Master B 18 EPR Návod na obsluhu

Kategória
Ohrievače priestoru
Typ
Návod na obsluhu
B 18 EPR
BG Eлектрически отоплител Инструкция за употреба
CZ Elektrické ohřívače vzduchu Návod k obsluze
DE Elektrisches heizlüftgerät Betriebsanleitung
EE Elektrilised kütteseadmed Kasutus- ja hooldusjuhend
ES Generador ectrico de aire caliente
Manual operativo
FR Générateur électrique d’air chaud Mode D’emploi
GB Electric air heater Owner manual
HR Električni grijači Instrukcija za uporabu
HU Elektromos fűtőszülékek Kezelési utasitás
IT Generatore d'aria calda elettrico Manuale operativo
LT Elektriniai šildytuvai Naudojimo instrukcijos
LV Elektriskie sildītāji Lietošanas instrukcija
PL Elektryczna nagrzewnica powietrza Instrukcja obsługi
RO Incalzitoare electrice Instrucţie de folosire
RU Электрический нагреватель Инструкция По Зксплуатации
SK Elektrický ohrievač Návod na použitie
4511.609
V1. 2010
21
SK DÔLEŽITÉ!!! Pred zapnutím, opravou alebo čistením
spotrebiča sa kladne zoznámte oboznámte s týmtoobsahom
návodom na použitie. Nesprávne zaobchádzanie so spotrebičom
môže ssobiť ťažké poranenia, popáleniny, úrazy elektrickým
prúdom alebo môže zapríčiniť požiar.
1. Bezpečnostné pokyny.
Tento spotrebič je určený pre používanie v uzavretých miestnostiach,
ako sú skladovacie priestory, obchody alebo domácnosti. Modely s
výkonom: 2; 3; 3,3; kW nie sú určené pre používanie v skleníkoch a na
staveniskách. Spotrebič zodpovedá smernici 73/23/EEC, 89/336/EEC
(zmeny 91/263/EEC, 92/31/EEC) a 93/68EEC spolu so
zosúladenými normami: EN 60335-1, EN 60335-2-30.
UPOZORNENIE! Spotrebič nesmie byť umiestnený priamo pod
elektrickou zásuvkou v stene. Nedotýkajte sa vnútorných čas
spotrebiča.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzeniami fyzic-
kých, zmyslových alebo duševných funkcií a osoby, ktoré nemajú skúsenosti s
použitím zariadenia alebo vedomosti o ňom, ibe pod dohľadom alebo ak
budú zoznámené s pokynmi týkajúcimi sa prevádzky tohto zariadenia osobami
zodpovednými za ich bezpečnosť
-Zapnutý spotrebič neprikrývajte ani nezakrývajte. Môže dôjsť
k jeho prehriatiu.
Používajte v bezpečnej vzdialenosti od horľavých tok. Minimálna
bezpečná vzdialenosť je 0,5 m. Nedodržanie týchto opatrení môže
spôsobiť požiar.
Ohrievač nepoužívajte v prašných priestoroch ani v miestnostiach
kde sa nachádza benzín, rozpúšťadlá, farby a iné prchavé horľaviny.
Činnosť spotrebiča môže zapríčiniť výbuch týchto materiálov.
Ohrievač nepoužívajte v blízkosti záclon či iných textílií, čím
predídete požiaru.
Zvýšenú pozornosť zachovajte najmä v prípade, ak sa v blízkosti
zapnutého ohrievača nachádzajú deti alebo zvieratá.
Spotrebič môže byť napájaný len z elektrického zdroja s napätím
uvedeným na výrobnom štítku.
Na zapojenie používajte len elektrický kábel s uzemnením, čím
v prípade nehody predídete úrazu, spôsobenému elektrickým
prúdom.
Nevypínajte spotrebič vytiahnutím zo zásuvky. Spotrebič sa mu
vychladiť ventilátorom.
Ak spotrebič nepoužívate mali by ste ho vypnúť zo zásuvky, aby ste
predišli prípadným škodám.
Pred zložením krytu spotrebiča sa uistite či je spotrebič vypnutý zo
zásuvky. Vnútorné časti môžu byť pod napätím.
2. Rozbalenie a doprava.
Po otvore obalu vyberte spotrebič a všetky predmety, ktoré
zabezpečovali prístroj pri doprave.
Ak sa vám zdá, že je spotrebič poškodený, neodkladne o tejto
skutočnosti informujte predajcu u ktorého bol zakúpený.
Na prenášanie spotrebiča používajte rukoväte č. 1 obr. 1, 2, 3 str. 2.
Spotrebič by mal byť prepravovaný len v pôvodnom balení
so zabezpečením.
3. Popis spotrebiča.
Viď obr. 1-2-3 str. 2.
1)Držiak 8) Kolo
2)Lievikový odvod 9) Podstavec
3)Motor s ventilátorom 10) Vykurovací článok
4)Vypínač
5)Kryt
6)Zdierka externého termostatu
7)Zástrčka
4. Zapínanie spotrebiča.
UPOZORNENIE!!! Prv než zapnete spotrebič, pozorne si prečítajte
bezpečnostné pokyny pre správne používanie spotrebiča.
Uistite sa, či elektrický kábel nie je poškodený. Ak je stály napájací
kábel poškodený, dajte ho vymeniť v špecializovanom servise, čím
predídete nebezpečenstvu.
Zariadenie môžu opravovať iba preškolení zamestnanci. Uistite sa tiež,
či elektrické parametre napájacieho zdroja zodpovedajú technickým
parametrom uvedeným v návode alebo na výrobnom štítku.
Postavte spotrebič vo vodorovnej polohe. Skontrolujte, či je vypínač
v polohe „0“ obr. 4. Zapojte spotrebič do elektrickej siete. Prepínanie:
Iba ventilátor – obr. 2, 3. vypínač A zapnutý (poloha „1”)
I. stupeň ohrevu – obr. 2, 3. vypínač C zapnutý (poloha „1”) alebo
C,D
II. stupeň ohrevu – obr. 2, 3. vypínač B,C zapnutý (poloha„1”)
III. stupeň ohrevu – obr. 2, 3. vypínač B,C,D zapnutý (poloha „1”)
V každom režime ohrevu ventilátor pracuje nezávisle podľa
nastavenia vypínača A obr. 3.
5. Vypnutie zariadenia
Aby bolo možné vypnúť zariadenie, je treba prepínanie otočiť do
polohy „0”. Po vypnutí ohrevu ventilátor môže ešte pracovať 3
minúty.
6. Prevádzka s hadicou rozvádzajúcou horúci vzduch
Zariadenie je tiež prispôsobené prevádzke s hadicou rozvádzajúcou
horúci vzduch 100
o
C. Do odvodu je treba zapojiť hadicu Ø 305
rozvádzajúcu horúci vzduch s maximálnou dĺžkou 15m. Po zapojení
hadice je treba sa uistiť, či je priechodná a tiež či nie je ohnutá a týmto
sťažuje alebo znemožňuje prietok vzduchu.
7. „RESET”.
Pre zvýšenie bezpečnosti je v spotrebiči zabudovaná tepelná poistka,
ktorá po prekročení bezpečnej teploty automaticky vypína prívod el.
prúdu dohrevných špil. Ak sa tak stane. V prípade jej ,aktivácie
nechajte spotrebič vychladnúť a nájdite príčinu kvôli ktorej došlo k
vypnutiu. Neskôr pomocou tenkého predmetu zapnite tlačidlo
„RESET” (obr. 8.), čím tepelnú poistku odblokujete. V prípade ak sa
spotrebič nezapne, skontaktujte sa s predajcom alebo autorizovaným
servisom.
8. Sezónne skladovanie.
Ak spotrebič dlhšiu dobu nebudete používať, dôkladne ho pred
uschovaním vyčistite prefúkaním stlačeným vzduchom. Spotrebič
skladujte na čistom a suchom mieste. Pred každým ďalším použitím
skontrolujte, či nie je elektrický kábel poškodený. V prípade
akýchkoľvek pochybností sa prosím obráťte na predajcu alebo
autorizovaný servis.
9. Kontrola prevádzky.
Aspoň raz do roka vykonajte na spotrebiči kontrolu technického stavu
priamo v servise. Každú prehliadku a opravu realizuje len odborný
personál, ktorý určí výrobca.
10. Externý termostat
Zariadenie že pracovať s externým termostatom. V prípade reakcie
externého termostatu (dosiahnutie zadanej teploty), termostat rozpo
vykurovacie články a ventilátor (ventilátor naďalej pracuje, vypínač
A nastavený do polohy 1 obr. 3 )
Zariadenie pracuje v nepretržitom režime
Pripojiť mostíkové zapojenie banánika 2 obr. 6 do zdierky 1 obr. 6
zariadenia
Prepínanie nastaviť do vhodnej polohy
Poznámka!!! Zariadenie nemá pracovať v režime ohrevu vyššom
ako okolitá teplota 25
o
C
Ohrievač riadený externým izbovým termostatom.
Zariadenie pracuje v automatickom režime a je závis na
nastavenej teplote.
Odstrániť mostíkové zapojenie banánika 2, obr. 6
Zapojiť zástrčku termostatu 3 do zásuvky termostatu 1, obr. 6
Termostat umiestniť na vhodnom mieste.
Termostat 4 obr. 6 sa nemôže nachádzať v priestore priameho
prúdu horúceho vzduchu sálajúceho z ohrievača. Termostat sa musí
nachádzať vo vykurovanej miestnosti.
Nastaviť vhodnú teplotu.
Nastaviť prepínanie obr. 2,3 do vhodnej polohy, aby bolo možné
získať stanovený výkon.
25
SK 11. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
PORUCHA PČINA SPÔSOB ODSTRÁNENIA
Motor pracuje, ale spotrebič nehreje Zapla sa tepelná poistka
Poškodený termostat
Poškodené relé
Poškodené výhrevných špirály
Po vychladnutí stlačiť tlačidlo „RESET
Vymeniť termostat
Vymeniť re .
Vymeniť výhrevné špirály
Motor nepracuje, ale výhrevné špirály hrejú Poškodený motor
Blokáda ventilátora
Poškodený vypínač
Vymeniť motor
Odblokovať / vyčistiť ventilátor
Vymeniť vypínač
Spotrebič nepracuje Prerušenie prívodu el. prúdu
Poškodený vypínač
Skontrolovať prívod el. prúdu
Vymeniť vypínač
Menšie prúdenie vzduchu Zanesený prívod vzduchu
Poškodený motor
Vyčistiť prívod vzduchu
Vymeniť motor
BG ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА / CZ ELEKTRICKÉ SCHÉMA / DE ELEKTRISCHES SCHALTBILD / EE ESQUEMA ELÉCTRICO / ES ESQUEMA ELÉCTRICO / FR
SCHÉMA DE CÂBLAGE / GB WIRING DIAGRAM / HR ELEKTRIČNA ŠEMA / HU ELEKTROMOS KAPCSOLÁSI SÉMA / IT SCHEMA ELETTRICO / LT ELEKTRINĖ
SCHEMA / LV ELEKTRISKĀ SHĒMA / PL SCHEMAT ELEKTRYCZNY / RO SCHEMĂ ELECTRICĂ / RU ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / SK ELEKTRICKÁ SCHÉMA
28
LT - Informacija apie panaudotos elektrinés įrangos šalinimą
- Panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą laikyti su kitomis atliekomis vartotojams draudžiama pagal Europos Sajungos Direktyvą 2002/96/EC.
- Šis ženklas, pavaizduotas ant įrenginio, informuoja, kad tai yra elektriné arba elektroniné įranga, kuri panaudota negali būti laikoma kartu su kitomis
atliekomis.
- Panaudotos elektrines įrangos sudetyje yra natūraliai aplinkai kenksmingų medžiagų. Tokios įrangos negalima laikyti sąvartynuose, ji
turi būti atiduota perdirbimui.
- Informaciją apie panaudotos elektrinés įrangos rinkimo sistemą galima gauti įrenginių pardavimo vietose bei gamintojo arba importuotojo.
LV - Informācija par izlietoto elektrisko un elektronisko ierīču utilizēšanu
- Izlietotas elektriskā un elektroniskās ierīces izmest ar citiem atkritumiem lietotājiem ir aizliegts saskanā ar Eiropas Savienības Direktīvu
2002/96/EC.
- Šis simbols, attēlots uz ierīces, informē, ka tā ir elektriska vai elektronika ierīce, kuru pēc izlietošanas nedrīkst izmest kopā ar citiem atkritumiem.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av
din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
PL - Usuwanie starego produktu
- Zakupiony produkt zaprojektrowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie
użyte.
- Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/EC.
- Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów
elektrycznych i elektronicznych. - Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucanie zużytych produktów do pojemniw na
odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na
środowisko i zdrowie ludzi.
RO - Casarea aparatelor vechi
- Aceastā siglā (un coş de gunoi ǐncercuit şi tāitat) semnifi cā faptul cā produsul se aflā sub incidenţa Directivei Consiliului European 2002/96/ EC.
- Aparatele electrice şi electronice nu vor fi aruncate ǐmpreunā cu gunoiul menajer, ci vor fi predate ǐn vederea reciclārii la centrele de colectare
special amenajate, indicate de autoritāţile naţionale sau locale.
- Respectarea acestor cerinţe va ajuta la prevenirea impactului negativ asupra mediului ǐnconjurātor şi sānātāţii publice.
- Pentru informaţii mai detaliate referitoare la casarea aparatelor vechi, contactaţi autoritāţile locale, serviciul de salubritate sau distribuitorul de la
care aţi achiziţionat produsul.
RU - Утилизация старого устройства
- Bаше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных Материалов и компонентов, которые можно
утилизировать и использовать повторно
- Если товар имеет с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответствует Европейской директиве
2002/96/EC.
- Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных товаров.
- Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара позволит предотвратить
возможные отрицательные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
SK - Likvidácia vášho starého prístroja
- Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, znamená to, že daný produkt vyhovuje európskej Smernici
č 2002/96/EC.
- Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelené od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených zberných
zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy.
- Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie a l’udské zdravie.
- Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariadení nájdete na miestnom úrade, v službe na likvidáci odpadu alebo u predajcu, kde ste tento
produkt zakúpili.
DESA Poland Sp.z o.o.
ul. Magazynowa 5a
62-023 Gądki , Poland
www.desapoland.pl
DESA Italia SPA
Via Tione 12
Pastrengo, Verona (VR)
Italy 37010
www.desaitalia.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Master B 18 EPR Návod na obsluhu

Kategória
Ohrievače priestoru
Typ
Návod na obsluhu