Tefal BL142GKR Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

D7
D6
D5
D4
D1
D3
D2
D
E4
E1
E2
E
F4
F1
F2
F
G
C
B
A
E3
F3
24/2014 - Réf. 8080012560 - réalisation : Espace Graphique
p. 5 - 9
p. 10 - 14
p. 15 - 19
p. 20 - 24
p. 25 - 29
p. 30 - 34
p. 35 - 39
EN
K0
VI
MS
ZH
TH
ID
EN
KO
VI
MS
ZH
TH
ID
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:06 PageC1
1
2.a1
2.c
2.b
3
4
1
OK
NO
"Click"
2
3
4
D3
5.b
8.a
5.a
6
5.c
7
1
F3
E3
"Click"
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:06 PageC4
8.c 8.b
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 PageC7
5
EN
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance.
Read them carefully before using your new appliance for the
first time. Keep them in a place where you can find and
refer to them later on.
The accessories contained in the model that you have just purchased are represented on the
packaging.
The appliance will not operate if the blender bowl assembly (D) or the accessories (E) or (F)
are not correctly assembled and correctly positioned on the motor unit (A).
The bowls (E4) (F4) are marked with a coloured line on their base and should be assembled with
the blade units whose release buttons (E2)(F2) are the same colour.
The blender bowl (D4) is not marked with a colour, it should be assembled with the blade unit
that has a yellow release button (D2).
Before using for the first time wash all accessories (D, E, F, G) in warm water and a little washing-
up liquid but not the motor unit (A).
WARNING: The cutter blades are extremely sharp, handle them with precaution during use,
cleaning or on emptying the bowls.
Make sure that all packaging has been removed before operating the appliance.
Important: Make sure that the motor unit has come to a complete stop, with buttons (B) and
(C) released before fitting the blender assembly or accessories to the motor unit.
Never operate the appliance if the lid fitted (D6) with the seal (D5) has not been placed on the
assembled bowl (D).
DESCRIPTION
A Motor unit
B Button 2: fast speed
C Button 1: slow speed
D Bowl blender assembly
D1 Blade unit with seal
D2 Blade unit unlocking button
D3 Positioning ridge
D4 Blender bowl
D5 Lid seal
D6 Lid
D7 Cap
E Mini chopper
(*accessory depending on model)
E1 Blade unit with seal
E2 Blade unit unlocking button
E3 Positioning ridge
E4 Bowl
F Spice mill
(*accessory depending on model)
F1 Blade unit with seal
F2 Blade unit unlocking button
F3 Positioning ridge
F4 Bowl
G Lid for accessory
SAFETY LOCKING SYSTEM
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page5
6
Using the Blender
Make sure that the seal is fitted and correctly positioned on the blade unit (D1):
the folds of the seal should be visible when it is in place and the seal should be flat, it
should not be buckled (fig1).
With the “click” button (D2) of the blade unit (D1) facing you, position the base of the bowl
(D4) under the ridge (D3) (fig 2a) then bring the blade unit back (D1) towards the bowl (fig
2b) until it locks, pressing on the top of the click button (D2) to ensure that the bowl (D4) and
the blade unit (D1) are fitted together correctly (fig 2c).
Add the ingredients into the bowl without exceeding the maximum level indicated:
of 0.6 L for thick preparations
and 0.5 L for liquid preparations
Do not put any liquid or ingredients whose temperature exceeds 6C (140°F) in the mixer
bowl.
Fit the lid seal (D5) around the lid (D6) place the lid assembly on the bowl (D4), lock the cap
(D7) in its housing located on the lid.
Fit the assembled bowl (D) to the motor unit (A) with the click button (D2) of the blade unit
lined up with the notch located in front of the motor unit (A) (fig3). Note: If the bowl (D) is
not far enough down on the motor unit (A) the appliance will not work (fig4).
Plug in the appliance and press button 1 (C) or 2(B), depending on the required speed, pressing
several times or holding the button down for continuous operation. Do not use for more than 60
seconds in continuous operation.
To stop the appliance, release the pressure on button (B) or (C). Unplug the appliance.
Remove the bowl (D) from the motor unit (A).
Using the Herb Mill or Spice Mill
The herb mill (E) allows you, in a few seconds, to chop ingredients such as: parsley,
onions, garlic, dried apricots, meat (without sinews or gristle and cut into pieces), to
make breadcrumbs (rusk, etc.).
Do not use the herb mill for liquid preparations (fruit juice).
The spice mill (F) allows you, in a few seconds, to reduce different spices to a powder
(coriander seeds, peppercorns) and dried aromatic plant leaves (mint).
These accessories come with a bowl that does not allow access to the blades during use.
Make sure that the seal is fitted and correctly positioned on the blade unit (E1) or (F1) (fig1),
the folds of the seal should be visible when it is in place and the seal should be flat, it should
not be buckled (fig1).
Put the ingredients in the bowl (E4) or (F4).
Take the blade unit (E1) or (F1), with the blades facing downwards, with theclick button (E2) or
(F2) facing you, position the ridge (E3)or (F3) in the neck of the bowl (E4) or (F4) (fig 5a).
Press the clickbutton (E2) or (F2), bring the bowl (E4) or (F4) back to the blade unit (E1) or (F1)
(fig 5b) and clip it on the bowl by pressing down on the top of the click button (E2) or (F2). Make
sure that the bowl (E4) or (F4) and the blade unit (E1) or (F1) are fitted together (fig 5c).
Check that there are no errors in the assembly of the accessories (E) and (F):
the colour of the click button (E2 or F2) should correspond to the colour of the line at the base of
the bowl (E4 or F4)
Turn your accessory over, place the assembled accessory (E) or (F) on the motor unit (A), lining up
the click button (E2) or (F2) with the notch on the front of the motor unit (A), the accessories (E)
USING YOUR APPLIANCE
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page6
7
EN
or (F) should be as far down as they can go on the motor unit (A) if not the appliance will not operate
(fig6).
Plug in the appliance. Keep your hand supporting the bowl (E4) or (F4) and during operation press
the button (B) or (C) several times or continuously (fig7).
To stop the appliance, release the button (B) or (C). Unplug the appliance.
Remove the accessory (E) or (F) from the motor unit (A), turn the accessory over on the work surface
and release the blade unit (E1) or (F1) by pressing on the click button (E2) or (F2).
You can then take out your preparation.
The mixing of certain very hard spices (cloves, cinnamon, etc.) is not recommended because they may
discolour the bowl.
The lid (G) to be fitted on the bowl (E4) or (F4) to avoid preparations drying out and allows them
to be kept in the refrigerator for later use.
Unplug the appliance and remove the bowl or accessories.
Handle them with care because the blade and accessory blades are sharp.
Rinse the bowls and lids immediately after use under running water and also the detachable ele-
ments in warm water and a little washing-up liquid.
To facilitate cleaning, the blade unit (D1) can be detached from the bowl (D4) by pressing on
the click button (D2) (fig 8a 8b 8c).
The bowl (D) the accessories (E) and (F) can be washed in the top basket of the dishwasher using
the "ECO" or "LIGHT WASH" programme.
To clean the motor unit (A), use a damp cloth and dry it carefully.
Never immerse the motor unit (A) in water or any other liquid.
Ingredients
Quantity
(max)
Operating time Accessory
Apricots 40g
4 secs with button 2 held down
continuously
Herb mill (E)
Breadcrumbs
(made using rusks)
1 rusk
Press button 2 ten times and 15 secs with
button 2 held down continuously
Herb mill (E)
Onions/shallots 50g Press button 1 ten times Herb mill (E)
Almonds/
shelled hazelnuts
70g
10 secs with
button 2 held down
Spice mill (F)
Pieces of meat with
sinews or gristle removed
50-80g Press button 2 ten times Herb mill (E)
Parsley 7-10g Press button 2 ten times Herb mill (E)
Coriander seeds 30 to 40g
45 secs with button 2 held down
continuously
Spice mill (F)
Coffee beans 40 to 50g
45 secs with button 2 held down
continuously
Spice mill (F)
CLEANING YOUR APPLIANCE
r
t
f
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page7
8
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK
Problems Causes Solutions
The appliance
does not work.
It is not plugged in. Plug the appliance in using a plug with
the same voltage.
The bowl (D) or the
accessories (E) and (F) are
not correctly assembled or
positioned on the motor unit
(A).
Check that the bowl or accessories are
correctly assembled; dismantle and start
to assemble again (Fig 2.a, 2.b and 2.c)
and check that they are far down enough
on the motor unit.
Maintain pressure on the accessory lid
(E) or (F) during operation.
Excessive
vibration.
The appliance is not on a
flat, stable surface.
Put the appliance on a flat surface.
Volume of ingredients is too
high.
Reduce the quantity of ingredients
processed.
Error in assembling the
accessories.
Check that the bowls (E4) (F4) are
correctly assembled with the blade units
(E2) (F2) associated with them, the
coloured markers should be identical.
Leak through lid. Volume of ingredients is too
high.
Reduce the quantity of ingredients
processed.
The lid is not fitted
correctly.
Check that the seal is in place (D5) on
the lid (D6). Correctly position the lid
(D6) on the bowl (D). Lock the button
(D7).
Leak from the
bowl or accesso-
ries
Incorrect positioning of the
seal on the blade unit
(D1)(E1)(F1).
Make sure that the seal is correctly
positioned, the lips of the seal should be
visible and it should not be buckled
(fig1). Handle the blade units (D1),
(E1), (F1) with care because the blades
are sharp.
The blade unit
(D1)(E1)(F1) is
insufficiently or incorrectly
locked on the bowl
(D4)(E4)(F4).
Make sure that the blade unit and the
bowl are fitted together correctly be
pressing at the top of the button
(D2)(fig2c) or on the buttons (E2)(F2)
(fig5c)
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page8
9
EN
Is your appliance still not working?
Contact customer service (see contact details in the booklet).
Problems Causes Solutions
The blade does
not rotate easily.
Pieces of food that are too big or
too hard.
Reduce the size or quantity of the
ingredients processed.
Add liquid to the bowl mix without
exceeding the maximum level.
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page9
10
gňóij¯ňĪ¿Ņň;ňĀĜįĹöćňņŀňČňķħłņŇ
ó§ij¯ňİĩĬňĪ¿ŅňĚŃňĀĜįĹŃňİĩň°ÇľňqĎŅįňĂāij[ňČňķħłņŇ
ăýÿňŁń(D) ĭŃňÖĜěĹňĠőĥĭŃň(F)IJňİþĨňĦčĚľňğĆėňĪĝňĞĺ(A)Ņň`
ÎĨňċåľľňğćňØüňĐĘijľňğħłņŇ
Łńň(E4)(F4)ŅŃňŁńňıŅň(E4)5Ê÷Óīň(F4)QL÷ÓđĨňíĿňĚĤňķđ¼ňĶĵ
ĻļĠőæĥĠŏæĥĽň¹ćň÷đĨňĚĤňķŃňĶĵĊĺûňĦčĒÄňęłņŇ
ăýÿňŁń(D4)ŅŃň÷ĽňíĿĚĤňķľňğđ¼īňl@÷ňĶĵňĻļ(D2)ĽňķŃňĶĵĊĺ
ûňeňĦčĒÄňęłņŇ
ĞňİĩĸňěŁijńňĄŅňĪĝĞĺ(A)ŀňİąňĪ¢ňıĮĩ(D, E, F, G)ĸňÍAąňøĨňĜ
àijÜňĕĢĿģŇň
ĕ
Ĭ®ňĶĵĽňĵšĨü6ĨňěġĬňľŀňĈĒňİĩĸňěŁijĆėňĜàňĿŅňxđĨňD
ňÀľľňwġňĕĬŀňńĽĢĿģŇň
İĩĸňĐĘĿÇńňĄŅňâèŀň4E«ĽňİĆijĢĿģŇ
ś
®
ăýÿňĦčıėňıĮňÖĜěĹŀňĪĝĞĺŅňċüńňĄŅň(B)ûň(C) ĻļĽňëÒľ
ľňğßňĪĝňĞĺIJňbĄÈň¬IňķŃľňĂāijĢĿģŇ
ēĖň°u(D5)IJňēĖ(D6)ŅňâFĚĤňķľňğćňçÃŅįŃňäþňăýÿŀňĐĘňĿÇľ
ÚĢĿģŇ
Ķ
ĵň°uĽňĶĵĞĺĠŤãĥŅňÕňİþĨňċå{ň`ÎïìňĈîĒňķŃľňĂāĒňĕĢĿ®
ċåňçÃŅįŃňġ¥°uĬňĕñňıĴĽň»ĽġīňŞľňğġňĒÄňęłņĠºŢňãĥŇ
nıŖŔ
A ĪĝňĞĺ
B ĮďĦäňĻļňæ®ňġĮň
CňĮďĦäňĻļňã®ňĮ
D ăýÿňŁńň
D1 ĶĵňĊĺ
D2 ĶĵňĴĹňĻļňĠúòôùĻļĥ
D3 ŁńňĈîň´Ïň·
D4 ăýÿŁń
D5 ēĖň°u
D6 ăýÿňŁńňēĖ
D7 ăýÿňēĖňÚ
E ņľńňĠgĪ¿Ņň;ňņñĥ
E1 ĶĵňĊĺ
E2 ĶĵňĴĹňĻļ
E3 ŁńňĈîň´Ïň·
E4 Łń
F ĴWńňĠgĪ¿Ņň;ňņñĥ
F1 ĶĵňĊĺ
F2 ĶĵňĴĹňĻļ
F3 ŁńňĈîň´Ïň·
F4 Łń
G ıĮĩŁňēĖ
ץňŗhňâî
İĩĸňŒÆňěŁijńňĄ
İĩňěŁijń
ĕĬěŠ:
ץ ľÏć ńń óVĬ ½ıŀ Ľ<łņ.
ńń ěŁ Ą ĕĬĒį Õ cĤ Ŀń Î?łņ. ĽÔ G
ġŀ ĈĒ Hń X âzŅ »Ē ĢĿģ.
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page10
11
KO
ĶĵňĞĺ(D1)ĬňĶĵňĴĹňĻļňĠúòôùĻļĥň(D2)ĽňěŁŀňËąňçÃŅįīňŁń(D4)
ĬňÎňıĴĸňŁńňĈîň´Ïň·ň(D3) ß>ŅňĈîĿJňņÆīňĶĵňĴĹňĻļ(D2)Ĭňß
'ňıĴĸňëĔňġ}Ŀ|ňĕĢĿģŇň
Ġ
ºŢňæŦĥ
ŇňĶĵĴĹĻļ(D2)ĬňçÞňıĴĸňëĔňŁ
ń(D4)ûňĶĵĊĺ(D1)IJňİþĨňĦčĚ³ŃľňĂāęłņ
Ġ
ºŢňæŧĥ
Ň
èáŀňŁńŅňĸň¡ŃīňŁńŅňÌŇ&ōňíĿIJňĚĤňķľňğßňÓňüÒňķÆňīň
ĀĺňÙŁøĬňØüňÌŇō¾ġňíĿkň.ĽŀňðÐijľňğďéňęłņŇ
Ř
ďIJň&ÌřţŀňðÐijŃňĀĺėňèáŃňăýÿňŁńŅňľňÚĢĿģŇ
ēĖň(D5)ĸňēĖ(D6) 2)ŅňċňņÆīňēĖĸňŁń(D4) ĈŅňÝġīňăýÿňŁńň+
(D7)ĸňÚñĪň ÃIJňĚďéňċňÔňēĖňň¤ďéňĿõËđĨňÒňú#-ùňijŃňz
ÆĽňöĹďéňňċłņŇ
ĶĵĞĺĬňĴĹňĻļ(D2)ĽňŁńňĞĺ(D) ]ĎŅňĈîąňmň
½DÓĽňĚďéīňĦčąňŁń(D)ŀňĪĝĞĺ(A) ĈŅňċłņ
Ġ
ºŢňʼnĥ
ŇňăýÿIJňĐĘij
ľňğŃňØüīňŁń(D)IJňĪĝĞĺ(A)ŅňĴÈňöĤÊňçÃŅįňċåCŃľňĂāęłņŇ
İĩň±ÁŀňtġňÅijŃňĮďŅň;ňĮďĦäĻļňã(C) ĭŃňæ(B)ŀňÜĔňňĉïĆėňõ
ĮňĐĘĿÇÒĎňõĮňĉïġňķđĎňÑłņŇňň
&
ÌðňĽçňõĮňĐĘĿÇľňÚĢĿģŇ
ĐĘĸň¬ÒĎňĉïġňķňĻļň(B)ėň(C)ŀňxŅįňĿĆėňİĩĬňµĔºŀň¸ħł
ņŇň
Łń(D)ŀňĪĝĞĺ(A)ŅįňĴĹĿ(łņŇ
ņľńĠőĥ
ŀňěŁijĎňÞň8ňðňÀŅňZĹīňÛīňÚīňwyňTóīňġńĠRª
ĸňİĆijġňĦnđĨň;ňçÃĥň¨Ðň¹ćňèáŀňņľĆėňSıêĔńĠĔê
ĥň¨ĸňÀöňČňķħłņŇň
ĴWńŃňĀĺŀňUŃňňěŁijľňÚĢĿģĠнňĕêĥŇ
Ĵ
WńĠŏĥ
ŀňěŁijĎňÞň8ňðňÀŅňÜĔňIJľňÛvĠġČň\īňwyňÔĥÐňw
yň˯áňrøňĠ%ĥĸňIJ1ĨňÀöňČňķħłņŇ
ĽĔąňıĮĩŅŃňěŁňĿňĶĵŅňĕĬÉňČňķďéňıĮĩŁňēĖĽňöĤňķħłņŇ
ŕœĽňĶĵĊĺĠőãĥňĭŃňĠŏãĥŅňİþĨňċåïìňĈîĒňķŃľňĂāijĢĿģ
ĠºŢãĥŇňċåňçÃŅįňĬňĕñňıĴĽň»Ľġň ĽňŞľňğġňĒÄňęłņĠº
ŢãĥŇ
èáŀňŁńň(E4) ĭŃň(F4)ŅňħłņŇ
ĶĵĊĺň(E1) ĭŃň(F1)ĬňĶĵĸňß>ĨňËijìīňĶĵňĴĹňĻļňĠúòôùĻļĥň(E2) ĭŃ
(F2)IJňěŁŀňËijìňġīňŁńňĈîň´Ïň·ň(E3ĥňĭŃň(F3)ĽňŁńň(E4) ĭŃň(F4)Ĭ
ňıĴŅňĈîijďéňęłņ
Ġ
ºŢňťĥ
Ň
ĶĵňĴĹňĻļňĠúòôùĻļĥ(E2) ĭŃň(F2)ĉïġīňŁńň(E4) ĭŃň(F4)ŀňņĿňĶĵĊĺ
(E1) ĭŃň(F1)ŅňĈîĿJ
Ġ
ºŢňŦĥ
ņÆīňĶĵňĴĹňĻļňĠúòôùĻļĥň(E2) ĭŃňĠŏæĥňç
ÞĸňëĔňŁńŀňċłņŇňŁńň(E4) ĭŃň(F4)ûňĶĵĊĺň(E1) ĭŃň(F1)IJňįĨňÕň¤
ìňċåķŃľňĂāijĢĿģ
Ġ
ºŢňŧĥ
Ň
ıĮňÖĜěĹň(E)ûň(F)IJňģň«ĽňİþĨňĦčĚĤňķŃľňĂāęłņ®
Ķ
ĵňĴĹňĻļňĠúòôùĻļĥňĠE2 ĭŃňF2ĥĬň÷ćňŁńĠE4 ĭŃF4ĥňßıĴň÷ÓĬň÷Ð
½îĒÄňęłņŇ
ĦčkňıĮňÖĜěĹň(E) ĭŃň(F)ŀňĤňĪĝĞĺ(A) ĈŅňĦčęłņŇňĽň¡ňĶĵňĴ
ĹňĻļňĠúòôùĻļĥň(E2) ĭŃň(F2)IJňĪĝĞĺ(A) ]ĬňmhÐň½DÓĽňĚĤÄňęł
ņŇňňăýÿIJňĐĘijľňğŃňØüīňıĮĩň(E) ĭŃň(F)IJňĪĝĞĺ(A) ×đĨňĴÈňöĤ
ľňĂāijĢĿģ
Ġ
ºŢ&ĥ
Ň
gňóij¯ňĪ¿Ņň;ňĀĜįĹöćňņŀňČňķħłņŇ
ó§ij¯ňİĩĬňĪ¿ŅňĚŃňĀĜįĹŃňİĩň°ÇľňqĎŅįňĂāij[ňČňķħłņŇ
ăýÿňŁń ĭŃňÖĜěĹňĠőĥĭŃň IJňİþĨňĦčĚľňğĆėňĪĝňĞĺ Ņň`
ÎĨňċåľľňğćňØüňĐĘijľňğħłņŇ
Łńň ŅŃňŁńňıŅň 5Ê÷Óīň QL÷ÓđĨňíĿňĚĤňķđ¼ňĶĵ
ĻļĠőæĥĠŏæĥĽň¹ćň÷đĨňĚĤňķŃňĶĵĊĺûňĦčĒÄňęłņŇ
ăýÿňŁń ŅŃň÷ĽňíĿĚĤňķľňğđ¼īňl@÷ňĶĵňĻļ ĽňķŃňĶĵĊĺ
ûňeňĦčĒÄňęłņŇ
ĞňİĩĸňěŁijńňĄŅňĪĝĞĺ ŀňİąňĪ¢ňıĮĩ ĸňÍAąňøĨňĜ
àijÜňĕĢĿģŇň
ĕ
Ĭ®ňĶĵĽňĵšĨü6ĨňěġĬňľŀňĈĒňİĩĸňěŁijĆėňĜàňĿŅňxđĨňD
ňÀľľňwġňĕĬŀňńĽĢĿģŇň
İĩĸňĐĘĿÇńňĄŅňâèŀň4E«ĽňİĆijĢĿģŇ
ś
®
ăýÿňĦčıėňıĮňÖĜěĹŀňĪĝĞĺŅňċüńňĄŅň ûň ĻļĽňëÒľ
ľňğßňĪĝňĞĺIJňbĄÈň¬IňķŃľňĂāijĢĿģŇ
ēĖň°u IJňēĖ ŅňâFĚĤňķľňğćňçÃŅįŃňäþňăýÿŀňĐĘňĿÇľ
ÚĢĿģŇ
Ķ
ĵň°uĽňĶĵĞĺĠŤãĥŅňÕňİþĨňċå{ň`ÎïìňĈîĒňķŃľňĂāĒ
ňĕĢĿ®
ċåňçÃŅįŃňġ¥°uĬňĕñňıĴĽň»ĽġīňŞľňğġňĒÄňęłņĠºŢňãĥŇ
ĕĬěŠ
ץ ľÏć ńń óVĬ ½ıŀ Ľ<łņ
ńń ěŁ Ą ĕĬĒį Õ cĤ Ŀń Î?łņ ĽÔ G
ġŀ ĈĒ Hń X âzŅ »Ē ĢĿģ
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page11
12
µĔºŀňłņŇňĐĘň²ŅŃňxđĨňŁńň(E4) ĭŃň(F4)ŀňġňõĢĿģŇňĮďĦäĻ
ļň(B) ĭŃň(C)ŀÜĔňňĉïĆėňõĮňĉïġňõĿĎňÑłņ
Ġ
ºŢŋĥ
Ň
ĐĘĸň¬ÒĎňĮďĦäĻļň(B)ėň(C)ŀňÝđĎňÑłņŇňİĩĬňµĔºŀň¸ħłņŇ
ıĮĩň(E) ĭŃň(F)ŀňĪĝĞĺĠŌĥŅįňĴĹĒīňıĮĩĸňĤňĐňíĎŅňÝħłņŇ
ĶĵňĴĹňĻļňĠúòôùĻļĥň(E2) ĭŃň(F2)ŀňëĔňĶĵňĊĺ(E1) ĭŃň(F1)ĸňĴĹňęł
ņŇ
ĽİňÙŁøĸňfÙĎÑłņŇ
§üň¦¦ąňÛīňõ~ň¨ĥĬňØüňŁńŀň÷ĿKňČňķđ6ĨňěŁĸňijľňğ
ħłņŇň
Łńň(E4) ĭŃň(F4)ĈŅňÝìňĚĤňķŃňēĖ(G)ćňÙŁøĽňÂĦňĚŃňpĸň:ßňĕġīňd
âġŅň»OņIJňė²ŅňěŁÉňČňķìňĒňłņŇ
İĩĬňĄÅ±Áŀň¸ġňĪ¢ňĀĜįĹöĸňĴĹĒňĕĢĿģŇ
ĕĬ®ňĶĵĽňĵšşħłņŇňĶĵĸňĴĹÉň¡ėňĜàÉň¡ŃňŠçňĕĬijĢĿģŇ
ŁńŀňĪĝĞĺŅįňĴĹąňÔīňŁńŀňïŃňøŅňĕĿġīňĕıĮĩďň¹Ľň
ĕĢĿģŇ
ĶĵĊĺ(D1)ŃňĶĵňĴĹňĻļňĠúòôùĻļĥň(D2)ĸňëĔ
Łń(D4)ŅįňĴĹÉňČňķńň¡7ŅňYìňĜàĽňIJęłņ
Ġ
ºŢňŊťňŊŦňŊŧĥ
Ň
Łń(D)ûňĀĜįĹ(E)ň(F)ŃňrńĜàńĬňçÞňÎółŅįňÊĽĜàňĭŃňðÊNĜ
àđĨňěŁňIJęłņ
ĪĝĞĺ(A)ŃňBćňČÂđĨÀňićňÔīňøńIJňÙıĨňê¼öľňğďéňÂĦňĿ|ňĕĢ
ĿģŇ
èá ÛĠ0þĥ ĐĘňĿÊ ıĮĩ
sÌŐ ĻļňæŀňsðňĘ×ňĉñ ő
SıêĔń Ĕêňã
ĻļňæŀňãÌňĉ;ňņÆīňĻļ
æŀňãðňĘ×ňĉñ
ő
Û!$* ÌŐ ĻļňãĸňãÌňĉñ ő
ßÁ
ň3ň"Ľ
ŋÌŐ ĻļňæŀňãÌðňĘ×ňĉñ ŏ
RªĸňİĆĒňĦn
ňġń
ÌŎŊÌŐ ĻļňæŀňãÌňĉñ ő
ZĹ ŋŎãÌŐ ĻļňæŀňãÌňĉñ ő
ġČň\ ʼnÌňŎňsÌŐ ĻļňæŀňsðňĘ×ňĉñ ŏ
,~ sÌňŎňÌŐ ĻļňæŀňsðňĘ×ňĉñ ŏ
Ĝàijń
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page12
13
KO
ĪĝĞĺ(A)ŀňïŃňøŅňäþňºľňÚĢĿģŇ
İĩĽňĐĘijľňğĸň¡Ńŝ
µĔºŀňłņŇňĐĘň²ŅŃňxđĨňŁńň ĭŃň ŀňġňõĢĿģŇňĮďĦäĻ
ļň ĭŃň ŀÜĔňňĉïĆėňõĮňĉïġňõĿĎňÑłņ
Ġ
ºŢŋĥ
Ň
ĐĘĸň¬ÒĎňĮďĦäĻļň ėň ŀňÝđĎňÑłņŇňİĩĬňµĔºŀň¸ħłņŇ
ıĮĩň ĭŃň ŀňĪĝĞĺĠŌĥŅįňĴĹĒīňıĮĩĸňĤňĐ^þňíĎŅňÝħłņŇ
ĶĵňĴĹňĻļňĠúòôùĻļĥň ĭŃň ŀňëĔňĶĵňĊĺ ĭŃň ĸňĴĹňęł
ņŇ
ĽİňÙŁøĸňfÙĎÑłņŇ
§üň¦¦ąňÛīňõ~ň¨ĥĬňØüňŁńŀň÷ĿKňČňķđ6ĨňěŁĸňijľňğ
ħłņŇň
Łńň ĭŃň ĈŅňÝìňĚĤňķŃňēĖ ćňÙŁøĽňÂĦňĚŃňpĸň:ßňĕġīňd
âġŅň»OņIJňė²ŅňěŁÉňČňķìňĒňłņŇ
İĩĬňĄÅ±Áŀň¸ġňĪ¢ňĀĜįĹöĸňĴĹĒňĕĢĿģŇ
ĕ
Ĭ®ňĶĵĽňĵšşħłņŇňĶĵĸňĴĹÉň¡ėňĜàÉň¡ŃňŠçňĕĬijĢĿģŇ
ŁńŀňĪĝĞĺŅįňĴĹąňÔīňŁńŀňïŃňøŅňĕĿġīňĕıĮĩďň¹Ľň
ĕĢĿģŇ
ĶĵĊĺ ŃňĶĵňĴĹňĻļňĠúòôùĻļĥň ĸňëĔ
Łń ŅįňĴĹÉňČňķńň¡7ŅňYìňĜàĽňIJęłņ
Ġ
ºŢňŊťňŊŦňŊŧĥ
Ň
Łń ûňĀĜįĹ ň ŃňrńĜàńĬňçÞňÎółŅįňÊĽĜàňĭŃňðÊNĜ
àđĨňěŁňIJęłņ
ĪĝĞĺ ŃňBćňČÂđĨÀňićňÔīňøńIJňÙıĨňê¼öľňğďéňÂĦňĿ|ňĕĢ
ĿģŇ
Åā ĒoŚ
İĩĽňĐĘijľ
ğħłņŇ
ĄÅ±ÁIJň_oĚĤňķľňğħ
łņŇ
ĄÅ±Áŀň_oijÜňĕĢĿģŇ
Łńň(D) ĭŃňıĮÖĜěĹň(E)
ň(F)IJňĪĝĞĺň(A)ûňİþĨ
ĦčĚĤňķľňğĆėňÕ£ňċå
{ňķħłņŇ
ŁńėňıĮňÖĜěĹIJňİþĨ
ĦčĚĤňķŃľňĂāęłņŇňĒ
ĺąňņÆňņĿňĦčĒį
Ġ
ºŢ
æŇťīňæŇŦňňæŇŧĥ
ĪĝĞĺŅň
ĴÈňĽňöĤIJňķŃľňĂāę
łņŇ
ĐĘň²ŅňıĮĩňēĖň(E) ĭŃ
(F)ŀňëĔňłņŇ
İĩňĐĘňĿň
ąňĘĽňķħ
łņŇ
İĩĽňąňíĎŅňÝÜķľ
ğħłņŇ
İĩĸňąňíĎŅňÝßĕĢ
ĿģŇ
èáŀň¥ň9Ľň³ħłņŇ èáĬňÛĸňªĽĢĿģŇ
ıĮĩňĦčĽňÕ£Ě³ħłņŇ Łńň(E4) (F4)ĬňĒ©ňĶĵňĴĹ
ĻļňĠúòôùĻļĥň(E2) (F2)û
¤ìňĦčĚ³ŃľňĂāęłņŇ
ŁńĬňÓň÷ňíĿIJň½îĒÄ
ęłņŇ
ēĖĸňMĒňĀ
ĺIJň¶Ĥňėa
łņŇ
èáŀň¥ň9Ľň³ħłņŇ èáĬňÛĸňªĽĢĿģŇ
ēĖŅň¶ŃňıĴĽňķħłņŇŇ ēĖ(D6)ĬňēĖňÚIJňÅĈî
ŅňķŃľňĂāňęłņŇňēĖ
(D6)ĸňŁń(D)ŅňİþĨňċ
łņŇňēĖňÚIJňňēĖňPŅň¤
ďéňİþĨňĦčňĚĤķŃľňĂ
āňęłņŇ
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page13
14
İĩĽňÜĄÈňĐĘijľňğħłŜŝ
İĩĽňõĮňĐĘijľňğĸňØüň©ěňįêĝŅňĬ=ijĢĿģŇ
ĀĜįĹŃň©ěňįêĝŅįňóÉňČňķħłņŇ®ň
Åā ĒoŚ
ŁńňıĴĸ
MĒňĀĺIJň¶
ĤňėałņŇ
ĶĵĊĺ(D1)(E1)(F1)Ĭ
Ľň«ĆėňÕ£ňċå{
ķħłņŇ
ĽňİĹŅňİþĨňċåňķŃľňĂ
āęłņŇňĬňĕñňıĴĽň»Ľġ
ÈĆėňňıĴĽň«ĤÄňęłņ
Ġ
ºŢãĥŇňĶĵĽňĵšşńň¡7ŅňĶ
ĵĊĺ
(D1)
ī
ň
(E1)
īň
(F1)
ŃňĕĬĒįňņ
1ĤÄňęłņ
Ň
ĶĵĊĺ(D1)(E1)(F1)IJ
Łń(D4)(E4)(F4)ŅňĴ
ÈňċåľľňğĆėňÕ£
ċåCħłņŇ
ĶĵĴĹĻļĠúòôùĻļĥ(D2)
Ġ
ºŢ
æŧĥ
çÞĽėňĻļ(E2)(F2)
Ġ
ºŢŧĥ
ĸňëĔňĶĵĊĺûňŁńIJňįĨňÕ
ċåľďéňęłņŇ
ĶĵĽňÅijì
ĐĘijľňğħł
ņŇ
èáIJň¥ňĆėň¥
ÞÞęłņŇ
èáĬňńėňÛĸňªÜňĕĢĿģŇ
0þňÛĸňðÐijľňğġ
»ŅňĀĺŀňĤňUĤňłņŇň
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page14
15
VI
Phụ kiện đi kèm theo mẫu máy bạn mua được miêu tả trên bao bì đóng gói bên ngoài.
Máy xay sẽ không hoạt động nếu bình xay (D) hay chén xay (E) hoặc (F) không được lắp vào
khóa đúng vị trí trên thân máy (A).
Chén xay (E4) (F4) được đánh dấu bằng đường kẻ mầu phần đáy của chén xay và chúng phải
được lắp vào đúng khối chứa dao xay mà trên đó có nút mớ khóa (E2)(F2) cùng mầu.
Bình xay (D4) không được đánh dấu bằng đường kẻ mầu nào cả, nó cần được lắp với khối chứa
dao xay có nút mở khóa mầu vàng (D2).
Trước khi sdụng lần đầu, rửa tất cả c bộ phận của máy (D, E, F, G) bằng nước pha
phòng trừ bộ phận thân máy (A).
CẢNH O: Lưỡi dao xay rất sắc, hãy cẩn trọng khi chạm vào nó khi sử dụng, vệ sinh hay làm
sạch bình xay.
Gở bỏ tất cả vật liệu là phần bao bì dùng để đóng gói thiết bị trước khi sử dụng máy xay.
QUAN TRỌNG:
Đảm bảo rằng mô tô quay trong thân máy hoàn toàn không chuyển động bằng
cách không bấm vào nút bấm (B) (C) trên thân máy Không chạy máy nếu nắp bình xay (D6)
và gioăng của nó (D5) không được lắp trên bình xay (D).
MIÊU T
A Thân y
B Nút bấm 2: tốc độ nhanh
C Nút bấm 1: tc độ chậm
D nh xay cnh
D1 Khối chứa dao xay ging cao su
D2 t mở khóa khối cha dao xay
D3 Rãnh cđịnh nh xay
D4 nh xay
D5 Ging m kín np nh xay
D6 Nắp nh xay
D7 trên np nh xay để cho thêm hay
trn thêm nguyên liu
E Cối xay phdùng để xay rau gia vị(*phkiện
y có kèm theo một sỗ mẫu y)
E1 Khối chứa dao xay ging cao su
E2 Nút mở khóa khi chứa dao xay
E3 Rãnh cđịnh chén xay
E4 Chén xay
F Cối xay phdùng để xay c loại gia vkhô
(*phkiện này kèm theo một smẫu y)
F1 Khối chứa dao xay ging cao su
F2 t mkhóa khối cha dao xay
F3 Rãnh cđịnh chén xay
F4 Chén xay
G Nắp cho chén xay
HTHNG KHÓA AN TOÀN
LƯU Ý TRƯC KHI SDNG LN ĐẦU
İĩĽňÜĄÈňĐĘijľňğħłŜŝ
İĩĽňõĮňĐĘijľňğĸňØüň©ěňįêĝŅňĬ=ijĢĿģŇ
ĀĜįĹŃň©ěňįêĝŅįňóÉňČňķħłņŇ®ň
QUNG O: Hưng dn an toàn là mt phn quan trng
trong tài liu này. Vui lòng đc kỹ trưc khi s dng thiết b
mi ca bn. Hãy đăʖt ơɼ viʖ triɴ mà bn có th d dàng tìm thy
đ tham kho trong nhng ln sau.
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page15
16
Đảm bảo rằng gioăng cao su được lắp vào đúng vị trí trên bộ phận lưỡi dao xay (D1):
thể nhìn thấy được các đường gân trên gioăng gioăng cao su phải nằm ngang phẳng
trên bề mặt, không bị cong vênh(hình 1).
Với nút mở khóa (D2) trên khối chứa dao xay (D1) quay về phía bạn, lắp bình xay (D4) vào rãnh
cố định (D3)
(hình 2a)
sau đó đẩy khối chứa dao xay (D1) về phía sau hướng vào bình xay cho
tới khi chúng khóa lại với nhau, Ấn vào mép phía trên của nút mở khóa (D2) để đóng bình xay
(D4) và khối chứa dao xay (D1) vào với nhau đúng cách
(hình 2c)
.
Cho nguyên liệu xay vào trong bình xay chú ý không để vượt quá mức tối
đa cho phép hiện thị trên bình là 0.6 L đối với dung dịch đặc
và 0.5 L đối với chất lỏng
Không được đổ hay trộn dung dịch và các nguyên liệu nhiệt độ lớn hơn 60° C (140°F) vào
trong bình xay.
Lắp gioăng của nắp bình xay (D5) xung quanh nắp bình xay (D6) đặt cụm nắp đã lắp gioăng
này lên bình xay (D4), khóa mũ trên nắp của bình xay (D7).
Đặt khối nh xay đã lắp hoàn chỉnh (D) lên trên thân máy (A) với nút mkhóa (D2) thẳng
hàng với mấu lõm chữ U trên thân máy (A)
(hình 3)
, bình xay (D) cần được ấn xuống vị trí đủ
sâu trên thân máy (A) nếu không máy xay sẽ không hoạt động
(hình4)
.
Cắm điện máy xay bấm vào nút 1(C) hoặc 2(B), tùy vào tốc độ mong muốn, bấm nút theo
kiểu từng lần ngăt quãng rồi thả ra hoặc giữ nguyên nút nếu muốn máy chạy liên tục.
Không
nên giữ tay trên nút để mô tô quay liên tục quá 60 giây.
Để dừng máy, thả tay khỏi nút bấm (B) hoặc (C). Tháo phích cắm điện của máy.
Tháo bình xay (D) khỏi thân máy (A).
Cối xay phdùng cho xay rau gia vị (E) giúp bạn, chỉ trong i giây, xay nhuyễn
nguyên liệu như: ngò tây, hành tây, tỏi, khô, thịt (không gân phải được cắt
thành miếng nhỏ), hay giúp bạn chế biến vụn bánh mỳ (từ lát bánh mỳ cứng, v.v).
Không được dùng cối xay phụ này để xay trộn dung dịch lỏng (nước hoa quả).
Cối xay phụ dùng cho gia vị k(F) giúp bạn, chỉ trong vài giây, nghiền các gia vị
khô thành bột (hạt ngò, hạt tiêu) và các loại lá gia vị khô khác (bạc hà).
Những cối xay phụ y được thiết kế với chén xay kín không có nắp nên không thể chạm vào
dao xay tn ngoài khi y đang chạy.
Đảm bảo chắc chắn rằng ging cao su được lắpo đúng vị trí trên khối chứa lưỡi dao xay
(E1) hoặc (F1), có thể nhìn thấy được các đường gân trên gioăng và ging cao su phải nằm
ngang, phẳng, không được cong vênh (nh1).
Cho ngun liệu vào trong cn xay (E4) hoặc (F4).
Đặt khối chứa dao xay (E1) hoc (F1), với dao xay hướng xungới, và nút mở khóa (E2) hoc
(F2) quay về phía bạn, khớp rãnh cố định (E3) hoặc (F3) o trong cổ cn xay (E4) hoặc (F4)
(hình 5a)
.
Nhấn t mở khóa (E2) hoặc (F2), đẩy chén xay (E4) hoặc (F4) o trong khối chứa dao xay (E1)
hoặc (F1)
(hình 5b)
khóa nó vào chén xay bằng cách ấn vào mép trên của t mở khóa (E2)
hoặc (F2).
Hãy đảm bảo chắc chắn rằng chén xay
(E4)
hoặc
(F4)
cùng với khối chứa dao xay
(E1) hoặc
(F1)
được lắp khít với nhau (hình 5c).
Kiểm tra lại chắc chắn việc lắp ráp cối xay phụ (E) và (F) không có sơ sót nào:
Mầu sắc của nút mở khóa (E2 hoặc F2) phải giống đường kẻ mầu hiển thị đáy của chén xay (E4
hoặc F4) Lật ngược lại, đặt cối xay phụ đã lắp ráp hoàn chỉnh này (E) (F) lên trên thân máy
(A), chỉnh sao cho nút mở khóa (E) hoặc (F) thẳng hàng với mấu lõm chữ U trên thân máy (A),
SDNG MÁY
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page16
17
VI
cối xay phụ cần được lắp xuống đủ sâu trên thân máy (A) nếu không máy xay sẽ không hoạt
động
(hình6)
.
Cắm phích điện của máy. Dùng tay bạn giữ chặt chén xay (E4) hoặc (F4) xuống trong khi máy
chạy, ấn nút (B) hoặc (C) theo kiểu từng lần ngắt quãng rồi thả ra hay là giữ nút liên tục
(hình7)
.
Để dừng máy, thả tay khỏi nút bấm (B) hoặc (C). Tháo phích cắm điện của máy.
Tháo cối xay phụ (E) hoặc (F) khỏi thân máy (A), lật ngược cối xay phụ đặt lên mặt phẳng
tháo khối chứa dao xay (E1) hoặc (F1) bằng cách bấm vào nút mở khóa (E2) hoặc (F2).
Sau đó bạn có thể lấy nguyên liệu vừa được xay ra.
Việc trộn xay một số gia vị khô cứng (hành khô, quế, v.v) không được khuyến khích vì chúng có
thể sẽ làm đổi mầu chén xay.
Nắp cho chén xay (G) dùng để đậy chén xay (E4) hoặc (F4) nhằm tránh cho nguyên liệu sau
khi xay bị khô và cho phép chúng có thể được trữ trong tủ mát để dùng cho lần sau.
Rút phích cắm điện của máy và tháo bình xay hay chén xay ra.
Hãy thao tác cần thận với chúng vì dao xay rất sắc.
Rửa bình xay nắp ngay sau khi sử dụng bằng nước vòi cùng với các bộ phận có thể tháo rời
khác với nước xà phòng ấm.
Việc vệ sinh máy trở nên dê dàng hơn, vì khối chứa dao xay (D1) có thể được tách ra khỏi bình
xay (D4) bằng cách bấm vào nút mở khóa (D2)
(hình 8a 8b 8c)
.
Bình xay (D) cối xay phụ (E) (F) thể được đặt trong rổ cao nhất của máy rửa chén chạy
chương trình "ECO" hoặc "LIGHT WASH" của máy rửa chén để rửa
Để vệ sinh thân máy chứa (A), sử dụng khăn ẩm lau sau đó phải làm kmột
cách cẩn thận.
Không bao giờ vệ sinh thân máy (A) trong nước.
Nguyên Liệu Số lượng (max) Thời gian xay Cối xay
40g 4 giây nhấn liên tục nút 2 E
Vụn bánh m
1 lát bánh mỳ
cứng
Nhấn và thả nút 2 10 lần
và 15 giây nhấn liên tục
nút 2
E
Hành tây/hành ta 50g Nhấn và thả nút 1 10 lần E
Hạnh nhân
Hạt phỉ có vỏ
70g
10 secs with
button 2 held down
F
Thịt được cắt thành
miếng nhỏ bỏ gân
50-80g
10 giây nhấn liên tục nút
2
E
Ngò tây 7-10g Nhấn và thả nút 2 10 lần E
Hạt rau ngò 30 to 40g
45 giây nhấn liên tục nút
2
F
Cà phê hạt 40 to 50g
45 giây nhấn liên tục nút
2
F
VSINH MÁY
rằng gioăng cao su được lắp vào đúng vị trí trên bộ phận lưỡi dao xay (D1):
thể nhìn thấy được các đường gân trên gioăng gioăng cao su phải nằm ngang phẳng
vào rãnh
về phía sau hướng vào bình xay cho
xay
được đổ hay trộn dung dịch và các nguyên liệu nhiệt độ lớn hơn 60° C (140°F) vào
đặt cụm nắp đã lắp gioăng
thẳng
trí đủ
, tùy vào tốc độ mong muốn, bấm nút theo
Không
Những cối xay phụ y được thiết kế với chén xay kín không có nắp nên không thể chạm vào
Đảm bảo chắc chắn rằng ging cao su được lắpo đúng vị trí trên khối chứa lưỡi dao xay
(E1) hoặc (F1), có thể nhìn thấy được các đường gân trên gioăng và ging cao su phải nằm
hoặc
(F4)
(E1)
(E2)
với khối chứa dao xay
E4
trên thân máy
(A),
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page17
18
LÀM GÌ NU MÁY XAY CỦA BN KHÔNG HOẠT ĐNG
Vấn đề Nguyên nhân Giải pháp
Máy xay không
hoạt động.
Không cắm phích điện. Cắm phích cắm điện của máy vào
ổ có nguồn tương thích.
Bình xay (D) hay cối xay phụ (E)
(F) không được lắp đúng cách
hoặc đặt đúng vị trí trên thân máy
(A).
Kiểm tra bình xay và cối xay phụ
đã được lắp đúng cách chưa; tháo
chúng ra và lắp lại lần nữa
(Hình
2.a, 2.b and 2.c)
và kiểm tra chúng
được ấn vào đủ sâu trên thân máy.
Giữ chặt chén xay (E) hoặc (F)
xuống trong quá trình hoạt động.
Rung bất thường. Máy xay không được đặt trên một
mặt phẳng.
Đặt máy xay trên mặt phẳng khi
hoạt động.
Thể tích nguyên liệu xay quá
nhiều.
Giảm khối lượng nguyên liệu xay
xuống.
Lắp ráp cối xay phụ không chuẩn
xác.
Kiểm tra nếu chén xay (E4) (F4)
được lắp ráp một cách chính xác
với khối chứa dao xay (E2) (F2)
tương ứng, mầu sắc đánh dấu
tương thích phải giống nhau.
Rò rỉ qua nắp. Thể tích nguyên liệu xay quá
nhiều.
Giảm khối lượng nguyên liệu xay
xuống.
Nắp bị hở. Kiểm tra gioăng của nắp bình xay
(D5) có nằm đúng vị trí trên nắp
bình xay (D6). Đặt nắp bình xay
(D6) đúng vị trí trên bình xay (D).
Khóa mũ của nắp bình xay (D7).
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page18
19
VI
Máy của bạn vẫn không hoạt động?
Liên hệ trung tâm dịch vụ khách hàng (xem danh sách thông tin để liên lạc với các trung tâm
này trong cuốn sổ bảo hành).
Vấn đề Nguyên nhân Giải pháp
Rò rỉ từ bình xay
hay cối xay phụ
Không đặt hoặc đặt
không đúng gioăng cao
su vào trong khối chứa
dao xay (D1)(E1)(F1).
Đảm bảo chắc chắn rằng gioăng cao su
được đặt đúng vị trí, những nếp trên gioăng
phải quan sát được và gioăng không được
cong vênh
(hình1). Sử dụng khối chứa dao
xay
(D1), (E1), (F1)
một cách cẩn thận vì
dao xay rất sắc.
Khối chứa dao xay
(D1)(E1)(F1)
(D4)(E4)(F4).
Đảm bảo chắc chắn rằng khối chứa dao xay
và bình xay được lắp với nhau đúng cách,
được đóng khóa với bình xay bằng việc
nhấn phần trên của nút mở khóa vào
(D2)
(hình2c)
hoặc nhấn vào nút mở khóa
đối với (E2)(F2)
(hình5c)
Dao xay quay khó
khăn
Các miếng nguyên liệu
cần xay quá cứng hay
quá to
Giảm kích cỡ hay khối lượng của nguyên
liệu
Cho dung dịch vào bình xay trộn đảm bảo
tổng thể không vượt quá mức nước tối đa
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page19
20
Aksesori yang terkandung dalam model yang baru sahaja anda beli ditunjukkan pada pembungkus.
Peralatan tidak boleh digunakan jika pemasang mangkuk pengisar (D) atau aksesori (E) atau (F)
tidak dipasang dan diletakkan dengan betul pada unit motor (A).
Mangkuk (E4) (F4) ditandakan dengan garis berwarna pada tapaknya dan patut dipasang dengan
unit mata pisau yang butang pelepasnya (E2) (F2) daripada warna yang sama.
Mangkuk pengisar (D4) tidak ditandakan dengan warna, ia patut dipasang dengan unit mata pisau
yang mempunyai butang pelepas kuning (D2).
Sebelum menggunakan buat pertama kali, cuci semua aksesori (D,E,F,G) dengan air bersabun yang
suam tetapi jangan cuci unit motor (A).
AMARAN: Mata pisau pemotong adalah amat tajam, kendalikannya secara berhati-hati semasa
mengguna, mencuci atau mengosongkan mangkuk.
Pastikan semua pembungkus telah dibuang sebelum menggunakan peralatan.
Penting: Pastikan unit motor telah berhenti sepenuhnya, dengan butang (B) dan (C)
dilepaskan sebelum memasang pemasang pengisar atau aksesori pada unit motor.
Jangan menggunakan peralatan jika penutup (D6) yang dilengkapi dengan pengedap (D5) tidak
diletakkan pada mangkuk yang dipasang.
KETERANGAN
A Unit motor
B Butang 2: kelajuan pantas
C Butang 1: kelajuan perlahan
D Pemasang mangkuk pengisar
D1 Unit mata pisau dengan pengedap
D2 Butang pembuka kunci unit mata pisau
D3 Ulir penempat
D4 Mangkuk pengisar
D5 Pengedap penutup
D6 Penutup
D7 Tutup
E Pengisar herba (*aksesori bergantung pada model)
E1 Unit mata pisau dengan pengedap
E2 Butang pembuka kunci unit mata pisau
E3 Ulir penempat
E4 Mangkuk
F Pengisar rempah (*aksesori bergantung pada model)
F1 Unit mata pisau dengan pengedap
F2 Butang pembuka kunci unit mata pisau
F3 Ulir penempat
F4 Mangkuk
G Penutup untuk aksesori
SISTEM PENGUNCI KESELAMATAN
SEBELUM MENGGUNAKAN BUAT PERTAMA KALI
AMARAN: Arahan-arahan keselamatan adalah sebahagian
daripada perkakas. Sila baca dengan teliti sebelum
menggunakan perkakas baru anda. Simpan di tempat yang
mudah ditemui dan senang dirujuk pada masa depan.
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page20
21
MS
Pastikan pengedap dipasang dan diletakkan dengan betul pada unit mata pisau (D1):
lipatan pengedap patut boleh dilihat apabila ia dipasang dan pengedap sepatutnya rata, ia
tidak sepatutnya dikancingkan (gambarajah1).
Dengan butang “klik” (D2) unit mata pisau (D1) mengadap anda, letakkan dasar mangkuk (D4)
pada alur (D3) (gambarajah2) dan kemudian pusing unit mata pisau (D1) ke arah mangkuk
(gambarajah2b) sehingga ia terkunci, tekan bahagian atas butang klik (D2) bagi memastikan
mangkuk (D4) dan unit mata pisau (D1) telah dipasang dengan betul (gambarajah 2c).
Masukkan ramuan ke dalam mangkuk tanpa melebihi paras maksimum
yang 0.6L ditunjukkan untuk penyediaan pekat
dan 0.5L untuk penyediaan cecair
Jangan memasukkan cecair atau ramuan yang suhunya melebihi 60° C (140°F) ke dalam
mangkuk pengisar.
Pasangan pengedap penutup (D5) di sekeliling penutup (D6) dan letakkan pemasang pada
mangkuk (D4), kunci butang (D7) pada rerumah yang terletak di atas penutup.
Pasang mangkuk terpasang (D) kepada unit motor (A) dengan butang klik (D2) unit mata pisau
selari dengan takuk yang terletak di depan unit motor (A) (gambarajah3), mangkuk (D) patut
dimasukkan secukupnya ke dalam unit motor (A), jika tidak peralatan tidak akan berfungsi
(gambarajah4).
Pasangkan palam peralatan dan tekan butang 1 (C) atau 2 (B), bergantung kepada kelajuan yang
dikehendaki, tekan beberapa kali atau tekan butang dengan lama bagi penggunaan berterusan.
Jangan menggunakannya secara berterusan selama 60 saat.
Untuk memberhentikan peralatan, lepaskan butang (B) atau (C). Cabut palam peralatan.
Keluarkan mangkuk (D) daripada unit motor (A).
Pengisar herba (E) membolehkan anda, dalam hanya beberapa saat, untuk mencencang
ramuan seperti: parsli, bawang, bawang putih, aprikot kering, daging (tanpa urat dan
dipotong kecil), untuk membuat serbuk roti (roti rapuh, dsb.).
Jangan menggunakan pengisar herba untuk penyediaan cecair (jus buah).
Pengisar rempah (F) membolehkan anda, dalam hanya beberapa saat, untuk mengisar
rempah menjadi serbuk (biji ketumbar, lada biji) dan daun kering pokok beraroma
(pudina).
Aksesori-aksesori ini didatangkan bersama mangkuk yang menghalang capaian kepada mata pisau
semasa ia sedang digunakan.
Pastikan pengedap dipasang dan diletakkan dengan betul pada unit mata pisau (E1) atau (F1)
(gambarajah1), lipatan pengedap patut boleh dilihat apabila ia dipasang dan pengedap
sepatutnya rata, ia tidak sepatutnya dikancingkan (gambarajah1).
Masukkan ramuan ke dalam mangkuk (E4) atau (F4).
Ambil unit mata pisau (E1) atau (F1), dengan mata pisau dihadapkan ke bawah, dengan butang
“klik(E2) atau (F2) mengadap anda, letakkan alur (E3) atau (F3) pada leher mangkuk (E4) atau
(F4) (gambarajah 5a).
Tekan butang “klik(E2) atau (F2), pusing mangkuk (E4) atau (F4) ke arah unit mata pisau (E1)
atau (F1) (gambarajah 5b) dan klipkannya pada mangkuk dengan menekan pada atas butang klik
(E2) atau (F2). Pastikan mangkuk (E4) atau (F4) dan unit mata pisau (E1) atau (F1) dipasang
bersama (gambarajah 5c).
Pastikan tidak terdapat sebarang kesilapan dalam pemasangan aksesori (E) dan (F):
warna butang klik (E2 atau F2) patut sepadan dengan warna garis pada dasar mangkuk (E4 atau
F4)
MENGGUNAKAN PERALATAN ANDA
Aksesori yang terkandung dalam model yang baru sahaja anda beli ditunjukkan pada pembungkus.
(F)
ditandakan dengan garis berwarna pada tapaknya dan patut dipasang dengan
tidak ditandakan dengan warna, ia patut dipasang dengan unit mata pisau
dengan air bersabun yang
AMARAN: Mata pisau pemotong adalah amat tajam, kendalikannya secara berhati-hati semasa
tidak
SM_BLENDER_FRUIT-SENSATION_8080012560_Mise en page 1 17/06/14 14:07 Page21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Tefal BL142GKR Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre