HOTPOINT/ARISTON HTM 1720 V Užívateľská príručka

Kategória
Chladničky
Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

201
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
JE ICH DÔLEŽITÉ PREČÍTA DODRŽIAV
Pred používaním spotrebiča si starostlivo prečítajte tieto pokyny.
Pre budúce použitie ich majte vždy poruke. Dôležité bezpečnostné
varovania, ktoré je potrebné neustále dodržiavať, sa nachádzajú v týchto
pokynoch aj na samotnom spotrebiči. Výrobca sa zrieka akejkoľvek
zodpovednosti za nedodržanie týchto bezpečnostných pokynov, za
nesprávne používanie spotrebiča alebo nesprávne nastavenie ovládacích
prvkov.
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
Veľmi malé (0 – 3 roky) a malé deti (3 – 8 rokov) by sa bez neustáleho
dohľadu nemali k tomuto spotrebiču približovať.
Deti nad 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo
mentálnymi schopnosťami, či nedostatkom skúseností a znalostí môžu
tento spotrebič používať iba pod dohľadom, alebo ak im boli poskytnuté
pokyny o bezpečnom používaní a zároveň rozumejú s tým spojeným
rizikám.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľská údržba sa
musí vykonávať bez prítomnosti detí.
POVOLENÉ POUŽÍVANIE
Tento spotrebič slúži výhradne na domáce použitie (nie profesionálne).
Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
Neskladujte v ňom výbušné ani horľavé látky, ako sú napríklad plechovky
s aerosólom. Do spotrebiča, či v jeho blízkosti neumiestňujte ani
nepoužívajte benzín či iné horľavé materiály. V prípade náhodného
zapnutia by mohol nastať požiar.
UPOZORNENIE: Spotrebič nie je
určený na použitie s externým
časovačom či samostatným
diaľkovým systémom ovládania.
Tento spotrebič je určený na
používanie v domácnostiach a:
v kuchynkách pre zamestnancov
v obchodoch, kanceláriách a na
iných pracoviskách;
na farmách a pre klientov
v hoteloch, moteloch a iných
ubytovacích zariadeniach;
v ubytovacích zariadeniach
s raňajkami;
pri cateringu a inom
nekomerčnom použití.
Žiarovka používaní v spotrebiči je
špeciálne navrhnutá pre domáce
spotrebiče, a nie je vhodná na
všeobecné osvetľovanie obydlia
(Nariadenie ES 244/2009).
Tento spotrebič je určený na činnosť
v prostrediach, kde sa teplota musí
nachádzať v nasledujúcom rozsahu
podľa klimatickej triedy uvedenej na
štítku s technickými údajmi. Ak
202
spotrebič necháte dlho pri teplote
vyššej alebo nižšej ako je teplota
uvedená v určenom intervale, jeho
činnosť by tým mohla byť narušená.
Klim. trieda tepl. ok. prostr. (°C)
SN od 10 do 32
N od 16 do 32
ST od 16 do 38
T od 16 do 43
Tento spotrebič neobsahuje CFC.
Chladiaci okruh obsahuje R600a
(HC).
Spotrebiče s izobutánom (R600a):
izobután je prírodný plyn bez
škodlivých vplyvov na životné
prostredie, no zápalný.
Preto je nevyhnutné uistiť sa, či
rúrky chladiaceho okruhu nie sú
poškodené. V prípade poškodenia
rúrok zvýšte pozornosť pri
vyprázdňovaní chladiaceho okruhu.
VAROVANIE: Nepoškodzujte rúrky
chladiaceho okruhu spotrebiča.
VAROVANIE: Vetracie otvory na
telese spotrebiča alebo na vstavanej
konštrukcii nesmú byť upchaté.
VAROVANIE: Na urýchlenie
rozmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje, elektrické
zariadenia ani chemické prípravky,
ak ich neodporučil výrobca.
VAROVANIE: Vnútri spotrebiča
nepoužívajte ani neskladujte
elektrické zariadenia, ktoré sa
odlišujú od typov povolených
výrobcom.
VAROVANIE: Výrobníky ľadu alebo
dávkovače vody, ktoré nie sú priamo
pripojené k rozvodu vody, sa musia
plniť výhradne pitnou vodou.
VAROVANIE: Automatické
výrobníky ľadu alebo dávkovače
vody sa musia pripojiť výhradne
k prívodu pitnej vody s tlakom
v potrubí medzi 0,17 až 0,81 MPa
(1,7 až 8,1 bar).
Nepožívajte tekutinu (nie je
jedovatá), ktorá je v zmrazovacích
balíčkoch (pri niektorých modeloch).
Nejedzte ľadové kocky ani nanuky
ihneď potom, ako ich vyberiete
z mraziaceho priestoru – hrozí
nebezpečenstvo "studených"
popálenín.
Pri produktoch, ktoré sú navrhnuté
na použitie vzduchového ltra vnútri
krytu ventilátora, by sa lter mal
vždy pri prevádzke chladničky
nachádzať na svojom mieste.
V mraziacom priestore neskladujte
kvapaliny v sklenených nádobách,
pretože by mohli prasknúť.
Ventilátor (ak je súčasťou výbavy)
nezakrývajte potravinami.
Po umiestnení potravín skontrolujte,
či sa dvierka priečinkov správne
uzavreli. Skontrolujte najmä dvierka
mrazničky.
Poškodené tesnenie je potrebné čo
najskôr vymeniť.
Používajte chladiaci priestor iba na
skladovanie čerstvých potravín
a mraziaci priestor iba na
skladovanie mrazených potravín,
zmrazovanie čerstvých potravín
a na prípravu ľadových kociek.
Vyhýbajte sa skladovaniu
nezabalených potravín tak, že budú
v priamom kontakte s vnútornými
povrchmi chladničky alebo
mrazničky.
203
INŠTALÁCIA
Inštaláciu a opravy smie vykonávať iba kvalikovaný technik v súlade
s pokynmi výrobcu a platnými vnútroštátnymi predpismi. Neopravujte ani
nevymieňajte akúkoľvek časť spotrebiča, ak to nie je vyslovene uvedené
v návode na obsluhu.
Deti nesmú vykonávať montážne úkony. Počas inštalácie deti nepúšťajte
do blízkosti spotrebiča. Obalový materiál (plastové vrecia a pod.) musí byť
uložený mimo dosahu detí, počas a aj po samotnej inštalácii.
Premiestňovanie a inštaláciu spotrebiča musia vykonávať aspoň dve osoby.
Pri vybaľovaní a inštalácii spotrebiča noste ochranné rukavice.
Dávajte pozor, aby ste pri premiestňovaní spotrebiča nepoškodili podlahu
(napr. parkety).
Spotrebič inštalujte na podlahu alebo podpery, ktoré dokážu zniesť jeho
hmotnosť na mieste, ktoré vyhovuje rozmermi a je vhodné na určené
použitie.
Po rozbalení spotrebiča sa presvedčte, že sa počas prepravy nepoškodil.
V prípade problémov sa obráťte na predajcu alebo na najbližšie stredisko
popredajových služieb.
Pred akýmkoľvek inštalačným úkonom je potrebné spotrebič odpojiť
z napájania.
Po inštalácii sa presvedčte, či spotrebič nestojí na prívodnom elektrickom
káble a či ho nemôže poškodiť
Aby sa zaručila správna ventilácia, nechajte po oboch bokoch a nad
spotrebičom voľný priestor.
Vzdialenosť medzi zadnou stenou spotrebiča a stenou za spotrebičom má
byť 50 mm, aby sa zabránilo prístupu k horúcim povrchom. Zmenšením tejto
vzdialenosti sa zvyšuje energetická spotreba spotrebiča.
Spotrebič zapnite až po dokončení inštalácie.
Pred pripojením k elektrickej sieti počkajte aspoň dve hodiny, aby bol
chladiaci okruh funkčný.
Dávajte pozor, aby spotrebič nestál v blízkosti tepelných zdrojov.
VAROVANIA SPOJENÉ S ELEKTRINOU
Aby bola inštalácia v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi, je nutný
vypínač všetkých pólov s minimálnym odstupom kontaktov 3 mm, pričom
prístroj musí byť uzemnený.
Spotrebič môže obsahovať
špeciálne priečinky (priečinok na
čerstvé potraviny, priečinok
s nulovou teplotou,...).
V prípade, ak nie je v príručke ku
konkrétnemu produktu uvedené
inak, možno ich vybrať, čo
neovplyvní celkový výkon.
Ako nadúvadlo izolačnej peny sa
používa horľavý plyn C-pentán.
204
Ak namontovaná vidlica nie je vhodná pre vašu sieťovú zásuvku, spojte sa
s kvalikovaným technikom.
Napájací kábel musí byť dostatočne dlhý na pripojenie spotrebiča až do
elektrickej zásuvky. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
Napájací kábel v prípade poškodenia vymeňte za rovnaký typ.
Napájací kábel smie vymieňať iba kvalikovaný technik v súlade s pokynmi
výrobcu a platnými bezpečnostnými nariadeniami.
Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Ak vidlica pri spotrebičoch s namontovanou vidlicou nie je vhodná pre vašu
sieťovú zásuvku, obráťte sa na kvalikovaného technika.
Nepoužívajte predlžovačky, rozdvojky ani adaptéry.
Ak má spotrebič poškodené káble alebo vidlicu, ak nefunguje správne,
spadol vám alebo sa inak poškodil, nepoužívajte ho. Kábel neumiestňujte
v blízkosti horúcich povrchov.
Po dokončení inštalácie používateľ nesmie mať prístup k elektrickým
súčastiam.
Spotrebiča sa nedotýkajte žiadnou vlhkou časťou svojho tela ani s ním
nepracujte, ak ste naboso.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Pri čistení a údržbe noste ochranné rukavice.
Pred akýmkoľvek úkonom údržby je potrebné spotrebič odpojiť z napájania.
Nikdy nepoužívajte parné čistiace nástroje.
Na čistenie plastových dielov, vnútra a tesnenia dverí nepoužívajte abrazívne
ani agresívne čističe, ako spreje na okná, drôtenky, horľavé kvapaliny,
čistiace vosky, koncentrované prípravky ani čistiace prípravky s obsahom
nafty. Nepoužívajte papierové obrúsky, drôtenky ani iné drsné čistiace
prostriedky.
205
LIKVIDÁCIA OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obalový materiál možno recyklovať na 100 %,
ako to potvrdzuje symbol recyklácie.
.
Z tohto dôvodu sa rôzne časti obalu musia
likvidovať zodpovedne, v plnom súlade
s platnými predpismi o likvidácii odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV
V prípade jeho likvidácie odrežte prívodný
elektrický kábel, aby nebolo možné spotrebič
znovu použiť. Odstráňte dvere a vyberte police
(ak sú súčasťou výbavy), aby sa deti nemohli
dostať ľahko do vnútra spotrebiča.
Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných
alebo znovu použiteľných materiálov.
Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi
o likvidácii odpadov.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní,
zbere a recyklácii tohto spotrebiča dostanete
na miestnom úrade, v zberných surovinách
alebo v obchode, kde ste spotrebič zakúpili.
Tento spotrebič je označený v súlade
s európskou smernicou 2012/19/ES o odpade
z elektrických a elektronických zariadení –
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
Zabezpečením správnej likvidácie výrobku
pomôžete predchádzať potenciálnym
negatívnym vplyvom na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by sa v inom prípade
mohli vyskytnúť pri nevhodnom zaobchádzaní
pri likvidácii tohto výrobku.
Symbol
umiestnený na produkte
alebo dodanej dokumentácii
označuje, že by sa nemal považovať
za odpad z domácnosti, a preto
by sa mal zaniesť do príslušného
zberného dvora, kde sa recyklujú
elektronické zariadenia.
RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ
ENERGIE
Spotrebič nainštalujte v suchej a dobre
odvetrávanej miestnosti na miesto vzdialené od
akéhokoľvek tepelného zdroja (napr. radiátor,
variť, a pod.). Umiestnite ho na miesto, ktoré
nie je vystavené priamemu slnku. V prípade
potreby použite izolačný
panel.
Aby sa zabezpečila dostatočná ventilácia,
postupujte podľa inštalačných pokynov.
Nedostatočná ventilácia v zadnej časti
spotrebiča má za následok zvýšenú
energetickú spotrebu a menšiu účinnosť
chladenia.
Vnútorné teploty spotrebiča môže ovplyvňovať
teplota prostredia, frekvencia otvárania dverí,
ako aj umiestnenie spotrebiča. Teplotu treba
nastaviť vzhľadom na tieto faktory.
Dvere otvárajte minimálne.
Pri rozmrazovaní mrazených produktov ich
vložte do chladničky. Nízka teplota mrazených
produktov chladí potraviny v chladničke.
Pred vložením potravín a nápojov do
spotrebiča ich nechajte vychladnúť.
Poloha poličiek v chladničke nemá vplyv na
účinné využitie energie. Potraviny by ste mali
do poličiek ukladať tak, aby sa zabezpečilo
správne prúdenie vzduchu (potraviny by sa
navzájom nemali dotýkať, pričom je potrebné
zachovať priestor medzi potravinou a zadnou
stenou).
Mraziacu kapacitu možno zvýšiť vybratím
košov (ak sú súčasťou výrobku), poličky Stop
Frost. Spotreba energie zostane nezmenená.
Produkty s vysokou energetickou triedou sú
vybavené účinnými motormi, ktoré umožňujú
dlhšiu prevádzku, no ich spotreba energie je
nižšia.
Netrápte sa tým, že motor bude bežať dlhšie.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
VYHLÁSENIE O ZHODE
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený
a dodaný v súlade s požiadavkami európskych
smerníc:
LVD 201/35/EÚ, EMC 2014/30/EÚ a RoHS
2011/65/EÚ.
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený
a dodaný v súlade s požiadavkami európskych
smerníc v súvislosti s ekodizajnom
a označovaním energetických požiadaviek:
2009/125/ES a 2010/30/EÚ.
206
PREHĽAD
Polica mrazničky
Termostat
a osvetlenie
Ventilátor pre
verzie vybavené
týmto zariadením
Sklenené police
Kryt zásuvky na
ovocie a zeleninu
Zásuvka na
zeleninu
Priehradky
Tento obrázok je iba ilustračný. Pre podrobnejšiu predstavu si prezrite svoj spotrebič.
207
AKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI PRIESTOR
Tento spotrebič je chladnička s oddelením označeným
hviezdičkami
Rozmrazovanie chladiaceho priestoru je úplne
automatické.
Uvedenie chladničky do prevádzky
Spotrebič zapojte do elektrickej siete.
Termostat umožňuje regulovať teplotu obidvoch priestorov:
chladničky aj mrazničky.
Ako nastaviť teplotu v priestoroch:
1. Na zabezpečenie správnej funkcie a najlepšej kvality
skladovaných potravín vám odporúčame nastaviť
termostat podľa údajov priloženého listu popisu
výrobku.
2. Teplotu chladiaceho priestoru zmeníte nastavením
ovládacieho gombíka termostatu na:
najnižšie/MIN – čísla pre NAJMENEJ CHLADNÉ
vnútorné teploty;
najvyššie/MAX – čísla pre CHLADNEJŠIE vnútorné
teploty.
Termostat v polohe 0: nepoužíva sa, nesvieti.
3. Stlačením príslušného tlačidla (obr. G) aktivujete funkciu
proti kondenzácii vody.
Poznámka:
Vnútorná teplota spotrebiča závisí od teploty vzduchu
v miestnosti, frekvencie otvárania dverí a umiestnenia
spotrebiča. Gombík termostatu nastavte s ohľadom na tieto
vplyvy.
Ako uchovávať potraviny v chladiacom priestore
Uložte potraviny, ako je to znázornené na obrázku vedľa.
A. Varené jedlá
B. Ryby, mäso
C. Ovocie a zelenina
D. Fľaše
E. Vajíčka
F. Maslo, mliečne výrobky, syry
Poznámka:
Priestor medzi policami a zadnou stenou chladiaceho
priestoru musí zostať voľný, aby bolo zaručené voľné
prúdenie vzduchu.
Jedlá ukladajte tak, aby sa nedotýkali priamo zadnej
steny chladiaceho priestoru.
Do chladničky nevkladajte horúce jedlá.
Tekutiny skladujte v uzavretých nádobách.
Pri skladovaní zeleniny s vyšším obsahom vody sa môže
na zásuvke na zeleninu objaviť kondenzácia. Na správne
fungovanie spotrebiča to nebude mať žiadny vplyv.
Pre verzie so
zariadením proti
kondenzácii vody
obr. G
208
AKO POUŽÍVAŤ PRIESTOR MRAZNIČKY
Mraznička má hviezdičiek.
V tomto priestore môžete uskladňovať mrazené
potraviny po dobu skladovania uvedenú na ich obale.
Okrem toho slúži aj na zmrazovanie čerstvých potravín,
ak ich uložíte priamo na rošt v hornej časti. Potraviny
už zmrazené uložte do spodnej časti mraziaceho
priestoru tak, aby sa nedotýkali potravín určených na
zmrazenie
Množstvo čerstvých potravín, ktoré sa môžu zmraziť za
24 hodín sa uvádza na typovom štítku.
Dôležité:
Pred zmrazovaním zabaľte a utesnite čerstvé potraviny
do:
hliníkovej fólie, plastovej fólie, vzduchotesných
a vodotesných plastových vreciek, uzavretých
polyetylénových nádob a osobitných zmrazovacích
nádob.
Teplota v mraziacom priestore sa udržiava na správnej
úrovni pre skladovanie mrazených potravín aj počas
kratších výpadkov elektrického prúdu. Napriek tomu Vám
odporúčame počas výpadku prúdu dvere neotvárať.
Dôležité:
Priložená tabuľka zobrazuje odporúčané maximálne
časy
skladovania zmrazených čerstvých potravín.
Pri nákupe mrazených potravinárskych výrobkov
skontrolujte, či:
Uistite sa, že obal nie je nepoškodený (mrazené potraviny
by sa v poškodenom obale mohli znehodnotiť). Ak je obal
vydutý alebo sú na ňom vlhké škvrny, je to príznakom
nevhodného uchovávania a možného čiastočného
rozmrazenia potravín počas skladovania.
Pri nákupe si nechávajte nákup mrazených potravín na
koniec a dopravujte ich v tepelne izolačných vreckách.
Uložte ich do mrazničky ihneď po príchode domov.
Ak sa potraviny rozmrazili, hoci iba čiastočne,
nezmrazujte ich znova.
Spotrebujte ich do 24 hodín.
Potraviny nevystavujte zmenám teploty.
Dodržiavajte dátum spotreby uvedený na obale.
Vždy sa riaďte pokynmi pre skladovanie mrazených
potravín, ktoré sú uvedené na obale.
Príprava ľadových kociek
Naplňte misku na ľad do 3/4 vodou, prikryte ju dodávaným
vekom a vložte ju na dno mraziaceho priestoru.
Ak sa nádobka na ľad primrazila ku dnu, nepoužívajte na
jej uvoľnenie ostré alebo špicaté predmety.
MESIACE POTRAVINY
209
AKO MRAZNIČKU ROZMRAZOVA ČISTIŤ
Odporúčame vám mraziaci priestor rozmrazovať 1
alebo 2-krát ročne alebo keď námraza na stenách
dosiahla hrúbku približne 3 mm. Ak je to možné,
mrazničku rozmrazujte vtedy, keď je takmer prázdna.
1. Vyberte potraviny z mraziaceho priestoru, zabaľte ich do
novín a uložte ich spoločne na studené miesto alebo do
prenosnej chladničky.
2. Odpojte spotrebič od elektrickej siete.
3. Dvere nechajte otvorené, aby sa námraza mohla roztopiť.
4. Odstráňte vodu, ktorá sa po rozmrazovaní nahromadila
na dne priestoru
5. Vyčistite vnútro špongiou namočenou vo vlažnej vode
s neutrálnym čistiacim prostriedkom.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
6. Vnútro starostlivo opláchnite a osušte.
Poznámka: Aby ste nespôsobili nenapraviteľné škody,
nepoužívajte na odstránenie ľadu špicaté alebo ostré
predmety, ani vnútro nezohrievajte.
AKO ČISTIŤ CHLADIACI PRIESTOR
Chladiaci priestor pravidelne čistite
Rozmrazovanie chladiaceho priestoru je úplne
automatické.
Kvapky vody na zadnej stene chladiaceho priestoru sú
znakom prebiehajúceho periodického automatického cyklu
odmrazovania.
Rozmrazená voda sa odvádza do odtokového otvoru a do
nádobky, odkiaľ sa odparuje.
Pred každou údržbou alebo čistením spotrebiča odpojte
spotrebič z elektrickej siete
Používajte špongiu s vlažnou vodou a neutrálny čistiaci
prostriedok.
Vnútro opláchnite a vysušte mäkkou handričkou.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
210
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Dovolenkový režim
1. Úplne vyprázdnite chladiaci a mraziaci priestor
2. Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
3. Rozmrazte mraziaci priestor, vyčistite a osušte oba priestory
4. Nechajte dvierka otvorené, aby sa predišlo vzniku nepríjemných
zápachov
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE
PROBLÉMOV
1. Spotrebič nefunguje.
• Bola prerušená dodávka elektriny?
• Je zástrčka riadne zasunutá v sieťovej
zásuvke?
• Je dvojpólový spínač zapnutý?
• Nie je vypálená poistka?
• Je napájací kábel v bezchybnom stave?
• Nie je termostat v polohe 0 (Stop)?
2. Vnútorná teplota nie je dostatočne nízka.
• Sú dvere dobre zatvorené?
• Nie je spotrebič umiestnený blízko
tepelného zdroja?
• Je termostat v správnej polohe?
• Nie sú zakryté vetracie mriežky?
3. Teplota je príliš nízka
• Je termostat v správnej polohe?
4. Na dne chladničky je voda.
• Nie je upchatý odtokový otvor na
rozmrazenú vodu?
5. Vnútorné svetlo nesvieti.
Vykonajte kontroly ako pri probléme č. 1
a potom
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Aby ste mali prístup k žiarovke, pozrite
pokyny a nákres na priloženej tabuľke
• Skontrolujte a podľa potreby vymeňte
žiarovku za novú. Nesmie mať max. výkon
vyšší ako 15W
6. Nadmerná tvorba ľadu v mraziacom
priestore
• Sú dvere dobre zatvorené?
• Nebránia skladované potraviny správnemu
zatvoreniu dverí?
Pozor:
Predná strana spotrebiča môže byť horúca.
Zabraňuje to tvorbe kondenzácie, a preto
nejde o poruchu.
Bublanie a pískanie spôsobené expanziou
v chladiacom okruhu je normálne.
POPREDAJOVÉ SLUŽBY
Skôr ako zavoláte servis:
1. Presvedčte sa, či problém nedokážete
vyriešiť sami podľa pokynov v časti
„Príručka na odstraňovanie problémov”.
2. Spotrebič znovu zapnite a presvedčte sa,
či problém naďalej pretrváva. Ak problém
pretrváva aj naďalej, spotrebič opäť vypnite
a pred opakovaným zapnutím počkajte
jednu hodinu.
3. Ak problém pretrváva aj naďalej, zavolajte
servis.
Uveďte tieto informácie:
druh problému,
model spotrebiča,
servisné číslo (číslo uvedené po
slove SERVICE na výrobnom štítku
nachádzajúcom sa vnútri spotrebiča),
vašu celú adresu,
vaše telefónne číslo a smerový kód.
Poznámka
Smer otvárania dverí možno zmeniť. Ak
túto operáciu vykoná popredajový servis,
nevzťahuje sa naň záruka.
211
ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ
Potrebné nástroje: Krížový skrutkovač, plochý skrutkovač, šesťhranný kľúč.
Skontrolujte, že je spotrebič prázdny a odpojený zo siete.
Aby bolo dvere možné vybrať, je potrebné spotrebič nakloniť smerom dozadu. Spotrebič by ste
mali umiestniť na niečo pevné, aby sa vám pri zmene smeru otvárania dverí nepošmykol.
Všetky demontované súčasti je potrebné uchovať do opätovnej montáže dverí.
Spotrebič neumiestňujte ležmo, pretože to môže poškodiť systém chladenia.
Počas montáže sa odporúča, aby so spotrebičom manipulovali 2 osoby.
1. Odskrutkujte kryt horného závesu a následne horný záves odskrutkujte.
Potom vyberte horné dvierka a položte ich na mäkkú podložku, čím zabránite poškrabaniu
a poškodeniu.
2. Pomocou skrutkovača vyberte kolík a otočte konzolu závesu. Následne kolík znova vložte do
konzoly závesu.
3. Demontujte kryt skrutky na ľavej hornej strane.
4. Odskrutkujte stredný záves.
212
5. Presuňte kryt otvoru na záves spodných dverí na druhú stranu. Potom vyberte spodné dvierka
a položte ich na mäkkú podložku, čím zabránite ich poškrabaniu.
6. Presuňte kryty otvorov závesov z ľavej na pravú stranu.
7. Odskrutkujte spodný záves. Následne z obidvoch strán demontujte upraviteľné nožičky.
8. Odskrutkujte a demontujte kolík spodného závesu, otočte konzolu a následne kolík vráťte
späť.
odskrutkovanie
priskrutkovanie
213
9. Konzolu spodného závesu znovu namontujte spolu s kolíkom závesu. Znovu namontujte
obidve upraviteľné nožičky. Spodné dvierka umiestnite do správnej polohy.
10. Stredný záves otočte o 180 stupňov a potom ho presuňte vľavo do správnej polohy. Založte
kolík stredného závesu do horného otvoru spodných dverí a následne utiahnite skrutky.
11. Vráťte horné dvierka na svoje miesto. Skontrolujte vodorovné a vertikálne zarovnanie dverí
a či tesnenie dobre prilieha na všetkých stranách, až potom úplne dotiahnite spodný záves.
Následne upevnite horný záves a zaskrutkujte ho k hornej časti spotrebiča. Potom upevnite
kryt závesu (v balíčku s príslušenstvom) pomocou skrutky.
12. Vložte kryt skrutky.
odskrutkovanie
214
INŠTALÁCIA
ZADNÁ ROZPERA
Naskrutkujte zadné rozpery v zadnej časti
spotrebiča.
POŽIADAVKY NA PRIESTOR
Zabezpečte dostatok miesta na otváranie dverí.
Po stranách zabezpečte priestor aspoň 50 mm.
VYROVNANIE SPOTREBIČA
Spotrebič vyrovnajte pomocou dvoch vyrovnávacích
nožičiek v prednej časti spotrebiča.
Ak spotrebič nebude vyrovnaný, nebudú dvierka
a magnetické tesnenia správne utesnené.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300

HOTPOINT/ARISTON HTM 1720 V Užívateľská príručka

Kategória
Chladničky
Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre