Ferm 31
Пенед включем циркуцярной пилы
• Проверьте, чтобы максимальна я скорость,
показанна я на шлифовальном кругу,
соответствовала максимальной скорости
машины. Скорость машины не должна
превышать величину на шлифовальном
кругу.
• Убедитесь, что размеры шлифовального
круга соответствуют техническим
характеристикам машины.
• Убедитесь, что шлифовальный круг был
установлен и закреплён соответствующим
образом. Не используйте редуцирующие
кольца или оправки дл я обеспечени я
правильной посадки шлифовального круга.
• Обращайтесь со шлифовальнымн кругами
и храните их в соответствии с инструкци я
ми поставщика.
• Не используйте машину дл я шлифовани я
заготовок, максимальна я ширина которых
превышает максимальную шлифовальную
глубину шлифовального круга.
• Не используйте шлифовальные круги дл я
сн я тн я заусенцев.
• Если требуетс я установить шлифовальные
круги на резьбе шпиндел я, убедитесь, что
шпиндель имеет соответствующую резьбу.
Убедитесь, что шпиндель достаточно
защищён и не касаетс я шлифовальной
поверхности.
• Перед использованием проверьте
шлифовальный круг на наличие каких-либо
повреждений. Не используйте
шлифовальные круги, если они треснуты,
разрезаны или имеют другие повреждени я.
• Перед использованием запустите машину
на холостом ходу на 30 секунд. При
наличии ненормальных вибраций или
иного повреждени я сразу же выключите
машину. Перед тем, как снова включить
машину, внимательно осмотрите машину и
шлифовальный диск.
• Убедитесь, что искры не опасны дл я
человека, или что они не касаютс я легко
воспламен я е м ых веществ.
• Убедитесь, что заготовка поддержана или
закреплена должным образом. Не
дотрагивайтесь руками до обрабатываемой
поверхности.
• Всегда носите защитные очкн и
приспособлени я слуховой защиты. По
желанию или при необходимости
используйте также другие виды защиты,
как например, фартук или шлем.
Электробезопасность
При эксплуатации электрических машин
всегда соблюдайте действующие правила
техники безопасности для снижения риска
пожара, поражения электрическим током и
травм. Прочитайте настоящие требования, а
также входящую в комплект инструкцию по
технике безопасности. Храните инструкции в
месте, обеспечивающем их сохранность!
Всегда убеждайтесь в том, что
питание соответствует
напряжению, указанному на
заводской табличке.
Станок II класса – Двойная изоляция
– Вилка с заземлением не
требуется.
Замена кабелей и штепсельных вилок
Если кабель питания поврежден, его
необходимо заменить на специальный кабель
питания, который можно приобрести у
производителя или в службе сервисного
обслуживания производителя. Немедленно
выбросите старый кабель и электровилку
после замены их на новые. Опасно вставлять
в розетку вилку неподсоединённого шнура.
Применение удлинительных кабелей
Используйте только предназначенные для
этой цели удлинительные кабели,
рассчитанные на питание машины.
Минимальное сечение провода должно быть
1,5 мм2. При использовании кабельной
катушки всегда разматывайте катушку
полностью.
3. МОНТИРУЕМЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Перед тем, как установить какую-
либо принадлежность, всегда
вытаскивайте вилку инструмента
из розетки.
Устaновка боковой рукоятки
Рис. 1
Боковая рукоятка может использоваться как
для левостороннего, так и для
правостороннего управления.
RUS
18 Ferm
Sprawdź maszynę i akcesoria pod kątem
uszkodzeń powstałych w transporcie.
Właściwości
Rys. 1
1. ON/OFF- przełącznik
2. Bezpiecznik
3. Uchwyt boczny
4. Tarcza szlifierska
5. Zatrzask wrzeciona
2. PRZEPISY
BEZPIECZEŃSTWA
W tej instrukcji i/lub szlifierce są używane
następne symbole:
W razie nie przestzegania danej
instrukcji obsługi może powstać ryzyko
zranienia oraz zginięcia personelu lub
uszkodzenia narzędzia.
Wskazuje na niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Styk (wtyczkę) odłączyć od głównego
przewodu.
Ryzyko pożaru.
Blokady wrzeciona wolno u˝ywaç tylko
po zatrzymaniu urzàdzenia.
Obserwatorzy powinny się znajdować w
oddaleniu.
Nosić okulary ochronne oraz ochraniać
uszy.
Nosić rękawiczki ochronne.
Specyficzne przepisy bezpieczeństwa
• Sprawdzcie czy prędkość maksymalna
oznaczona na tarczy szlifierskiej odpowiada
prędkości maksymalnej szlifierki. Prędkość
szlifierki nie powinna przekraczać wielkość
oznaczoną na tarczy szlifierskiej.
• Przekonajcie się o tym, że rozmiary tarczy
szlifierskiej odpowiadają specyfikacjom
szlifierki.
• Przekonajcie się o tym, że tarcza szlifierska
została zainstalowana oraz przymocowana w
należyty sposób. Nie używajcie pierścieni
redukcyjnych lub adapterów do dopasowania
tarczy szlifierskiej.
• Traktować oraz przechowywać tarcze
szlifierskie zgodnie z przepisami dostawcy.
• Nie używajcie szlifierki do szlifowania
półfabrikatów maksymalnej grubości
przekraczającej maksymalną głębokość tarczy
szlifierskiej.
• Nie używajcie tarcz szlifierskich do usunięcia
zadziorów.
• Kiedy tarcze szlifierskie powinny być
zainstalowane na gwint wrzeciona należy
przekonać się czy wrzeciono ma dostateczny
gwint. Przekonajcie się, że wrzeciono jest
dość zabezpieczone oraz nie ma kontaktu z
tarczą szlifierską.
• Przed użyciem należy sprawdzić tarczę
szlifierską czy nie ma jakiś uszkodzeń. Nie
należy używać tarcze szlifierskie z
pęknięciami, wyłomami lub innymi
uszkodzeniami.
• Przed użyciem szlifierki jej trzeba pozwolić
popracować w ciągu 30 sekund na biegu
jałowym. W razie powstania nienormalnych
drgań lub innych defektów szlifierka powinna
być natychmiast wyłączona. Przed ponownym
włączeniem szlifierki trzeba dokładnie
sprawdzić szlifierkę oraz tarczę szlifierską.
• Należy się przekonać, że iskry nie narażają
ludzi na niebezpieczeństwo lub nie mają
kontaktu z substancjami łatwopalnymi.
• Przekonajcie się, że półfabrykat jest dość
mocno podtrzymywany lub zaciśnięty. Ręce
należy trzymać w oddaleniu od powierzchni,
żeby uniknąć skaleczenia.
• Zawsze należy nosić okulary ochronne oraz
używać ochronę organów słuchu. Jeżeli
macie życzenie lub też jest taka konieczność
możecie wykorzystywać ochronę innego
rodzają na przykład respirator, rękawiczki
ochronne, fartuch lub hełm.
• Trzeba zapewnić, żeby zainstalowane koła
oraz znaki zostały dopasowane zgodnie z
przepisami wytwórcy.
• Zapewnicie, żeby suszka została
wykorzystywana kiedy ona jest zaopatrzona w
sklejony product ścierny oraz kiedy jest
potrzebna.
PL