Philips MCD515/12 Používateľská príručka

Kategória
CD prehrávače
Typ
Používateľská príručka
DVD Micro Theatre
MCD515
Käyttöoppaita
Manual do usuário
 
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi
Uživatelské příručky
PoužívateI'ské príručky
Felhasználói útmutatók
p001-p023_MCD515-22-Fin-A 2006.3.23, 16:561
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Elemes működéshez ........................................... 2xAAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................................... 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 7.1 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 148 mm
magasság ............................................................. 235 mm
mélység................................................................ 258 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW.......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény .......................... 700 W PMPO
........................................................................... 2x15 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
p001-p023_MCD515-22-Fin-A 2006.3.20, 14:302
3
1
2
6
$
@
9
%
8
4
#
0
!
&
*
7
(
3
5
THEATHRE
5
TUNING
PRESET
^
p001-p023_MCD515-22-Fin-A 2006.3.20, 14:303
4
1
2
#
7
0
ª
£
3
)
(
*
¡
8
9
§
&
$
%
!
@
0
7
5
6
8
^
4
DSC
PROGRAMMODEANGLE A-B
IS
p001-p023_MCD515-22-Fin-A 2006.3.20, 14:304
5
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO
5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND
OTHER WORLDWIDE
PATENTS ISSUED AND PENDING. "DTS" AND
"DTS DIGITAL SURROUND" ARE RESISTERED
TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER
SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is
prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
p001-p023_MCD515-22-Fin-A 2006.3.20, 14:315
6
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja
7889
9072
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky 6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
 6976
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085
Language Code
p001-p023_MCD515-22-Fin-A 2006.3.20, 14:316
7
Por tuguês Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
êÛÒÒÍËÈ ------------------------------------------------------- 109
Česky ---------------------------------------------- 175
Slovensky ---------------------------------------- 208
Magyar -------------------------------------------- 241
Polski ---------------------------------------------- 142
Suomi ------------------------------------------------- 6
Por tuguês ------------------------------------------ 41
E ------------------------------------------- 73
Index
p001-p023_MCD515-22-Fin-A 2006.3.20, 14:317
213
Slovensky
Obsah
Všeobecné informácie
Funkcie ............................................................................... 215
Prehrávateľné disky ..................................................... 215
Dodávané príslušenstvo ........................................... 215
Environmentálne informácie .................................. 216
Informácie o bezpečnosti prevádzky prístroja216
Pripojenia
Krok 1: Umiestnenie reproduktorov ................. 218
Krok 2: Pripojenie reproduktorov ....................... 219
Krok 3: Pripojovanie antén ...................................... 219
Krok 4: Pripojenie televízora ........................ 219-220
Použitie SCART konektora
Použitie konektorov pre kompozitné video
Použite S-Video vstup konektora
Použitie prídavného modulátora RF
Krok 5: Zapojenie prívodnej šnúry ..................... 221
Voliteľné: Pripojenie ďalších zariadení ............... 221
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji ............................. 223
Ovládacie gombíkyna diaľkovom ovládači ..............
...................................................................................... 223-224
Príprava
Krok 1: Vloženie batérií do diaľkového ovládača .
................................................................................................ 225
Použitie diaľkového ovládania na prevádzku
systému
Krok 2: Nastavenie hodín ........................................ 225
Krok 3: Nastavenie videa................................ 226-227
Krok 4: Nastavenie jazyka ........................................ 227
Základné funkcie
Zapojenie systému ...................................................... 228
Prepnutie do ekonomického pohotovostného
režimu ................................................................................. 228
Automatický prechod do režimu Standby
prešetrenie energiou .................................................. 228
Ovládanie zvuku ........................................................... 228
Nastavenie sily a charakteru zvuku .................... 228
Diskové operácie
Základné prehrávanie ................................................ 229
Používanie možnosti Disc Menu .......................... 229
Základná kontrola prehrávania ................... 229-231
Prerušenie prehrávania
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/kapitolu
Obnovenie prehrávania od naposledy
zastaveného miesta
Zoom
Opakovanie
Režim náhodného prehrávania
Opakovanie A-B
Prehrávanie v režime spomaleného pohybu
Programovanie
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo
kapitoly
Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie podľa čísla
kapitoly/stopy
Zobrazenie informácií počas prehrávania
Špeciálne funkcie disku.............................................. 232
Prehranie titulu
Zobrazenie z iného uhla
Zmena možnosti Audio Language
Zmena audio kanálu
Titulky
Prehrávanie diskov MP3/WMA ........................... 233
Všeobecná prevádzka
Výber prehrávania
Prehrávanie diskov Picture ...................................... 233
Všeobecná prevádzka
Výber prehrávania
Špeciálne funkcie formátu JPEG........................... 234
Zväčšenie obrázka (JPEG)
Prezentáciu (JPEG)
Prehrávanie pri rôznych uhloch (JPEG)
Prehrávanie diskov DivX.......................................... 234
pg213-pg228_MCD515-22-Slo-A 2006.3.20, 14:23213
214
Slovensky
Obsah
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a vyrobený za
použitia veľmi kvalitných materiálov
a komponentov, ktoré je možné
recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený
symbol s preškrtnutým košom, znamená to, že je
produkt krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom
systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte
staré produkty spolu s bežným odpadom.
Správna likvidácia starého produktu pomôže
zabrániť prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
Funkcie DVD menu
Základné funkcie........................................................... 234
SYSTEM SETUP .................................................. 234-236
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
TV TYPE
PASSWORD
RATING
DEFAULT
DIVX(R) VOD registration code
LANGUAGE SETUP .................................................. 236
VIDEO SETUP............................................................... 236
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
AUDIO SETUP ................................................... 236-237
DIGITAL OUT
DOWNMIX
3D PROCESSING
LPCM
NIGHT MODE
Rádioprijímaè
Ladenie rozhlasových staníc ................................... 238
Programovanie rozhlasovīch staníc .................... 238
Automatické programovanie
Manuálne programovanie
Ladenie naprogramovanej rozhlasovej stanice238
RDS...................................................................................... 239
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS
Magnetofón/Záznam
Reprodukcia kazety ..................................................... 240
Všeobecné informácie o zázname ..................... 240
Príprava na záznam ..................................................... 240
Synchrónne zapojenie záznamu z CD ............. 241
Nahrávanie jedným stlačením ............................... 241
Hodiny/časový spínaý
Nastavenie hodín ......................................................... 242
Nastavenie časového spínača TIMER ................ 242
Zapnutie a vypnutie usínacej funkcie SLEEP . 242
Technické údaje ............................243
Riešenie problémov .................244-245
Slovník ............................................... 246
pg213-pg228_MCD515-22-Slo-A 2006.3.20, 14:23214
215
Slovensky
Všeobecné informácie
Funkcie
Váš DVD mikrosystém s 2-kanálovým plne
digitálnym zosilňovačom vytvára rovnaké
dynamické zvukové kvality, aké môžete počuť v
riadnych kinách a zahŕňa jedny z najlepších
vlastností v technológii domáckeho kina.
Pripojenie ďalších komponentov
K Vášmu systému pripojte iné audiovizuálne
komponenty a budete môcť používať
reproduktory s priestorovým zvukom
„surround".
Rodičovská kontrola (hodnotiaca úroveň)
Umožňuje nastaviť hodnotiacu úroveň, aby vaše
deti nemohli pozerať disky DVD, ktoré majú
vyššiu úroveň, ako je nastavená.
Časovač automatického vypnutia
Umožňuje automatické vypnutie systému do
pohotovostného režimu v predvolenom čase.
Nočný režim
Umožňuje komprimovať dynamický rozsah, čím
znižuje rozdiel hlasitosti rozličných zvukov v
režime Dolby Digital.
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať:
Digitálne videodisky (DVD)
Disky Video CD (VCD)
Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
Windows Media Audio (WMA)
Digitálne prepisovateľné videodisky
(DVD+RW)
Kompaktné disky (CD)
– DivX(R) na CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x a 5.x
Disky MP3, obrázkové súbory (Kodak, JPEG) na
disku CD-R(W)
–Podporované formáty diskov MP3:
Ormáty ISO 9660 a UDF
Maximálne 12 znakov pre názov, alebo album
Max. počet albumov je 255
Max. vnorených adresárov je 8 úrovní
Max. programovaný počet stôp MP3 je 32
Maximálny poãet MP3 skladieb je 999.
Podporované vzorkovacie frekvencie pre
disky MP3 sú: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Podporované rýchlosti dátového toku diskov
MP3 sú: 56, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
(odporúča sa 128 kb/s)
Nasledovné formáty nie sú podporované
Súbory ako *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
Neanglický názov titulu alebo albumu
Disk nahraný vo formáte Joliet
Kódy regiónov
Ak chcete na tomto systéme DVD prehrávať
disky DVD, musia byť určené pre všetky regióny
(ALL) alebo pre región 2 (Region 2).
Užitočné tipy:
Pre disky so zmiešaným režimom, sa podľa
nahrávacieho formátu zvolí len jeden režim.
Ak máte problémy s prehrávaním určitého disku,
vyberte disk a skúste použiť iný. Nesprávne
naformátované disky sa na tomto systéme DVD
nebudú dať prehrať.
Na tomto DVD prehrávači nie je dostupný
zvukový výstup DTS surround.
Dodávané príslušenstvo
–Kábel na pripojenie kompozitného videa (žltý)
FM drôtová anténa
MW rámová anténa
–Diaľkový ovládač s dvomi batériami veľkosti
AA
–Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka
ALL
2
pg213-pg228_MCD515-22-Slo-A 2006.3.20, 14:23215
216
Slovensky
Všeobecné informácie
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol
vynechaný. Snažili sme sa urobiť obal tak, aby sa
dal jednoducho rozdeliť do troch kategór
materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena
(tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranná
penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť v prípade demontáže
špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím,
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Informácie o bezpečnosti
prevádzky prístroja
Vyhýbajte sa vysokým teplotám, vlhkosti,
vode a prachu
Chráňte prístroj, napájacie články a CD
pred vlhkosťou, dažďom, pieskom a extrémnymi
teplotami, ktoré môžu byť v blízkosti topných
telies alebo na mieste vystavenom priamemu
slnečnému žiareniu.
Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
Zabráňte problému s kondenzáciou
Pri náhlom prenesení systému z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo
znemožní prehrávanie disku.
Ponechajte systém v teplom prostredí, až kým sa
vlhkosť nevyparí.
Nezakrývajte ventilačné otvory
V skrinke treba ponechať aspoň 10 cm voľného
miesta okolo systému na zabezpečenie
dostatočného vetrania.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro Hi-Fi System
Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú
byťobmedzené zakrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a
podobne.
čistenie krytu prístroja
Prístroj čistite iba ľahko navlhčenou mäkkou
handričkou. Nepoužívajte prípravky obsahujúce
alkohol, denaturovaný lieh, čpavok alebo
mechanické čistiace prostriedky.
čistenie platní
Disk CD čistite utieraním v
priamom smere od stredu k
okraju použitím jemnej, vlákna
nepúšťajúcej tkaniny. Čistiaci
prostriedok môže disk poškodiť!
Píšte iba na potlačenú stranu
disku CDR(W) a iba použitím
značkovacej ceruzky s plstenou špičkou.
Disk chytajte za okraj, nedotýkajte sa povrchu.
čistenie optiky CD
Po dlhšom používaní sa optika CD môže
zaprášiť. Aby kvalita záznamu zostala dobrá,
musíte optiku CD očistiť špeciálnym čistiacim
prostriedkom Philips CD Lens Cleaner alebo
iným podobným špeciálnym čistiacim
prostriedkom.
pg213-pg228_MCD515-22-Slo-A 2006.3.20, 14:23216
217
Slovensky
Všeobecné informácie
Vyhľadanie vhodného umiestnenia
Systém umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
čistenie magnetofónových hláv a dráhy
pásky
Aby ste zabezpečili kvalitný záznam aj
reprodukciu, musíte po 50 hodinách prevádzky
A vyčistiť hlavy, B hriadele a C prítlačné
kladky.
Na čistenie použite vatový tampón navlhčený v
liehu alebo v špeciálnej čistiacej kvapaline.
Pre čistenie magnetofónových hláv môžete tiež
použiť kazetu so špeciálnou čistiacou páskou.
CBABC
Odmagnetovanie magnetofónových hláv
Pre tieto účely používajte odmagnetovaciu
kazetu, ktorú si môžete kúpiť u vášho
obchodníka.
pg213-pg228_MCD515-22-Slo-A 2006.3.20, 14:23217
218
Slovensky
SUB
WOOFER OUT
AUX/
CDR IN
R
LINE OUT
DIGITAL
OUT
L
RL
+
R
+
L
SPEAKERS 8
MW ANTENNA FM ANTENNA
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
speaker
(right)
speaker
(left)
LINE OUT
DIGITAL
OUT
RL
AC power cord
FM wire
antenna
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
5
MW loop
antenna
Pripojenia
Krok 1: Umiestnenie
reproduktorov
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
Umiestnite predný ľavý a pravý reproduktor v
rovnakej vzdialenosti od televízora a v uhle asi
45 stupňov od miesta, kde budete počúvať.
Užitočné tipy:
-Aby ste sa vyhli magnetickému rušeniu,
neumiestňujte predné reproduktory príliš blízko
Vášho televízora..
-Okolo DVD systému by mala byť adekvátna
ventilácia.
DÔLEŽITÉ!
–Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane systému.
–Predtým, ako zasuniete sieťový kábel
do zásuvky presvedčte sa, či sú všetky
ostatné prípoje v poriadku.
Ak je prístroj pod napätím,
nerealizujte žiadne nové prípoje a
nemodifikujte prípoje už realizované.
Viditeľná a neviditeľná lasero
radiácia. Ak je kryt otvorený, tak
nepozerajte na lúč.
Vysoké napätie! Neotvárajte.
Vystavujete sa riziku zásahu elektrickým
prúdom. Zariadenie neobsahuje žiadne
diely opraviteľné používateľom.
Úpravy produktu môžu spôsobiť
nebezpečné vyžarovanie EMC alebo inú
nebezpečnú prevádzku.
Prehriatiu prístroja zabraňuje vbudovaný
bezpečnostný elektrický obvod. Preto sa
môže stať, že sa systém v extrémnych
podmienkach automaticky prepne do
pohotovostného stavu. Ak k tomu dôjde,
počkajte kīm systém vychladne, iba
potom ho znovu použite (neplatí pre všetky
typy).
Sieťový kábel
Reproduktor
(pravý)
Reproduktor
(ľavý)
FM drôto
anténa
MW rámová
anténa
pg213-pg228_MCD515-22-Slo-A 2006.3.20, 14:23218
219
Slovensky
Anténu umiestnite v čo najväčšej vzdialenosti od
televízora, videorekordéru a iných zdrojov
vysielania.
FM anténa
Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlepší, ak
zasuniete externú FM anténu do vstupu FM
AERIAL (FM ANTENNA).
Krok 4: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ!
Systém sa dá pripojiť k televízoru
rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba
jeden najlepší spôsob pripojenia v
závislosti od možností vášho televízora.
–DVD systém zapojte priamo to
televízora.
SCART pripojenie Vám umožní
používať tak audio ako aj video prvky na
DVD prehrávači.
Použitie SCART konektora
Pripojenia
Krok 2: Pripojenie
reproduktorov
1
2
Pripojte káble reproduktorov ku svorkám s
označením SPEAKERS. Pravý reproduktor ku
svorke "RIGHT" a ľavý reproduktor ku svorke
"LEFT", červený (označený) drôt ku svorke "+"
a čierny (neoznačený) drôt ku svorke "-".
Úplne zasuňte odizolovanú časť drôtu
reproduktora do svorky podľa obrázka.
Užitočné tipy:
Skontrolujte, či sú káble reproduktorov správne
pripojené.
Nesprávne pripojenia môžu poškodiť systém z
dôvodu skratu.
–Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba
dodávané reproduktory.
–K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek +/
- nepripájajte viac ako jeden reproduktor.
Nepripájajte reproduktory s impedanciou nižšou,
ako majú dodávané reproduktory. Pozrite si časť
ŠPECIFIKÁCIE tejto príručky.
Krok 3: Pripojovanie antén
Zasuňte MWrámovú anténu a FM drôto
anténu dodávanú ako príslušenstvo prístroja do
príslušného vstupu. Nastavte anténu tak, aby bol
príjem optimálny.
MW anténa
MW
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
R
LINE OUT
DIGITAL
OUT
L
RL
MW ANTENNA FM ANTENNA
LINE OUT
DIGITAL
OUT
RL
pg213-pg228_MCD515-22-Slo-A 2006.3.20, 14:23219
220
Slovensky
Použite S-Video vstup konektora
1 Aby ste zapojili systémový S-VIDEO OUT
konektor do vstupného konektora S-Video
(môže byť označený aj ako Y/C alebo S-VSH) na
televízore, použite S-Video kábel (nie je
priložený).
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/
červené-nie sú priložené), na zapojenie LINE
OUT (L/R) konektorov DVD prehrávača do
odpovedajúcich AUDIO IN konektorov na
televízore.
Pripojenia
SCART kábel (čierny) použite na zapojenie
SCART konektora (SCART OUT)DVD
prehrávača do korešpondujúcich SCART
vstupných konektorov na televízore (kábel nie je
priložený).
Užitočné tipy:
Ubezpečte sa, že označenie „TV" na SCART kábli
je zapojené do televízora a označenie „DVD" na
SCART kábli je zapojené do prehrávača DVD.
Použitie konektorov pre kompozitné
video (CVBS)
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
R
LINE OUT
DIGITAL
OUT
L
RL
MW ANTENNA FM ANTENNA
LINE OUT
DIGITAL
OUT
RL
2
1
1 Kábel kompozitného videa (žltý) použite na
zapojeni VIDEO OUT konektoru DVD
prehrávača do vstupného konektora videa
(označený ako A/V In, Video In, Composite alebo
Baseband) na televízore.
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/
červené-nie sú priložené), na zapojenie LINE
OUT (L/R) konektorov DVD prehrávača do
odpovedajúcich AUDIO IN konektorov na
televízore.
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUX/
R
LINE OUT
DIGITAL
OUT
L
RL
MW ANTENNA FM ANTENNA
LINE OUT
DIGITAL
OUT
RL
2
1
pg213-pg228_MCD515-22-Slo-A 2006.3.20, 14:23220
221
Slovensky
Pripojenia
Krok 5: Zapojenie prívodnej
šnúry
DÔLEŽITÉ!
Nikdy nerobte, alebo nemeÀte
zapojenie pokiaº je zariadenie v sieti.
Potom ako je všetko správne spojené, zapojte
AC prívodnú šnúru do zásuvky.
Voliteľné: Pripojenie ďalších
zariadení
DÔLEŽITÉ!
–kopírovaniu. Takéto disky sa nedajú
nahrávať pomocou videorekordéra alebo
digitálneho nahrávacieho zariadenia.
Pri vytváraní prepojení skontrolujte, či
sa farba káblov zhoduje s farbami
konektorov.
–Kompletné informácie o pripojení a
používaní nájdete vždy v používateľskej
príručke daného zariadenia.
SUB
WOOFER OUT
AUX/
CDR IN
R
LINE OUT
DIGITAL
OUT
L
RL
+
R
+
L
SPEAKERS 8
MW AN
LINE OUT
DIGITAL
OUT
RL
AUDIO
INPUT
AUDIO OUT
L
R
A
B
Použitie prídavného modulátora RF
(rádiovej frekvencie)
DÔLEŽITÉ!
Ak má Váš televízor len jediný vstupný
anténový konektor (môže byť označený
ako 75 ohm, alebo RF In) budete
potrebovať modulátor RF, aby ste si
mohli pozrieť prehrávanie DVD na
televízore. Pre viac informácií o
dostupnosti a prevádzke modulátoru RF,
kontaktujte Vášho maloobchodného
predajcu elektroniky, alebo Philips.
1 Aby ste zapojili systémový VIDEO OUT
konektor do výstupného konektora videa na
modulátore RF, použite združený kábel (žltý).
2 Na zapojenie modulátora RF do Vášho
televízora, použite RF koaxiálny kábel (nie je
priložený).
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVANT IN
CH3 CH4
2
1
RF coaxial cable to TV
Back of RF Modulator
(example only)
Antenna or
Cable TV signal
pg213-pg228_MCD515-22-Slo-A 2006.3.20, 14:23221
222
Slovensky
Pozeranie a počúvanie zdrojov
prehrávaných na iných zariadeniach A
Prepojte konektory systému AUX (R/L)
konektormi AUDIO OUT na inom
audiovizuálnom zariadení (napríklad televízor,
videorekordér, prehrávač diskov Laser Disc alebo
kazetová jednotka).
Pred uvedením do prevádzky stlačte SOURCE
na čelnom paneli, aby ste zvolili AUX alebo
stlačte AUX na diaľkovom ovládaní, aby ste
aktivovali vstupný zdroj.
Pripojenie aktívneho subwoofera B
Prepojte konektor SUBWOOFER OUT
mikrosystému DVD s konektorom AUDIO
INPUT na aktívnom subwooferi (nedodáva sa).
SUB
WOOFER OUT
AUX/
CDR IN
R
LINE OUT
DIGITAL
OUT
L
RL
MW ANTENNA FM ANTENNA
LINE OUT
DIGITAL
OUT
RL
DIGITAL IN
D
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
C
Používanie videorekordéra na nahrávanie
diskov DVD C
Prepojte konektory VIDEO OUT systému s
konektormi VIDEO IN a konektory LINE OUT
(R/L) s konektormi AUDIO IN videorekordéra.
To to vám umožní vytvárať analógo
stereofónne nahrávky (dva kanály, pravý a ľavý).
Nahrávanie (digitálne) D
Prepojte konektor DIGITAL OUT systému s
konektorom DIGITAL IN na digitálnom nahrávacom
zariadení.
Pred začatím činnosti nastavte výstup DIGITAL
OUTPUT podľa zvukového prepojenia. (Pozrite
"DIGITAL OUT".)
Pripojenia
pg213-pg228_MCD515-22-Slo-A 2006.3.20, 14:23222
223
Slovensky
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 Displej
–zobrazuje aktuálny stav prístroja.
3 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov : DISC
TUNER, TAPE alebo AUX.
4 BAND / DISPLAY
pre Tuner ............ voľba vlnovej dřžky: FM alebo
MW.
pre DVD/VCD/CD/MP3-CD zobrazuje
informácie o disku na televíznej
obrazovke a panelový displej
systému počas prehrávania.
5 PROGRAM
pre VCD/CD/MP3-CD…programovanie
skladieb.
pre Tuner ............ programovanie prednastavených
rádiových staníc.
6 PRESET í/ë
pre Tuner ............ voľba naprogramovanej
rozhlasovej stanice.
for DVD/VCD/CD/MP3 CD… výber
po|adovaného disku.
7 TUNING 22/33
*pre DVD/VCD/CD................... rýchle posunutie
disku vzad / vpred. (MP3-CD nie je možné
obracať/pretáčať.)
pre Tuner ............ ladenie na nižšiu alebo vyššiu
frekvenciu rádioprijímača.
pre Tape ..............prevíjanie alebo rýchle vpred.
8 Magnetofón
9 OPEN/CLOSE ç
otvorenie kazetového priestoru magnetofónu.
0 ÉÅ
zapojenie alebo prerušenie reprodukcie.
! 9
pre DVD/VCD/CD/MP3-CD…ukončenie
reprodukcie alebo vymazanie
programu.
pre Tape .............. ukončenie reprodukcie alebo
záznamu.
@ VOLUME
nastavenie sily zvuku.
iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
# RECORD
zapojenie záznamu pre magnetofón.
$ CLOCK SET/RDS
*pre Clock ........ programovanie prednastavených
rádiových staníc.
pre tuner ............ zobrazuje informácie o RDS
% iR sensor
infračervený senzor diaľkového ovládača.
^ OPEN•CLOSE ç
otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD.
& DSC
zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (FLAT, CLASSIC, JAZZ, POP alebo
ROCK).
* DBB/INCREDIBLE SURROUND
vytvorenie priestorového stereofónneho
zvukového efektu.
zvýraznenie basových tónov.
( n
– Slúži na pripojenie slúchadiel.
Ovládacie gombíkyna diaľkovom
ovládači
1 y
Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 Numeric Keypad (0-9)
Slúži na zadávanie čísla stopy alebo titulu na
disku.
3 PROGRAM
–DVD/VCD/CD: vstúpi do ponuky program.
–Pri prehrávaní obrázkového disku CD slúži na
výber rôznych režimov prezentácie.
–V režime Tuner slúži na programovanie
predvolieb rozhlasových staníc.
4 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov : DISC
TUNER, TAPE alebo AUX.
5 SYSTEM (iba reÏim disku)
Slúži na vstup alebo výstup zo systémovej
ponuky.
* = Stlačte a podržte tlačidlo na viac ako dve sekundy.
pg213-pg228_MCD515-22-Slo-A 2006.3.20, 14:23223
224
Slovensky
Ovládacie gombíky
6 DISC MENU (iba režim disku)
Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
VCD2.0: zapne alebo vypne režim ovládania
prehrávania.
7 22/33
Tuner
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej
frekvencie smerom nadol/nahor.
Disc
vyhľadáva dozadu/dopredu na disku pri rôznych
rýchlostiach.
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej
ponuke.
8 3/4
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej
ponuke.
9 OK
Slúži na ukončenie alebo potvrdenie výberu.
0 í/ë
Disc: preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu.
–Tuner: vybrať predvoľbu rozhlasovej stanice.
! STOP 9
Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
@ PLAY/PAUSE 2;
Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
# VOL +/-
nastavenie sily zvuku.
iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
–aby ste zvolili TIMER ON alebo TIMER OFF.
$ ANGLE
vyberie uhol kamery u DVD.
% SUBTITLE
–aby ste zvolili jazyk titulkov.
^ SLEEP
Slúži na nastavenie funkcie časovača
automatického vypnutia (automatické vypínanie).
& IS
vytvorenie priestorového stereofónneho
zvukového efektu.
* DSC
zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (FLAT, CLASSIC, JAZZ, POP alebo
ROCK).
( DBB
zvýraznenie basových tónov.
) MUTE
prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
¡ DISPLAY (OSD)
počas prehrávania zobrazí na TV obrazovke
informácie
ECHO (nie je k dispozícii pre tento
model)
£ MODE
vyberie rôzne režimy opakovania alebo režim
náhodného prehrávania pre disk.
A-B
pre CD: aby ste zopakovali určitú úsek v rámci
jednej stopy.
pre DVD/VCD: Slúži na nastavenie zvukovej
úrovne subwoofera
AUDIO
pre VCD ............. nastavuje stereo, ľavý mono
alebo pravý mono zvukový
režim.
pre DVD ............ volí audio jazyk.
§ TIMER
*– zobrazí hodiny systému.
ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: zväčší alebo zmenší
obrázok alebo aktívny obraz na TV obrazovke.
KEY (nie je k dispozícii pre tento model)
ª GOTO
Disc: rýchle vyhľadávanie na disku zadaním času,
titulu, kapitoly alebo stopy.
Poznámky k diaľkovému ovládaču:
– Najprv stlačením jedného z tlačidiel na
výber zdroja na diaľkovom ovládači
(napríklad DISC alebo TUNER) vyberte
zdroj, ktorý chcete ovládať.
– Potom vyberte požadovanú funkciu
(napríklad 2;, í, ë).
* = Stlačte a podržte tlačidlo na viac ako dve sekundy.
pg213-pg228_MCD515-22-Slo-A 2006.3.20, 14:23224
225
Slovensky
Príprava
DÔLEŽITÉ!
–Predtým, ako začnete prístroj
používať, vykonajte prípravné práce.
Krok 1: Vloženie batérií do
diaľkového ovládača
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie.
2 Do priestoru pre napájacie články diaľkového
ovládača vložte podľa označenia polarity „+“ a „-
“ dva monočlánky (Typ R06 alebo AA)
3 Zatvorte kryt.
Použitie diaľkového ovládania na
prevádzku systému
1 Namierte diaľkové ovládanie priamo na senzor
diaľkového ovládania (iR) na čelnom paneli.
2 Zvoľte zdroj, ktorý chcete
ovládať stlačením jedného z
gombíkov „vyberte zdroj" na
diaľkovom ovládaní (napríklad
TAPE, TUNER).
3 Potom vyberte žiadanú funkciu.
(napríklad 2;, í, ë).
UPOZORNENIE!
Ak sú batérie vybité alebo ak sa
nebude diaľkový ovládač dlhší čas
používať, vyberte ich.
Nepoužívajte spolu staré a nové alebo
odlišné typy batérií.
Batérie obsahujú chemické látky, preto
by sa mali riadne zlikvidovať.
Krok 2: Nastavenie hodín
1 Prejsť do pohotovostného režimu.
2 V pohotovostnom režime stlačte a držte
CLOCK SET/RDS na systéme.
Objaví sa SET CLOCK”. Potom číslice na
hodinách blikajú.
3 Aby ste nastavili hodiny na systéme, stlačte
VOLUME alebo VOL +/- .
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla CLOCK
SET/RDS.
Blikajú číslice na minútach.
5 Aby ste nastavili minúty na systéme, stlačte
VOLUME alebo VOL +/-.
6 Pre potvrdenia Vašich nastavení stlačte CLOCK
SET/RDS.
Užitočné tipy:
–Tento systém podporuje len 24-hodinový režim.
Hodiny budú zrušené, keď sa odpojí prívodná
šnúra, alebo vypadne prúd.
Ak počas nastavovania, nie je žiadny gombík
stlačený po dobu 30 sekúnd, systém automaticky
ukončí režim nastavovania hodín (manuálne
programovanie).
T
PRESET
pg213-pg228_MCD515-22-Slo-A 2006.3.20, 14:23225
1 / 1

Philips MCD515/12 Používateľská príručka

Kategória
CD prehrávače
Typ
Používateľská príručka