Dometic CoolAir SP950T Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
CLIMATE CONTROL
COOLAIR
SP950T
Assembly kit for
MAN TGX,TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montagesatz für
MAN TGX,TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kit de montage pour
MAN TGX,TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 43
Juego de montaje para
MAN TGX,TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . .61
Kit de montagem para
MAN TGX,TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 79
Set di montaggio per
MAN TGX,TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 96
Montageset voor
MAN TGX,TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . .114
Monteringssæt til
MAN TGX,TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . 132
Monteringssats för
MAN TGX,TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 150
Monteringssett for
MAN TGX,TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 167
Asennussarja malleihin
MAN TGX,TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Монтажный комплект для
MAN TGX,TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . 200
Zestaw montażowy do
MAN TGX,TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Montážna súprava pre
MAN TGX,TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Montážní sada pro vozidla
MAN TGX,TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Szerelőkészlet a következőkhöz:
MAN TGX,TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . .270
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
SK
CoolAir SP950T
236
Obsah
1 Symboly a formáty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
2.1 Manipulácia so zariadením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
2.2 Manipulácia s elektrickými vedeniami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
3 Formality príručky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
3.1 Všeobecné informácie o montážnom návode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
3.2 Cieľová skupina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
4 Používanie v súlade s určením. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
5 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
6 Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
6.1 Pokyny na inštaláciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
6.2 Demontáž strešného okna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
6.3 Príprava upevnenia zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
6.4 Upevnenie tesnenia na strechu kabína vodiča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
6.5 Montáž zariadenia do otvoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
6.6 Uloženie elektrických napájacích vedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
6.7 Uloženie napájacích vedení ku kondenzátorovej jednotke. . . . . . . . . . . . . . . 246
6.8 Upevnenie krycieho rámu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
7 Konfigurácia softvéru zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
7.1 Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
7.2 Úroveň menu 1: Nastavovací údaj – požadovaná hodnota teploty. . . . . . . . . 248
7.3 Úroveň menu 2: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia . . . . . . . . . . . . . . 249
7.4 Úroveň menu 3: Nastavovací údaj – prevádzkový režim . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
7.5 Úroveň menu 4: Výrobné nastavenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
7.6 Úroveň menu 5: Zobrazenie na teplotnej jednotke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
8 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
237
SK
CoolAir SP950T Symboly a formáty
1Symboly aformáty
!
!
A
I
2 Bezpečnostné pokyny
Je nevyhnutne potrebné, aby ste si pozorne prečítali celý obsah príručky.
Len ak dodržíte inštrukcie, zabezpečíte tak spoľahlivost’ prídavného klimatizač-
ného zariadenia a ochranu pred zraneniami alebo materiálnymi škodami.
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickým pôsobením a nesprávnym pripájacím
napätím
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
STRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu
zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
SK
Bezpečnostné pokyny CoolAir SP950T
238
2.1 Manipulácia so zariadením
Nesmie dôjsť k obmedzeniu voľnosti pohybu návesov (vonkajšie hrany
návesu pri zabočení alebo vybočení) a ostatných prístavieb vozidla.
Prídavné klimatizačné zariadenie používajte len na účel, ktorý stanovil
výrobca a nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby prístroja!
Ak prídavné klimatizačné zariadenie vykazuje poškodenia, nesmie sa uviest’
do prevádzky.
Prídavné klimatizačné zariadenie musí byt’ nainštalované bezpečne, aby sa
neprevrátilo alebo nespadlo!
Inštaláciu, údržbu a prípadné opravy prídavného klimatizačného zariadenia
smie uskutočnit’ len špecializovaná firma, ktorá je oboznámená s rizikami
s tým spojenými, príp. s príslušnými predpismi!
Nepoužívajte prídavné klimatizačné zariadenie v blízkosti zápalných tekutín
a plynov.
Prídavné klimatizačné zariadenie nepoužívajte, ak je vonkajšia teploty nižšia
ako 0 °C.
V prípade požiaru nedávajte dolu horný kryt prídavného klimatizačného
zariadenia, ale použite povolený hasiaci prostriedok. Na hasenie nepouží-
vajte vodu.
Informujte sa prosím u vášho výrobcu vozidla, či je kvôli nadstavbe prídav-
ného klimatizačného zariadenia (výška nadstavby: 75 mm) potrebná zmena
záznamu o výške vozidla vo vašom technickom preukaze.
Pri práci na prídavnom klimatizačnom zariadení (čistenie, údržba atď.) zrušte
všetky pripojenia elektrického napájania!
2.2 Manipulácia s elektrickými vedeniami
Ak sa vedenia musia viest’ cez steny s ostrými hranami, použite ochranné
rúrky, príp. priechodky!
Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro
lomené vedenia!
Net’ahajte vedenia!
Vedenia upevnite a položte tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo zakopnutia
a aby bolo vylúčené poškodenie kábla.
Elektrické pripojenie smie vykonat’ len špecializovaná firma.
Pripojenie priamo k batérii zaistite 30 A.
Nikdy neukladajte prívodné vedenia napätia (batériové káble) v blízkosti sig-
nálnych a riadiacich vedení.
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
239
SK
CoolAir SP950T Formality príručky
3 Formality príručky
3.1 Všeobecné informácie o montážnom návode
Tento montážny návod obsahuje dôležité informácie a inštrukcie k inštalácii prí-
davného klimatizačného zariadenia. Tieto informácie sa týkajú inštalačnej pre-
vádzky prídavného klimatizačného zariadenia.
Nasledujúce pokyny vám pomôžu pri správnom používaní montážneho návodu:
Montážny návod je súčast’ou dodávky a je potrebné si ho starostlivo odložit’.
Montážny návod vám poskytuje dôležité pokyny na montáž a zároveň slúži
ako pomôcka v prípade opráv.
Pri nedodržaní tohto montážneho návodu výrobca neručí. Akékoľvek nároky
budú v takomto prípade vylúčené.
3.2 Cieľová skupina
Informácie o inštalácii a konfigurácii nachádzajúce sa v tomto návode sú adreso-
vané odborníkom v inštalačných firmách, ktorí sú oboznámení s príslušnými
smernicami a bezpečnostnými predpismi, ktoré je potrebné dodržiavat’ pri
montáži príslušenstva do nákladných vozidiel.
4 Používanie v súlade s určením
Montážna súprava umožňuje vstavanie strešnej odparovacej jednotky CoolAir
SP950T (č. výrobku 9105305549) do existujúceho strešného otvoru (vetrací
otvor) kabíny vodiča MAN TGX, TGS (XXL, XLX, XL, LX).
Strešná jednotka výparníka CoolAir SP950T je funkčná len v spojení
s kondenzátorovou jednotkou CoolAir SP950C. Oba komponenty spolu
tvoria klimatizačný systém na prevádzku počas státia CoolAir SP950.
A
I
POZOR!
Prístroj SP950 nie je vhodný na inštaláciu do stavebných, poľnohospodár-
skych alebo podobných pracovných strojov. Pri silnom vibračnom účinku
nie je zaručená jeho riadna činnost’.
Prevádzka prístroja SP950 s hodnotami napätia odlišnými od uvedených
hodnôt vedie k poškodeniu prístroja.
POZNÁMKA
Prístroj SP950 nie je dimenzovaný v chladiacom režime pre teploty okolia nad
43 °C im.
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
SK
Obsah dodávky CoolAir SP950T
240
5 Obsah dodávky
CoolAir SP950T montážna súprava pre MAN TGX, TGS (XXL, XLX, XL, LX)
Označenie dielcov Množstvo Č. výrobku
Montážny návod 1 4445102399
2,5 m tesniaca páska (profil: 10 x 20 mm) 1 4443300055
Dištančné puzdro D = 18 mm, 14 mm 8 4443900237
Šest’hranná skrutka M8 x 45 8 4445200107
Pružná podložka M8 8 4445200091
Podložka 8,5 x 20 x 1,25 8 4445200113
Podložný pás MAN 4 4442500511
Pripájací kábel 8 mm² x 11 m 1 4441300243
Viazač káblov 20 4445900256
Krycí rám
Sivá
Béžo
1
4443000333
4443000483
Skrutka ISK s valcovou hlavou M6 x 100 4 4445200092
Podložka M6 4 4445200115
Dištančné puzdro D = 48 mm, 10 mm 4 4443900241
Dištančné puzdro D = 40 mm, 10 mm 4 4443900240
Držiak poistky Maxi Fuse 1 4441600172
Maxi Fuse 30 A 1 4441550009
Káblové oko M8 1 4441500031
Káblové oko M10 1 4441500032
Priamy spoj 1 4441500033
Skrutka so šošovkovitou hlavou M6 x 16 4 4445200154
Nitovacia matica 4 4445200153
Podložka M8 8 4445200117
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
241
SK
CoolAir SP950T Inštalácia
6Inštalácia
A
6.1 Pokyny na inštaláciu
Pred inštaláciou prídavného klimatizačného zariadenia si kompletne prečítajte
tento montážny návod.
Pri montáži prídavného klimatizačného zariadenia rešpektujte nasledovné tipy
a pokyny:
!
Pred inštaláciou prídavného klimatizačného zariadenia bezpodmienečne
skontrolujte, či sa jeho montážou nemôžu poškodit’ komponenty vozidla
alebo nepriaznivo ovplyvnit’ ich činnost’. Na základe obr. 1, strane 3
a obr. 2, strane 3 môžete preverit’ rozmery zabudovaného zariadenia. Pre-
rušovaná čiara je pritom stred strešného otvoru.
Pred montážou sa poraďte s výrobcom vozidla, či je nadstavba dimenzovaná
na statickú hmotnost’ a zat’aženie klimatizačným zariadením, ak je vozidlo
v pohybe. Výrobca prídavného klimatizačného zariadenia nepreberá žiadne
záruky.
Sklon strechy na montážnej ploche nesmie byt’ v smere jazdy väčší ako 8°.
Dodané montážne dielce sa pri montáži nesmú svojvoľne upravovat’.
Vetracie otvory (mriežky) sa nesmú zakrývat’ (minimálna vzdialenost’ od iných
častí prístavby: 10 cm).
Zariadenie musí byť pripojené priamo k batérii.
Pri montáži a oprave dodržiavajte príslušné pravidlá techniky a montážne
smernice MAN.
Pri inštalácii zariadenia a pri pripájaní k elektrickému prúdu dodržiavajte
smernice výrobcu nadstavby.
POZOR!
Inštaláciu prídavného klimatizačného zariadenia smú vykonávat’ len
odborné firmy s príslušným osvedčením. Informácie sú adresované odbor-
ným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami
a bezpečnostnými opatreniami.
Výrobca preberá výlučne záruku za dielce, ktoré sú súčast’ou dodávky. Pri
montáži zariadenia spolu s dielcami iných výrobcov všetky nároky vyplýva-
júce zo záruky zanikajú.
Prv než vstúpite na strechu vozidla, preverte, či je možné na ňu vstúpit’. U
výrobcu vozidla sa môžete informovat’ o prípustnom zat’ažení strechy.
STRAHA!
Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte, aby
neboli pod napätím!
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
SK
Inštalácia CoolAir SP950T
242
Všimnite si schému zapojenia prístroja:
!
!
I
Č. na
obr. 9, strane 7
Označenie
1 Čerpadlo na kondenzát
2 Ventilátor odparovača
3 Doska plošných spojov
4Snímač teploty
5 Vysielač výšky hladiny
6Riadenie
7Poistka 25 A
8 Poistka 4 A ventilátor odparovača
9 Poistka 4 A ventilátor kondenzátora
10 Ventilátor kondenzátora
11 Kompresor
12 Tepelné relé (kompresor)
STRAHA!
Pred inštaláciou prídavného klimatizačného zariadenia musia byt’ všetky
spojenia s batériou vozidla odpojené.
Pri nedodržaní tohto predpisu hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom.
UPOZORNENIE!
Nesprávna montáž prídavného klimatizačného zariadenia môže viest’
k neopraviteľným škodám zariadenia a nepriaznivo ovplyvnit’ bezpečnost’
používateľa.
V prípade, že prídavné klimatizačné zariadenie nebude nainštalované v súlade
s týmto montážnym návodom, výrobca nepreberá žiadnu záruku. Za prevádz-
kové poruchy a bezpečnost’ prídavného klimatizačného zariadenia, zvlášt’ za
škody na zdraví a/alebo materiálne škody.
POZNÁMKA
Po inštalácii zariadenia skontrolujte nastavené parametre softvéru zariadenia
(kap. „Konfigurácia softvéru zariadenia“ na strane 247).
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
243
SK
CoolAir SP950T Inštalácia
6.2 Demontáž strešného okna
Odstráňte všetky skrutky a upevnenia existujúceho strešného okna.
Strešné okno vyberte.
Odstráňte tesniaci materiál okolo otvoru tak, aby bol podklad čistý a zbavený
mastnoty.
I
6.3 Príprava upevnenia zariadenia
Zväčšite obidva otvory použité pôvodne z výroby na upevnenie strešného
otvoru
6,5 mm (obr. 4 5, strane 4) na priemer 8,5 mm.
6.4 Upevnenie tesnenia na strechu kabína vodiča
A
Nalepte 2,5 m dlhú tesniacu pásku (35 x 20 mm) sledujúc obrys strešného
otvoru kabíny vodiča (obr. 3, strane 3).
Nárazovú hranu a hornú hranu tesniacej pásky opatrite plastickým
nevytvrdzujúcim butylovým tesnivom (napr. SikaLastomer-710).
POZNÁMKA
Zlikvidujte všetok odpadový materiál, lepidlo, silikón a tesnenia zvlášt’.
Dodržiavajte pritom miestne smernice o likvidácii.
POZOR!
Zabezpečte, aby lepiace plochy pre tesnenie medzi zariadenie strechu kabíny
vodiča boli čisté (zbavené prachu, oleja atď.).
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
SK
Inštalácia CoolAir SP950T
244
6.5 Montáž zariadenia do otvoru
Vložte zariadenie vystredene a v smere jazdy (obr. 1, strane 3) na strešný
otvor.
I
Umiestnite dištančné puzdro D = 40 mm, 14 mm (obr. 4 1, strane 4)
a podložku 8,5 x 20 x 1,25 (obr. 4 11, strane 4) na upevňovacie otvory
podľa znázornenia na obr. 4, strane 4.
Na upevnenie vozidla na streche vozidla použite dodaný podložný pás
(obr. 4 2, strane 4).
Zaskrutkujte po jednej šest’hrannej skrutke M8 x 60 mm (obr. 4 5, strane 4)
s podložkou (obr. 4 3, strane 4) a pružnou podložkou (obr. 4 4, strane 4)
do 8 závitových vložiek na spodnej strane zariadenia.
A
Utiahnite skrutky uvedeným ut’ahovacím momentom 8 Nm.
POZNÁMKA
Zabezpečte perfektné vystredenie prídavného klimatizačného zariadenia. Po
nasadení na stredu vozidla musí tesnenie po obvode priliehat’. Len tak je
možné bezpečné utesnenie!
POZOR!
V žiadnom prípade neprekročte uvedený ut’ahovací moment. Len tak môžete
zabránit’ vytrhnutiu závitových vložiek.
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
245
SK
CoolAir SP950T Inštalácia
6.6 Uloženie elektrických napájacích vedení
!
A
I
Káblový zväzok pre napájanie pripojte k zariadeniu a cez strešnú skrinku
veďte doprava k A-stĺpiku.
Káblový zväzok veďte nadol k centrálnej elektrike (podľa možnosti pozdĺž
výtokovej hadice strešného svetlíka) a cez montážne rozhranie smerom von.
Kladný a záporný vodič položte na chránené miesto ku skrinke batérie.
Záporný vodič (čierny) príp. skráťte a nasaďte vhodné káblové oko.
Záporný vodič (čierny) pripojte priamo na záporný pól batérie.
I
Držiak poistky upevnite na vhodnom mieste.
Kladný vodič (červený) veďte k držiaku poistky a skráťte ho.
Kratší pripojovací kábel z držiaka poistky skráťte a spojte s priamym spojom
na kladnom kábli (červený).
Spojenie s priamym spojom odborne zaizolujte.
Dlhší pripojovací kábel z držiaka poistky príp. skráťte a opatrite vhodným
káblovým okom.
Dlhší pripojovací kábel s káblovým okom z držiaka poistky pripojte priamo ku
kladnému pólu batérie.
STRAHA!
Elektrické pripojenie smie vykonať len špecializovaný odborník
s príslušnými vedomosťami.
Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte,
aby neboli pod napätím!
POZOR!
Pripojenie do siete vo vozidle zaistite 25 A.
Batéria musí byt’ schopná dodávat’ potrebný prúd a napätie (kap.
„Technické údaje“ na strane 252).
POZNÁMKA
Pripojenie musí byť realizované priamo k batérii.
POZNÁMKA
Držiak poistky umiestnite najmenej 0,3 m od kladného pólu batérie.
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
SK
Inštalácia CoolAir SP950T
246
6.7 Uloženie napájacích vedení ku kondenzátorovej
jednotke
Pri ukladaní napájacích vedení dodržiavajte nasledovné pokyny:
Dodržiavajte montážny návod kondenzátorovej jednotky.
Maximálna dĺžka uloženia medzi jednotkou odparovača a kondenzátorovou
jednotkou je 4,20 m (obr. 5, strane 4).
Pri uložení a ohýbaní napájacích vedení sa vyvarujte ostrých ohybov s malými
polomermi. Na ohýbanie použite vhodné oblé teleso, ktoré podložíte. Príliš
malý polomer zlomí vedenie chladiacej kvapaliny a klimatizačné zariadenie
nebude pripravené na prevádzku.
Skrát’te nepotrebnú dĺžku napájacieho vedenia ohnutím oblúka.
Naneste tesniacu hmotu na (obr. 6 1, strane 5), čím zabránite vniknutiu
vody medzi zadnú stenu nákladného vozidla a klip.
I
Podľa nasledujúceho návodu upevnite napájacie vedenie pomocou upevňova-
cích svoriek k zadnej stene nákladného vozidla (obr. 6, strane 5).
Pre každú svorku vyvŕtajte otvor s Ø 10,2 mm.
Zanitujte jednu nitovaciu maticu M6 (2).
Naneste tesniacu hmotu na (1), čím zabránite vniknutiu vody medzi zadnú
stenu nákladného vozidla a svorku.
Zaskrutkujte svorku do nitovacej matice pomocou skrutky so šošovkovitou
hlavou M6 x 16 (4).
Vsuňte vlnitú rúrku do pripraveného držiaka (3).
Nasaďte kryt (5).
6.8 Upevnenie krycieho rámu
A
Pozri obr. 7, strane 6
Upevnite krycí rám (8) na zariadenie štyrmi skrutkami s valcovou hlavou (10),
podložkami (9) a ôsmimi dištančnými puzdrami (D = 40 mm, 10 mm: 6;
D=48mm, 10 mm: 7). Dištančné puzdrá tu slúžia na dodržanie odstupu
krycie rámu od zariadenia.
POZNÁMKA
Ak chcete predíst’ poškodeniu zadnej steny nákladného vozidla, klip môžete
nalepit’ aj vhodným lepidlom. Rešpektujte upozornenia výrobcu lepidla.
POZOR!
Ut’ahujte skrutky len opatrne, aby ste nepoškodili krycí rám.
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
247
SK
CoolAir SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia
7 Konfigurácia softvéru zariadenia
Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôsobit’
odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutočnit’
montážnik.
V konfiguračnom režime sa nastavujú nasledovné parametre softvéru zariadenia
na ovládacom paneli (obr. 8, strane 7):
I
Úroveň
menu
Parametre znam
robné
nastavenie
1Nastavovací údaj
– požadovaná
hodnota teploty
Zariadenie sa spustí s tu zadefinova-
nou požadovanou hodnotou teploty.
20 °C (68 °F)
2Vypnutie pri
poklese napája-
cieho napätia
Kontrolný snímač stavu batérie sa
vypne pri tu zadefinovanom napätí
zariadenia.
Predvoľba 4 =
22,8 V
3Nastavovací údaj
– prevádzko
režim
Zariadenie sa spustí s tu zadefinovaným
prevádzkovým režimom.
0 = auto-
matický režim
4Výrobné nastave-
nia
Parametre 1 – 3 môžete obnovit’ na
výrobné nastavenia.
--
5 Zobrazenie na
teplotnej jed-
notke
Teplota sa môže zobrazovat’ v °C
alebo °F.
°C
POZNÁMKA
Režim konfigurácie možno ešte vyvolat’ aj vtedy, keď podpät’ová ochrana
vypla zariadenie a k dispozícii je len zvyškové napätie.
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
SK
Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir SP950T
248
7.1 Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu
Nastaviteľné parametre možno v konfiguračnom režime zmenit’:
Pri zapnutí tlačidlom držte obidve tlačidlá
+
a
stlačené dovtedy, kým
LED kompresor nezačne blikat’.
Teraz ste v konfiguračnom režime.
Displej zobrazí na 2 sekundy verziu displeja (napr. „3.1S“).
Displej zobrazuje prvou číslicou úroveň menu a druhou číslicou nastaviteľný
parameter – napr.
1.17 pre úroveň menu 1 a nastavovací údaj pre požadovanú
hodnotu 17 °C.
I
Stlačením tlačidlo . opustíte režim konfigurácie.
7.2 Úroveň menu 1: Nastavovací údaj – požadovaná
hodnota teploty
Zariadenie sa spustí vždy so zadefinovanou požadovanou hodnotou vnútornej
teploty priestoru. Tento parameter možno nakonfigurovat’ v rozmedzí 17 až
30 °C (62 až 86 °F).
Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného
režimu“ na strane 248).
Displej zobrazí prvou číslicou úroveň menu a druhou a tret’ou číslicou nasta-
viteľný parameter.
Stlačte tlačidlo , čím zmeníte parameter.
Zvoľte
tlačidlami
+,
príp.
požadovanú hodnotu (v °C), s ktorou sa má zaria-
denie naštartovat’.
Číslice zobrazené na digitálnom displeji blikajú, kým sa nepotvrdí zadaný
parameter.
Potvrďte zadanie tlačidlom .
Nastavená hodnota sa uloží a použije pri novom štarte zariadenia.
Teraz sa znova nachádzate na úrovni menu 1 a môžete
tlačidlami
+,
príp.
menit’ úrovne menu.
POZNÁMKA
Ak sa počas 60 sekúnd neuskutoční žiadne zadanie na ovládacom paneli,
režim konfigurácie sa opustí a zariadenie sa vypne.
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
249
SK
CoolAir SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia
7.3 Úroveň menu 2: Vypnutie pri poklese napájacieho
napätia
Kontrolný snímač stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím.
A
Ak má prídavné klimatizačné zariadenie k dispozícii len tu nastavené napájacie
napätie, zariadenie sa vypne.
Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného
režimu“ na strane 248).
Displej zobrazí prvou číslicou úroveň menu a druhou a tret’ou číslicou
nastaviteľný parameter.
Ak stlačíte raz tlačidlo
+
,
prejdete do úrovne menu
2
.
Stlačte tlačidlo , čím zmeníte parameter.
Číslice zobrazené na digitálnom displeji blikajú, kým sa nepotvrdí zadaný
parameter.
Zvoľte
tlačidlami
+,
príp.
hodnotu pre vypnutie pri poklese napájacieho
napätia. Predvoľba zobrazená na digitálnom displeji na druhom a tret’om
mieste znamená napätie (vo V), pri ktorom sa zariadenie vypne:
Potvrďte zadanie tlačidlom .
Nastavená hodnota sa uloží a použije pri novom štarte zariadenia.
Teraz sa znova nachádzate na úrovni menu 1 a môžete
tlačidlami
+,
príp.
menit’ úrovne menu.
POZOR!
Batéria má pri vypnutí kontrolným snímačom stavu batérie ešte čast’ svojej
kapacity nabitia. Vyvarujte sa viacnásobného spúšt’ania alebo prevádzky
spotrebičov prúdu. Postarajte sa, aby sa batéria opät’ nabila. Akonáhle bude
mat’ batéria potrebné napätie, môže sa zariadenie znova používat’.
Predvoľba
Vypnutie pri
poklese
napájacieho napätia
Predvoľba
Vypnutie pri
poklese
napájacieho napätia
1 22,2 6 23,0
2 22,4 7 23,1
3 22,6 8 23,2
4 22,8 9 23,4
5 22,9 10 23,6
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
SK
Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir SP950T
250
7.4 Úroveň menu 3: Nastavovací údaj – prevádzkový
režim
Zariadenie sa spustí vždy so zadefinovaným prevádzkovým režimom pre vnú-
tornú teplotu priestoru. Tento parameter možno nakonfigurovat’:
Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného
režimu“ na strane 248).
Displej zobrazí prvou číslicou úroveň menu a druhou a tret’ou číslicou
nastaviteľný parameter.
Ak stlačíte dvakrát tlačidlo
+
,
prejdete do úrovne menu
3
.
Stlačte tlačidlo , čím zmeníte parameter.
Číslice zobrazené na digitálnom displeji blikajú, kým sa nepotvrdí zadaný
parameter.
Zvoľte
tlačidlami
+,
príp.
prevádzkový režim, s ktorým sa má zariadenie
spustit’:
Potvrďte zadanie tlačidlom .
Nastavená hodnota sa uloží a použije pri novom štarte zariadenia.
Teraz sa znova nachádzate na úrovni menu 3 a môžete
tlačidlami
+,
príp.
menit’ úrovne menu.
Predvoľba Prevádzkový režim
0 Automatic režim
1 Prevádzkový režim 1
2 Prevádzkový režim 2
3 Prevádzkový režim 3
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
251
SK
CoolAir SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia
7.5 Úroveň menu 4: Výrobné nastavenie
U parametrov nastaviteľných v režime konfigurácie z úrovní menu 1 – 3 možno
obnovit’ výrobné nastavenia:
Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného
režimu“ na strane 248).
Displej zobrazí prvou číslicou úroveň menu a druhou a tret’ou číslicou
nastaviteľný parameter.
Ak stlačíte trikrát tlačidlo
+
,
prejdete do úrovne menu
4
.
Displej zobrazuje --.
Stlačením tlačidla obnovíte výrobné nastavenia zariadenia.
Znaky
-- zobrazené na digitálnom displeji začnú blikat’.
Stlačte tlačidlo
+
.
Displej zobrazuje
00.
Potvrďte zadanie tlačidlom .
Parametre nastavené v režime konfigurácie sa obnovia na výrobné
nastavenia.
Teraz sa znova nachádzate na úrovni menu 4 a môžete tlačidlami +, príp.
menit’ úrovne menu.
7.6 Úroveň menu 5: Zobrazenie na teplotnej jednotke
Zariadenie môže zobrazovat’ teplotu priestoru v °C alebo °F. Tento parameter
možno nakonfigurovat’:
Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného
režimu“ na strane 248).
Displej zobrazí prvou číslicou úroveň menu a druhou a tret’ou číslicou
nastaviteľný parameter.
Ak stlačíte štyrikrát tlačidlo
+
,
prejdete do úrovne menu
5
.
Stlačte tlačidlo , čím zmeníte parameter.
Číslice zobrazené na digitálnom displeji blikajú, kým sa nepotvrdí zadaný
parameter.
Zvoľte
tlačidlami
+,
príp.
teplotnú jednotku, ktorú má zobrazit’ zariadenie.
Potvrďte zadanie tlačidlom .
Nastavená hodnota sa uloží a použije pri novom štarte zariadenia.
Teraz sa znova nachádzate na úrovni menu 5 a môžete
tlačidlami
+,
príp.
menit’ úrovne menu.
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
SK
Technické údaje CoolAir SP950T
252
8 Technické údaje
Obsahuje fluórované skleníkové plyny
Hermeticky uzavreté zariadenie
Prídavné klimatizačné zariadenie
CoolAir SP950 so strešnou odparovacou
jednotkou SP950T
Č. výrobku: 9105305549
Max. chladiaci výkon: 850 W
Vstupné menovité napätie: 24 Vg
Rozsah vstupného napätia: 22,5 Vg – 30 Vg
Max. spotreba prúdu: 22 A
Vypnutie pri poklese napájacieho napätia: konfigurovateľné (kap. „Úroveň menu 2:
Vypnutie pri poklese napájacieho napätia“ na
strane 249)
Chladiaci prostriedok: R-134a
Množstvo chladiaceho prostriedku: 60 g
Ekvivalent CO2: 0,858 t
Potenciál globálneho oteplovania (GWP): 1430
Rozmery (D x Š x V v mm)
Odparovacia jednotka:
Kondenzátorová jednotka:
577 x 779 x 178 mm
156 x 346 x 490 mm
Hmotnost’
Odparovacia jednotka:
Kondenzátorová jednotka:
cca 15 kg
cca 12 kg
6370$1,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Dometic CoolAir SP950T Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu