škrabance na odkvapkávacej ploche alebo slabé
horenie horáka. V prípade chýbajúcich gumených nožičiek
sa obráťte na naše servisné oddelenie.
Aby ste zaistili bezpečnú a správnu funkciu horákov,
pravidelne čistite ich súčasti.
VAROVANIE „V prípade narušenia skla platne“:
- okamžite vypnite všetky horáky a všetky elektrické
výhrevné prvky a izolujte spotrebič od napájania.
- nedotýkajte sa povrchu spotrebiča.
- spotrebič nepoužívajte.
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
SK 6
UPOZORNENIE: Pri varení na plynovom spotrebiči
vzniká v miestnosti, v ktorej je umiestnený, teplo, vlhkosť
a splodiny horenia. Zaistite dobré vetranie kuchyne,
najmä počas používania spotrebiča. Nechávajte otvory
pre prirodzené vetranie otvorené alebo nainštalujte
mechanické ventilačné zariadenie (mechanický odsávač
pár).
Ak je povolené použitie zásuvky pod spotrebičom (pozri
návod na inštaláciu) bez medzidna, táto zásuvka by
sa nemala používať na uchovávanie vysoko horľavých
predmetov/materiálov. Zaistite, aby bol medzi spodnou
stranou varnej dosky a obsahom akýchkoľvek zásuviek
dostatočne veľký voľný priestor, veľkosti niekoľkých
centimetrov.
Komponenty horáka počas používania a
bezprostredne po používaní horúce. Nedotýkajte sa ich
a zabráňte ich kontaktu s materiálmi, ktoré nie odolné
proti teplu.
Nikdy neponárajte horúce vrchné kryty horáka
a podporné mriežky do studenej vody. Rýchlym
ochladením by sa mohol poškodiť smaltový povrch.
Vzdialenosť medzi hrncom a otočným gombíkom alebo
stenou, ktorá nie je odolná proti teplu, by mala byť
vždy väčšia ako dva centimetre. V prípade menších
vzdialeností môže vysoká teplota spôsobiť zmenu farby
a/alebo deformáciu gombíkov alebo steny.
Vždy používajte podporné mriežky a vhodný kuchynský
riad.
Hrnce vždy klaďte na podporné mriežky. Položenie
hrnca priamo na vrchný kryt horáka môže viesť k
nebezpečným situáciám.
Hliníkové tácky a fólie nie vhodné ako riad na
varenie. Môžu sa pripáliť na vrchné kryty horáka a
podporné mriežky.
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
SK 7
Varná doska môže účinne fungovať len vtedy, ak
boli jednotlivé komponenty horáka zložené pomocou
vodiacich výbežkov. Ubezpečte sa, či podporné mriežky
ležia správne vedľa seba a rovno na odkvapkávacej
ploche. Len vtedy je možné zaistiť stabilnú polohu
hrncov.
Lapky alebo rukavice na chytanie horúcich nádob držte
mimo dosahu plameňa.
Nepoužívajte grilovacie dosky alebo plechy na pečenie.
Deti a zraniteľné osoby
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov, ako
aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo osoby, ktoré nemajú
dostatočné skúsenosti a znalosti, za predpokladu, že
budú pod dohľadom a budú poučené o bezpečnom
používaní spotrebiča a budú chápať súvisiace riziká.
Nedovoľte, aby sa deti so spotrebičom hrali. Nedovoľte
deťom čistiť spotrebič alebo vykonávať jeho údržbu,
pokiaľ pri tom nie pod dohľadom.
Nenechávajte predmety, ktoré by mohli byť pre deti
zaujímavé, v skrinkách nad alebo za spotrebičom.
Varné zóny/horáky sa počas používania rozpália a
nejaký čas potom zostávajú horúce. Zabezpečte, aby sa
malé deti nenachádzali počas varenia a bezprostredne
po varení v blízkosti varnej dosky.
SK 8
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Modely
Aa - Prídavný horák
Bb - Polorýchly horák
Cc - Rýchly horák
Dd - Horák na wok
Popis
G20 / 20 mbar
Horák
BG6xA
BG6xD
BG6xB
BG6xE
BG6xC
BG6xF
Aa Prídavný 1,00 kW 1,00 kW 1,00 kW
Bb Polorýchly 1,80 kW 1,80 kW 1,80 kW
Cc Rýchly 3,00 kW
Dd Wok 3,50 kW 4,05 kW
C
A
B2
B1
c
a
b1
b2
C
A
B2
B1
c
a
b1
b2
D
A
B2
B1
d
a
b1
b2
A
D
B2
B1
d a
b1
b2
BG6xD
BG6xA BG6xB/BG6xC
BG6xE/BG6xF
SK 9
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
G30 / 30 mbar
Horák
BG6xA
BG6xD
BG6xB
BG6xE
BG6xC
BG6xF
Aa Prídavný 1,05 kW 1,05 kW 1,05 kW
Bb Polorýchly 1,80 kW 1,80 kW 1,80 kW
Cc Rýchly 3,00 kW
Dd Wok 3,50 kW 4,05 kW
G30 / 50 mbar
Horák
BG6xA
BG6xD
BG6xB
BG6xE
BG6xC
BG6xF
Aa Prídavný 1,05 kW 1,05 kW 1,05 kW
Bb Polorýchly 1,90 kW 1,90 kW 1,90 kW
Cc Rýchly 3,00 kW
Dd Wok 3,50 kW 4,00 kW
Informácie v súlade s nariadením (len EÚ) 66/2014
Merania v súlade s normou EN60350-2 (G20-20 mbar)
Identifikácia modelu BG6xA/BG6xD BG6xB/BG6xC
BG6xE/BG6xF
Typ varnej dosky Plynová varná
doska
Plynová varná
doska
Počet plynových horákov 4 4
Technológia ohrevu Plynový horák Plynový horák
Energetická účinnosť na plynový
horák (EE
plynový horák) v %
Polorýchly horák:
Rýchly horák:
Horák na wok:
58,8
56,3
58,8
57,6
Energetická účinnosť na plynový horák (EE
plynový horák) v % 58,0 58,4
SK 10
ø 15 - 24 cm
ø 12 - 20 cm
C/D
A/B
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Použitie
Vaša varná doska môže byť vybavená funkciou časovača varenia, závisí
to od modelu. Pre obe ľavé varné zóny môžete nastaviť čas varenia (od
1 do 99 minút). Keď odpočítavaný čas varenia uplynie, zvolený horák
zhasne.
Pozor
Ak sa rozhodnete sami deaktivovať funkciu časovača skôr, po tom,
čo ste nastavili časovač, horák nezhasne.
Ak zhasnete horák sami skôr (otočením gombíka do polohy „0“),
časovač sa nezastaví.
V prípade výpadku elektrického prúdu horák okamžite zhasne a
časovač sa zastaví.
Ovládanie:
(1) Stlačiť
(2) Otočiť doľava
a držať
(3) Držať stlačené
3 sekundy
Funkcia časovača
varenia:
Senzorové tlačidlo
vysoký plameň
3 sek.
nízky plameň
SK 11
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Ako nastaviť časovač varenia
1. Zapáľte horák zóny varenia.
2. Približne na 2sekundy sa dotknite senzorového tlačidla na otočnom
gombíku.
Začujete zvukový signál a zobrazí sa „-00+“.
3. Dotykom tlačidla „+“ alebo tlačidla „-“ nastavte požadovaný čas varenia.
Po 5 sekundách tlačidlá „+“ a „-“ zmiznú a spustí sa odpočítavanie.
Na konci času varenia horák zhasne.
Začujete zvukový signál a „-00+“ bliká.
4. Dotykom ľubovoľného tlačidla vypnite zvukový signál.
Po 1 minúte sa zvukový signál automaticky vypne.
5. Otočte otočný gombík do polohy „0“.
Ak sa ako prvého dotknete tlačidla „-“, môžete okamžite nastaviť
99minút. Potom sa čas znižuje.
Ako zmeniť čas varenia
Počas varenia môžete zmeniť zostávajúci čas varenia, ktorý ste nastavili.
1. Približne na 2sekundy sa dotknite senzorového tlačidla na otočnom
gombíku.
Zobrazí sa tlačidlo „+“ a tlačidlo „-“.
2. Dotykom tlačidla „+“ alebo tlačidla „-“ zmeníte čas varenia.
Ako deaktivovať časovač varenia
1. Približne na 2sekundy sa dotknite senzorového tlačidla na otočnom
gombíku.
Zobrazí sa tlačidlo „+“ a tlačidlo „-“.
2. Potom sa znovu dotknite senzorového tlačidla približne na
2 sekundy.
Časovač varenia sa deaktivuje.
3. Ak chcete zhasnúť horák, otočte otočný gombík do polohy „0“.
Neodstraňujte otočné gombíky s funkciou ovládania časovača.
SK 12
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Čistenie:
Vhodné pre prídavný horák Vhodné pre horák na wok
Poloha horáka:
Príslušenstvo:
SK 13
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Tabuľka porúch
Nižšie sú uvedené rady na odstránenie niektorých bežných problémov.
Čo sa stalo...? Možná príčina Čo mám robiť?
Horáky nehoria.
Plameň je nerovnomerný/
nestály.
Plameň je nerovnomerný
z dôvodu nesprávneho
nastavenia prívodu plynu.
Kontaktujte odborníka, aby
skontroloval plynové potrubie!
Plameň z horákov sa zrazu
zmenil.
Nesprávne zostavené súčasti
varnej dosky.
Správne zostavte jednotlivé
súčasti horáka.
Zapálenie horáka trvá dlhšie. Nesprávne zostavené súčasti
varnej dosky.
Správne zostavte jednotlivé
súčasti horáka.
Plameň krátko po zapálení
zhasne.
Gombík bol stlačený veľmi
krátko alebo príliš slabo.
Podržte gombík stlačený
dlhšie.
Zmenila sa farba mriežky v
okolí horáka.
Ide o bežný jav spôsobený
vysokou teplotou.
Vyčistite mriežku čistiacim
prostriedkom na kov.
Došlo k celkovému prerušeniu
prívodu elektrického prúdu.
Mohla sa vypáliť poistka. Skontrolujte poistku v
poistkovej skrinke a ak sa
vypálila, vymeňte ju.
Prestalo fungovať elektrické
zapaľovanie horákov.
Medzi zapaľovacou poistkou
a horákom sa nachádzajú
zvyšky jedla alebo čistiaceho
prostriedku.
Otvorte a starostlivo vyčistite
medzeru medzi zapaľovacou
poistkou a horákom.
Vrchný kryt horáka nevyzerá
pekne.
Bežné znečistenie. Vrchné kryty horáka môžete
vyčistiť čistiacim prostriedkom
na kov.
Návšteva servisného technika počas záručnej lehoty sa bude účtovať, ak je nefunkčnosť
spotrebiča spôsobená nesprávnym používaním. Uschovajte si tento návod na mieste, kde ho
budete mať vždy poruke. Ak odovzdáte spotrebič inej osobe, mali by ste k nemu priložiť aj tento
návod.
Ak problém pretrváva napriek dodržiavaniu vyššie uvedených pokynov, zavolajte autorizovaného
servisného technika. Na odstránenie chýb alebo reklamácie zo záruky, ktoré boli zapríčinené
nesprávnym pripojením alebo používaním spotrebiča, sa naša záruka nevzťahuje. V takých
prípadoch bude náklady na opravu znášať používateľ.
SK 14
VOD NA INŠTALÁCIU
Bezpečnostné predpisy
Tento spotrebič smie zapájať len kvalifikovaný inštalatér.
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že miestne distribučné podmienky (napätie,
frekvencia, charakter plynu a tlak plynu) a nastavenie spotrebiča sú kompatibilné.
Tento spotrebič musí byť uzemnený.
Napätie, frekvencia, výkon, druh plynu a krajina, pre ktorú je spotrebič určený,
uvedené na výkonnostnom štítku spotrebiča.
Elektrické pripojenie Trieda I – 220 240 V – 50/60 Hz – max. 1 W.
Elektrické pripojenie musí spĺňať vnútroštátne a miestne predpisy.
Elektrická zásuvka v stene a zástrčka musia byť vždy prístupné.
V prípade, že neprenosný spotrebič nie je vybavený prívodným káblom a zástrčkou,
alebo nejakým iným prostriedkom na odpojenie zo sieťovej prípojky s odstupom
medzi kontaktmi na všetkých póloch, ktorý zabezpečuje úplné odpojenie za
podmienok prepätia kategórie III, musí byť prostriedok na odpojenie spojený
s pevným elektrickým vedením v súlade s elektroinštalačnými predpismi. Táto
požiadavka bude splnená použitím omnipolárneho spínača s odstupom medzi
kontaktmi aspoň 3 mm, namontovaného na prívodnom kábli.
Pripájací kábel musí visieť voľne a nemá sa viesť cez zásuvku (šuflík).
Plynové pripojenie 1/2” ISO 228 / ISO 7-1 / EN 10226-1 (len 1/2” ISO 228 / 1/2”
ISO 228 FR).
Plynové pripojenie musí spĺňať vnútroštátne a miestne predpisy. Technické údaje
týkajúce sa plynu nájdete na štítku spotrebiča.
Tento spotrebič nie je pripojený k zariadeniu na odsávanie splodín horenia. Je
potrebné ho nainštalovať a pripojiť v súlade s aktuálnymi predpismi týkajúcimi sa
inštalácie. Osobitnú pozornosť treba venovať príslušným požiadavkám na vetranie.
Odporúčame, aby bola plynová varná doska pripojená pomocou pevného potrubia.
Takisto je povolené pripojenie pomocou špeciálne navrhnutej bezpečnostnej hadice.
Potrubie umiestnené za rúrou musí byť celé z kovu.
Bezpečnostná hadica nesmie byť zohnutá a nesmie sa dostať do kontaktu s
pohyblivými časťami kuchynskej linky.
Ventil na prívod plynu sa musí vždy nachádzať na ľahko prístupnom mieste.
Pracovná plocha kuchynskej linky, do ktorej sa má zabudovať varná doska, musí byť
rovná.
Steny a pracovná plocha v okolí spotrebiča musia byť odolné proti teplu aspoň do
teploty 85 °C. Aj keď sa samotný spotrebič nezahrieva, teplo z horúceho hrnca by
mohlo spôsobiť zmenu farby alebo deformáciu steny.
Servis
Chybné diely sa môžu nahrádzať len originálnymi dielmi. Výrobca môže zaručiť
splnenie bezpečnostných požiadaviek len v prípade originálnych dielov.
Poškodený prívodný kábel môže nahradiť len výrobca, jeho servisný pracovník alebo
iné náležite kvalifikované osoby, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
SK 15
VOD NA INŠTALÁCIU
Príprava na inštaláciu
Voľný priestor okolo spotrebiča
Rozmery
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
oven
oven
metal
safety hose
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
oven
oven
metal
safety hose
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
oven
oven
metal
safety hose
C
D1
D2
A
B
C
Spotrebič:
Zabudovanie:
SK 16
VOD NA INŠTALÁCIU
Prístupnosť
Tesniaca páska
Odkvapkávacia plocha z nehrdzavejúcej ocele
Sklenená odkvapkávacia plocha
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
C
D1
D2
A
B
C
05
C
C
C
C
20 mm
50 mm
C
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
C
C
C
C
20 mm
50 mm
C
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
rúra
rúra
kov
pracovná plocha
varná doska
bezpečnostná
hadica
SK 17
VOD NA INŠTALÁCIU
Plynová prípojka
Zabudovanie
Pripojenie a testovanie
Skontrolujte, či sú pripojenia plynotesné.
05
C
C
C
C
20 mm
50 mm
C
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
C
C
C
C
20 mm
50 mm
C
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
Min.
Max.
PTFE páska
SK 18
VOD NA KONVERZIU
Návod na konverziu
Úprava na iný typ plynu!
Pozor! Ak bude tieto pokyny vykonávať nekvalifikovaný technik, môže dôjsť k
nebezpečným situáciám. Dodávateľ nie je zodpovedný za následky (vznik nebezpečnej
situácie a/alebo škody na osobách alebo majetku) spôsobené nesprávnym vykonávaním
týchto pokynov zo strany technikov, ktorí nie zamestnancami dodávateľa. Následné
škody, ku ktorým dôjde na základe neodborného vykonávania týchto pokynov, sa nebudú
akceptovať.
Pomocou tejto konverznej súpravy sa môže vykonať konverzia vašej plynovej varnej dosky na iný
typ plynu. Pozri konverznú tabuľku.
Konverzná tabuľka
Typ
plynu
P
mBar
Modifikácia Prídavný Polorýchly Rýchly
dýza dýza dýza
G20 20 - 72 97 128
Konverzia z G20/20 mbar na:
G20 13
Vymeňte dýzu a žiadna akcia s
obtokom
84 115 145
G25 20
Vymeňte dýzu a žiadna akcia s
obtokom
77 105 134
G30/
G31
28-
30/37
Vymeňte dýzu a zaskrutkujte obtok
(pozri 3A)
50 65 85
G150 8
Vymeňte dýzu a upravte obtok
(pozri 3C)
145 200 290
G30 50
Vymeňte dýzu a zaskrutkujte obtok
(pozri 3A)
43 60 70
Typ
plynu
P
mBar
Modifikácia Prídavný Polorýchly Rýchly
dýza dýza dýza
G30 30 - 50 65 85
Konverzia z G30/30 mbar na:
G20 20
Vymeňte dýzu a upravte obtok
(pozri 3C)
72 97 128
SK 19
Typ
plynu
P mBar Modifikácia Wok (BG6xB/E) Wok (BG6xC/F)
dýza dýza
G20 20
-
142 150
Konverzia z G20/20 mbar na:
G20 13
Vymeňte dýzu a žiadna akcia s obtokom
155 170
G25 20
Vymeňte dýzu a žiadna akcia s obtokom
143 152
G30/G31 28-30/37
Vymeňte dýzu a zaskrutkujte obtok (pozri 3A)
94 100
G30 50
Vymeňte dýzu a zaskrutkujte obtok (pozri 3A)
82 90
Typ
plynu
P mBar Modifikácia Wok (BG6xB/E) Wok (BG6xC/F)
dýza dýza
G30 30
-
94 100
Konverzia z G30/30 mbar na:
G20 20
Vymeňte dýzu a upravte obtok
(pozri 3C)
142 150
Tabuľka výkonov (kW-gr/h)
G20
13 mbar
G25
20 mbar
G30-G31
28 – 30/37 mbar
G30
50 mbar
G150
8 mbar
Prídavný horák 1,05 1,05 1,05/76 1,05 1,10
Polorýchly horák 1,95 1,95 1,80/130 1,90
1,85
Rýchly horák
3,10 3,10 3,00/216 3,00 3,00
Horák na wok
(BG6xB/E)
3,45 3,35 3,50/252 3,50
Horák na wok
(BG6xC/F)
4,00 3,85 4,00/288 4,00
Obsah konverznej súpravy
Dýzy na horáky a prípadne obtokové skrutky pre plynové kohútiky.
Dátový štítok s upravenými plynovými špecifikáciami a nastavením.
Potrebné nástroje:
T1 Zakladací kľúč (7 mm)
T2 Plochý skrutkovač (4 mm)
T3 Ploché kliešte
T4 Vidlicový kľúč (7 mm)
T5 Sprej na skúšku tesnosti
VOD NA KONVERZIU
SK 20
VOD NA KONVERZIU
Konverzia dýz
Upozornenie: odpojte spotrebič od napájacieho zdroja. Zabráňte
poškodeniu pracovnej plochy. Jednotlivé diely spotrebiča klaďte na
ochrannú podložku.
V prípade konverzie na iný typ plynu je potrebné vymeniť dýzy.
Hodnoty sú uvedené aj na dýze.
1. Zložte podporné mriežky, vrchnáky na horáky, korunky a kryty
(pozri obrázky A1 a A2). Zvislo vytiahnite ovládacie gombíky.
2. Pomocou zakladacieho kľúča (T1) alebo vidlicového kľúča (T4) zložte
staré dýzy a namontujte nové dýzy dovnútra horáka (pozri obrázky
A1 a A2).
A2
1
2
T1
T4
Konverzia obtokových skrutiek
V závislosti od typu plynu, na ktorý sa budú spotrebiče konvertovať,
existujú dva spôsoby úpravy obtokových skrutiek.
V konverznej tabuľke v stĺpci „Modifikácia“ zistite, či je potrebné
skrutky obtoku úplne zaskrutkovať (pozri akcia 3A nižšie), vymeniť za
inú skrutku obtoku (pozri akcia 3B nižšie) alebo nastaviť (pozri akcia 3C
nižšie).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Gorenje GKTW641SYW Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre