Kanlux PERS CT-DS94 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed to be used in the home and for other similar general
applications.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting.
Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Any
activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular
caution. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical
fastening and connection to electrical power prior to first use. Terminals
need to be placed in a way that will disable their contact with the product
parts that become heated.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be done when the product is disconnected
from power supply. Clean only with soft and dry cloths. Do not use
chemical detergents. Product can only be supplied by rated voltage or
voltage within the range provided. Light sources with parameters
provided in the manual must be used in the product. The light source
becomes heated to a high temperature. Product may heat up to a higher
temperature. Do not cover the product. Ensure free air access. Place all the
leads and elements mating with the fixture ensuring no contact with the
parts of the lighting system that become heated. Replacement of light
source to be performed after the product cools down: see pictures.
Product must not be used in unfavourable environment, e.g. dust,
moisture,water, vibrations, etc. The inspection of all connections and
elements of the lighting system is recommended.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Supply voltage.
P2: Maximum power of the light source.
P3: Halogen light bulb.
P4: Base / holder.
P5: Product meets the requirements of EU directives.
P6: This symbol means that the product can be installed and operated
in/on a surface made of materials which are normally flammable.
P7: Protection against solid foreign objects bigger than 1,0mm provided.
P8: Protection against splashing water provided.
P9: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.
P10: Class III. A product in which protection against electric shock is
provided by feeding it with very low safe voltage (SELV) with no risk of
creating higher than safe voltage.
P11: Product can be used either indoors or outdoors.
P12: The symbol describes the minimal distance of a light fixture (its light
source) from the spots and objects that it's illuminating.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is
recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical
shock, physical injury and other material and non-material damage. For
more information about Kanlux products visit www.kanlux.com
Kanlux S.A. shall not be responsible for any damage resulting from the
failure to follow these instructions.
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen
Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die
Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden,
welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei
abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist
zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme
muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische
Anschluss geprüft werden. Die Anschlussleitungen müssen so geführt
werden, dass ein Kontakt mit den sich aufheizenden Teilen des Produktes
verhindert wird.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei abgeschalteter Energieversorgung durchführen. Nur mit
weichen und trockenen Stoffen säubern. Keine chemischen
Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt ausschließlich mit der
Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. Im
Produkt müssen Leuchtquellen verwendet werden, die den in der
Anleitung gegebenen Parameters entsprechen. Die Leuchtquelle
erwärmt sich stark. Das Produkt kann sich aufheizen. Das Produkt nicht
bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Alle Leitungen und mit
der Leuchte agierenden Teile müssen so befestigt werden, dass es zu
keinem Kontakt mit sich erwärmenden Teilen des Leuchtsystems kommt.
Den Austausch der Leuchtquelle nach dem Erkalten des Produkts
durchführen: s. Zeichnungen. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt
werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B.
Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Eine Kontrolle aller
Verbindungen und Elemente des Beleuchtungssystems wird empfohlen.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND
SYMBOLEN
P1: Speisespannung.
P2: Maximale Leistung der Leuchtquelle.
P3: Halogenleuchte.
P4: Lampensockel / Leuchte.
P5: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P6: Das Symbol bedeutet, dass das Produkt auf einer Unterlage aus
normal brennbarem Material installiert und verwendet werden kann.
P7: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 1,0mm
Durchmesser.
P8: Geschützt gegen Spritzwasser.
P9: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm
Durchmesser.
P10: Klasse III. Produkt, bei dem der Schutz vor elektrischem Schlag darin
besteht, dass es mit einer sehr niedrigen ungefährlichen Spannung
betrieben wird (SELV - Schutzkleinspannung), wobei das Risiko einer
gefährlichen Spannung ausgeschlossen ist.
P11: Verwendung im Innen-und Außenbereich.
P12: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren
Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der
Verpackungsabfälle.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann
u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzun-
gen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen.
Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux sind auf
der Seite www.kanlux.com erhältlich.
Kanlux S.A. haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der
Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren.
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation d'habitation et aux destinations générales.
INSTALLATION
Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation
lisez le mode d'emploi. Installation doit être éffectuée par une personne
possédant les certificats daptitude convenables. Toutes les opérations
doivent être éffectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très
prudent. Schéma de l'installation : voir les images. Avant la première
mise en marche il faut s'assurer si le fixage mecanique est correct aisni
que la connection électrique. Cordons de connection doivent être
conduits et disposés d’une manière à rendre impossible leur contact
avec les parties du produit qui se réchauffent.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Maintenance doit être effectuée avec l'alimentation débranchée.
Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas
utiliser les produits nettoyants chimiques. Produit à alimenter à l’aide de
la tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. Utiliser
dans le produit les sources de lumière aux caractéristiques indiquées
dans le mode d’emploi. Source de produit se chauffe jusqu’à la tempéra-
ture élévée. Produit peut se réchauffer jusqu'à la temperature élevée. Ne
pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Tous les câbles et
éléments fonctionnant avec le luminaire sont à mettre en place de façon
à ne pas permettre qu’ils touchent les éléments du système d’éclairage
se chauffant. Faire changer la source de lumière après avoir éteint le
produit : voir les images. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit
aux conditions défavorables par exemple : poussière, eau, humidité,
vibrations etc. Il est recommandé de contrôler si tous les raccordements
et les éléments du système d’éclairage sont corrects.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension d'alimentation.
P2: Puissance maximale de la source de lumière.
P3: Lampe à incandescence halogène.
P4: Coulot / douille.
P5: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P6: Symbole signifie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du
produit dans/sur le sous-sol en materiel normalement combustible.
P7: Protection contre les états solides dépassant 1,0mm.
P8: Protection contre les giclées d'eau.
P9: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
P10: 3ème classe. Produit où la protection contre la commotion
électrique consiste à l'alimenter avec dela très basse tension securisée
(SELV) sans risque de création des tensions plus hautes que les
sécurisées.
P11: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P12: Symbole signifie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le
luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des
déchets d'emballage est recommandée.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut
entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion
électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et
immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits
de la marque Kanlux sont accessibles sur le site : www.kanlux.com
Kanlux S.A. n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant
de la non observation du présent mode d’emploi.
DESTINACIÓN / USO
Producto destinado para el uso en las viviendas y de uso general.
INSTALACIÓN
Cambios técnicos reservados. Antes de empezar la instalación lea la
instrucción. La instalación debe se realizada por una persona autorizada.
Todas las tareas deben ser ejecutadas con la alimentación desconectada.
Hay que tener máximo cuidado. Esquema de instalación: véase los
dibujos. Antes de empezar el primer uso hay que asegurarse que la
fijación mecánica y conexión eléctrica son correctas. Los cables de
conexión deben ser guiadas de tal manera que impidan su contacto con
las partes del producto que se están calentando.
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Usar el producto dentro de los locales.
RECOMENDACIONES DE EXPLOTACIÓN / MANTENIMIENTO
Ejecutar los trabajos de mantenimiento con la alimentación
desconectada. Limpiar sólo con un paño suave y seco. No usar productos
químicos de limpieza. Alimentar el producto sólo con la tensión nominal
o con la tensión del campo indicado. Hay que usar fuentes de luz con los
parámetros indicados en este manual de instrucciones. La fuente de luz
se calienta a una temperatura muy alta. El producto puede calentarse a
una temperatura más alta. No tapar el producto. Asegurar el acceso libre
de aire. Todos los cables y elementos que están en contacto con el
portalámparas hay que instalar de tal mamera que no se pongan en
contacto con las partes del sistema de alumbrado que se calientan.
Cambiar la fuente de luz al enfriarse el producto: véase los dibujos. No
usar el producto en los lugares en los cuales hay condiciones
ambientales desfavorables, por ejemplo el polvo, agua, humedad,
vibraciones, etc. Es aconsejable hacer el control de funcionamiento
correcto de todas las conexiones y elementos del sistema de alumbrado.
EXPLICACIÓN DE SIGNOS Y SÍMBOLOS USADOS
P1: Tensión de alimentación.
P2: Potencia máxima de la fuente de luz.
P3: Bombilla halógena.
P4: Tmango / portalámparas.
P5: El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión
Europea (UE) aplicables.
P6: El símbolo significa la posibilidad de instalar y usar el producto
sobre una superficie del material que se quema normalmente.
P7: Protección contra cuerpos sólidos superiores a 1,0mm.
P8: Protección contra el agua que salpica.
P9: Protección contra cuerpos sólidos superiores a 12mm.
P10: Clase III. El producto en el cual la protección contra la descarga
eléctrica consite en la alimentación con la tensión muy baja y segura
(SELV) sin el riesgo de formarse tensiones más altas que seguras.
P11: Uso en el interior y fuera de locales/habitaciones.
P12: El símbolo significa la distancia mínima que puede tener un
portalámparas (su fuente de luz) desde el lugar y objetos que ilumina.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cuida la limpieza y el medio ambiente. Recomendamos la clasificación
de deshechos que quedan de empaquetamiento.
NOTAS / INDICACIONES
La inobservación de estas recomendaciones puede provocar, por
ejemplo, un incendio, quemaduras, descargas eléctricas, lesiones físicas
y otros daños materiales y no materiales. Informaciones adicionales
sobre los productos de Kanlux se encuentran en la siguiente página web:
www.kanlux.com
Kanlux S.A. no es responsable de los efectos que se desprenden de la
inobservación de recomendaciones de esta instrucción.
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in abitazioni e per uso generale.
ASSEMBLAGGIO
Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si
prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere effettuato
da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi
operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare
particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del
primo utilizzo, occorre accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio
elettrico siano corretti. E’ necessario far passare i cavi di raccordo in
modo tale da impedire il loro contatto con le parti del prodotto soggette
a riscaldamento.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita. Pulire
esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare
detergenti chimici. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione
nominale o il campo di tensione prescritti. Utilizzare nel prodotto solo
fonti di luce aventi i parametri specificati nelle istruzioni. La fonte di luce
si riscalda fino a temperature elevate. Il prodotto può riscaldarsi fino a
temperature elevate. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di
aria. Tutti i cavi e i componenti coordinati con l’apparecchio devono
essere collocati in modo da non consentire il contatto con le parti del
sistema di illuminazione soggette a riscaldamento. La sostituzione della
fonte luminosa deve essere effettuata dopo il raffreddamento del
prodotto. vedi illustrazioni. Non utilizzare il prodotto in luoghi con
avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità,
vibrazioni, ecc. Si raccomanda il controllo della correttezza di tutte le
connessioni e dei componenti del sistema di illuminazione.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione di alimentazione.
P2: Potenza massima della sorgente luminosa.
P3: Lampadina alogena.
P4: Base / alloggiamento.
P5: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P6: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto
su una base di materiale normalmente infiammabile.
P7: Protezione contro i corpi solidi superiori a 1,0mm.
P8: Protezione contro i getti d'acqua.
P9: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.
P10: Classe III. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione
consiste nell'alimentarlo con una tensione di sicurezza bassissima (SELV),
senza rischio di sovratensione rispetto alla tensione di sicurezza.
P11: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P12: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di
illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente.
Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono
provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni
fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui
prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo:
www.kanlux.com
Kanlux S.A. non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze
scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste
istruzioni.
BESTEMMELSE / ANVENDELSE
Produktet egner sig til brug i boliger og til almindeligt brug.
MONTAGE
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Læs venligst vejledning før
De begynder at montere. Montagen skal foretages af en autoriseret
installatør. Afbryd altid strømmen inden installation, vedligeholdelse og
reparation påbegyndes. Installationen skal udføres med særlig
forsigtighed. Montageskema: se figurerne. Før produktet benyttes første
gang kontrolleres der, om produktet er blevet monteret og tilsluttet til
spænding korrekt. Tilslutningskabler skal føres og lægges på den måde,
at de ikke direkt skal berøres af produktets dele, der bliver varme.
FUNKTIONELLE EGENSKABER
Produktet skal anvendes indvendigt.
DRIFTSANBEFALINGER / VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd altid strømmen inden vedligeholdelse påbegyndes. Rengør
udelukkende med en tør blød klud. Ingen kemiske rengøringsmidle kan
anvendes. Produktet bør uddelukkende forsynes med nominel
spænding eller indenfor angiven spændingsrække. Anvend kun lyskilder
som passer til produktet og som holder sig inden for den angivne,
maksimale wattage. Lyskilde bliver varm. Produktet kan blive varmt ved
højere temperatur. Produktet må ikke dækkes. Fri luftadgang skal sikres.
Alle ledninger og komponenter ved produktet bør placeres på en sådan
måde, at de ikke må være i direkt kontakt med disse belysningssystems
dele, der bliver varme. Udskiftning af lyskilden bør foretages efter
produktet bliver køligt: se figurerne. Produktet bør ikke anvendes under
ugunstige betingelser som f. eks. støv, vand, fugtighed, vibrationer osv.
Der anbefales kontrol af alle forbindelser og elementer af belysningssys-
temet.
FORKLARINGER PÅ ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSER
P1: Forsyningsspænding.
P2: Maksimal kraft af lyskilde.
P3: Halogenpære.
P4: Bundstykke / indbygning.
P5: Produktet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
P6: Symbolet betyder, at produktet kan installeres og anvendes på et
almindeligt brændbart underlag.
P7: Beskyttelse mod faste legemer større end 1,0 mm.
P8: Beskyttelse mod vandsprøjt.
P9: Beskyttelse mod faste legemer større end 12 mm.
P10: III klasse. Produktet, i hvilket beskyttelse mod elektrisk stød består
i, at det er forsynet med lavspænding (SELV), som garanterer at der ikke
opstår spænding højere end sikker spænding.
P11: Kan anvendes både indvendigt og udvendigt.
P12: Symbolet angiver en minimal afstand, som skal holdes mellem
belysningens indbinding (dens lyskilde) og belyste genstande.
MILJØBESKYTTELSE
Tag hensyn til miljø. Vi anbefaler at segregere emballageaffald.
ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER
Fejlagtig anvendelse af vejledningens anbefalinger kan føre til f. eks.
brand, kroppens skoldninger, elektrisk stød, fysiske skader og materiele
eller immateriele skader. Yderligere informationer om Kanlux produkter
kan findes på www.kanlux.com
Kanlux påtager sig intet ansvar for skade, der opstå ved fejlagtig
anvendelse af denne vejledning.
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor woningen en algemene toepassingsgebied.
MONTAGE
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie.
Montage zou kwalificeerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij
losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid
houden. Montagebeeld: kijk afbeelding. Voor eerste gebruik moet men
mechanische montage en elektrische aansluiting controleren.
Aansluitingsleidingen moeten zo gelegd worden, dat ze niet in concaakt
komen met warm wordenen delen van het product.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnenruimen.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Konserwatiewerken alleen bij losgekoppelde elektriciteit. Schoonmaken
alleen met delicate en droge stoffen. Niet gebruiken chenische
schoonmakmiddelen. Product versterken allen met gevone stroom of
wie opgegeven. In het product moeten lichtbronen gebruikt werden
met opgegevene in bedlieningsboekje paramerten. Lichtbron verwarmt
zich tot hoche temperatuur. Product kan zich verwarmen tot verhoogde
temperatuur. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie.
Alle leidingen en elementen samenwerkende met montuur moeten zo
aangezet worden, dat ze niet in aanraking komen met warmwordende
elementen van belichtings systeem. Visseling van lichtbron maken na
afkoelen van product: kijk beeld. Product niet gebruiken waar niet
goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht , vibraties,
ezv. Kontrol van alle elementen van belichtings systeem is aanbevolen.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Voedingsspanning.
P2: Max. kracht van lichtbron.
P3: Halogeen gloeilamp.
P4: Heft / montuur.
P5: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P6: Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het
product in/op normaal ontvlambaar oppervlak.
P7: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 1,0mm.
P8: Bescherming tegen sproeier water.
P9: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm.
P10: Klas III. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok
baseerd op geven hem lage veilige spanning(SELV) zonder risiko, dat
het spaninig groter word dan veilige.
P11: Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
P12: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur
(haar licht bron) van licht plaatsen en ojekten.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings
afvalscheiding.
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder
anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele
en niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk
Kanlux zijn op : www.kanlux.com te vinden.
Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor effecten
ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie.
ÄNDAMÅL / ANVÄNDNING
Produkten är avsedd för användning i bostäder och allmänna ändamål.
MONTERING
Med förbehåll för tekniska förändringar. Läs igenom bruksanvisningen
före montering. Montering ska utföras av behörig person. Alla
handlingar ska utföras med spänningen avstängd. Iaktta särskild
försiktighet. Monteringsritning: se illustrationer. Kontrollera före första
användning att den mekaniska infästningen och den elektriska
anslutningen har utförts på ett korrekt sätt. Placera anslutningskablarna
att de inte kommer i direkt kontakt med de delar av produkten som
blir varma under drift.
FUNKTIONELLA SÄRDRAG
Produkten är avsedd för inomhusanvändning.
REKOMMENDATIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
Utför underhåll med spänningen avstängd. För rengöring använd
endast mjuka och torra dukar. Använd inga kemiska rengöringsmedel.
Mata produkten endast med märkspänning eller spänning som hålls
inom angivna ramar. Använd ljuskälla med parameter som anges i
bruksanvisningen. Ljuskällan når hög temperatur under drift. Produkten
kan bli varm till en förhöjd temperatur. Täck inte över produkten.
Säkerställ god luftcirkulation. Alla ledningar och delar som fungerar
tillsammans med armaturen bör placeras så, att de inte kommer i
kontakt med de delar av belysningssystemet som blir varma under drift.
Utför byte av ljuskälla efter att produkten har svalnat: se illustrationer.
Använd inte produkten där det råder ogynsamma förhållanden såsom
smuts, damm, vatten, fukt, vibrationer m.m. Det rekommenderas att
kontrollera att alla anslutningar och delar av belysningssystemet är
korrekta.
FÖRKLARING AV TECKEN OCH SYMBOLER
P1: Matningsspänning.
P2: Ljuskällans maxeffekt.
P3: Halogenglödlampa.
P4: Skaft / sockel.
P5: Produkten överensstämmer med kraven i Europeiska gemenskap-
ens (EG) direktiv.
P6: Symbolen betyder att produkten kan monteras och användas i/på
underlag av normalt brännbart material.
P7: Skydd mot fasta föremål större än 1 mm.
P8: Skydd mot överstrilning med vatten.
P9: Skydd mot fasta föremål större än 12 mm.
P10: Klass III. Produkten är utrustad med skydd mot elektriska stötar
genom tillförsel av mycket låg och säker spänning (SELV) utan risk för
att det uppstår spänningar som är högre än de säkra.
P11: Får användas både inom- och utomhus.
P12: Symbolen anger det minsta avståndet mellan armaturen (dess
ljuskällor) och ytor och föremål som ska belysas.
MILJÖSKYDD
Ta hand om miljön. Vi rekommenderar källsortering av förpackningsavfall.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning
kan leda till t.ex. brand, brännsår, elektriska stötar, kroppsskador samt
andra materiella och icke-materiella skador. Ytterligare information om
Kanlux märkesvaror finns på: www.kanlux.com
Kanlux S.A.bär inget ansvar för konsekvenser av underlåtenhet att följa
rekommendationerna i denna bruksanvisning.
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Tuote on tarkoitettu asuin- ja yleiskäyttöön.
ASENNUS
Tuotteen tekninen muuttaminen kielletty. Lue alla olevat ohjeet ennen
asennuksen aloittamista. Ainoastaan asianmukaisesti valtuutetun
henkilön pitäisi suorittaa asennuksen. Kaikkia toimenpiteitä on
suoritettava virran ollessa katkaistuna. On toimittava erittäin varovasti.
Asennuskaava: katso kuvat. Ennen käyttöönottoa varmista, että kiinnitys
ja sähköliitäntä on suoritettu oikein. Liitäntäjohtoja on asennettava niin,
että estetään niiden koskettaminen tuotteen kuumentuviin osiin.
OMINAISUUDET
Tuote on tarkoitettu sisäkäyttöön.
YTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Huoltoa on suoritettava virran ollessa katkaistuna. Puhdista tuotetta
ainoastaan hienontunteisilla ja kuivilla kankailla. Älä käytä kemiallisia
puhdistusaineita. Tuotteeseen saa kytkeä ainoastaan nimellisjänitettä tai
annettua jännitealuetta. Tuotteessa on käytettävä tässä käyttöohjeessa
annettujen parametrien mukaisia valonlähteitä. Valonlähde kuumentuu
huomattavasti. Tuote voi kuumentua huomattavasti. Älä peitä tuotetta.
Varmista vapaa ilmanvaihto. Kaikki valaisimen parissa toimivat johdot ja
elementit on asetettava niin, etteivät ne joudu kosketuksiin
valaistusjärjestelmän kuumentuvien osien kanssa. Valonlähteen vaihtoa
on suoritettava tuotteen jäähdyttyä: katso kuvat. Tuotetta ei saa käyttää,
jos ympäristössä on seuraavia kielteisiä ympäristötekijöitä: pöly, vesi,
kosteus, tärinä jne. Suositellaan tarkastamaan kaikkien liitäntöjen ja
valaistuselementtien oikeellisuutta.
MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS
P1: Verkkojännite.
P2: Suurin teho valonlähteet.
P3: Halogeenihehkulamppu.
P4: Kahva / kotelo.
P5: Tuote täyttää EU: n direktiivien vaatimuksia.
P6: Merkki tarkoittaa, että tuote soveltuu asennettavaksi ja
käytettäväksi normaalisti palavalla alustalla/palavassa alustassa.
P7: Suojaus yli 1,0 mm: n kokoiselta kiintoaineelta.
P8: Suojaus vesiroiskeita vastaan.
P9: Suojaus yli 12 mm:n kokoiselta kiintoaineelta.
P10: III luokka. Tuote, jossa sähköiskusuoja perustuu hyvin matalalla
jännitteellä (SELV) tapahtuvaan toimintaan, ilman vaarallisten
jännitteiden käyttöä.
P11: Soveltuu sekä sisä että ulkokäyttöön.
P12: Merkki viittaa pienimpään valaisimen (sen valonlähteen) ja
valaistavien kohteiden väliseen etäisyyteen.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Pidä huolta ympäristöstä. Suosittelemme lajittelemaan pakkauksen
purun jälkeisiä jätteitä
TIEDOT / OHJEET
Tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi aiheuttaa esim.
tulipalon, palovamman, sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita
aineellisia ja aineettomia vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä
tuotteista löytyy osoitteesta www.kanlux.com
Kanlux S.A. ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen määräyksien
laiminlyönnistä johtuvista seuraamuksista.
ANVENDELSES - OG BRUKSOMRÅDER
Produkt til anvendelse hjemme eller til generell bruk.
MONTASJE
Tekniske endringer forbeholdt. Les bruksanvisningen før du begynner
montasjen. Montasjen bør utføres av en berettiget person. Alle
handlinger foretas med strømforsyning slått av. Vær ekstra forsiktig.
Monteringsskjema: se bilder. Før første bruk kontroller at produktet er
riktig mekanisk festet og elektrisk tilkoblet. Tilkoblingskabler skal ledes
slik at de ikke ligger inntil delene som varmer opp.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Produktet skal brukes innendørs.
BRUKSANBEFALINGER / VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdes med strømforsyning slått av. Renses kun med delikate og
tørre tekstiler. Bruk ikke kjemiske rensemidler. Produktet skal forsynes
kun med nominalspenning eller spenningsverdier fra angitt omfang.
Produktet brukes med lyskilder med parametre angitt i bruksanvisnin-
gen. Lyskilde varmer opp til høy temperatur. Produktet må ikke varmes
opp til økt temperatur. Ikke dekk produktet. Sørg for fri luftsirkulasjon.
Alle ledninger og elementer som fungerer sammen med holder skal
plasseres slik at de ikke berører belysningssystemets elementer som
varmer opp. Lyskilden byttes når produktet er avkjølt: se bilder.
Produktet skal ikke brukes på steder med dårlige omgivelsesforhold,
f.eks. støv, vann, fuktighet, vibrasjoner osv. Det anbefales å kontrollere
om alle tilkoblinger og elementer i belysningssystemet fungerer riktig.
FORKLARINGER PÅ BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER
P1: Forsyningsspenning.
P2: Lyskildens maksimale effekt.
P3: Halogenlyspære.
P4: Sokkel / holder.
P5: Produktet oppfyller kravene i Den europeiske unions (EUs)
direktiver.
P6: Symbolet betyr at produktet kan installeres og brukes på en
overflate av et normalt brennbart material.
P7: Beskyttelse mot faste legemer større enn 1,0mm.
P8: Beskyttelse mot vannspruter.
P9: Beskyttelse mot faste legemer større enn 12mm.
P10: Klasse III. Produkt som beskyttes mot elektrisk sjokk ved å forsyne
det med veldig lav sikker spenning (SELV) uten risiko for farlige
spenninger.
P11: Kan brukes både innendørs og utendørs.
P12: Symbolet viser minimal avstand mellom lampeholder (dens
lyskilder) og belyste steder og objekter.
MILJØVERN
Ta vare på renslighet og miljøet. Vi anbefaler å sortere pakningsavfall.
KOMMENTARER / TIPS
Følger man ikke anbefalinger i denne bruksanvisningen, kan det føre
f.eks. til brann, brannsår, elektrisk støt, fysiske skader og andre materielle
og ikke materielle skader. Mer informasjon om Kanlux produkter finnes
på www.kanlux.com
Kanlux S.A. påtar seg ikke ansvaret for følgene av at anbefalingene i
denne bruksanvisningen ikke ble fulgt.
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego
przeznaczenia.
MONT
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj
się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie
uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu.
Należy zachować szczególną ostrożność. Schemat montażu: patrz ilustracje.
Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego
mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Przewody
przyłączeniowe należy poprowadzić w taki sposób, aby uniemożliwić ich
zetknięcie z nagrzewającymi się częściami wyrobu.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacje wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Czyścić wyłącznie
delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie ywać chemicznych środków
czyszczących. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub
zakresem podanych napięć. W wyrobie należy stosować źródła światła o
parametrach podanych w instrukcji. Źródło światła nagrzewa się do
wysokiej temperatury. Wyrób może nagrzewać się do podwyższonej
temperatury. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp
powietrza. Wszystkie przewody i elementy współpracujące z oprawą
należy umieścić tak by nie dopuścić do zetknięcia z nagrzewającymi się
częściami systemu oświetleniowego. Wymianę źródła światła wykonać po
wystygnięciu wyrobu: patrz ilustracje. Wyrobu nie użytkować w miejscu w
którym panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda,
wilgoć, wibracje itp. Zaleca się kontrolę poprawności wszystkich połączeń
i elementów systemu oświetleniowego.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie zasilające.
P2: Moc maksymalna źródła światła.
P3: Żarówka halogenowa.
P4: Trzonek / oprawka.
P5: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).
P6: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na
podłożu z materiału normalnie palnego.
P7: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 1,0mm.
P8: Ochrona przed bryzgami wody.
P9: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm.
P10: Klasa III. Wyrób, w którym ochrona przed porażeniem elektrycznym
polega na zasilaniu go bardzo niskim napięciem bezpiecznym (SELV) bez
ryzyka powstania napięć wyższych niż bezpieczne.
P11: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P12: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa
oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopako-
waniowych.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np.
do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym,
obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są na:
www.kanlux.com
Kanlux S.A. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające
z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v bytech nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s
návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti
provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma
montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické
připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené. Napájecí
vedení nuto vést takovým způsobem, aby se nedotýkalo těch částí
výrobku, které se nahřívají.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř místností.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit výhradně jemnými a
suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky. Výrobek
napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Ve
výrobku používat světelné zdroje s parametry uvedenými v návodu.
Světlený zdroj se zahřívá do vysoké teploty. Výrobek se nesmí přehřávat
nad dopuštěnou teplotu. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný ísun
vzduchu. Všechna vedení a prvky spolupracující s objímkou je nutné tak
umístit, aby nedošlo ke kontaktu s zahřívajícími se částmi systému
osvětlení. Výměnu světelného zdroje provést po vychladnutí výrobku: viz
ilustrace. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky
jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace atp. Doporučuje se kontrolovat
správnost všech spojení a prvků systému osvětlení.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Napájející napětí.
P2: Maximální výkon světelného zdroje.
P3: Žárovka halogenová.
P4: Patice / objímka.
P5: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).
P6: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na
podkladu z normálně hořlavého materiálu.
P7: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 1,0mm.
P8: Ochrana proti stříkající vodě.
P9: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P10: Třída III. Výrobek, v němž ochrana před úrazem elektrickým
proudem spočívá v napájení tohoto velmi nízkým bezpečným napětím
(SELV) bez rizika vzniku napětí vyšších nežli bezpečná.
P11: Lze používat vně i uvnitř.
P12: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný
kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových
odpadků.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření,
zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné
škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na:
www.kanlux.com
Kanlux A.S. neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování
pokynů tohoto návodu.
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na bytové a všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte
s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky
úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu
opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím sa
ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického
prepojenia. Prípojné vodiče sa musia byť vedené tak, aby sa zabránilo ich
kontaktu s zahrievajúcimi sa prvkami výrobku.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri miestností.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu vykonávajte pri vypnutom napájaní. Čistite len jemnou a
suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výrobok
napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom
rozmedzí. Vo výrobku používajte svetelné zdroje s parametrami
uvedenými v návode. Svetelný zdroj sa zahrieva do vysokej teploty.
Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej teploty. Výrobok nezakrývajte.
Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Všetky vodiče a súčiastky spolupracu-
júce so svietidlom umiestite tak, aby nedošlo ku kontaktu so
zahrievajúcimi sa časťami osvetľovacieho systému. Výmenu zdroja svetla
prevedte po vychladnutí výrobku: pozri obrázky. Výrobok nepouživajte v
mieste, kde nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach,
peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. Odporúča sa skontrolovať správnosť
všetkých prípojov a prvkov osvetľovacieho systému.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Napájacie napätie.
P2: Maximálny výkon zdroja svetla.
P3: Halogénová žiarovka.
P4: Pätica / objímka.
P5: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).
P6: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na
podloží z materiálu normálne horľavého.
P7: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 1,0mm.
P8: Ochrana proti strekaniu vody.
P9: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.
P10: Trieda III. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým
prúdom spočíva v napájaní ho veľmi nízkym bezpečným napätím (SELV)
bez nebezpečenstva vzniku napätí vyšších než bezpečné.
P11: Možno použivať v interieroch aj vonku.
P12: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho
zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového
odpadu.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru,
opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším
hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch
značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux S.A. Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriade-
nia sa pokynom tohto návodu.
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható lakásokban és az általános rendeltetésű
megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési
útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés
valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés
különös óvatosságot igényel! Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első
használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos
összekötés megfelelősségét. Az összekötő vezetékeket úgy kell vezetni,
hogy ezek ne érintsék a termék áthevülő elemeit.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék csak beltérben használható.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartás csak a kikapcsolt áramellátással végezhető. Tisztítás
kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi tisztítósz-
erek használata. A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a
megadott feszültségek körével táplálható. A termékben csak az
utasításban megadott paraméterekkel rendelkező fényforrásokat szabad
alkalmazni. A fényforrás magas hőmérsékletre felhevül. A termék
felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa
a levegő szabad eljutását a termékhez. A burkolattal együttműködő
valamennyi elemet és vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy ezek ne érintsék
a világítórendszer felhevülő részeit. A fényforrást csak a termék lehűlése
után szabad végezni: lásd: ábrák. A termék kedvezőtlen - por, víz, pára,
rezgések stb. - környezetben nem használható. Javasolt a világítórendszer
valamennyi elemének és csatlakozásának az ellenőrzése.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Feszültségellátás.
P2: A fényforrás maximális teljesítménye.
P3: Fémhalogén izzó.
P4: Fej / foglalat.
P5: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P6: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális
körülményekben gyúlékony alapon.
P7: Védelem az 1,0 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P8: Védelem a fröcskölő víz ellen.
P9: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P10: III osztály. Olyan termék, amelyben az áramütés elleni védelem
abban áll, hogy a termék áramellátása biztonsági törpefeszültséggel
történik (SELV), biztonsági feszültségnél magasabb feszültség
létrejöttének a kockázata nélkül.
P11: Kültéri és beltéri használatra.
P12: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a
fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és
objektumok között.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék
szegregációja.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi
sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További
információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható.
Kanlux S.A. nem vállal felelősséget a jelen útmutató figyelmen kívül
hagyásának az eredményeiért.
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat pentru casele si de uz general.
MONTAJUL
Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte
i
www.kanlux.com 2010/11-1
GB
DE
FR
ES
IT
DK
NL
SE
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO/MD
GR
MK
SI
RS/HR
BG
RU/BY
UA
LT
LV
EE
PERS CT-DS94
MARIN CT-S80
QULES CT-DS83
P1
12V
P5
P6 P10
P2
max 35W
P4
GY6.35
P12
0,5m
P3
JC
P11
P11
P1
12V
P5
IP20
IP44
P7, P8, P9
IP20
IP44
P7, P8, P9
P6 P10
P2
max 35W
P4
GX5,3
P12
0,5m
P3
MR-16
min 75mm
min 80mm
3÷20mm
90°C
instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui fie cu autoritatea
competentă. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută
atenţia mare. Schematică montajului :a se vedea ilustratii. Înainte de
prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si
electrice. Conexiune prin cablu ar trebui să conducă în aşa fel încât să fie
imposibil contactul cu părţi fierbinte a produsului.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Întreţinerea se face cu alimentarea oprita. Curată numai cu ţesături
delicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. Produsul sa alimenteaza
exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul specificat.
In produsul trebuie fi utilizat sursa de lumină specificată în instrucţiunea.
Sursa de lumină sa încălzaste la temperaturi ridicate. Produsul poate
incălzit până la temperaturile ridicate. A nu se acoperă produsul. Asigură
accesul liber de aer. Toate cablurile şi componente care cooperează cu
soclu trebuie să fie plasate astfel încât să se evita contactul cu piese
sistemului de iluminat care sa incalzesc. Schimbarea sursei de lumină
poate efectuat dupa răcirea produsului: a se vedea ilustratii. Nu se
utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de
mediu negative, cum ar murdărie, praf, apa, umiditate, vibraţii, etc. Se
recomandă pentru a verifica corectitudinea toatelor conexiunilor şi
elementelor ale sistemului de iluminat.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea de alimentare.
P2: Puterea maximă sursei de lumină
P3: Becul de halogen.
P4: Soclu / corpul.
P5: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P6: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe
suprafaţă inflamabile în mod normal.o.
P7: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 1,0mm.
P8: Protecţia împotriva splash de apă.
P9: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.
P10: Clasa III. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice este
de a furniza pe el cu o tensiunea sigură foarte scăzută (SELV), fără riscul
de a da o tensiune mai mare decât în condiţii de siguranţă.
P11: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
P12: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat (sursă
ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri
după ambalajele.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui
astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daune
materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de
marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din
nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual.
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗ
Προϊόν για σπιτική και γενική χρήση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Διατηρείται δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων. Πριν από τη
συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Τη συναρμολόγηση
πρέπει να πραγματοποιήσειε ένα εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο
πρόσωπο. Όλες οι ενέργειες πρέπει να πραγματοποιούνται με τη
σβησμέμνη τροφοδοσία. Πρέπει να λάβετε τα μέτρα ειδικής προστασίας.
Διάγραμμα συναρμολόγησης: δες τις εικόνες. Πριν από την πρώτη χρήση
πρέπει να επιβεβαιωθείτε εάν η μηχανική συναρμολόγηση και η
ηλεκτρική σύνδεση είναι εντάξει. Πρέπει να οδηγήσετε τα συνδετικά
καλώδια έτσι ώστε μην έχουν επαφή με τα εξαρτήματα του προϊόντος
που θερμαίνονται.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Προϊόν για εσωτερική χρήση.
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πραγματοποιείτε τις ενέργειες συτήρησης χωρίς τροφοδοσία.
Καθαρίζετε το προϊκόν μόπνο με χρήση μαλακών και καθαρών
υφασμάτων. Μην χργσιμοποιείτε χημικά καθαριστικά μέσα. Τροφοδοσία
του προϊόντος αποκλειστικά σύμφωνη με την ονομαστική τάση ή με
τάση δεδομένη στο φάσμα τάσεως. Για το προϊόν πρέπει να
χρησιμοποιείτε τις πηγές φωτισμού με τους παραμέτρους που
περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης. Πηγή φωτισμού θερμαίνεται έως
την υψηλή θερμοκρασία. Το προϊόν μπορεί να ζεσταθεί έως τη
μεγαλύτερη θερμοκρασία. Μην καλύπτετε το προϊόν. Εξασφαλίζετε
ελέυθερο εξαερισμό. Όλα τα καλώδια και τα εξαρτήματα που
συνεργάζονται με το πλαίσο πρέπει να είναι τοποθετημένα έτσι ώστε να
μην αγγίζουν τα εξαρτήματα του συστήματος φωτισμού που
θερμαίνονται. Πραγματοποιείτε αντικατάσταση της πηγής φωτισμού
μόνο μετά από ψύξη του προϊόντος: δες τις εικόνες. Μην χρησιμοποιείτε
το προϊόν στους χώρους που κυριαρχούν ακατάλληλες συνθήκες
λειτουργάις πχ. σκόνη, νερό, υγρασία, δινήσεις κλπ. Προτείνεται ελέγχο
ορθότητας όλων των συνδέσεων και των εξαρτημάτων του συστήματος
φωτισμού.
ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΒΝ
P1: Τάση τροφοδοσίας.
P2: Μέγιστη ισχύς της πηγής φωτισμού.
P3: Λαμπτήρας αλογόνου.
P4: Κάλυκα / πλαίσιο.
P5: Το προϊόν πληρώνει τις απαιτήσεις των Οδηγιών της Ευρωπαϊκής
Ένωσης (UE).
P6: Το σύμβολο σημαίνει ότι το προϊόν μπορεί να συναρμολογηθεί και
να χρησιμοποιηθεί μέσα/πάνω στην κανονικά εύφλεκτη βάση.
P7: Προστασία από στερεά σώματα μεγαλύτερα από 1,0mm.
P8: Προστασία έναντι παφλάσμου νερού.
P9: Προστασία από στερεά σώματα μεγαλύτερα από 12mm.
P10: Κατηγορία III. Το προϊόν στο οποίο η προστασία από
ηλεκτροπληξία βασίζει στη τροφοδοσίας πολύ χαμηλής ασφαλούς
τάσης napię (SELV) χωρίς κίνδυνο τάσης υψηλότερης από την ασφαλή
τάση.
P11: Για εσωτερική και εξωτερικλή χρήση.
P12: Το σύμβολο σημαίονει ελάχιστη απόσταση που μπορεί να έχει
πλαίσιο φωτισμού (της πηγής φωτισμού του) από του τόπους και τα
αντικείμενα φωτισμού.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Προστατεύετε το φυσικό περιβάλλον. Προτείνουμε να διαχωρίζετε
απόβλητα αποσυσκευασίας.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣ
Αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηγίας μπορεί να προκαλέσει
πχ. πυρκαγιά, έγκαυμα, ηλεκτροπληξία, τραυματισμό, υλικές και αύκλες
ζημιές. Πρόσθετες πληροφορίες για τα άλλα προϊόντα της μάρκας
Kanlux είναι διαθέσιμα σε: www.kanlux.com
Η Kanlux S.A. Δε φέρει καμία ευθύνη γιαi αποτελέσματα πόυ
προκύπτουν από αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηξγίας.
НАМЕНА / УПОТРЕБА
Производ наменет за станбена употреба и општа намена.
МОНТАЖА
Заштитено право за технични промени. Пред да пристапите кон
монтирањето запознајте се со инструкцијата за инсталација.
Монтирањето треба да се изврши од страна на лице, кое што
поседува соодветни овластувања. Сите дејности треба да се
одвиваат при изклучено напојување. Треба да се биде многу
внимателен. Цртеж за монтирање: погледни ги илустрациите. Пред
првата употреба треба да бидеме сигурни во правилното механично
зацврстување и во правилното електрично поврзување. Кабелите за
приклучување треба да се спроведат на таков начин, кој што
оневозможува нивен контакт со ѕидовите на производот, коишто се
нагреваат.
ФУНКЦИОНАЛНОСТ
Производот да се употребува во затворен простор.
ОПЕРАТИВНИ ПРЕПОРАКИ / КОНЗЕРВАЦИЈА
За време на конзервацијата да се изклучи од струја. Да се чисти
изклучиво со деликатни и суви ткаенини. Да не се употребуваат
хемиски материи за време на чистењето на производот. Производот
да се напојува изклучиво со номинален напон или во опсег на
дадените напони. Во производот треба да се користат извори на
светлина со параметри наведени во инструкциите. Изворот на
светлина се загрева до висока температури. Производот може да се
загрева до зголемена температура. Производот да не се покрива. Да
се обезбеди слободен пристап на воздух. Сите кабели и елементи,
коишто соработуваат со телото за осветлување треба да бидат
поставени на начин, кој што оневозможува нивен допир со деловите
на системот на осветлување, коишто се нагреваат. Замената на
изворот на светлина се врши по ладење на производот: погледни ја
илустрациите. Производот да не се употребува во место каде што
преовладуваат неповолни услови во околината на пример.
прашина, прав, вода, влага, вибрации и слично. Се препорачува
контрола за исправноста на сите конекции и елементи на системот
за осветлување.
ОБЈАСНУВАЊА ЗА УПОТРЕБЕНИТЕ ОЗНАЧУВАЊА И СИМБОЛИ
P1: Напојувачки напон.
P2: Максимална моќ на изворот на светлина.
P3: Халогена сијалица.
P4: Дршка / Тело.
P5: Производот ги исполнува барањата на Директивите на
Европската Унија (ЕУ).
P6: Симболот укажува на можноста за инсталација и употреба на
производот во/на површина од нормално запалив материјал.
P7: Заштита од постојани тела поголеми од 1, 0мм.
P8: Заштита од прскање на водата.
P9: Заштита од постојани тела поголеми од 12мм.
P10: Класа III. Производ, при кој што заштитата пред електричен
удар се базира на неговото напојување со многу низок безбеден
напон (SELV) без опасност за појавување на напони, повисоки од
нормалните (безбедните).
P11: Може да се користи во затворен и отворен простор.
P12: Симболот ја укажува минималната далечина, која што може да
ја има телото за осветлување (нејзиниот извор на светлина) од
местото и објектите на осветлување.
ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА
Грижи се за чистотата и животната средина. Се препорачува
сегрегација на отпадот од амбалажата.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЗИ
Непочитување на препораките на дадената инструкција може да
доведе до на пример. настанување на пожар, изгореници,
изгореници од електрична струја, физички повреди и други
материјални и нематеријални штети. Дополнителни информации за
продуктите на марката Kanlux се достапни на : www.kanlux.com
Kanlux S.A. не сноси одговорност за последиците, коишто
произлегуваат од непочитувањето на препораките на дадената
инструкција.
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen stanovanjski in splošni uporabi.
MONTAŽA
Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za
uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalifikacije.
Montažo naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi.
Shema montaže: glejte ilustracije. Pred prvo uporabo, se morate
prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno vključena v
električno instalacijo. Priključne kable morate inštalirati in razmestiti, na
takšen način, da se ne stikajo z deli, ki se hitro ogrevajo.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notranji uporabi.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževati samo pri izključenju iz elektronske mreže. Za čiščenje
uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete uporabljati nobenih
detergentov (zlasti kemičnih). Proizvod napajati samo z imenskim tokom
ali z tokom z obsegu danih napetosti. S proizvodom uporabljajte samo
izvire svetla o parametrih, ki so dani v navodilu za uporabo. Izvir svetlobe
se ogreva do visoke temperature. Proizvod se lahko ogreva do visokih
temperatur. Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti
neposrede dostop k zraku. Vsi kabli in elementi sodelujoči s svetilom
morajo biti zainštalirani tako, da bi se ne dotikali s temi elementi svetila
oz. osvetlitvenega sistema, ki se ogrevajo. Menjavo izvira svetlobe
naredite šele po ohladitvi proizvoda: glejte ilustracije. Proizvod ni
namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah,
voda, vlaga, vibracije itd. Priporočamo kontrolirati pravilno delovanje
vseh spojev in elementov, ki sestavljajo osvetlitven sistem.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Napajalna napetost.
P2: Maksimalna moč izvira svetlobe.
P3: Halogenska žarnica.
P4: Držaj / flanša.
P5: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P6: Ta simbol pomeni, da montaža in uporaba sta možna na/v normalno
vnetljivi osnovi.
P7: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti večji kot 1 mm.
P8: Zaščita pred brizgajočo vodo.
P9: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti večji kot 12 mm.
P10: 3. razred. Pomeni, da zaščita pred električnim šokom temelji na
zelo nizki varni napetosti (SELV), brez rizika nastajanja napestosti večje
kot varna.
P11: Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi.
P12: Označitev pomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo
(izvir svetlobe) od prostorov in objektov, ki so s tem svetilom osvetljeni.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo
embalažnh odpadkov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s
požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in
nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja
Kanlux, najdete na www.kanlux.com
Kanlux S.A. ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi
neupoštevanja navodil za uporabo.
NAMENA / UPOTREBA
Proizvod namenjen opremanju stanova i za opštu primenu.
MONTAŽA
Zadržano pravo na tehničke izmene. Pre početka montaže pročitajte
uputstvo. Montažu po mogućnosti mora da vrši stručno lice. Sve radnje
obavljajte nakon isključenja napajanja. Sačuvajte posebnu opreznost.
Šema montaže: gledajte slike.
Pre prvog puštanja u rad proverite je li proizvod montiran i priključen na
struju na pravilan način. Priključni kablovi morate da postavite na takav
način da bi se onemogućilo njihov dodir sa elementima kućišta koji
podležu toplotnom dejstvu.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Proizvod koristi se unutra.
PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE / KONZERVACIJA
Konzervaciju obavljajte nakon isključenja napona. Za čišćenje koristite
isključivo suve, meke tkanine. Ne koristite hemijska sredstva za čišćenje.
Proizvod može se napajati isključivo nominalnim naponom ili naponom
u datom opsegu napona. U proizvodu koristite izvori svetla čiji su
parametri dati u uputstvu. Izvor svetla se zagreva do visoke temperature.
Proizvod može se zagrevati do povećane temperature. Ne pokrivajte
proizvod. Obezbedite slobodan pristup vazduha. Sve provodnike i druge
elemente kućišta postavite na takav način da se onemogući njihov dodir
sa elementima rasvetnog sistema koji podležu toplotnom dejstvu.
Zamenu izvora svetla vršite kada se proizvod ohladi: gledajte sliku. Ne
koristite proizvod u mestu sa nekorisnim uslovima okoline npr.
prljavština, prašina, voda, vlaga, vibracije i sl. Preporučujemo kontrolu
termičke zaštite svih priključka i elemenata rasvetnog sistema.
OBJAŠNJENJA ZNAČENJA ISKORIŠĆENIH OZNAKA I SIMBOLA
P1: Pogonski napon.
P2: Maksimalna snaga izvora svetla.
P3: Halogena sijalica.
P4: Grlo.
P5: Proizvod u skladu sa zahtevima Direktiva Evropske unije (EU).
P6: Simbol označava mogućnost montaže i korišćenja proizvoda u/na
podlogu od normalno zapaljivih materijala.
P7: Zaštita od ulaska čvrstih tela većih od 1,0 mm.
P8: Zaštita od pljuskanja vode.
P9: Zaštita od ulaska čvrstih tela većih od 12 mm.
P10: Klasa III. Proizvod u kojem zaštita od udara električne struje zasniva
se na napajanju veoma niskim bezbednim naponom (SELV) bez rizika
nastajanja napona viših od bezbednih.
P11: Za korišćenje unutra i izvan prostorije.
P12: Simbol označava minimalnu udaljenost kućišta svetiljke (njenog
izvora svetla) od mesta i objekata koje osvetljava.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
Održavajte čistoću i brinite o životnoj sredini. Preporučujemo
segregaciju otpada od ambalaže.
PRIMEDBE / UPUTSTVA
Nepridržavanje toga uputstva može dovesti do požara, opekotine, udara
struje, telesne povrede, te druge materijalne i nematerijalne štete.
Dodatne informacije o proizvodima Kanlux potražite na:
www.kanlux.com
Kanlux S.A. ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane zbog
nepridržavanja ovog uputstva.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за битови нужди и общо предназначение.
МОНТАЖ
Технически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете
инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от лице притежаващо
съответни разрешения. Всяко действие да се извършва при
изключено захранване. Трябва да се предприееме специални грижи.
Схема на монтаж: виж илустрации. Преди първа употреба уверете
се, че механичното монтиране и електрическата връзка са
правилни. Кабели за връзка трябва да са проведени по такъв начин,
да се предотврати контакта им с топлите части на продукта.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта вътре в помещенията.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ
Консервация да се извършва при изключено захранване. Да се
почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се използват
химически почистващи препарати. Да се захранва продукта само с
номинално напрежение или определен диапазон на дадени
напрежения. Продуктът трябва да се използва с посочен в
инструкцията източник на светлина. Източник на светлина нагрейва
се до висока температура. Продуктът може да се нагрее до
повишена температура. Да не се закрива продукта. Да се осигури
свободен достъп до въздуха. Всички кабели и елементи
сътрудничестващи с гнездото трябва да бъдат поставени така, да не
се допусне контакт с нагрейващите се части на осветителната
система. Смяната на източник на светлината да се извършва след
охлаждане на продукта: виж илюстрации. Да не се използва
продукта на място, където има неблагоприятни атмосферни
условия, като прах, вода, влага, вибрации и др. Препоръчително е да
се провери верността на всички връзки и елементи на
осветителната система.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Захранващо напрежение.
P2: Максимална мощност на източник на светлина.
P3: Халогенна крушка.
P4: Цокъл / Патрон.
P5: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският
Съюз (ЕС).
P6: Символът означава възможност за инсталиране и използване на
продукта в/върху повърхност от нормално запалим материал.
P7: Защита срещу твърди тела големи над 1,0 мм.
P8: Защита срещу пръски вода.
P9: Защита срещу твърди тела големи над 12 мм.
P10: Класа III. Продукт, в който защита срещу токов удар е неговото
захранване с много ниско безопасно напржение (SELV) без риска от
възникване на по-високо напрежение отколкото безопасното.
P11: Може да се използва вътре и извън помещенията.
P12: Символът означава минималното разстояние на осветителното
тяло (неговите източници на светлина) от места и осветявани
предмети.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на
отпадъците от опаковките.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе
напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически травми и
други материални и нематериални щети. Допълнителна
информация за продукти на марката Kanlux са на разположение на:
www.kanlux.com
Kanlux АД не носи отговорност за последствията произтичащи от
неспазване на препоръките на тази инструкция.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для жилищно-бытового и общего
употребления.
УСТАНОВКА
Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к
установке, следует познакомиться с инструкцией. Изделие должно
замонтировать лицо с соответствующими правами. Всяческие
действия следует проводить при выключенном питании. Следует
соблюдать особую осторожность. Схема монтажа: смотреть
иллюстрацию. Перед первым употреблением изделия следует
проверить механическое крепление и электрическое соединение.
Присоединительные провода следует провести таким образом,
чтобы сделать невозможным их соприкосновение с
нагревающимися частями изделия.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяется внутри помещений.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Консервацию проводить при выключенном питании. Чистить
исключительно деликатными и сухими тканями. Не применять
химических чистящих средств. Изделие питается исключительно
знаменательным напряжением или указанным напряжением.
Использовать источник света с указанными в инструкции
параметрами. Источник света нагревается до высокой температуры.
Изделие может нагреваться до повышенной температуры. Не
закрывать изделие. Обеспечить свободный доступ воздуха. Все
провода и взаимодействующие со светильником элементы следует
разместить таким образом, чтобы не допустить столкновения с
нагревающимися частями системы освещения. Источник света можно
заменить только после того, как изделие остынет: смотреть
иллюстрацию. Не применять изделие в местах с невыгодными
условиями окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации и т.д.
Рекомендуется контролирование исправности всех соединений и
элементов системы освещения.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение питания.
P2: Максимальная мощность источника света.
P3: Лампочка галогенная.
P4: Цоколь / патрон.
P5: Изделие выполняет требования Директива Европейского
Союза (ЕС).
P6: Символ обозначает возможность установки и использования
изделия в/на основании из обычного сгораемого материала.
P7: Защита от проникновения предметов величиной более 1,0 мм.
P8: Защита от брызг воды.
P9: Защита от проникновения предметов величиной более 12 мм.
P10: III Класс. В данном изделии защита от поражения
электрическим током основана на питании очень малым
безопасным напряжением (SELV) без риска возникновения
напряжения выше, чем безопасное.
P11: Можно применять внутри и снаружи помещений.
P12: Символ обозначает минимальное расстояние между
светильником (его источником света) и освещаемым объектом.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем
сортировку отбросов.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к
пожарам, ожогам, поражением электрическим током, а также к
другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная
информация на тему товаров марки Kanlux доступна на сайте:
www.kanlux.com
АО Kanlux не несет ответственности за последствия, вызванные в
связи с несоблюдением предписаний данной инструкции.
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у житлових приміщеннях і
загального призначення.
МОНТАЖ
Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу
необхідно ознайомитися з інструкцією. Монтаж повинен
виконуватися особою з відповідними компетенціями. Всі операції
повинні проводитися при відімкненому живленні. Необхідно бути
особливо обережним. Схема монтажу: див. ілюстрацію. Перед
першим використанням необхідно переконатися, що механічний
монтаж і електричне підключення здійснені правильно. З'єднувальні
проводи необхідно прокладати таким чином, щоб запобігти
контакту з елементами виробу, що нагріваються.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині приміщень.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Обслуговування проводити лише при вимкненому живленні.
Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не використовувати
хімічних засобів чищення. Виріб живиться виключно номінальною
напругою, або у напругою з вказаного діапазону. У виробі
використовуються джерела освітлення з вказаними у інструкції
параметрами. Джерело світла нагрівається до високої температури.
Виріб може нагріватися до високої температури. Не накривати
виробу. Забезпечити доступ повітря. Всі проводи і елементи з’єднані
зі світильником необхідно розташувати так, щоби уникнути контакти
з елементами освітлювальної системи, що нагріваються. Заміна
джерела світла здійснюється після того, як виріб охолоне: див.
ілюстрацію. Виріб заборонено використовувати у місцях із
шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібрації тощо.
Рекомендується провести перевірку підключення усіх з’єднань та
елементів системи освітлення.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Напруга живлення.
P2: Максимальна потужність джерела світла.
P3: Галогенна лампа розжарювання.
P4: Цоколь / патрон.
P5: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P6: Символ означає, що виріб можна встановлювати та
експлуатувати на поверхні з нормальними параметрами займання.
P7: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим,
ніж 1,0 мм.
P8: Захист від бризків води.
P9: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим,
ніж 12 мм.
P10: Клас III. Виріб, у якому для живлення використовується
безпечна дуже низька напруга (SELV ), що виключає небезпеку
ураження електричним струмом.
P11: Використовується лише всередині і зовні приміщень.
P12: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його
джерела світла) від місць і об’єктів освітлення.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується
розділяти відходи.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити,
напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом, тілесні
травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди.
Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки Kanlux можна
отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com
АТ "Kanlux" не несе відповідальності за наслідки недотримання даної
інструкції.
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas varoti butuose bendriems buitiniams tikslams ir
poreikiams tenkinti.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti
susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo turintis
atitinkamus įgalinimus. Visi darbai turi būti atliekami atjungus
maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Montavimo schema: žiūrėk
iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra
taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai
sujungtas. Prijungiamieji laidai turi būti išvedžioti tokiu būdu, kad
nebūtų galimas jų susilietimas su įkaistančiomis gaminio dalimis.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservavimas turi būti atliekamas atjungus maitinimą. Valyti tik
švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių valymo priemonių.
Gaminį reikia maitinti tik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame
diapazone. Gaminiui reikia taikyti šviesos šaltinius, kurių parametrai
atitinka tuos nurodytus instrukcijoje. Šviesos šaltinis sušyla iki aukštos
temperatūros. Gaminys gali įšilti iki padidintos temperatūros.
Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvą oro pritekėjimą. Visus
laidus ir elementus bendradarbiaujančius su šviestuvu reikia įtaisyti
tokiu būdu, kad jie nesusidurtų su sušilusiomis apšvietimo sistemos
dalimis. Šviesos šaltinį keitimą galima atlikti gaminiui ataušus. žiūrėk
iliustracijas. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos
sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos ir pan. Rekomenduo-
jama patikrinti visų sujungimų ir apšvietimo sistemos elementų
tinkamumą.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Maitinimo įtampa.
P2: Maksimali šviesos šaltinio galia.
P3: Halogeninė lemputė.
P4: Galvutė / patronas.
P5: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P6: Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir naudojamas
ant normaliai degios medžiagos pagrindo.
P7: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 1,0mm.
P8: Apsauga nuo vandens purslų.
P9: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm.
P10: III klasė - Gaminys, kurio atžvilgiu, apsaugai nuo elektros smūgio
užtikrinti, maitinimui yra taikoma labai žema saugi įtampa (SELV), ko
pasekmėje nėra aukštenių negu saugių įtampų susidarymo rizikos.
P11: Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje.
P12: Simbolis reiškia minimalų atstumą kokį gali turėti šviestuvas (jo
šviesos šaltinis) nuo apšviečiamų vietų ir objektų.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka.
Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą,
nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei kitokias materialias
ir nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių
tema rasite svetainėje: www.kanlux.com
Kanlux S.A. neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukci-
jos reikalavimų nesilaikymo.
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājas apstākļos un vispārējam
izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar
instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalifikācijas.
Visas darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši
piesardzīgam. Montāžas shēma: skaties ilustrācijas. Pirms pirmās
lietošanas jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums un
elektriskā pieslēgšana. Elektrības vadi jāsakārto tajā veidā, lai tie
neienāktu saskarē ar izstrādājuma iesildītām daļām.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu iekšā.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. Tīrīt tikai ar delikātiem
un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus.
Izstrādājums jāapgādā ar nominālo spriegumu vai spriegumiem
norādītā apjomā. Izstrādājumā jālieto gaismas avoti, kādu parametri
atbilst tiem parametriem, kas norādīti instrukcijā. Gaismas avots iesilst
līdz aukstai temperatūrai. Izstrādājums var iesildīties līdz paaugstinātas
temperatūras. Neapklājiet izstrādājumu. Jānodrošina brīva pieeja
gaisam. Visi vadi un elementi, kas sadarbojas ar rāmi jānovieto tajā veidā,
lai neļautu tiem ienākt saskarē ar apgaismojuma sistēmas iesildītām
daļām. Gaismas avota nomaina jāveic pēc tam kad izstrādājums atdzisis:
skaties ilustrācijas. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās
vides apstākļi piem. putekļi, ūdens, mitrums, vibrācijas un līdz. Ieteicams
pārbaudīt visu savienojumu un apgaismojuma sistēmas elementu
pareizību.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Barošanas spriegums.
P2: Gaismas avota maksimālā jauda.
P3: Halogēna spuldze.
P4: Korpuss / rāmis.
P5: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P6: Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz
virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā materiāla.
P7: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 1,0mm.
P8: Aizsardzība no ūdens šļakstiem.
P9: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm.
P10: Klase III. Izstrādājums, kādā aizsardzību no elektrošoka veido
barošana ar ļoti zemu drošo spriegumu (SELV) bez riska, ka parādīsies
spriegumi kas ir augstāki nekā drošie.
P11: Var lietot telpu iekšā un ārpusē.
P12: Simbols nozīmē minimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma
rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem objektiem.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Leteicam šķirot iepakojumu
atkritumus.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem.
ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem
ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem.
Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit:
www.kanlux.com
Kanlux S.A. nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas
norādījumu neievērošanas dēļ.
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks korterites ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde
asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab sooritama
vastavaid kvalifikatsioone omav isik. Igasugu tehinguid sooritada
väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised ettevaatlikkuse
vahendid. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Enne esimest
kasutamist tuleb ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist kinnitust
ja elektrilist ühendust. Ühendusjuhtmed tuleb sel viisil paigutada, et
vältida nende kokkupuutumist üles kuumenevate seadmete osadega.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Hooldus töösid sooritada väljalülitatud toitevooluga. Puhastada ainult
õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid.
Seadet tuleb pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või näidatud
pinge vahemikus. Seadmes tuleb kasutada valgusallikaid, vastavalt
parameetritele märgistatud kasutamise instruktsioonis. Valgusallikas
kuumeneb ülesse kõrge temperatuurini. Seade võib kuumeneda
kõrgematele temperatuuridele. Ärge katke seadet. Tagada vaba õhu
juurdepääsu. Kõiksugu kaablid ja elemendid, mis teevad koostööd
valgusti kerega peavad olema paigutatud sellises kohas, et mitte lubada
neil kokku puutuda üleskuumendatud valgustussüsteemi
elementidega. Valguseallika väljavahetamist sooritada peale toote maha
ajhtumist: vaata illustratsiooni. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus
valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus,
tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, jne. On soovitatud ülekontrollida kõikide
ahelate ühendused ja sammuti valgustuse süsteemi elemente.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Toitepinge.
P2: Valguseallika maksimaalne võimsus.
P3: Halogeenpirn.
P4: Sokkel / lambipesa.
P5: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P6: Märgistatud sümbol tähendab, võimalust installeerida ja kasutada
seadet pinnas/l, mis on normaalsest põlevast materialist.
P7: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 1,0 mm.
P8: Kaitse veepritsmete eest.
P9: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 12 mm.
P10: III Klass. Seade, kus kaitse elektrilöögi eest on tagatud väga madala
ohutu pingega toitlustamisel (SELV) vältides tekimast ohtlike lühiste
riski.
P11: On lubatud kasutada nii seespool, kui ka väljaspool ruumi.
P12: Märgistatud sümbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab
tagama valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest ja objektidest,
mida valgustab.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete
segregatsiooni.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada
näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja muid
kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate
toodete kohta lisainfot leiate veebil: www.kanlux.com
Kanlux A.S. ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis
tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest.
(PL) Kanlux S.A., ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków
(CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek
(SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín
(H) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b
(UA) TOB Kanlux, Вул. Сім'ї Сосніних 3 офіс 526, 03148 м. Київ
220-240V
50/60Hz
+SEC-
PRI
12V
12V 12V
SEC
PRI
12V~
SELV
220-240V
50/60Hz
12V 12V
Gx5,3
Gx5,3
12V~
0,75 - 1,5
0,75 - 1,5
MR-16
JC
MARIN
12V~
PERS
Gx5,3
0,75 - 1,5
12V~
QULES
min 250mm
min 80mm
3÷20mm
min 250mm min 250mm
Ø62 [mm] Ø68 [mm] Ø72 [mm]
1
2
1
2
2
1
3
+SEC-
+SEC-
+SEC-
MARIN
MARIN
PERS
PERS
QULES
QULES
MARIN PERSQULES
1
2
2
1
3
MR-16
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kanlux PERS CT-DS94 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka